МК Медікус
Україна, 02100, м. Київ, вул. Бажова, 12. Телефон/Факс: 574-05-71 – багатоканальний.
1
Page 2
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за покупку операционного микроскопа TOPCON OMS-710.
Данный аппарат является операционным микроскопом для хирургии, лечения и
обследования.
Аппарат классифицируется на два вида, в зависимости от типа бинокулярных трубок: с
переменным углом обзора и с фиксированным, наклоненным под 45°.
Данное руководство даёт описание Операционного Микроскопа TOPCON OMS-710, и
включает в себя схему, основные операции, поиск неисправностей, техническое обслуживание
и чистку аппарата.
Для максимальной эффективности оборудования, прочтите главы "УСЛОВНЫЕ
ОБОЗНАЧЕНИЯ" на стр.4 и "СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ" на стр.5. Держите это руководство
под рукой для последующих обращений.
[Внимание]
Перед использованием аппарата убедитесь, что все компоненты надежно установлены и
закреплены
[Отсоединившиеся детали могут быть причиной травмы или даже смерти].
Перед использованием аппарата сбалансируйте 2-е плечо.
[Плечо может внезапно начать смещаться вверх или вниз, что может привести к
травме]
При необходимости использования коаксиального освещения во время хирургической
операции используйте минимально допустимую интенсивность освещения
[Подвергание сетчатки пациента чрезмерному освещению может привести к ее
повреждению].
1
Page 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Перед применением аппарата убедитесь в том, что ручки, рычаги, фиксаторы и кольца
с красными метками надежно затянуты.
(Отсоединившиеся детали могут быть причиной травмы или даже смерти).
При освобождении фиксатора нижнего положения 2-го плеча придерживайте плечо за
его край.
(Плечо может внезапно переместиться вверх или вниз, причиняя травмы).
Используйте только предназначенные лампы.
(Иначе перегрев может стать причиной возгорания)
Осторожно прикасайтесь к ламповому блоку во время и сразу по окончании работ.
(Ламповый блок при работе нагревается и может причинить ожоги).
Не разбирайте аппарат. В случае неполадки обратитесь к квалифицированному
обслуживающему персоналу.
(Это может привести к поражению электрическим током).
Перед использованием простерилизуйте стерильные колпачки.
Чтобы обеспечить безопасность эксплуатации и предотвратить опасность для оператора
и других лиц или материальный ущерб в инструкции по эксплуатации и на аппарате применены
предупреждающие условные обозначения.
Перед дальнейшим чтением инструкции и использованием аппарата мы советуем
каждому ознакомиться с основными условными обозначениями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
К травме относятся порезы, ушибы, ожоги, поражение электрическим током и т.п.
К материальному ущербу относится невосполнимый ущерб нанесенный помещению
и/или оборудованию и мебели.
Предупреждение
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Значение
Игнорирование или пренебрежение этого
предупреждения может привести к смерти или к
серьезной травме.
Игнорирование или пренебрежение этого
предупреждения может привести к получению
травмы или к материальному ущербу.
ЗНАКИ
Знак
Значение
Этот знак обозначает предупреждение об опасности.
Конкретная опасность выражена изображением или словами,
которые помещены внутрь знака, либо расположены рядом с
ним.
4
Page 6
СОВЕТЫПОБЕЗОПАСНОСТИ
д
ВНИМАНИЕ
Знак Предупреждающая запись Страницы
При изменении положения плеча убедитесь, что никто не находится
в непосредственной близости.
Используйте только предназначенные лампы, иначе перегрев
может стать причиной возгорания.
14, 24, 31
7, 15, 29,
39
Перед установкой принадлежностей убедитесь, что все плечи
надежно зафиксированы. Плечо может неожиданно начать
смещаться.
16, 17, 19
При освобождении фиксатора нижнего положения 2-го плеча
придерживайте плечо за его край. Оно может внезапно
переместиться вверх или вниз, причиняя травмы.
16, 19
При установке дополнительных принадлежностей или других
устройств не превышайте оговоренного веса. Иначе аппарат может
опрокинуться либо повредиться.
Перед использованием аппарата сбалансируйте 2-е плечо. Плечо
может внезапно начать перемещаться вверх или вниз, что может
привести к травме.
16
16, 17, 19,
27, 44
Не монтируйте/демонтируйте принадлежности над пациентом.
После монтажа / демонтажа принадлежностей убедитесь, что все
ручки, рычаги, фиксаторы и кольца надежно затянуты.
В газовом грифоне 2-го плеча находится газ под высоким
давлением. Не разбирайте 2-е плечо и не по
огня.
вергайте воздействию
Всегда удерживайте рукоять управления микроскопом в момент
ослабления ручек фиксатора вертикального движения 2-го плеча,
фиксатора вращения 2-го плеча или фиксатора вращения 1-го
плеча. Плечи могут неожиданно начать смещаться или вращаться,
что может привести к травме.
При использовании в работе коаксиального освещения убедитесь,
что используете минимально достаточную для операции
интенсивность освещения. Воздействие чрезмерного освещения на
сетчатку пациента может привести к ее повреждению.
Перед перемещением аппарата убедитесь, что никто не находится
в непосредственной близости. Затем аккуратно перемещайте.
Перед использованием аппарата убедитесь, что все ручки, рычаги,
фиксаторы и кольца с красными метками надежно затянуты.
Не используйте стерильные колпачки, которые изношены,
повреждены и т.п. Иначе это может привести к инфекционному
заболеванию.
При перемещении аппарата не ставьте ноги рядом с колесами
(роликами) или шасси. Вы можете травмироваться если ваши ноги
попадут под колеса.
16
16
44
17, 19, 31
23, 28
31
44
14, 22
31
5
Page 7
ЗнакПредупреждающаязаписьСтраницы
ж
Убедитесь в отсутствии кода ошибки на дисплее. Если на дисплее
отображается код ошибки, аппарат может функционировать
некорректно, что может привести к проблемам во время
44
хирургической операции
Используйте стерильные колпачки предназначенные для OMS-710.
Не используйте другие. Иначе это может привести к инфекционному
заболеванию.
