Topcom Twintalker 6800 User guide [ml]

TwinTalker 6800
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING /
MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING /
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO /
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /
  / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI /
  / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena. GR       ,  
  . HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát. PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian. RU      . SK Vlastnosti popsan v tejto prruke s publikovan s vyhradenm
prvom na zmenu.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Twintalker 6800
1 Introduction
Thank you for purchasing the Topcom Twintalker. It’s a short range, low powered radio com­munication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any coun­try where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
2 Intended purpose
It can be used for different professional as well as for recreational purposes. For example: to keep in contact during travelling with 2 or more cars, biking, skiing. It can be used to keep in contact with your children when they are playing outside, etc...
Restriction: Check the local regulations before using it outside the country where it was purchased. The standard may be prohibited in this country.
3 CE Mark and restrictions
The CE symbol on the unit, user guide and giftbox indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive 1995/5/EC. The (!) symbol next to the CE mark, indicated that the PMR standard is not allowed in all Eu­ropean countries.
PMR is allowed in the next countries: Belgium, Holland, Germany, Sweden, Denmark, Norway, Finland, Spain, Italy, Portugal, Greece, Czech, Luxemburg, Hungary, Slovakia, Suisse, France, UK, Ireland, Austria, Poland
ENGLISH
4 Safety instructions
4.1 General
Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all functions of the device. Keep this manual on a safe place for future use.
4.2 Burning injuries
• If the cover of the antenna is damaged, do not touch because when an antenna comes in contact with the skin, a minor burn may result when transmitting.
• Batteries can cause property damage such as burns if conductive material such as jewellery, keys or beaded chains touches exposed terminals.The material may complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse or other container with metal objects.
Topcom Twintalker 6800 3
Topcom Twintalker 6800
4.3 Personal safety
• Do not place your device in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a communicator is placed in the bag deployment area and the air bag inflates, the communicator may be propelled with great force and cause serious injury to the occupants of the vehicle.
• Keep the radio at least 15 centimetres away from a pacemaker.
• Turn your radio OFF as soon as interference is taking place with medical equipment.
• Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an explosion.
• Turn your communicator off when in any area with a potentially explosive atmosphere. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
• Never throw batteries in fire as they may explode.
Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, clearly marked. They include fuelling areas such as below deck on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities; areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust or metal powders; and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.
4.4 Poisoning danger
• Keep batteries away from small children
4.5 Legal
• In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device.
• Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accordance with airline regulations or crew instructions.
• Turn your unit OFF in any facilities where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.
• Replacing or modifying the antenna may affect the PMR radio specifications and violate the CE regulations. Unauthorised antennas could also damage the radio.
4.6 Notes
• Do not touch the antenna while transmitting, it could affect the range.
• Remove the battery if the device is not going to be used for a long period.
5 Cleaning and maintenance
• To clean the unit, wipe with a soft cloth dampened with water. Don’t use a cleaner or solvents on the unit; they can damage the case and leak inside, causing permanent damage.
• Battery contacts may be wiped with a dry lint-free cloth.
4 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
PTT
PTT
T
T
• If the unit gets wet, turn it off and remove the batteries immediately. Dry the battery compartment with a soft cloth to minimize potential water damage. Leave the cover off the battery compartment overnight or until completely dry. Do not use the unit until completely dry.
6 Disposal of the device
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the re­cycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
7 Using a PMR device
To communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and within receiving range (up to max. 6 km in open field). Since these devices use free frequency bands (channels), all devices in operation share these channels(total 8 channels). Therefore, privacy is not garanteed. Anybody with a PMR set to your channel can overhear the conver­sation. If you want to communicate (transmitting a voice signal) you need to press the ­button. Once this button pressed, the device will go into transmit mode and you can speak into the microphone. All other PMR devices in range , on the same channel and in standby mode (not transmitting) will hear your message. You need to wait until the other party stops transmitting before you can reply to the message. At the end of each transmission the unit will send a beep. To reply, just press the -button and speak into the microphone.
If 2 or more users press the - button at the same time the receiver will receive only the stongest signal and the other signal (s) will be supressed. Therefore you should only transmit a signal (press - button) when the channel is free.
PT
PT
ENGLISH
Topcom Twintalker 6800 5
Topcom Twintalker 6800
A
B
C
8 Getting started
8.1 Removing/Installing the Belt Clip
1. To remove the clip from the unit, push the belt
clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A).
2. When re-installing the belt clip, a click indicates
the BeltClip is locked into position.
8.2 Battery Installation
1. Remove the belt clip (§ 8.1).
2. Loosen the screw in a counter clockwise
direction using a coin & open the battery compartment. (C)
3. Install 4 ‘AAA’ alkaline or rechargeable batteries
following the polarity as shown.
4. Re-install the Battery Cover and Belt Clip (§
8.1).
1 x AAA
+
+
-
1 x AAA
1 x AAA
-
-
+
-
1 x AAA
+
6 Topcom Twintalker 6800
9 Buttons
T
a
b
c
1. ANTENNA
2. LCD Display
3. EARPIECE Connector
4. CHARGER Connector
5. DOWN button
– Decrease the speaker volume – Select the previous item in the menu.
