TOPCON OMS-800 Standard, OMS-800 Pro, OMS-800 OFFISS User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПЕРАЦИОННЫЙ МИКРОСКОП
OMS-800 Standard / Pro / OFFISS
МК Медікус Україна, 02100, м. Київ, вул. Бажова, 12. Телефон/Факс: 574-05-71 – багатоканальний.
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за покупку операционного микроскопа TOPCON OMS-800.
Операционный микроскоп TOPCON OMS-800 – микроскоп для операций, лечения и обследования.
Этот аппарат представлен в трех модификациях:
OFFISS: блок микроскопа с узлом фронтальной линзы, соединенный с базой с
системой электромагнитного блокирования.
Pro: блок микроскопа без узла фронтальной линзы, соединенный с базой с
системой электромагнитного блокирования.
Standard: блок микроскопа без узла фронтальной линзы, соединенный с базой без
системы электромагнитного блокирования.
Аппарат обладает следующими свойствами:
модель OFFISS собрана для значительного повышения удобства операций и
обследования глазного яблока.
Компактная база и длинный рукав обеспечивают комфортную и обширную зону
работы.
Система электромагнитной блокировки позволяет надежно и четко фиксировать
положение микроскопа (модели OFFISS, Pro)
Изменяемый угол наклона линз окуляра (45°-90°) позволяет выбрать наиболее
оптимальную позицию при работе.
Эта Инструкция даёт полное описание Операционного Микроскопа TOPCON OMS-800, включая схему, основные операции, поиск неисправностей, проверку, техническое обслуживание и очистку.
Чтобы правильно и полноценно использовать микроскоп, читайте главу "УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ" и главу "СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ". Храните это руководство под рукой для будущих обращений.
Внимание!
Перед использованием аппарата убедитесь, что все компоненты надежно
установлены и закреплены (отсоединившиеся детали могут быть причиной травмы или смерти).
Перед использованием аппарата отбалансируйте 2-й рукав (рукав может внезапно
начать смещаться вверх или вниз, что может привести к травме).
При использовании коаксиального освещения при операции используйте
минимальную допустимую интенсивность освещения (подвержение сетчатки пациента чрезмерному освещению может привести к заболеваниям глаза).
Для уменьшения риска возникновения заболеваний глаза не используйте
фронтальную линзу дольше 40 минут при интенсивности освещения 0,7 или не дольше 70 минут при интенсивности освещения 0,4 (длительное применение фронтальной линзы может привести к заболеванию глаза).
При использовании фронтальной линзы убедитесь, что она не касается пациента
это может привести к травме пациента).
(
* OFFISS – Optical Fiber Free Intravitreal Surgery System.
1
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Основные предостережения Перед использованием простерилизуйте колпачки и насадки, узел фронтальной линзы, призму периферического осмотра и линзу осмотра передней части глаза.
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Температура: 10°-40°С Влажность: 30% - 75% Давление: 700-1060гПа
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ
1. Окружающая середа:
a. Температура: 10°-40°С b. Влажность: 30% - 75% c. Давление: 700-1060гПа
2. Требования к хранению: a. Избегайте попадания воды на аппарат. b. Убедитесь, что аппарат хранится в надежном, удовлетворяющем
требованиям помещении.
c. Избегайте наклона, сотрясений, ударов инструмента как при хранении, так
и при перевозке.
d. Не храните аппарат в одном помещении с химическими и или
легковоспламеняющимися средствами.
3. Срок эксплуатации: 8 лет с момента поставки при условии регулярного
технического осмотра и ухода.
2
СОВЕТЫ ПО ОСМОТРУ И УХОДУ ЗА АППАРАТОМ
1. После работы с инструментом незамедлительно очистите его от крови, тканей и
т.п., протрите его и простерилизуйте детали.
2. Периодически проводите проверку аппарата и его частей.
3. После длительного хранения, перед использованием аппарата, проведите
тщательную проверку работоспособности всех систем.
4. Не допускайте загрязнения линз объектива и окуляров (пыль, отпечатки пальцев и
т.п.)
5. При хранении инструмента накрывайте его.
6. Если линзы объектива или окуляров загрязнены, очистите их согласно инструкции
(см. «ОЧИСТКА ЛИНЗ ОБЪЕКТИВА/ОКУЛЯРА»).
3
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Для обеспечения безопасности эксплуатации в инструкции по эксплуатации и на аппарат нанесены предупреждающие условные обозначения. Перед чтением инструкции и использованием аппарата мы советуем Вам ознакомиться с основными условными обозначениями.