22
ОСТОРОЖНО
Знак Предупреждающая запись Страницы
Осторожно прикасайтесь к ламповому блоку во время и сразу по
окончании работ. Ламповый блок при работе нагревается и может
причинить ожоги.
7, 15
Будьте внимательны при перемещении аппарата через дверные
проемы или при перемещении в помещениях с низким потолком.
Верхняя часть аппарата может легко повредиться при столкновении
с посторонним предметом.
Избегайте столкновений с посторонними предметами: кроватями,
стенами и т.п, что может привести к серьезным поломкам аппарата.
Будьте внимательны при перемещении аппарата по лестнице или
по неровному полу. Аппарат может легко опрокинуться.
Избегайте перемещения аппарата по наклонным поверхностям.
Следите за тем, чтобы не потерять контроль над аппаратом.
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к поражению
электрическим током. По вопросам ремонта обращайтесь в
сервисные центры.
31
31
31
31
—
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к поражению
электрическим током.
Не устанавливайте аппарат на наклонной или неровной
поверхности. Это может привести к неожиданному движению
аппарата во время работы.
Не используйте сильных химических очищающих средств. Это
может повредить аппарат.
Даже после выключения освещения лампа все еще очень нагрета.
Поэтому обязательно используйте теплостойкие перчатки при
замене лампы, иначе вы можете обжечься.
Аппарат протестирован (при 120В/230В) и соответствует стандарту
IEC60601-1-2 Ed. 2.1: 2004. Этот аппарат излучает энергию с
радиочастотой оговоренной стандартом и мо
ет оказывать влияние
на другие приборы находящиеся поблизости. Если вы обнаружили
что вкл /выкл. аппарата влияет на другие приборы, мы рекомендуем
вам изменить его местоположение, отодвинуть на достаточное
расстояние от других устройств или переключить в другую розетку.
Пожалуйста, проконсультируйтесь у дилера, у которого вы
приобрели аппарат, если у вас есть дополнительные вопросы.
7, 16, 29,
41, 43, 44
31
43
33, 39
—
6
Page 8
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для безопасной и длительной эксплуатации аппарата никогда не проводите технического
обслуживания, не описанного в данном руководстве. Другие виды обслуживания должны
проводиться только сервисными инженерами.
Виды ремонта проводимые пользователем указаны ниже, обратитесь к соответствующему
тексту данной инструкции
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только предназначенные лампы, иначе
перегрев может стать причиной возгорания.
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к
поражению электрическим током.
Осторожно прикасайтесь к ламповому блоку во время и
сразу по окончании работы. Ламповый блок сильно
нагревается во время работы, что может привести к ожогу.
По вопросам ремонта аппарата обращайтесь к своему
дистрибьютору или в офисы компании Топкон (см. заднюю
сторону обложки).
Замена лампы освещения
Лампа освещения может быть заменена (см. «ЗАМЕНА ЗАПАСНОЙ ЛАМПЫ» на стр.39
данного руководства).
Срабатывание автоматического выключателя
Действия при срабатывании автоматического выключателя (см. «РАБОТА
АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ» на стр.41 данной инструкции).
Очистка линз объектива/окуляра
После работы очистите линзы объектива и окуляров (см. «ОЧИСТКА ЛИНЗ
ОБЪЕКТИВА/ОКУЛЯРА» на стр.43 данной инструкции).
Очистка неоптических деталей аппарата
См. «ОЧИСТКА НЕОПТИЧЕСКИХ ДЕТАЛЕЙ АППАРАТА» на стр.43 данной инструкции.
ИСКЛЮЧЕНИЯ
• TOPCON не несёт ответственности за повреждения вследствие огня, землетрясения,
действий третьих лиц, небрежного и неправильного обращения пользователя или же других
несчастных случаев, а также при использовании в несоответствующих условиях.
• TOPCON не несёт ответственности за убытки, возникшие вследствие невозможности
использования данного оборудования, по причинам потери прибыли и приостановки
бизнеса.
• TOPCON не несёт ответственности за повреждения, вызванные какими-либо другими
действиями, которые не описаны в данной инструкции.
7
Page 9
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕЗНАКИИИХРАСПОЛОЖЕНИЕ
Для гарантирования безопасности на аппарат нанесены предупреждающие знаки.
Пожалуйста, при работе с аппаратом придерживайтесь инструкций и обращайте внимание
на предупреждающие знаки. В случае отсутствия знаков, обратитесь к дистрибьютору.
ВНИМАНИЕ
Перед использованием аппарата
убедитесь, что все регуляторы,
рычаги, кнопки и кольца,
с красными метками, находятся в
закрученном состоянии (.
8
Page 10
у
режд
ВНИМАНИЕ
Используйте только предназначенные
лампы, иначе перегрев может стать
причиной возгорания.
ОСТОРОЖНО
Осторожно прикасайтесь к ламповом
блоку во время и сразу по окончании
работ. Ламповый блок при работе
нагревается и может причинить ожоги.
ВНИМАНИЕ
При использовании в работе
коаксиального освещения убедитесь, что
используете минимально достаточную
для операции интенсивность освещения.
Воздействие чрезмерного освещения на
сетчатку пациента может привести к ее
пов
ению.
ВНИМАНИЕ
Перед использованием аппарата
сбалансируйте 2-е плечо. Плечо может
внезапно начать перемещаться вверх
или вниз, что может привести к травме.
ОСТОРОЖНО
Не вскрывайте корпус аппарата.
Это может привести к поражению
электрическим током. По вопросам
ремонта обращайтесь в сервисные
центры.
ВНИМАНИЕ
При освобождении фиксатора нижнего
положения 2-го плеча придерживайте
плечо за край. Оно может внезапно
переместиться вверх или вниз,
причиняя травмы.
3 На экране загрузки на несколько секунд высветиться информация о версии
программного обеспечения, установленного в аппарате, а потом появиться нормальный
основной экран. Если этого не происходит, отрегулируйте КОНТРАСТ-ЯРКОСТЬ
14
Page 16
4
Убедитесь, что горит зеленый сигнал-индикатор питания.
5 Убедитесь, чтонадисплеенеотображаетсяникакихсообщенийобошибке. (см.
«КОДЫОШИБОК» настр.34.)