6. CALL button
– Transmit a call tone
7. SPEAKER
8. LANYARD connection
9. MICROPHONE
10. MENU button
– Enter menu.
11. ON/OFF button
12. UP button
– Increase the speaker volume – Select the next item in the menu
13. PUSH TO TALK button
– Press To Talk or release to listen – Confirm a setting in the menu
PT
13
12 11 10
9
Topcom Twintalker 6800
1
2
ENGLISH
3 4
5
6
7
8
10 LCD Display information
a. CTCSS code b. Time c. Channel number
TX icon - Displayed when transmitting a signal RX icon - Displayed when receiving a signal Speaker volume indicator Lock icon - Displayed when the keypad is locked. Battery charge level indicator VOX icon - Displayed in Voice controlled (Vox) mode Scan icon - Displayed when scan mode is active Dual Scan icon - Displayed when dual scan mode is active Call icon - Displayed when you are sending out a call tone
Topcom Twintalker 6800 7
Topcom Twintalker 6800
Do not charge this unit when regular “AAA” alkaline batteries are installed. Only use the included AC/DC ADAPTER with “AAA” rechargeable batteries (included). Using another adaptor will result in non-compliancy the safety regulation and will invalidate any approval/warranty for this product.
11 Battery Charge Level/Low Battery Indication
The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon on the LCD Screen.
Battery Full Battery 2/3 charged Battery 1/3 charged Battery empty
When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash to indicate that the batteries need to be replaced or recharged.
Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not going to be used for a long period.
12 RECHARGING batteries
The PMR can be used with 4 alcaline or rechargeable NiMh AAA batteries (included).
When using rechargeable batteries you can use the enclosed adapter (7,5V DC/200mA) to charge.
• Insert 4 “AAA” rechargeable
• Plug the small plug of the adapter into the CHARGER connector (4) and the other end in the electrical socket (230V AC, 50Hz).
• Make sure that the unit is switched off in order to charge the batteries properly.
NOTE: It takes approximately 7 to 10 hours to fully charge the batteries.
8 Topcom Twintalker 6800
batteries.
13 Using the Twintalker 6800
13.1 Clock functions
When the battery is installed and the unit is OFF, the time is displayed.
13.1.1 Setting the time
In power OFF mode:
• Press and hold for 3 seconds, the hour flashes.
• Press or to change the hour.
• Press to confirm, the minutes flashes.
• Press or to change the minutes.
• Press and hold for 3 seconds to confirm the setting
The time will be reset to 12:00 when the battery is removed.
13.1.2 Stopwatch
• Press and hold for 3 seconds to enter stopwatch mode
• Press to start counting
• Press to stop counting
• Press to reset the timer
• Press and hold for 3 seconds to exit stopwatch mode
Topcom Twintalker 6800
ENGLISH
13.2 Turning the Unit ON/OFF
• To activate; press and hold . The unit will “beep” and the LCD Screen will display the
current channel, CTCSS code and time.
• To switch off; press and hold again. The unit will “beep” and only the time is
displayed.
13.3 Adjusting Speaker Volume
The Speaker Volume can be adjusted using and . The Speaker Volume level is displayed on the LCD.
Topcom Twintalker 6800 9
Topcom Twintalker 6800
In order for other people to receive your transmission, they must be set on the same channel and CTCSS code.
PTT
PTT
T
T
13.4 Receiving a Signal
The unit is continuously in the RECEIVE mode when the unit is ON and not transmitting. When you receive a signal on the current channel, the RX icon is displayed.
13.5 Transmitting a Signal
• Press and hold to TRANSMIT.
• Hold the unit in a vertical position with the MICROPHONE 10 cm from the mouth and speak into the microphone.
• Release when you have finished transmitting.
13.6 Changing Channels
The PMR has 8 available channels.
To change channels:
• Press once, the current channel number flashes on the LCD Screen.
• Press or to change the channel.
• Press to confirm your selection and return to the NORMAL mode.
• To confirm and shift to the next option, press .
PT
NOTE: Any PMR set on the same channel can receive and listen to the conversation, also when the other use a CTCSS code.
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
The 2 digit CTCSS code corresponds to a specific tone frequency the radio emits. Two users, with the same channel and CTCSS set can hear one another.They will not be able to hear anyone else on the channel unless the other radios have the same exact CTCSS code ena­bled.
The PMR has 38 CTCSS codes available.
• Press twice, the CTCSS code will flash
• Press or to select another code.
• Press to confirm your selection and return to the NORMAL mode.
• To confirm and shift to the next option, press .
NOTE: Any PMR set on the same channel can receive and listen to the conversation, also when the other use a CTCSS code.
10 Topcom Twintalker 6800
PT
Topcom Twintalker 6800
T
T
T
T
13.8 Monitor
You can use the MONITOR feature to check for weaker signals in the current channel.
• Press and simultaneous to activate channel monitoring. Hold these buttons for 3 seconds for contiuous monitoring.
• Press to stop monitoring
PT
13.9 VOX Selection
The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX operation is not recommended If you plan to use your radio in a noisy or windy environment.
• Press 3 times.