Эта иконка означает запрет действий, описанных в тексте
Эта иконка означает обязательное действие, описанное рядом
Эта иконка предупреждает о риске. Будьте аккуратны при
Внимание! Игнорирование этих знаков может привести к смерти или серьезной травме (порезы, переломы, ожоги, удары током), а также к повреждениям аппарата.
Знак Значение
рядом с иконкой.
с иконкой.
выполнении действий, описанных в тексте рядом с иконкой.
4
СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Предостережения
Иконка
Предупреждение
Внимание! Перед перемещением рукава у непосредственной близости.
Внимание! Используйте только предназначенные лампы, иначе перегрев может стать причиной возгорания.
Перед установкой аксессуаров убедитесь, что все рукава надежно зафиксированы. Рукав может неожиданно начать смещаться.
При освобождении фиксатора нижнего положения 2-го рукава придерживайте рукав. Рукав может неожиданно начать смещаться.
Перед использованием аппарата отбалансируйте 2-й рукав. Рукав может неожиданно начать смещаться вверх или вниз, что может привести к травме.
Не монтируйте/демонтируйте аксессуары над пациентом.
бедитесь, что никто не находится в
После монтирования/демонтирования аксессуаров убедитесь, что все блокираторы и регуляторы находятся в зафиксированном состоянии и надежно закручены. Придерживайте ручку управления микроскопом при разблокировании электромагнитного блокиратора. Рукав может неожиданно начать смещаться, что может привести к травме. В газовом грифоне 2-го рукава находится газ под высоким давлением. Не разбирайте 2-й рукав и не подвергайте воздействию огня.
Всегда держите ручку управления микроскопом в момент отпускания ручки контроля вертикального движения 2-го рукава, ручки контроля вращения 2-го рукава или ручки контроля вращения 1-го рукава. Рукав может неожиданно начать смещаться или вращаться, что может привести к травме. При использовании в работе коаксиального освещения убедитесь, что используете минимальную достаточную для операции интенсивность. Воздействие чрезмерного освещения на сетчатку пациента может привести к ее заболеванию. Для уменьшения риска и избежания повреждений сетчатки используйте фронтальную линзу в течение 40 минут (интенсивность освещения должна быть 0,7) или в течение 70 минут (интенсивность – 0,4). Более длительное использование фронтальной линзы может также привести к повреждениям сетчатки.
5
При установке узла фронтальной линзы убедитесь, что фиксатор узла находится в положении «LOC».
Перед установкой фронтальной линзы поднимите микроскоп минимум на 200мм. В обратном случае компоненты могут столкнуться друг с другом, что может привести к травме. Аккуратно настраивайте фронтальную линзу и блок лечения, чтобы не нанести травму пациенту.
При установке/хранении узла фронтальной линзы убедитесь, что фиксатор узла установлен в положение «LOC». Неожиданное отсоединение узла фронтальной линзы может привести к травме. После присоединения узла фронтальной линзы к оптическому блоку убедитесь, что соединение надежно. Фронтальная линза может неожиданно сдвинуться, что может привести к травме. Перед перемещением аппарата убедитесь, что никто не находится в непосредственной близости.
Перед использованием аппарата убедитесь, что все регуляторы, рычаги, кнопки и кольца, помеченные красным, находятся в зафиксированном (закрученном) состоянии. Убедитесь в отсутствии кода ошибки на дисплее. Если на дисплее отображается код ошибки, аппарат может функционировать некорректно, что может привести к проблемам во время работы. При использовании линзы для осмотра переднего участка глаза не используйте рычаг включения/выключения и фиксатор фронтальной линзы. Это может привести к падению линзы для переднего участка глаза. При использовании призмы для осмотра периферии глаза не используйте рычаг включения/выключения и фиксатор фронтальной линзы. Это может привести к падению призмы.
6
Предупреждения
Иконка Предупреждение
Осторожно управляйте ламповым блоком во время и сразу по окончании работы. Ламповый блок сильно нагревается во время работы, что может привести к ожогу. Перед перемещением аппарата убедитесь в отсутствии людей и посторонних предметов в зоне действия аппарата.
Будьте внимательны при перемещении аппарата сквозь дверные проемы или при перемещении в помещениях с низким потолком. Верхняя часть аппарата может легко повредиться при соприкосновении с посторонним предметом. Будьте внимательны при перемещении аппарата. Избегайте столкновений с посторонними предметами: кроватями, стенами и т.п, что может привести к серьезным поломкам аппарата. Будьте внимательны при перемещении аппарата по лестнице или по неровному полу. Аппарат может легко опрокинуться.