ПРОВЕРКА ЗАПАСНОЙ ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только предназначенные лампы, иначе
перегрев может стать причиной возгорания.
Осторожно прикасайтесь к ламповому блоку во время и
сразу по окончании работы. Ламповый блок сильно
нагревается во время работы, что может привести к ожогу.
Перед началом работы проверьте, горит ли индикатор запасной
лампы.
1 Убедитесь, что на пульте управления, индикатор состояния лампы не мигает.
Пример: лампа A находится в работе, а лампа B перегорела.
Мигает
Включена
2 Если мигаетиндикаторсостояниязапаснойлампы, значитзапаснаялампа или не
установлена или вышла из строя. Установите или замените лампу на рабочую (см. «ЗАМЕНА
ЗАПАСНОЙ ЛАМПЫ» на стр.39 и «РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ» на стр.35)
3 Убедитесь, чтоиндикаторсостояниялампынемигаетпослеустановки или замены.
Если лампа освещения вышла из строя во время работы, переключите ламповый
блок из положения «лампа A» в положение «лампа B» или наоборот. Операция в
одно движение активизирует запасную лампу.
15
Page 17
УСТАНОВКАПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Не выполняйте монтаж / демонтаж принадлежностей над
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
пациентом. Падающая принадлежность может
травмировать или даже убить.
Перед установкой принадлежностей убедитесь, что все
плечи надежно зафиксированы. 2-е плечо может
неожиданно начать двигаться, что может привести к
травме.
После монтажа / демонтажа принадлежностей убедитесь,
что все крепежные ручки и фиксаторы надежно затянуты.
Обрыв чего-либо из них может привести к травме или даже
смерти.
Перед использованием аппарата сбалансируйте 2-е плечо.
Плечо может неожиданно начать двигаться вверх или вниз
во время операции, что может привести к травме.
При освобождении фиксатора 2-го плеча в крайнем
нижнем положении придерживайте его за край. Плечо
может неожиданно начать смещаться, что может привести
к травме..
При установке дополнительных принадлежностей или
других устройств не превышайте оговоренного веса. Иначе
аппарат может опрокинуться либо повредиться.
ОСТОРОЖНО
поражению электрическим током.
По вопросам ремонта обращайтесь в сервисные центры.
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к
ПРИМЕЧАНИЕ
Контакты расположены в конце данного руководства.
1 Зафиксируйте 2-е плечо в его крайнем нижнем положении. (См. «БЛОКИРОВКА /
TV-камеры (опционально), атакжеассистентскийкоаксиальныйбинокуляр, которые
соответствуют оговоренному весу для навесных принадлежностей.
См. «ДОПУСТИМЫЙ ВЕС ДЛЯ УСТАНОВКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ» и «ВЕС
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ» на стр.46.
3 Сбалансируйте 2-е плечо.
После монтажа / демонтажа принадлежностей необходимо заново проводить
балансировку 2-го плеча. См. «БАЛАНСИРОВКА 2-ГО ПЛЕЧА» на стр.17.
16
Page 18
БАЛАНСИРОВКА 2-ГОПЛЕЧА
Перед использованием аппарата сбалансируйте 2-е плечо. 2-е
ВНИМАНИЕ
плечо может неожиданно начать двигаться вверх или вниз во
время операции, что может привести к травме.
1 Придерживайте рукоять управлениямикроскопом и ослабьтеручкуфиксатора
вертикального движения 2-го плеча. Затем подвигайте 2-е плечо вверх и вниз на равные
расстояния. Если плечо поднимается слишком легко, поверните регулятор баланса по часовой
стрелке (A). Плечо будет подниматься с большим усилием.
Если плечо опускается слишком тяжело, поверните регулятор баланса против часовой
стрелки (B). Плечо будет подниматься легче.
Монтаж / демонтаж принадлежностей изменит настройку баланса. Поэтому, всегда
перенастраивайте баланс вертикального перемещения в соответствии с выше
описанной инструкцией.
УСТАНОВКА КРАЙНЕГО НИЖНЕГО ПОЛОЖЕНИЯ 2-ГО ПЛЕЧА
Следует ограничить чрезмерное движение вниз 2-го плеча во избежание несчастных
случаев.
Всегда держите рукоять управления микроскопом при
ослаблении ручек фиксаторов вертикального движения 2-го
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
плеча, вращения 2-го плеча или вращения 1-го плеча. Плечи
могут неожиданно начать смещаться или вращаться, что
может привести к травме.
Перед установкой принадлежностей убедитесь, что все плечи
надежно зафиксированы. Плечо может неожиданно начать
смещаться.
Перед использованием аппарата сбалансируйте 2-е плечо. 2-е
плечо может неожиданно начать двигаться вверх или вниз во
время операции, что может привести к травме.
17
Page 19
1
Возьмитесь за рукоять управления микроскопом, ослабьте ручку фиксатора
вертикального положения 2-го плеча и переведите плечо в крайнее верхнее положение.
2 Ослабьте регуляторкрайнегонижнегоположения 2-го плеча противчасовойстрелки и
установите значение между 0 и 6 (0 - вверх, 6 - вниз).
Теперь значение регулятора показывает уровень нового крайнего нижнего
положения 2-го плеча.
3 Опустите плечо вниз, чтобы проверить крайнее нижнее положение.
4 После достижения правильного крайнего нижнего положения защелкнется фиксатор.
Затяните регулятор, повернув его до упора по часовой стрелке.
Если крайнее нижнее положение выбрано не точно, повторите выше изложенную
процедуру, начиная с "
X-Y- координатор Центральное положение
Фокусирующий блок Центральное положение
Кратность увеличения
* Когда инициализация закончится, загорится кнопка
включения X-Y- координатора. Если вы хотите инициализировать
кратность увеличения, необходимо изменить настройки. По этому
вопросу обратитесь к вашему дистрибьютору.
Без изменения или минимальная
кратность
БЛОКИРОВКА / РАЗБЛОКИРОВКА 2-ГО ПЛЕЧА В КРАЙНЕМ
НИЖНЕМ ПОЛОЖЕНИИ
Блокировку используйте для перемещения / хранения аппарата или при монтаже /
демонтаже принадлежностей.