• Press to turn the VOX feature ON and press again to select the VOX sensitivity level which is indicated in the right corner of the display. Press until OF appears on the display, to turn VOX OFF.
• In the VOX mode, the VOX icon will be displayed.
• To confirm your selection and return to the NORMAL mode, press .
PT
13.10 Channel Scan
CHANNEL SCAN performs searches for active signals in an endless loop from channel 1 to
8.
• Press and hold . Press briefly to start scanning.
• Release the buttons.
• When an active signal (one of 8 channels) is detected, CHANNEL SCAN pauses and you will hear the active signal.
• Press to communicate through the active signal channel. Press to
PT
deactivate channel scan.
ENGLISH
When an active signal (one of 8 channels) is detected, press or to bypass the current channel and continue to search for another active channel
13.11 Call Tones
A call tone alerts others that you want to talk.
a. Setting the Call Tone
5 different Call Tones can be selected.
• Press 4 times. CA will be displayed.
• Press or to select another call tone or select OF to enable call tones.
• Press to confirm your selection and return to the standby mode.
Topcom Twintalker 6800 11
PT
Topcom Twintalker 6800
T
T
T
T
b. Sending a call Tone
Press briefly. The call tone will be transmitted for 3 seconds on the set channel.
13.12 Roger Beep On/Off
After the - button is released, the unit will send out a roger beep to confirm that you have stopped talking.
PT
To set the Roger Beep.
• Press 5 times. ‘ro’ will be displayed.
• Press to enable (ON) or disable the Roger-Beep (OF).
• Press to confirm your selection and return to the standby mode.
PT
13.13 Key-Tone On/Off
When a button is pressed, the unit will beep briefly.
To set the key-tone.
• Press 6 times. ‘to’ will be displayed.
• Press to enable (ON) or disable the Roger-beep (OF).
• Press to confirm your selection and return to the standby mode.
PT
13.14 Dual Channel Monitor function
In stand-by, the PMR is set on one set channel with CTCSS code. The PMR will only receive signals transmitted on that channel and CTCSS code. Dual Channel Monitor allows you to monitor a second channel with CTCSS code.
• Press 7 times, DCM OFF appears on the display.
• Press or to change the channel.
• Press to confirm the channel selection and go to CTCSS SUB­CHANNEL SELECTION
• Press or to change the CTCSS.
• Press to confirm.
PT
To disable the function select ‘OFF’ when setting the channel.
When the Dual Channel Monitor function is activated, the PMR will switch sequentially be­tween the standby channel + CTCSS and the Dual Channel + CTCSS.
12 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
)
13.15 Button Lock
• Press and hold for 3 seconds to activate or deactivate the BUTTON LOCK mode. The BUTTON LOCK icon is displayed on the LCD Screen.
• Press and hold again to deactivate BUTTON LOCK
13.16 Headset connection
The connector is located under the protective rubber cover on the top of the unit.To attach the external speaker/microphone headsets or earpiece, lift the rubber flap on the top of the unit to expose the connector. Insert the appropriate plug into the connector.
14 Technical specifications
PMR
Channels CTCSS Frequency Range Batteries PMR Transmission Power Modulation Type Channel spacing
8 38
446.00625MHz - 446.09375 MHz Up to 6 Km (Open field) 4 x AAA Alkaline or NiMh rechargeable =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz
ENGLISH
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7 7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
Topcom Twintalker 6800 13
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9
Topcom Twintalker 6800
15 Warranty
15.1 Warranty period
Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of a copy of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
15.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to an authorized service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, the service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. The service centre will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or ex­changing the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by the appointed service centres.
15.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the unit has been changed, removed or rendered illegal.
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
14 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
NEDERLANDS
1 Inleiding
We danken u voor de aankoop van de Topcom Twintalker. Het is een radiocommunicatie­toestel met kort bereik en laag vermogen dat behalve de minimumkost voor het opladen van de batterijen, geen verdere gebruikskosten heeft. De Twintalker werkt op Private Mobile radiofrequenties en kan in elk land worden gebruikt waar de dienst is toegelaten (zie verpakking en verder in deze handleiding).
2 Gebruiksdoel
Het toestel kan worden gebruikt voor verschillende professionele en recreatieve doeleinden. Bijvoorbeeld: om in contact te blijven wanneer u op reis bent in 2 of meer auto’s, tijdens het fietsen, het skiën. Het kan worden gebruikt om in contact te blijven met uw kinderen wanneer ze buiten spelen, enz...
Controleer de lokale voorschriften alvorens het toestel te gebruiken in een ander land dan het land van aankoop. De standaard kan verboden zijn in dat land.
3 CE Markering en beperkingen
De CE-markering op toestel, verpakking en handleiding bevestigd dat het toestel voldoet aan de R&TTE Richtlijn 1995/5/EC. Het (!) naast de CE markering maakt er u op attent dat het toestel niet in alle Europese landen mag worden gebruikt. In volgende landen is het gebruik van PMR wel toegelaten: België, Nederland, Duitsland, Zweden, Denemarken, Zweden, Denemarken, Norwegen, Fin­land, Spanje, Italië, Portugal, Griekenland, Tjechië, Luxemburg, Hongarije, Slovakije, Zwit­serland, France, Groot-Britanie, Ierland, Oostenrijk en Polen.