Будьте внимательны при перемещении аппарата по наклонным поверхностям. Следите, чтобы не упустить контроль над аппаратом.
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к электрическому замыканию. По вопросам ремонта обращайтесь в сервисные центры.
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к электрическому замыканию.
Не устанавливайте аппарат на наклонной или неровной поверхности. Это может привести к неожиданному движению аппарата во время работы.
Не используйте сильных химических очищающих средств.
Даже после выключения освещения лампа все еще очень нагрета. Поэтому обязательно используйте теплостойкие перчатки при замене лампы, иначе Вы можете обжечься.
7
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для безопасной и длительной эксплуатации аппарата никогда не проводите технического обслуживания, не описанного в данной инструкции. Технический сервис, не описанный в инструкции, может проводиться только сервисными инженерами.
Внимание! Используйте только предназначенные лампы, иначе перегрев может стать причиной возгорания.
Запрет! Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к электрическому замыканию.
Внимание! Осторожно управляйте ламповым блоком во время и сразу по окончании работы. Ламповый блок сильно нагревается во время работы, что
может привести к ожогу.
Внимание! По вопросам ремонта аппарата обращайтесь к своему дистрибьютору или в офисы компании Топкон (см. заднюю сторону обложки).
Замена лампы освещения
Лампа освещения может быть заменена (см. «ЗАМЕНА ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ).
Срабатывание реле обратного тока
Действия при срабатывании реле см. «РАБОТА РЕЛЕ ОБРАТНОГО ТОКА.
ИСКЛЮЧЕНИЯ
TOPCON не несёт никакой ответственности за повреждение из-за огня, землетрясения, действий третьих лиц или вследствие других несчастных случаев, или из-за небрежного и неправильного обращения пользователя, а также при использовании в несоответствующих условиях.
TOPCON не несёт никакой ответственности за повреждение, возникшее из-за невозможности использования данного оборудования, по причинам потери прибыли и приостановки бизнеса.
TOPCON не несёт никакой ответственности за повреждения, вызванные какими­либо другими действиями, которые не описаны в этой инструкции.
8
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ: OFFISS
что может п
ривести к травме.
Для гарантирования безопасности на аппарат нанесены предупреждающие знаки. Пожалуйста, при работе с аппаратом придерживайтесь инструкций и обращайте внимание на предупреждающие знаки. В случае отсутствия знаков, обратитесь к дистрибьютору.
Перед использованием аппарата убедитесь, что все регуляторы, рычаги, кнопки и кольца, помеченные красным, находятся в зафиксированном (закрученном)
Аккуратно настраивайте фронтальную линзу и блок лечения, чтобы не нанести травму пациенту.
состоянии.
Придерживайте ручку управления микроскопом при разблокировании электромагнитного блокиратора. Рукав может неожиданно начать смещаться, что может привести к травме.
Перед использованием аппарата убедитесь, что все регуляторы, рычаги, кнопки и кольца, помеченные красным, находятся в зафиксированном (закрученном) состоянии.
Перед установкой фронтальной линзы поднимите микроскоп минимум на 200мм. В обратном случае компоненты могут столкнуться друг с другом, что может привести к травме.
После присоединения узла фронтальной линзы к оптическому блоку убедитесь, что соединение надежно. Фронтальная линза может неожиданно сдвинуться,
При установке узла фронтальной линзы убедитесь, что фиксатор узла находится в положении «LOC».
При установке/хранении узла фронтальной линзы убедитесь, что фиксатор узла установлен в положение «LOC». Неожиданное отсоединение узла фронтальной линзы может привести к травме.
9
Внимание! Используйте только
заболева
нию.
предназначенные лампы, иначе перегрев может стать причиной возгорания.
Осторожно управляйте ламповым блоком во время и сразу по окончании работы. Ламповый блок сильно нагревается во время работы, что может привести к ожогу.
Перед использованием аппарата отбалансируйте 2-й рукав. Рукав может неожиданно начать смещаться вверх или вниз, что может привести к травме.
При освобождении фиксатора нижнего положения 2-го рукава придерживайте рукав. Рукав может неожиданно начать смещаться.
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к электрическому замыканию. По вопросам ремонта обращайтесь в сервисные центры.