При освобождении фиксатора 2-го плеча в крайнем
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
нижнем положении придерживайте его за край. Плечо
может неожиданно начать смещаться, что может привести
к травме.
Всегда удерживайте рукоять управления микроскопом в
момент ослабления ручки фиксатора вертикального
движения 2-го плеча, ручки фиксатора вращения 2-го
плеча или ручки фиксатора вращения 1-го плеча. Плечо
может неожиданно начать смещаться или вращаться, что
может привести к травме.
Перед установкой принадлежностей убедитесь, что все
плечи надежно зафиксированы. 2-е плечо может
неожиданно начать двигаться, что может привести к
травме.
Перед использованием аппарата сбалансируйте 2-е плечо.
2-е плечо может неожиданно начать двигаться вверх или
вниз во время операции, что может привести к травме.
движения 2-го плеча и переведите плечо в крайнее верхнее положение.
2 Ослабьте регуляторкрайнегонижнегоположения 2-го плеча вращениемпротив
часовой стрелки и передвиньте его в положение «FIX».
3 Затяните регулятор крайнего нижнего положения вращением по часовой стрелке.
4 Удерживая рукоять управления микроскопом, ослабьте ручку фиксатора вертикального
движения 2-го плеча и переведите плечо в крайнее нижнее положение. Фиксатор регулятора
крайнего нижнего положения 2-го плеча защелкнется. 2-е плечо заблокировано.
движения 2-го плеча оттяните фиксатор регулятора крайнего нижнего положения.
Если фиксатор регулятора неподвижен, продолжайте его тянуть вместе с нажимом
2-го плеча вверх или вниз.
2 Оттягивая фиксатор регулятора крайнего нижнего положения, немного подымите 2-е
плечо. Блокировка снята.
НАСТРОЙКА ДИОПТРИЙНОСТИ
1 С помощью регулятора масштаба, расположенного на ножной педали, установите
максимальную кратность увеличения.
2 Поверните кольцонастройкидиоптрапротивчасовойстрелкидоупора и припомощи
регулятора наведения резкости добейтесь наиболее четкого изображения объекта.
* Изображен тип микроскопа с
переменным углом обзора
3 С помощью регулятора кратности увеличения, расположенного на ножной педали,
установите минимальную кратность.
4 Наблюдая в бинокулярдобейтесьнаиболеечеткого изображения объектадлякаждого
глаза, вращая кольца настройки по часовой стрелке. На шкалах колец будут указаны текущие
значения диоптрийности для каждого глаза.
Запомните или
запишите эти
значения
диоптрийности
для
последующих
настроек.
* Изображен тип микроскопа с
переменным углом обзора
21
Page 23
УСТАНОВКАСТЕРИЛЬНЫХКОЛПАЧКОВ
Не используйте стерильные колпачки, которые изношены,
ВНИМАНИЕ
повреждены и т.п. Иначе это может привести к инфекционному
заболеванию.
Используйте стерильные колпачки предназначенные для OMS-
ВНИМАНИЕ
710. Не используйте другие. Иначе это может привести к
инфекционному заболеванию.
Простерилизуйте насадки (колпачки), требующие стерилизации и установите их в
указанные позиции согласно нижеприведенной таблице.
Материал: силикон (без латекса)
Тип Позиция Кол-во
Фиксатор наклона
оптического блока
A
B
C
Переключательжелтого
фильтра
Регуляторзаслонок
(жалюзи) освещения
Рукоятьуправления
микроскопом
Рычагрегулировки
межзрачковогорасстояния
Ручкарегулятораугла
обзора
прилагаетсятолькодлятипаспеременнымугломобзора
*
* Изображентипмикроскопаспеременнымугломобзора
1
1
1
2
1
1
НАСТРОЙКА МЕЖЗРАЧКОВОГО РАССТОЯНИЯ
1 Глядя в окуляры, добейтесь четкой
картины для обоих глаз одновременно при помощи
соответствующего рычага.
* Изображен тип микроскопа с переменным углом
обзора
НАСТРОЙКА УГЛА ОБЗОРА (ТОЛЬКО ДЛЯ ТИПА С ПЕРЕМЕННЫМ
УГЛОМ ОБЗОРА)
1 Удерживая регулятор угла обзора, установите
нужный вам угол.
22
Page 24
НАСТРОЙКАИНТЕНСИВНОСТИСВЕТА
Интенсивность освещения может быть отрегулирована при помощи пульт управления 1-го
плеча или при помощи ножной педали.
Если вам необходимо использовать коаксиальное освещение
во время хирургической операции, убедитесь в том что вы
ВНИМАНИЕ
выбрали допустимо минимальную интенсивность.
Подвергание сетчатки пациента чрезмерному свету может
привести к ее повреждению.
Индикация интенсивности освещения:
Экран интенсивности освещения соответствует стандарту ISO10936-2 и служит для
снижения или предотвращения повреждения сетчатки воздействием лампы
микроскопа. (Когда яркость света с длиной волны 380 – 700нм составляет
500мВт/(см2·ср), то на экране высветится «1.0».)
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
Используя сенсорную панель, нажимайте на нее легко кончиком пальца. Если вы
ухватите панель ногтями или сильно надавите, ее можно повредить.
1 Если необходимоотрегулируйтеяркостькнопкамиувеличения или снижения
интенсивности освещения.
Интенсивность освещения может быть отрегулирована в пределах следующего ряда:
вверх
Нажмите эту кнопку, чтобы увеличить
интенсивность освещения.
Нажмите эту кнопку, чтобы уменьшить
интенсивность освещения.
Перемещает микроскоп в плоскости X-Y.
увеличения занимают исходные положения.
- увеличение , - уменьшение.
ивниздлянаведениянарезкость.
* Расположениекнопокзаводаизготовителя.
24
Page 26
НАСТРОЙКАУГЛАНАКЛОНАМИКРОСКОПА
ь
1 Ослабьте фиксатор наклона оптического блока.
2 Удерживая рукоять управления микроскопом наклоните оптический блок на желаемый
угол.
3 Продолжая удерживать рукоять и сохраняяуголнаклонаоднойрукой, другой —
закрутите фиксатор наклона оптического блока.
На боковой поверхности кронштейна
фокусирующего блока есть указатель центрального
положения этого блока. Когда данный указател
совпадает с исходным положением фокусирующего
блока, то микроскоп находиться в вертикальном
положении.