4 Veiligheidsinstructies
4.1 Algemeen
Lees de onderstaande informatie in verband met veiligheid en correct gebruik aandachtig. Maak u vertrouwd met alle functies van het toestel. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor later gebruik.
4.2 Brandwonden
• Raak de antenne niet aan als de afdekking van de antenne beschadigd is, dit kan bij contact met de huid tot kleine brandwonden leiden bij het zenden.
• Batterijen kunnen materiële schade veroorzaken, zoals brandschade, als geleidend materiaal zoals sierraden, sleutels of kralen kettingen in aanraking komen met blootliggende klemmen. Het materiaal kan een kortsluiting veroorzaken en erg warm worden. Hanteer opgeladen batterijen met zorg, vooral wanneer u de batterij in een zak, tas of andere houder met metalen voorwerpen plaatst.
Topcom Twintalker 6800 15
Topcom Twintalker 6800
4.3 Persoonlijke veiligheid
• Gebruik in auto’s: Plaats het toestel niet boven of in het werkingsgebied van de airbag. Airbags worden met een enorme kracht opgeblazen. Als een communicatietoestel binnen de radius van de airbag wordt geplaatst en de airbag wordt geactiveerd, kan het toestel met een enorme kracht worden weggeslingerd en de inzittenden van het voertuig zwaar verwonden.
• Houd de radio tenminste 15 centimeter uit de buurt van een pacemaker.
• Schakel uw radio onmiddellijk UIT in geval van interferentie met medische apparatuur.
• Vervang de batterijen NIET in een potentieel explosieve omgeving. Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen kunnen contactvonken ontstaan, die een explosie kunnen veroorzaken.
• Schakel uw communicatietoestel uit wanneer u zich in een potentieel explosieve omgeving bevindt. Vonken in dergelijke omgevingen zouden een explosie of brand kunnen veroorzaken, met lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg.
• Gooi batterijen nooit in een vuurhaard, want ze zouden kunnen ontploffen.
Potentieel explosieve omgevingen zijn vaak, maar niet altijd,
duidelijk aangeduid. Het gaat daarbij om tankzones zoals benedendeks op boten, overslag- of opslagplaatsen voor brandstof of chemicaliën; zones waar de lucht chemicaliën of
partikels bevat, zoals korrels, stof of metaalpoeder; en alle andere zones waar u normaal wordt aangeraden de motor van uw auto af te zetten.
4.4 Vergiftigingsgevaar
Houd batterijen buiten het bereik van kleine kinderen
4.5 Wetgeving
• In sommige landen is het gebruik van uw PMR in de auto tijdens het rijden verboden. Verlaat in dat geval de weg alvorens het toestel te gebruiken.
• Schakel uw toestel UIT aan boord van een vliegtuig wanneer u dat wordt gevraagd. Gebruik het toestel enkel in overeenstemming met de voorschriften van de luchtvaartmaatschappij of met de instructies van de bemanning.
• Schakel uw toestel UIT op plaatsen waar u dat via borden of affiches wordt gevraagd. Ziekenhuizen of gezondheidszorginstellingen kunnen apparatuur gebruiken die gevoelig is voor externe RF-energie.
• De antenne vervangen of veranderen, kan een invloed hebben op de PMR­radiospecificaties en indruisen tegen de CE-voorschriften. Niet-toegelaten antennes kunnen ook schade aan de radio veroorzaken.
4.6 Opmerkingen
• Raak de antenne niet aan tijdens het zenden, dat zou het bereik kunnen verminderen.
• Verwijder de batterij als u het toestel langere tijd niet gebruikt.
16 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
NEDERLANDS
5 Reiniging en onderhoud
• Om het toestel te reinigen, gebruikt u een zachte doek, bevochtigd met water. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen op het toestel; ze kunnen de behuizing beschadigen en in het toestel sijpelen, waardoor permanente schade wordt aangericht
• De batterijcontacten kunnen met een droge pluisvrije doek worden gereinigd.
• Als het toestel nat wordt, moet u het uitschakelen en de batterijen onmiddellijk verwijderen. Droog het batterijvak met een zachte doek om mogelijke waterschade tot een minimum te beperken. Plaats het afdekplaatje een nacht lang of tot het toestel volledig droog is, niet terug op het batterijvak. Gebruik het toestel niet tot het volledig droog is.
6 Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale hu­ishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking. Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een in­zamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruik­en, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu. Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
7 Een PMR-toestel gebruiken
Om met andere PMR-toestellen te communiceren, moeten alle toestellen op hetzelfde kanaal zijn afgestemd en zich binnen het ontvangstbereik bevinden (tot max. 6 km in open veld). Daar deze toestellen gebruik maken van vrije frequentiebanden (kanalen), delen alle toestellen in werking die kanalen (in het totaal 8 kanalen). Er kan dus geen privacy worden gegarandeerd. Iedereen met een PMR die is afgestemd op uw kanaal, kan meeluisteren. Als u wilt communiceren (een spraaksignaal versturen) moet u de PTT- knop indrukken (in­drukken om te praten). Eens deze knop is ingedrukt, gaat het toestel in zendmodus en kunt u in de microfoon praten. Alle andere PMR-toestellen binnen het bereik, op hetzelfde kanaal en in standby-modus (niet zenden) zullen uw bericht horen. U moet wachten tot uw gesprek­spartner stopt met zenden vooraleer u kunt antwoorden. Op het einde van elke transmissie, stuurt het toestel een pieptoon. Om te antwoorden, drukt u gewoon op de PTT - knop en spreekt u in de microfoon.