При использовании в работе коаксиального освещения убедитесь, что используете минимальную достаточную для операции интенсивность. Воздействие чрезмерного освещения на сетчатку пациента может привести к ее
10
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ: Pro
кнопки и кольца, помеченные красным,
кнопки и кольца, помеченные красным,
Для гарантирования безопасности на аппарат нанесены предупреждающие знаки. Пожалуйста, при работе с аппаратом придерживайтесь инструкций и обращайте внимание на предупреждающие знаки. В случае отсутствия знаков, обратитесь к дистрибьютору.
Перед использованием аппарата убедитесь, что все регуляторы, рычаги,
находятся в зафиксированном (закрученном) состоянии.
Придерживайте ручку управления микроскопом при разблокировании электромагнитного блокиратора. Рукав может неожиданно начать смещаться, что может привести к травме.
Перед использованием аппарата убедитесь, что все регуляторы, рычаги,
находятся в зафиксированном (закрученном) состоянии.
11
Внимание! Используйте только
заболеванию.
предназначенные лампы, иначе перегрев может стать причиной возгорания.
Осторожно управляйте ламповым блоком во время и сразу по окончании работы. Ламповый блок сильно нагревается во время работы, что может привести к ожогу.
Перед использованием аппарата отбалансируйте 2-й рукав. Рукав может неожиданно начать смещаться вверх или вниз, что может привести к травме.
При освобождении фиксатора нижнего положения 2-го рукава придерживайте рукав. Рукав может неожиданно начать смещаться.
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к электрическому замыканию. По вопросам ремонта обращайтесь в сервисные центры.
При использовании в работе коаксиального освещения убедитесь, что используете минимальную достаточную для операции интенсивность. Воздействие чрезмерного освещения на сетчатку пациента может привести к ее
12
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ: Standard
кнопки и кольца, помеченные красным,
кнопки и кольца, помеченные красным,
Для гарантирования безопасности на аппарат нанесены предупреждающие знаки. Пожалуйста, при работе с аппаратом придерживайтесь инструкций и обращайте внимание на предупреждающие знаки. В случае отсутствия знаков, обратитесь к дистрибьютору.
Перед использованием аппарата убедитесь, что все регуляторы, рычаги,
находятся в зафиксированном (закрученном) состоянии.
Перед использованием аппарата убедитесь, что все регуляторы, рычаги,
находятся в зафиксированном (закрученном) состоянии.
13
Внимание! Используйте только
заболеванию.
предназначенные лампы, иначе перегрев может стать причиной возгорания.
Осторожно управляйте ламповым блоком во время и сразу по окончании работы. Ламповый блок сильно нагревается во время работы, что может привести к ожогу.
Перед использованием аппарата отбалансируйте 2-й рукав. Рукав может неожиданно начать смещаться вверх или вниз, что может привести к травме.
При освобождении фиксатора нижнего положения 2-го рукава придерживайте рукав. Рукав может неожиданно начать смещаться.
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к электрическому замыканию. По вопросам ремонта обращайтесь в сервисные центры.
При использовании в работе коаксиального освещения убедитесь, что используете минимальную достаточную для операции интенсивность. Воздействие чрезмерного освещения на сетчатку пациента может привести к ее
14
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 1 Условные обозначения 4 Советы по безопасности 5 Техническое обслуживание
Эксплуатация Ответственность 8
Предупреждения по работе: OFFISS 9 Предупреждения по работе: Pro 11 Предупреждения по работе: Standard 13 Список узлов
OFISS Стандартные принадлежности: OFISS Pro Стандартные принадлежности: Pro Standard Стандартные принадлежности: Standard
Приготовления перед использованием