Используя сенсорную панель, нажимайте на нее легко кончиком пальца. Если вы
ухватите панель ногтями или сильно надавите, ее можно повредить.
Скорости масштабирования (изменения кратности увеличения), фокусировки и X-Yкоординатора могут быть настроены независимо друг от друга.
1 Скорость масштабирования отрегулируйте кнопками скорости масштабирования на
панели управления.
Выше
Ниже
2 Скорость фокусировки отрегулируйте соответствующими кнопками пульта.
Выше
Ниже
3 Скорость X-Y-координатора - соответствующими кнопками пульта.
Выше
Ниже
26
Page 28
НАВЕДЕНИЕНАРЕЗКОСТЬ (ФОКУСИРОВКА)
Перед использованием аппарата сбалансируйте 2-е плечо.
ВНИМАНИЕ
Плечо может внезапно начать перемещаться вверх или вниз,
что может привести к травме.
1 Ослабив ручкуфиксаторавертикальногодвижения 2-го плеча, удерживайте рукоять
управления микроскопом и грубо наведите на резкость. Затем закрутите обратно ручку
фиксатора вертикального движения 2-го плеча
Чтобы получить четкое изображение используйте кнопки фокусировки ножной педали
2
(точноенаведение).
НАСТРОЙКА КРАТНОСТИ УВЕЛИЧЕНИЯ (МАСШТАБИРОВАНИЕ)
1 Настройка кратности увеличения осуществляется соответствующими кнопками вверх \
вниз (zoom) на ножной педали.
27
Page 29
ИЗМЕНЕНИЕУГЛАОСВЕЩЕНИЯ
При использовании в работе коаксиального освещения
убедитесь, что используете минимально достаточную для
ВНИМАНИЕ
операции интенсивность освещения. Воздействие
чрезмерного освещения на сетчатку пациента может привести
к ее повреждению.
1 Регулировка угла освещения происходит посредством вращения регулятора заслонок.
2 Угол освещения может плавно изменяться в пределах от +2° до +2°+4°.
Интенсивность освещения изменяется в зависимости от его угла.
ЖЕЛТЫЙ ФИЛЬТР
1 Переключателем желтого фильтра, расположенным на правой стороне оптического
блока, можно ввести фильтр в оптическую систему микроскопа и исключить из нее.
СМЕНА ФИЛЬТРА
1 Для сменыфильтра, которыйдолженбытьвведен в световойпоток, потянитеручку
переключателя фильтров на 2-ом плече.
Ручка переключателя фильтров
: Сменныйсветофильтр (LA40)
: Запаснойслот (Безфильтра)
: Фильтрисключен
28
Page 30
ЗАПАСНАЯ ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
перегрев может стать причиной возгорания.
Осторожно прикасайтесь к ламповому блоку во время и
Используйте только предназначенные лампы, иначе
ОСТОРОЖНО
сразу по окончании работ. Ламповый блок при работе
нагревается и может причинить ожоги.
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к
ОСТОРОЖНО
поражению электрическим током.
По вопросам ремонта обращайтесь в сервисные центры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Контакты расположены в конце данного руководства.
Если лампа освещения выходит из строя во время работы, запасная лампа может быть
легко задействована простым поворотом лампового блока.
В случае выхода из строя обеих ламп («лампа A» и «лампа B») замените их на
исправные. (см. «ЗАМЕНА ЗАПАСНОЙ ЛАМПЫ» на стр.39 и «РАСХОДНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ» на стр.35).
29
Page 31
АВАРИЙНЫЕДЕЙСТВИЯ
В случае неполадок в работе аппарата действуйте согласно нижеприведенным
инструкциям и в случае необходимости свяжитесь с дистрибьютором. Если возникшая у вас
неполадка не описана в колонке «Состояние», отсоедините вилку от розетки и свяжитесь с
дистрибьютором.
Состояние Действие
На экране высветился код ошибки. Нажмите на панели управления 1-го рукава кнопку
сброса ошибки «EXIT»
Чтобы не допустить действия ошибки на операцию или
процедуру, вы можете сбросить ошибку нажав на
«EXIT». Но причина ошибки не устраниться.
Обратитесь в сервисный центр как можно скорее.
Фокусирующий блок не работает. Для фокусировки перемещайте вверх и вниз 2-е плечо.
30
Page 32
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
находится в непосредственной близости.
1 Выключите питание
2 Отсоедините вилку от розетки.
При изменении положения плеча убедитесь, что никто не
3 Проведите очистку аппарата.
См. «ОЧИСТКА ЛИНЗ ОБЪЕКТИВА / ЛИНЗ ОКУЛЯРА» на стр.43.
См. «ОЧИСТКА НЕОПТИЧЕСКИХ ДЕТАЛЕЙ АППАРАТА» на стр.43.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Перед перемещением аппарата убедитесь, что никто не
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
находится в непосредственной близости. Затем аккуратно
перемещайте.
При перемещении аппарата не ставьте ноги рядом с
колесами (роликами) или шасси. Вы можете
травмироваться если ваши ноги попадут под колеса.
Всегда держите рукоять управления микроскопом в
момент ослабления ручек фиксаторов вертикального
движения 2-го плеча, вращения 2-го плеча или вращения
1-го плеча. Плечи могут неожиданно начать смещаться
или вращаться, что может привести к травме.
Будьте внимательны при перемещении аппарата через
дверные проемы или при перемещении в помещениях с
низким потолком. Верхняя часть аппарата может легко
повредиться при столкновении с посторонним предметом.
Избегайте столкновений с посторонними предметами:
кроватями, стенами и т.п, что может привести к серьезным
поломкам аппарата.
Будьте внимательны при перемещении аппарата по
лестнице или по неровному полу. Аппарат может легко
опрокинуться.
Будьте внимательны при перемещении аппарата по
наклонным поверхностям. Следите за тем, чтобы не
потерять контроль над аппаратом.
Не устанавливайте аппарат на наклонной или неровной
поверхности. Это может привести к неожиданному
движению аппарата во время работы.