Topcom Twintalker 6800 17
Topcom Twintalker 6800
Als 2 of meer gebruikers de PTT- knop tegelijkertijd indrukken, ontvangt de ontvanger enkel het sterkste signaal en wordt (worden) het (de) andere signaal (signalen) onderdrukt. U mag dus pas een signaal zenden (op de PTT- knop drukken) wanneer
het kanaal vrij is.
8 Van start gaan
8.1 De riemclip afnemen/monteren
1. Om de clip van het toestel te verwijderen, duwt
u de riemclip (B) naar de antenne en trekt u tegelijkertijd aan het lipje van de clip (A).
2. Wanneer u de riemclip opnieuw op het toestel
aanbrengt, klikt de riemclip hoorbaar op de juiste plaats.
8.2 Batterijen plaatsen
1. Verwijder de riemclip (§ 8.1).
2. Draai met een muntje de schroef los (tegen de
wijzers van de klok in draaien) & open het batterijvak. (C)
3. Plaats 4 ’AAA’ alkalinebatterijen of oplaadbare
batterijen in het batterijvak en let op de polariteit (zie Afb.).
4. Plaats het afdekplaatje terug over het
batterijvak en monteer de riemclip (§ 8.1).
A
B
-
+
-
1 x AAA
+
1 x AAA
1 x AAA
1 x AAA
-
+
C
+
-
18 Topcom Twintalker 6800
NEDERLANDS
9 Knoppen
T
a
b
c
1. ANTENNE
2. LCD-scherm
3. Aansluiting OORTJE
4. Aansluiting OPLADER
5. DOWN-knop
– Om het luidsprekervolume te verlagen – Om het vorige item in het menu te
selecteren.
6. OPROEP-knop
– Om een oproeptoon te versturen
7. LUIDSPREKER
8. Aansluiting HOUWTOUW
9. MICROFOON
10. Aan/uit-knop
11. MENU-knop
– Om naar het menu te gaan.
12. UP-knop
– Om het luidsprekervolume te verhogen – Om het volgende item in het menu te
selecteren.
13. PUSH TO TALK-knop
– Indrukken om te praten of loslaten om te
luisteren
– Om een instelling in het menu te bevestigen
PT
13
12 11 10
9
Topcom Twintalker 6800
1
2
3 4
5
6
7
8
10 Informatie LCD-scherm
a. CTCSS Code b. Tijd c. Kanaal nummer
TX-symbool - Verschijnt wanneer een signaal wordt gestuurd RX-symbool - Verschijnt wanneer een signaal wordt ontvangen Indicatie luidsprekervolume Lock-symbool - Verschijnt wanneer het toetsenbord is geblokkeerd. Indicatie laadniveau batterij VOX-symbool - verschijnt in spraakgestuurde (Vox) modus Scan-symbool- Verschijnt wanneer de scanmodus actief is. Dual Scan-symbool- Verschijnt wanneer de dual scan modus
actief is.
Oproepsymbool - Verschijnt op de display wanneer u een
Topcom Twintalker 6800 19
oproeptoon stuurt
Topcom Twintalker 6800
Laad het toestel niet op wanneer u gewone "AAA"-alkalinebatterijen gebruikt. Gebruik alleen de meegeleverde AC/DC-ADAPTER met "AAA" oplaadbare batterijen (inbegrepen). Het gebruik van een andere adapter resulteert in de niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften en maakt een eventuele goedkeuring/garantie voor dit product ongeldig.
11 Laadniveau batterij /Indicatie zwakke batterij
Het LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ wordt weergegeven door het aantal vierkantjes in het BATTERIJ-pictogram op het LCD-scherm.
Batterij Vol Batterij 2/3 opgeladen Batterij 1/3 opgeladen Batterij leeg
Als het LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ laag is, begint het BATTERIJ-pictogram te flikker­en, wat erop wijst dat de batterijen moeten worden vervangen of opgeladen.
Maak geen kortsluiting & gooi de batterijen niet in vuur. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt.
12 Batterijen OPLADEN
De PMR kan worden gebruikt met 4 alkaline- of oplaadbare NiMh AAA-batterijen (batterijen inbegrepen).
Als u oplaadbare batterijen gebruikt, kunt u de meegeleverde adapter (7,5V DC/200mA) ge­bruiken om de batterijen op te laden.
• Plaats 4 oplaadbare
• Steek de kleine stekker van de adapter in de aansluiting voor de oplader (4) en het andere uiteinde in de wandcontactdoos (230V, 50Hz).
• Zorg ervoor dat het toestel is uitgeschakeld om de batterijen correct te laden.
OPMERKING: Het duurt ongeveer 7 tot 10 uur om de batterijen volledig op te laden.
20 Topcom Twintalker 6800
AAA-batterijen.