Стерилизация: общее Приготовления для стерилизации узла фронтальной линзы: OFFISS Включение Проверка запасной лампы освещения Установка аксессуаров: OFFISS, Pro Установка аксессуаров: Standard Установка инвертора: OFFISS Демонтаж инвертора: OFFISS Регулировка баланса 2-го рукава: OFFISS, Pro Регулировка баланса 2-го рукава: Standard Настройка крайнего нижнего положения 2-го рукава: OFFISS, Pro Настройка крайнего нижнего положения 2-го рукава: Standard Инициализация: OFFISS, Pro Инициализация: Standard Блокировка/разблокировка 2-го рукава в крайнем нижнем положении:
OFFISS, Pro Блокировка/разблокировка 2-го рукава в крайнем нижнем положении: Standard
Настройка диоптрийности Установка стерильных колпачков: OFFISS Установка стерильных колпачков: Pro Установка стерильных колпачков: Standard Настройка межзрачкового расстояния
8 8
18 19 20 21 22 23
24 24 24 25 26 28 30 31 33 33 34 36 38 39
40
42 44 45 45 46 46
15
Настройка угла обзора Настройка степени освещенности: OFFISS Настройка степени освещенности: Pro, Standard Панель управления Ножная педаль: OFFISS Ножная педаль: Pro, Standard Установка узла фронтальной линзы: OFFISS
Работа с аппаратом
Работа с ножной педалью: OFFISS Работа с ножной педалью: Pro Работа с ножной педалью: Standard Работа с ручными регуляторами: OFFISS Работа с ручными регуляторами: Pro, Standard Настройка угла наклона микроскопа Настройка скорости изменения масштабирования/фокусировки/перемещения по осям X и Y Настройка фокусировки: OFFISS, Pro Настройка фокусировки: Standard Настройка масштабирования Изменения угла освещения: OFFISS Изменения угла освещения: Pro, Standard Изменение коэффициента разделителя луча Работа с фронтальной линзой: OFFISS Работа со стереоскопическим вариатором: OFFISS Работа с переменной апертурой освещения: OFFISS Использование линзы для осмотра переднего участка глаза: OFFISS Использование линзы для осмотра периферии глаза: OFFISS Работа с инвертором: OFFISS Замена лампы освещения Действия в случае неполадок: OFFISS Действия в случае неполадок: Pro Действия в случае неполадок: Standard
После использования
После использования
46 47 47 48 48 49 49
51 52 53 54 55 55
56 57 57 58 58 59 60 60 65 66 67 67 68 70 71 72 73
74
Перемещение и хранение: OFFISS, Pro 74 Перемещение и хранение: Standard 76 Выявление неисправностей
Выявление неисправностей Коды ошибок Расходные материалы: OFFISS Расходные материалы: Pro Расходные материалы: Standard
78 79 80 80 81
16
Спецификация
Основные детали Электрические показатели Классификация Габариты и вес Применение Принцип работы
Уход и осмотр
Замена запасной лампы Работа реле обратного тока Проверка сети электропитания Проверка вольтажа электросети Очистка линз объектива/окуляра Очистка блока фронтальной линзы: OFFISS Очистка неоптических деталей аппарата Безопасность работы Ежедневная проверка Местонахождение Схема аппарата Допустимые нагрузки на инструмент Вес опциональных аксессуаров
82 82 82 83 83 83
84 86 87 87 88 88 89 89 90 90 91 92 92
17
СПИСОК УЗЛОВ
ассистента (0
°°°°)
Регулятор
интенсивности
Освещение
Регулятор
Резервный
учной
настройки масштаба
Регулятор интенсивности
Дисплей интенсивности
Регулятор наклона
Блок движения
Регулятор крепления
Узел крепления
Узел хранения
Индикатор баланса
Регулятор баланса
электромагнитной
OFFISS
Ручной регулятор апертуры освещения
Ручной регулятор угла освещения
МИКРОСКОП
Узел фокусировки Колпачок крепления аксессуаров
Кольцо оснастки Оснастка для крепления аксессуаров Окуляр со сменными линзами
Регулятор межзрачкового расстояния
Линзы окуляра
Регулятор р
освещения
освещения
Ламповый блок
Регулятор фильтра
1-й рукав
контрольная панель
БАЗА
оптического блока
фронтальной линзы
Фиксатор фронтальной линзы
фронтальной линзы
фронтальной линзы
фронтальной линзы
Индикатор запасной лампы Регулятор скорости X-Y-координатора
Регулятор скорости фокусировки Регулятор скорости масштабирования
Кнопка «сброс» («EXIT») Индикатор питания
Включатель питания Кнопка предохранителя (реле обратного тока)
Кнопка разблокирования нижнего положения 2-го