При складывании плеч для перемещения и хранения
аппарата, будьте осторожны, чтобы не столкнуть
микроскоп с поручнями базы. Микроскоп может сломаться.
31
Page 33
Пожалуйста, произведите следующие операции перед перемещением аппарата.
1 Ослабьте ручкификсатороввертикальногодвижения 2-го плеча, вращения 2-го
плеча и вращения 1-го плеча. Переместите плечи в положение, соответствующее
хранению и затяните ручки фиксаторов.
2-е плечо должно быть зафиксировано в крайнем нижнем положении при помощи
фиксатора регулятора крайнего нижнего положения 2-го рукава. (См.
«Блокировка/разблокировка 2-го плеча в крайнем нижнем положении на стр.19).
2 Подвесьте ножную педаль на подвесной кронштейн.
Подвесьте шнур ножной педали и шнур питания на поручень перемещения базы.
3
4 Разблокируйте колеса, нажав на рычаги разблокирования.
Рычаг разблокирования колеса
5 Удерживая поручень аккуратно переместите аппарат к месту хранения.
6 В месте хранения аппарата опустите рычаги блокирования колес.
Рычаг блокирования колеса
32
Page 34
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Даже после выключения освещения лампа все еще очень
ОСТОРОЖНО
Если есть подозрения на неисправность аппарата, сначала проверьте пункты
нижеследующей инструкции. Если проблема не может быть устранена или неисправность
отсутствует в колонке «Проблема», свяжитесь с вашим дистрибьютором.
Проблема Возможные причины Действия Страницы
нагрета. Поэтому обязательно используйте теплостойкие
перчатки при замене лампы, иначе вы можете обжечься.
На пульте мигает
одна из рамок
индикаторов
состояния ламп.
Нет света от лампы
освещения.
Изображение
остается размытым
доже после
фокусировки.
Зона освещения
затенена или
темная.
Соответствующая лампа
перегорела или отсутствует.
Интенсивность освещения
выставлена на «0».
Шнур питания не подключен к
сети.
Включатель питания выключен. Переведите включатель в положение
Выключатель освещения на
ножной педали в положении
«OFF».
Лампа «B» не встала на место
лампы «А».
Ламповый блок не полностью
вставлен в аппарат.
Вес на 2-ом плече не
сбалансирован.
Лампа не была правильно
установлена.
Не была использована
предназначенная для аппарата
лампа. Бракованная лампа.
Установите запасную или новую
лампу.
Отрегулируйте интенсивность
освещения.
Подключите аппарат к сети.
«ON» или " | ".
Затяните винт.
Верните кнопку выключателя в
исходное состояние.
Нажмите на выключатель.
Докрутите ламповый блок до
правильного положения.
Нажмите на блок до полной
установки.
Отрегулируйте баланс ручкой
регулятора баланса 2-го плеча.
Установите правильно.
Установите лампу указанную в
«РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ» на
стр.35.
15, 45
23
—
—
45
47
24
29
45
17
45
45
33
Page 35
КОДЫ ОШИБОК
Код Ошибка Причина Действие
E1 Ошибка
инициализации
E6 Исчерпано
время
соединения.
E7 Исчерпано
время
соединения с
сенсорной
панелью.
ET Сенсорная
панель не
подсоединена.
EP Ошибка
EEPROM.
LP Ошибка
лампового
блока.
F E1 Ошибка
вентилятора
блока питания.
F E2 Ошибка
вентилятора
лампы.
BRK Ошибка
основной
лампы.
Инициализация масштабирования \
фокусировки или X-Y-координатора еще не
закончена
Плата координатора не отвечает на сигналы
платы управления.
* После сброса ошибки управление
увеличением, фокусировкой и X-Y-
координатором с ножной педали невозможно.
Контроллер панели не отвечает на сигналы
платы пульта управления.
* После сброса ошибки изменять настройки с
пульта управления невозможно. Используйте
ножную педаль.
Панель неисправна или провод не подключен
надлежащим образом.
* После сброса ошибки изменять настройки с
пульта управления невозможно.
Неправильное считывание данных с EEPROM.
Не прошла инициализация EEPROM.
* После сброса ошибки временами изменяются
настройки. Нажмите «EXIT» на пульте
управления.
Концевой выключатель положения лампы
неправильно работает или ламповый блок
неправильно установлен. После сброса
ошибки лампа не горит.
Остановился охлаждающий вентилятор блока
питания.
* Если продолжать работать при
остановленном вентиляторе, блок питания
может выйти из строя в течение часа
Остановился охлаждающий вентилятор
лампы.
Лампа перегорела во время работы.
Нажмите «EXIT»
на пульте
управления.
Используйте
кнопки ножной
педали.
Нажмите «EXIT»
на пульте
управления.
Замените лампу.
1
Нажмите «EXIT» на пульте управления и код ошибки будет сброшен.
34
Page 36
Чтобы не допустить действия ошибки на операцию или процедуру, вы можете
сбросить ошибку, нажав на «EXIT». Но причина ошибки не устраниться. Обратитесь
в сервисный центр как можно скорее.
РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Стерильные колпачки и лампы, установленные в данном аппарате, являются расходными
материалами. Заказывайте их через вашего дистрибьютора.
Длина 1-гоплеча : 400мм Уголповорота 1-гоплеча : 330°
Длина 2-гоплеча : 800мм Уголповорота 2-гоплеча : 330°
Дистанциявертикальногодвижения 2-го
плеча
Веспринадлежностейдля 2-гоплеча: 9,5 – 16кг
* Возможно изменение характеристик и появление последующих модификаций без
предварительногоуведомления
: 600мм
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ
Напряжение источника питания : 100В-240В, 50-60Гц
Потребляемая мощность : 220ВА
КЛАССИФИКАЦИЯ
• Типы защитыотпораженияэлектрическимтоком: этотаппаратопределен к
оборудованию 1-го класса. Оборудование данного класса связано не только с основной
изоляцией для защиты от поражения электрическим током, но также предусматривает методы
подключения к системе защитного заземления здания. Таким образом, в случае нарушения
основной изоляции аппарата можно безопасно прикасаться к его металлическим частям.
• Степень защитыотпораженияэлектрическимтоком: отсутствует. OMS-710 неимеет
подобных приспособлений.