Topcom Twintalker 6800
NEDERLANDS
Andere mensen die uw transmissie willen ontvangen, moeten ook hetzelfde kanaal en dezelfde CTCSS-code hebben ingesteld.
13 Twintalker 6800 gebruiken
13.1 Klokfuncties
Als de batterij is geïnstalleerd en het toestel UIT (OFF) is, wordt het uur weergegeven.
13.1.1 Het uur instellen
In OFF-stand:
• Houd 3 seconden ingedrukt, het cijfer voor het uur knippert.
• Druk op of om het uur te wijzigen.
• Druk op om te bevestigen, het cijfer voor de minuten begint nu te knipperen.
• Druk op of om de minuten te wijzigen.
• Houd 3 seconden ingedrukt om de instelling te bevestigen.
Het uur verandert in 12:00 wanneer de batterij wordt verwijderd.
13.1.2 Chronometer
• Houd 3 seconden ingedrukt om naar de stopwatch-modus te gaan
• Druk op om te beginnen tellen
• Druk op om te stoppen met tellen
• Druk op om de timer te resetten
• Houd 3 seconden ingedrukt om de stopwatch-modus te verlaten
13.2 Het toestel in- en uitschakelen (On/Off)
• Activeren: Houd ingedrukt. Het toestel begint te "piepen" en op het LCD-scherm verschijnt het huidige kanaal, de CTCSS-code en de tijd.
• Uitschakelen: Houd opnieuw ingedrukt. Het toestel begint te "piepen" en op de display verschijnt enkel de tijd.
13.3 Luidsprekervolume instellen
Het luidsprekervolume kan worden ingesteld via en . Het luidspreker­volume verschijnt op het LCD-scherm.
13.4 Een signaal ontvangen
Het toestel staat altijd in ONTVANGST-modus wanneer het AAN staat en niet zendt. Als u een signaal ontvangt op het huidige kanaal, verschijnt het RX-sym­bool op het scherm.
Topcom Twintalker 6800 21
Topcom Twintalker 6800
T
T
T
PTT
T
13.5 Een signaal zenden
• Houd ingedrukt om te ZENDEN.
PT
• Houd het toestel verticaal met de MICROFOON 10 cm van de mond en spreek in de microfoon.
• Laat los wanneer u klaar bent met praten.
PT
13.6 Van kanaal veranderen
De PMR heeft 8 beschikbare kanalen.
Van kanaal veranderen:
• Druk één keer op . Het huidige kanaalnummer begint te flikkeren op het LCD-scherm.
• Druk op of op om het kanaal te wijzigen.
• Druk op om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de
PT
NORMALE modus.
• Om te bevestigen en over te gaan naar de volgende optie, drukt u op .
OPMERKING: Elke PMR die is afgestemd op hetzelfde kanaal kan het gesprek ontvangen en meeluisteren, ook wanneer de andere een CTCSS-code gebruikt.
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
De 2 tekens tellende CTCSS-code komt overeen met een specifieke toonfrequentie die de radio uitzendt. Twee gebruikers die afgestemd zijn op hetzelfde kanaal en dezelfde CTCSS kunnen elkaar horen. Ze zullen niemand anders op het kanaal kunnen horen tenzij de andere radio’s exact dezelfde CTCSS-code hebben ingesteld. De PMR heeft 38 CTCSS-codes.
• Druk twee keer op . De CTCSS-code begint te flikkeren.
• Druk op of op om een andere code te selecteren.
• Druk op om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de
NORMALE modus.
• Om te bevestigen en over te gaan naar de volgende optie, drukt u op .
OPMERKING: Elke PMR die is afgestemd op hetzelfde kanaal kan het gesprek ontvangen en meeluisteren, ook wanneer de andere een CTCSS-code gebruikt.
13.8 Monitor
U kunt de MONITOR-functie gebruiken om te zoeken naar zwakkere signalen in het huidige kanaal.
• Druk tegelijkertijd op en om de kanaalmonitoring te activeren. Houd deze knoppen 3 seconden ingedrukt voor een continue monitoring.
• Druk op om de monitoring te stoppen.
22 Topcom Twintalker 6800
PT
Topcom Twintalker 6800
NEDERLANDS
T
T
PTT
13.9 Spraakdetectie
De PMR kan spraakgestuurd (VOX) zenden. In VOX-modus zendt de radio een signaal indien hij wordt geactiveerd door uw stem of een ander geluid rondom u. De VOX-modus wordt niet aangeraden als u van plan bent om uw radio te gebruiken in een lawaaierige of winderige omgeving.
• Druk 3 keer op .
• Druk op om de VOX-functie te activeren en druk opnieuw op om het VOX- gevoeligheidsniveau te selecteren dat wordt weergegeven in de rechterhoek van het scherm. Druk op tot OFF op het scherm verschijnt om VOX uit te schakelen.
• In de VOX-modus verschijnt het VOX-pictogram op het scherm.
• Om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de NORMALE modus, drukt u op .
PT
13.10 Channel Scan
Met de functie CHANNEL SCAN zoekt u naar actieve signalen in een eindeloze lus van kanaal 1 tot 8.
• Houd ingedrukt. Druk kort op om het scannen te starten.