рукава Блокиратор нижнего положения 2-го рукава
2-го рукава Регулятор
блокировки
Узел фронтальной линзы
Протектор 2-го рукава Второй рукав
Конец шнура 2-го рукава Узел грубой фокусировки
Фиксатор X-Y координационного блока Включатель
X-Y координационный блок Рукав узла фокусировки
Крышка крепления микроскопа
Регулятор угла обзора Разделитель луча
*
Фиксатор окуляра/разделителя луча Дисплей просмотра увеличенного
изображения
Ручка управления микроскопом Переключатель электромагнитного
блокиратора Рычаг стереоскопического вариатора
Фиксатор микроскопа ассистента (0°°°°)
Линза объектива Крепление микроскопа ассистента (0°°°°)
Переключатель фронтальной линзы (IN/OUT) Штатив фронтальной линзы Фронтальная линза
Ручка для перемещения базы
Штанга
Основа
Прав/лев шасси
Ножная педаль
Держатель шнура
Держатель ножной педали
Опора для ножной педали Протектор
освещения
ВКЛ/ВЫКЛ
фокусировки
Подставка
переключатель
Ручка для переноса
Грубая фокусировка/ фокусировка фронтальной линзы Переключатель угла освещения
Рычаг управления X-Y координатором Регулятор масштаба
Резервный переключатель
Рычаг блокиратора ролика
Индикатор уровня
Ролик
(пузырьковый)
18
СТАНДАРТНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ: OFFISS
фронт
альной линзы
стереоскопического вариатора
4
2
1
3
5
6
7
Стерильные колпачки
Тип Наименование Кол-во
1 – Регулятор наклона оптической
A
2 – регулятор межзрачкового расстояния
1 2
6 – Головка крепления
B 3 - Ручка управления микроскоп 2 C
4 – Регулятор угла обзора 1 5 – Регулятор
7 – Фиксатор положения
фронтальной линзы
Лампа (2): установлена
Призма периферического обзора (1)
1
1
1
Узел фронтальной линзы (1)
Чехол (1)
Лоток для стерилизации (1)
Инструкция по использованию (1)
Краткая инструкция (2)
Линза для обзора передней части глаза (1)
Крестообразная отвертка (1)
19
Pro
ассистента (0
°°°°)
Регулятор
интенсивности
освещения
Освещение
ВКЛ/ВЫКЛ
Регулятор
фокусировки
Подставка
Резервный
переключатель
Регулятор ручной
настройки масштаба
Регулятор интенсивности
освещения
Дисплей интенсивности
освещения
Ручной регулятор
Регулятор наклона
Индикатор баланса
Регулятор баланса
электромагнитной
Опора для ножной
МИКРОСКОП
Ручной регулятор апертуры освещения
угла освещения
Оптический узел
Индикатор запасной лампы Регулятор скорости X-Y-координатора
Регулятор скорости фокусировки Регулятор скорости масштабирования
Кнопка «сброс» («EXIT») Индикатор питания
Включатель питания Кнопка предохранителя (реле обратного тока)
Протектор 2-го рукава Второй рукав
Конец шнура 2-го рукава Узел грубой фокусировки
Узел фокусировки Колпачок крепления аксессуаров
Кольцо оснастки Оснастка для крепления аксессуаров Окуляр со сменными линзами
Регулятор межзрачкового расстояния
Линзы окуляра
Регулятор угла обзора Разделитель луча
Фиксатор окуляра/разделителя луча Дисплей просмотра увеличенного
изображения
Ручка управления микроскопом Переключатель электромагнитного
блокиратора
Фиксатор микроскопа ассистента (0°°°°)
Линза объектива Крепление микроскопа ассистента (0°°°°)
Ламповый блок
Регулятор фильтра
1-й рукав
Контрольная панель
БАЗА
Ручка для перемещения базы
Штанга
Основа
Прав/лев шасси
Держатель шнура
Держатель ножной педали
педали Протектор
Индикатор уровня (пузырьковый)
Кнопка разблокирования нижнего положения 2-го
рукава Блокиратор нижнего положения 2-го рукава
2-го рукава Регулятор
блокировки
Рычаг блокиратора ролика
Ролик
Фиксатор X-Y координационного блока Включатель
X-Y координационный блок Рукав узла фокусировки
Крышка крепления микроскопа
Ножная педаль Ручка для переноса
Грубая фокусировка
Переключатель угла освещения
Рычаг управления X-Y координатором Регулятор масштаба
Резервный переключатель
20
СТАНДАРТНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ: PRO
Стерильные колпачки
1.
(Тип А) Регулятор наклона оптической части – 1
2.
(Тип А) Регулятор межзрачкового расстояния – 2
3.
(Тип В) Ручка управления микроскопом – 2
4.