36
Page 38
• Степень защитыотпагубноговлиянияводы: IPX0 (Основнойкорпус). Корпусаппарата
не имеет защиты от проникновения воды. (Степени защиты от проникновения воды
определены в стандарте IEC 60529)
• Степень защитыот проникновения воды: IPX1 (Ножнаяпедаль) Ножнаяпедаль
защищена от вертикально падающих капель.
• Классификация пометодустерилизации или дезинфекции, рекомендуемой
производителем: отсутствует. OMS-710 не имеет частей для стерилизации или дезинфекции.
• Классификация постепенибезопасностииспользования в присутствии
воспламеняемых анестетических препаратов с воздухом, кислородом или оксидом азота:
Оборудование не предназначено для использования в присутствии таких препаратов и/или
легко воспламеняемых газов.
• Классификация по режиму работы: Непрерывнаяработа. Поднепрерывной
подразумевается нормальная нагрузка на не ограниченный период времени без превышения
оговоренных температурных пределов.
ГАБАРИТЫ И ВЕС
Габариты: База : 700мм (Ш) × 700мм (Д)
Общая высота: 1,746мм
Вес : Тип с фиксированным углом обзора под 45°: 184кг
Тип с переменным углом обзора: 185кг
НАЗНАЧЕНИЕ
Микроскоп предназначен для проведения хирургических операций, лечения или
обследования.
ПРИНЦИП РАБОТЫ
Осветительный прибор освещает осматриваемую зону. Бинокулярная оптическая система
увеличивает изображение осматриваемой зоны в режиме реального времени.
37
Page 39
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОСМОТР
ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОСМОТР
Ежедневные проверки
Для обеспечения хорошего изображения нельзя допускать попадания грязи на линзы
окуляров и/или прикасаться к ним. Когда аппарат не используется, накройте его чехлом от
пыли. Если линзы объектива или линзы окуляров испачканы, проведите очистку следуя
инструкции «ОЧИСТКА ЛИНЗ ОБЪЕКТИВА/ОКУЛЯРА» на стр.43. Когда аппарат не
используется долгое время, всегда выключайте его (выключатель в положение «
Пользовательское обслуживание
Наименование Время проведения Содержание
Чистка
Стерилизация
Очистка линз По необходимости
Проверка
функционирования
После каждого
использования аппарата
После каждого
использования аппарата
Перед каждым
использованием аппарата
• После использования аппарата
удалите остатки крови или жидкостей с
его внешних частей
• После использования аппарата
удалите остатки крови или жидкостей с
его стерилизуемых колпачков. Затем
очистите и простерилизуйте их
длительного хранения убедитесь в его
безопасной работе
Сервисное обслуживание
»).
Наименование Время проведения Содержание
Чистка всех блоков Каждые 12 месяцев
Проверка
безопасной работы
Каждые 12 месяцев
• Очиститевнешниечастиаппарата
• Очиститеоптическуюсистему
• 2-е плечо: движение вверх-вниз,
баланс, функция установки нижнего
предела
• Стопор безопасности и фиксирующий
винт
• Работа X-Y координатора
• Работафокусирующегоблока
• Механизмзаменылампы
• СистемаосвещенияФункциярегулировкисвета
• Функцииинициализации
• Работаножнойпедали
• Функциярегулировкискорости
38
Page 40
ЗАМЕНАЗАПАСНОЙЛАМПЫ
Д
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Перегоревшие лампы (лампа A или лампа B) заменяйте исправными после операции в
ниже следующей последовательности.
Используйте только предназначенные лампы, иначе
перегрев может стать причиной возгорания.
Осторожно прикасайтесь к ламповому блоку во время и
сразу по окончании работ. Ламповый блок при работе
нагревается и может причинить ожоги.
аже после выключения освещения лампа все еще очень
нагрета. Поэтому обязательно используйте теплостойкие
перчатки при замене лампы, иначе вы можете обжечься.
Ламповый блок поворачивайте до характерного щелчка.
1 Выключите питание аппарата (выключетель в положение « »).
2 Поверните ламповый блок в положение . Затем вытащите его.
39
Page 41
3
Ламповый блок имеет две лампы ( и )
Отвинтите клеммы и освободите провода перегоревшей лампы.
4 Вытащите перегоревшуюлампу (вместе с патроном и проводами) изламподержателя.
Перегоревшая лампа
Провода
Гнездо
Ламподержатель
Ламповый блок
Клеммные винты
5 Замените перегоревшую лампу новой (следуйте обратным инструкциям пунктов
Верните ламповый блок обратно. Установите его три штифта в отверстия трех
направляющих в аппарате, расположив метку блока напротив положения
поверните блок в положение выбора лампы (А или В).
Убедитесь, что установленная лампа функционирует.
Установленная лампа может теперь считаться запасной.
Лампа считается расходным материалом. Заказывайте их у своего дистрибьютора
или в офисах компании Topcon (см. заднюю сторону обложки). (см. «РАСХОДНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ» на стр.35).
РАБОТА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Номинал автоматического выключателя – 3А (указан на кнопке).
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к
поражению электрическим током.
Если автоматический выключатель не возвращается в исходное
состояние, возможно, аппарат серьезно поврежден. Обратитесь
к своему дистрибьютору или в офисы компании Topcon (см.
заднюю сторону обложки).
Даже, если после возврата автоматического выключателя
аппарат функционирует нормально, обратитесь к своему
дистрибьютору или в офисы компании Topcon (см. заднюю
сторону обложки).
.После этого
1 При срабатываниивыключателяубедитесьчтоего кнопка находится в отжатом
состоянии.
2 Выключите питание аппарата.
41
Page 43
3 Нажмите на кнопку автомата.
4 Включите питание аппарата.
ПРОВЕРКА РОЗЕТКИ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Проверьте работоспособность розетки, к которой будет подключаться аппарат.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте розетку с защитным заземлением.
Убедитесь, что тип розетки соответствует вилке.
Если в вашем распоряжении нет розетки с заземлением,
попросите электрика решить этот вопрос.
ПРОВЕРКА НАПРЯЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением аппарата к электросети, убедитесь о соответствии параметры сети
требованиям аппарата. Параметры сети должны быть указаны на табличке.