• Laat de knoppen los.
• Als een actief signaal (één van 8 kanalen) wordt gedetecteerd, pauzeert CHANNEL SCAN en krijgt u het actieve signaal te horen.
• Druk op om te communiceren op het kanaal met het actieve signaal. Druk op om Channel Scan te deactiveren.
PT
Als een actief signaal (één van 8 kanalen) wordt gedetecteerd, drukt u op of om het huidige kanaal te omzeilen en verder te zoeken naar andere actieve kanalen.
13.11 Oproeptonen
Met een oproeptoon waarschuwt u anderen dat u wilt praten.
a. De oproeptoon instellen
U kunt kiezen uit 5 verschillende oproeptonen.
• Druk 4 keer op . CA verschijnt op het scherm.
• Druk op of om een andere oproeptoon te selecteren of selecteer OFF om oproeptonen uit te schakelen.
• Druk op om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de Standby-modus.
b. Een oproeptoon zenden
Druk kort op . De oproeptoon wordt gedurende 3 seconden gestuurd op het ingestelde kanaal.
Topcom Twintalker 6800 23
Topcom Twintalker 6800
T
T
T
T
13.12 Roger-pieptoon On/Off
Nadat u de , -knop heeft losgelaten, stuurt het toestel een roger-pieptoon om te beves­tigen dat u klaar bent met praten.
PT
De roger-pieptoon instellen.
• Druk 5 keer op . ’ro’ verschijnt op het scherm.
• Druk op om de roger-pieptoon in te schakelen (ON) of druk op om de roger-pieptoon uit te schakelen (OFF).
• Druk op om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de
PT
Standby-modus.
13.13 Toetstoon aan/uit
Wanneer u een knop indrukt, hoort u een korte pieptoon.
Toetstoon instellen.
• Druk 6 keer op . ’to’ verschijnt op het scherm.
• Druk op om de roger-pieptoon in te schakelen (ON) of druk op om de roger-pieptoon uit te schakelen (OFF).
• Druk op om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de
PT
Standby-modus.
13.14 Functie Dual Channel Monitor
In stand-by is de PMR ingesteld op één bepaald kanaal met CTCSS-code. De PMR ontvangt alleen signalen die op dat kanaal en die CTCSS-code worden gestuurd. De functie Dual Channel Monitor laat u toe een tweede kanaal met CTCSS-code te bewaken. Deze functie is interessant wanneer u een tweede PMR naast de Babytalker heeft gekocht.
• Druk 7 keer op , DCM OFF verschijnt op de display.
• Druk op of op om het kanaal te wijzigen.
• Druk op om de kanaalkeuze te bevestigen en naar CTCSS SUB­CHANNEL SELECTION te gaan
• Druk op of om de CTCSS te wijzigen.
• Druk op om te bevestigen.
PT
Om de functie uit te schakelen, selecteert u ’OFF’ wanneer u het kanaal instelt.
Als de functie Dual Channel Monitor is geactiveerd, schakelt de PMR opeenvolgend tussen het standby-kanaal + CTCSS en het Dual Channel + CTCSS.
24 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
NEDERLANDS
)
13.15 Toetsenvergrendeling
• Houd gedurende 2 seconden ingedrukt om de modus voor de TOETSENVERGRENDELING in of uit te schakelen. Het symbool TOETSENVERGRENDELING wordt weergegeven op het LCD-scherm.
• Houd opnieuw ingedrukt op de TOETSENVERGRENDELING uit te schakelen.
13.16 Aansluiting koptelefoon
De aansluiting vindt u onder de rubberen beschermflap bovenaan op het toestel.Om de ex­terne luidspreker/microfoon, koptelefoon of het oortje aan te sluiten, tilt u de rubberen flap bovenaan op het toestel op om de stekker te zien. Steek de passende stekker in de aansluiting.
14 Technical specifications
PMR
Kanalen CTCSS (subkanalen) Frequentie Reikwijdte Batterijen Uitgangsvermogen Modulatie Kanaalbreedte
8 38
446.00625MHz - 446.09375 MHz Tot 6 Km (ideale omstandigheden) 4 x AAA Alkaline of NiMh oplaadbaar =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7 7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
Topcom Twintalker 6800 25
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9
Topcom Twintalker 6800
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
15 Garantie
15.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie. De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de da­tum van aankoop en het toesteltype staan.
15.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen. Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst.
15.3 Afwikkeling van garantieclaims
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade.Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt. Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Topcom-hersteldienst.
26 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
1 Introduction
Merci d’avoir acheté le Topcom Twintalker. Il s’agit d’un appareil de communication radio à faible portée et faible consommation qui ne nécessite pas d’autres frais d’exploitation que les frais minimaux de rechargement des piles. Le Twintalker opère sur des fréquences radio mobiles privées et peut être utilisé dans tous les pays où ce service est autorisé comme indiqué sur l’emballage du produit et dans le présent manuel.
2 Intended purpose
Il peut être utilisé pour différents usages professionnels ainsi que récréatifs. Par exemple : Pour rester en contact en cas de déplacement avec 2 voitures ou plus, en vélos ou en ski. Il peut être utilisé pour rester en contact avec vos enfants lorsqu’ils jouent dehors, etc...