(Тип С) Регулятор угла обзора – 1
Лампа (2): установлена
Инструкция по использованию (1) данная инструкция
Чехол (1)
Крестообразная отвертка (1)
4
1
2
3
Краткая инструкция (2)
21
Standard
Регулятор
интенсивности
Освещение
Регулятор
Резервный
Регулятор ручной
Регулятор интенсивности
Дисплей интенсивности
Регулятор наклона
Индикатор баланса
Регулятор баланса
Регулятор вращения 1
-
го рукава
настройки масштаба
МИКРОСКОП
Ручной регулятор угла освещения
Узел фокусировки Колпачок крепления аксессуаров
Кольцо оснастки Оснастка для крепления аксессуаров
Окуляр со сменными линзами
Регулятор межзрачкового расстояния
Линзы окуляра
освещения
освещения
Ламповый блок
Регулятор фильтра
1-й рукав
Контрольная панель
БАЗА
Ручка для перемещения базы
Штанга
Основа
Прав/лев шасси
Оптический узел
Индикатор запасной лампы Регулятор скорости X-Y-координатора
Регулятор скорости фокусировки Регулятор скорости масштабирования
Кнопка «сброс» («EXIT») Индикатор питания
Включатель питания Кнопка предохранителя (реле обратного тока)
Кнопка разблокирования нижнего положения 2-го рукава
Блокиратор нижнего положения 2-го рукава
2-го рукава Регулятор электромагнитной
блокировки
Держатель шнура
Держатель ножной педали
Опора для ножной педали Протектор
Рычаг блокиратора ролика
Индикатор уровня
Ролик
(пузырьковый)
освещения
ВКЛ/ВЫКЛ
фокусировки
Подставка
переключатель
Протектор 2-го рукава Второй рукав
Конец шнура 2-го рукава Узел грубой фокусировки
Фиксатор X-Y координационного блока
Включатель
X-Y координационный блок
Рукав узла фокусировки
Крышка крепления микроскопа ассистента (0°°°°)
Регулятор угла обзора Разделитель луча
Фиксатор окуляра/разделителя луча Дисплей просмотра увеличенного
изображения
Ручка управления микроскопом
Фиксатор микроскопа ассистента (0°°°°)
Линза объектива Крепление микроскопа ассистента (0°°°°)
Ножная педаль Ручка для переноса
Резервный переключатель
Переключатель угла освещения
Рычаг управления X-Y координатором Регулятор масштаба
Резервный переключатель
22
СТАНДАРТНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ: STANDART
Стерильные колпачки
1. (Тип А) Регулятор наклона оптической части – 1
2.
(Тип А) Регулятор межзрачкового расстояния – 2
3.
(Тип В) Ручка управления микроскопом – 2
4.
(Тип С) Регулятор угла обзора – 1
Лампа (2): установлена
Инструкция по использованию (1) данная инструкция
4 1
2
3
Чехол (1)
Крестообразная отвертка (1)
Краткая инструкция (2)
23
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Внимание! Перед перемещением рукава у непосредственной близости.
Перед использованием, выполните ежедневную проверку (см. «ежедневная проверка»).
СТЕРИЛИЗАЦИЯ: Общее
Стерилизация должна производиться согласно следующему:
Метод: стерилизация паром высокого давления Условие: насыщенный пар (134±4°C), время - 20 минут.
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДЛЯ СТЕРИЛИЗАЦИИ УЗЛА ФРОНТАЛЬНОЙ ЛИНЗЫ: OFFISS
Поместите узел фронтальной линзы, призму для периферийного обзора и линзу для обзора передней части глаза в лоток для стерилизации и стерилизуйте их следующим образом:
Метод: EOG (этиленовый окисный газ) стерилизация Условие: Удостоверьтесь, что используемые устройства должным образом стерилизованы.
ВКЛЮЧЕНИЕ
бедитесь, что никто не находится в
Внимание! Убедитесь, что устройство заземлено.
1. Вставьте вилку в розетку
2. Включите переключатель в положение ВКЛ («»)
На экране интенсивности освещения на несколько секунд загорится информация о версии программного обеспечения, установленного в инструменте (например: 1.03).
3. Убедитесь, что горит зеленый сигнал-индикатор питания.
4. Убедитесь, что на дисплее не отображается никаких сообщений об ошибке. (см. «КОДЫ ОШИБОК»)
24
ПРОВЕРКА ЗАПАСНОЙ ЛАМПЫ
Внимание! Используйте только предназначенные лампы, иначе перегрев может стать причиной возгорания.
Внимание! Осторожно управляйте ламповым блоком во время и сразу по окончании работы. Ламповый блок сильно нагревается во время работы, что может привести к
ожогу. Внимание! Перед работой проверьте, горит ли индикатор запасной лампы.