42
Page 44
ОЧИСТКАЛИНЗОБЪЕКТИВА/ОКУЛЯРА
При загрязнении линз объектива/окуляра очищайте их согласно нижеприведенной
инструкции.
1 Смочите мягкуютканьстерилизующим 20%-ымспиртовымраствором и очиститеею
линзы объектива/окуляра от пыли/грязи.
2 Протрите линзы сухой мягкой тканью.
Для простой и эффективной чистки пользуйтесь специальной микрофибровой
тканью для оптики.
ОЧИСТКА НЕОПТИЧЕСКИХ ДЕТАЛЕЙ АППАРАТА
ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте сильных химических очищающих средств.
Это может повредить аппарат.
Протирайте аппарат влажной мягкой тканью.
Для устранения липких загрязнений используйте разбавленный
нейтральный очиститель.
Не используйте сильных химических очищающих средств.
ГАРАНТИЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ
ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к
поражению электрическим током.
В случае неполадок аппарата обращайтесь к своему
дистрибьютору или в офис компании Topcon (см. заднюю
сторону обложки).
43
Page 45
ЕЖЕДНЕВНАЯПРОВЕРКА
Перед использованием аппарата убедитесь, что все ручки,
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
рычаги, фиксаторы и кольца с красными метками надежно
затянуты.
Перед использованием аппарата сбалансируйте 2-е
плечо. Плечо может внезапно начать перемещаться вверх
или вниз, что может привести к травме.
Убедитесь в отсутствии кода ошибки на дисплее. Если на
дисплее отображается код ошибки, аппарат может
функционировать некорректно, что может привести к
проблемам во время хирургической операции.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том что 2-е плечо правильно сбалансировано.
Убедитесь, что запасная лампа функционирует.
Убедитесь в том, что ножная педаль подключена к основанию
ПРИМЕЧАНИЕ
1-го плеча.
Убедитесь в том, что автоматический выключатель
ПРИМЕЧАНИЕ
функционирует нормально.
Убедитесь в том, что колеса заблокированы и аппарат
ПРИМЕЧАНИЕ
неподвижен.
Если соединение между X-Y-координатором и фокусирующим
ПРИМЕЧАНИЕ
1 Проверьте аппарат перед работой
Если на дисплее отображается ошибка или же аппарат функционирует некорректно,
прекратите работу и проверьте его согласно таблицы «ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ»
на стр.33.
РАСПОРЯЖЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
блоком не стабильно, немедленно прекратите
работу на аппарате и свяжитесь с вашим
дистрибьютером или с офисом компании
Topcon (см. заднюю сторону обложки).
В газовом грифоне 2-го плеча находится газ под высоким
давлением. Не разбирайте 2-е плечо и не подвергайте
воздействию огня.
ОСТОРОЖНО
поражению электрическим током.
По вопросам продажи аппарата и расходных материалов обращайтесь к своему
дистрибьютору или в офисы компании Topcon (см. заднюю сторону обложки).
Не вскрывайте корпус аппарата. Это может привести к
44
Page 46
СХЕМААППАРАТА
А
А
А
А
Тип с переменным углом обзора
2-е плечо
Шасси
Шасси
1-е плечо
Колонна
Типсфиксированнымугломобзорапод 45°
1-е плечо
Колонна
Ножная педаль
Ножная педаль
X-Y-координатор
Кронштейн
фокусирующего блока
ссистентский коаксиальный
бинокуляр *
Сменная f60 ТВ-линза *
Сменная f80 ТВ-линза *
Блок ирисовой диафрагмы *
ссистентский микроскоп *
(Фиксированный угол обзора
Стерилизуемые
колпачки
*
под 45°)
* Дополнительныепринадлежности
2-е плечо
ссистентский коаксиальный
бинокуляр *
X-Y-координатор
Кронштейн
фокусирующего блока
Стерилизуемые
колпачки
*
Сменная f60 ТВ-линза *
Сменная f80 ТВ-линза *
Светоделитель *
Блок ирисовой диафрагмы *
ссистентский микроскоп *
(Фиксированный угол обзора
под 45°)
* Дополнительные принадлежности
45
Page 47
ДОПУСТИМЫЙ ВЕС ДЛЯ УСТАНОВКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Тип Допустимый вес
С переменным углом обзора 4,5кг
С фиксированным углом обзора под 45° 5,5кг
ВЕС ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Наименование Вес
Окуляр наклоненный под 45° 0,93кг
Окуляр с переменным углом обзора (со
светоделителем 8:2)
Ассистентский микроскоп (угол обзора под 45°) 2,1 кг
Светоделитель 80:20 0,45кг
Светоделитель 50:50 0,45кг
f80 ТВлинзакрепеж S2 0,23кг
f80 ТВлинзакрепеж T/V 0,25кг
f80 ТВлинзакрепеж C 0,28кг
F60 ТВлинзакрепеж C 0,26кг
Ассистентский бинокуляр 2,1 кг
Блок ирисовой диафрагмы 0,15кг
* Ассистентский коаксиальный бинокуляр и ассистентский микроскоп не могут быть
задействованы одновременно.
1,52кг
46
Page 48
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ СПРАВОК
ОБОЗНАЧЕНИЕ
Символ Издание МЭК (IEC) Описание Описание (англ.)
60417-5032 Переменныйток Alternating Current
60348
60417-5008
60417-5007
Внимание, обратитесь в
сопроводительную
документацию
Выключить (отсоединение от
основного источника питания)
Включить (подсоединение к
основному источнику питания)
Attention, consult
accompanying documents
Off (power: disconnection
from the main power
supply)
On (power: connection to
the main power supply)
47
Page 49
При обращении в сервисный центр, пожалуйста, не забывайте предоставить
полную информацию о Вашем инструменте:
• Тип аппарата: OMS-710.
• Серийный номер (указывается на табличке с правой стороны корпуса).
• Период эксплуатации (укажите дату приобретения инструмента).
• Описание проблемы (как можно подробнее).
ОПЕРАЦИОННЫЙ МИКРОСКОП OMS-710
ИНСТУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия 2007 (2008.01-50TH )
Дата: 31 января 2008
Опубликовано TOPCON CORPORATION
75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo, 174-8580 Japan.