1. Убедитесь на рабочей панели, что индикатор запасной лампы не горит
2. Если индикатор запасной лампы горит, значит лампа или не установлена или вышла из строя. Установите или замените лампу на рабочую (см. «ЗАМЕНА ЛАМПЫ» и «РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ»)
3. Следуя инструкции по установке/замене лампы, убедитесь, что индикатор запасной
лампы не горит
Если лампа освещения выйдет из строя во время работы, переключите селектор выбора лампы из положения «лампа А» в положение «лампа Б» или наоборот. Разовое нажатие активизирует запасную лампу.
25
УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ: OFFISS, Pro
На иллюстрациях изображена модель OFFISS Внимание! Не монтируйте/демонтируйте аксессуары над пациентом.
Внимание! Перед установкой аксессуаров убедитесь, что все рукава надежно зафиксированы
Внимание! После монтирования/демонтирования аксессуаров убедитесь, что все регуляторы и фиксаторы закручены.
Внимание! Перед использованием аппарата отбалансируйте 2-й рукав. Внимание! При освобождении фиксатора нижнего положения 2-го рукава
придерживайте рукав. Рукав может неожиданно начать смещаться.
Запрет! Не открывайте корпус аппарата. Это может привести к электрическому замыканию.
Внимание! В случае неполадки обращайтесь к специалистам фирмы-дистрибьютора или представительства фирмы Topcon (см. заднюю обложку руководства)
1. На панели управления микроскопом нажмите кнопку разблокирования электромагнитного блокиратора и, удерживая ее, подымите 2-й рукав в крайнее верхнее положение.
2. Поверните и зафиксируйте регулятор крайнего нижнего положения 2-го рукава по часовой стрелке до положения «FIX» (крайнее положение).
26
3. На панели управления микроскопом нажмите кнопку разблокирования
электромагнитного блокиратора и, удерживая ее, опустите рукав в крайнее нижнее положение. Рукав зафиксирован.
Используйте блокиратор нижнего положения 2-го рукава (см. «БЛОКИРОВКА/РАЗБЛОКИРОВКА 2-ГО РУКАВА В КРАЙНЕМ НИЖНЕМ ПОЛОЖЕНИИ: OFFISS, Pro»)
4. Установите микроскоп ассистента (опционально), инвертор, TV-адаптер, сменные линзы для TV-адаптера (опционально) и необходимый защитный лазерный фильтр.
Установите инвертор (см. «УСТАНОВКА ИНВЕРТОРА: OFFISS, Pro»)
5. Разблокируйте блокиратор нижнего положения 2-го рукава следующим образом: при нажатой кнопке электромагнитного блокирования опустите вниз 2-й рукав и в то же время потяните головку блокиратора нижнего положения 2-го рукава.
Освободите блокиратор нижнего положения (см. «БЛОКИРОВКА/РАЗБЛОКИРОВКА 2­ГО РУКАВА В КРАЙНЕМ НИЖНЕМ ПОЛОЖЕНИИ: OFFISS, Pro»)
6. При оттянутом блокираторе нижнего положения 2-го рукава немного приподнимите рукав вверх. Блокиратор освобожден
27
7. Отбалансируйте 2-й рукав.
После монтирования/демонтирования аксессуаров необходимо отрегулировать баланс 2­го рукава. См. «РЕГУЛИРОВКА БАЛАНСА 2-ГО РУКАВА: OFFISS, Pro»
УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ: Standard
Внимание! Не монтируйте/демонтируйте аксессуары над пациентом.. Внимание! Перед установкой аксессуаров убедитесь, что все рукава надежно
зафиксированы. Рукав может неожиданно начать смещаться, что может привести к
травме.
Внимание! После монтирования/демонтирования аксессуаров убедитесь, что все регуляторы и фиксаторы закручены.
Внимание! Перед использованием аппарата отбалансируйте 2-й рукав.
Внимание! При освобождении фиксатора 2-го рукава в крайнем нижнем положении придерживайте рукав за конец. Рукав может неожиданно начать смещаться, что может привести к травме.
Запрет! Не открывайте корпус аппарата. Это может привести к электрическому замыканию.
Внимание! В случае неполадки обращайтесь к специалистам фирмы-дистрибьютора или представительства фирмы Topcon (см. заднюю обложку руководства)
1. Ослабив ручку, фиксирующую вертикальное положение 2-го рукава, держите ручку управления микроскопом и переведите рукав в крайнее верхнее положение.
28
Loading...
+ 65 hidden pages