Vérifiez les régulations locales avant d’utiliser l’appareil hors du pays où vous l’avez acheté. La norme peut être interdite dans ce pays.
3 Marque CE et restrictions
Le symbole CE sur l’appareil, le guide d’utilisation et la boîte cadeau indique que l’appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1995/5/EC. Le symbole (!) à côté de la marque CE indique que le PMR standard n’est pas autorisé dans tous les pays européens.
FRANÇAIS
Le PMR est autorisé dans les pays suivants : Belgique, Pays-Bas, Allemagne, Suède, Danemark, Norvège, Finlande, Espagne, Italie, Por­tugal, Grèce, Tchéquie, Luxembourg, Hongrie, Slovaquie, Suisse, France, RU, Irlande, Au­triche, Pologne.
4 Instructions de sécurité
4.1 Généralités
Veuillez lire attentivement les informations suivantes concernant la sécurité et l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Topcom Twintalker 6800 27
Topcom Twintalker 6800
4.2 Brûlures
• Lorsqu’une antenne endommagée entre en contact avec la peau, il peut en résulter une légère brûlure en cas de transmission.
• Les piles peuvent causer des dommages et/ou des blessures telles que des brûlures si un matériau conducteur, tel que des bijoux, des clefs ou des chaînes à boulettes, touche des terminaux exposés. Le matériau peut compléter un circuit électrique (court-circuit) et devenir relativement chaud. Veuillez faire attention lors du maniement de piles chargées, particulièrement lorsque vous les placez dans une poche, un sac à mains ou tout autre chose avec des objets en métal..
4.3 Sécurité personnelle
• Utilisation en voiture : Ne placez pas votre appareil dans une zone au-dessus d’un airbag ou dans le périmètre de déploiement d’un airbag. Les airbags se gonflent avec beaucoup de force. Si un communicateur est placé dans le périmètre de déploiement d’un airbag et que ce dernier se gonfle, il est possible que le communicateur soit projeté avec une grande force et qu’il occasionne de sérieuses blessures aux occupants du véhicule.
• Conservez la radio à au moins 15 centimètres d’un pacemaker.
• Éteignez votre radio dès qu’il y a des interférences avec des équipements médicaux.
• Ne rechargez pas les piles dans une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles au niveau des contacts peuvent se produire lors de l’installation ou de l’enlèvement des piles et provoquer une explosion.
• Éteignez votre communicateur dans une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures, voire même la mort.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, elles peuvent exploser.
Les zones présentant des atmosphères potentiellement explosives sont souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Elles incluent les zones de carburant telles que le pont inférieur des bateaux, les implantations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques ; les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques ; et toute autre zone où l’on vous conseillerait normalement d’éteindre le moteur de votre véhicule.
4.4 Danger d’empoisonnement
• Conservez les piles hors de portée des petits enfants
28 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
4.5 Législation
• Dans certains pays, il est interdit d’utiliser votre PMR en conduisant un véhicule. Dans ce cas, quittez la route avant d’utiliser l’appareil.
• Mettez votre appareil en position OFF lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion quand vous êtes invité à le faire. Toute utilisation de l’appareil doit se faire conformément aux régulations aériennes ou aux instructions de l’équipage de bord.
• Éteignez l’appareil dans les lieux où des pancartes vous invitent à le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des équipements sensibles à l’énergie RF externe.
• Remplacer ou modifier l’antenne peut affecter les spécifications radio du PMR et violer les règlements CE. Des antennes non autorisées peuvent également endommager la radio.
4.6 Notes
• Ne touchez pas l’antenne en cours de transmission, cela peut affecter la portée.
• Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
5 Nettoyage et maintenance
• Pour nettoyer l’appareil, frottez avec un tissu doux humidifié avec de l’eau. N’utilisez pas un nettoyant ou des solvants sur l’unité ; Ils peuvent endommager le boîtier et pénétrer à l’intérieur, entraînant des dommages permanents.
• Les contacts de la batterie peuvent être frottés avec un tissu sec sans peluches.
• Si l’appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les piles immédiatement. Séchez le compartiment à piles avec un tissu doux pour minimiser les dommages potentiels dus à l’eau. Laissez ouvert le couvercle du compartiment à piles pendant la nuit ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
FRANÇAIS
6 Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipe­ments électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et / ou l’em­ballage indique ceci. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement. Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.
Topcom Twintalker 6800 29
Topcom Twintalker 6800
7 Utiliser un appareil PMR
Pour communiquer, les appareils PMR doivent être réglés sur le même canal et se trouver à portée l’un de l’autre (jusque maximum 6 km en terrain dégagé). Étant donné que ces appa­reils utilisent des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionne­ment partagent ces canaux (total 8 canaux). Par conséquent, la vie privée n’est pas garantie. Toute personne possédant un PMR réglé sur votre canal peut entendre la conversation. Si vous souhaitez communiquer (transmettre un signal vocal), vous devez appuyer sur le bouton PTT (Push to talk). Une fois ce bouton enfoncé, l’appareil est en mode transmit et vous pouvez parler dans le microphone. Tous les autres appareils PMR à portée de récep­tion, sur le même canal et en mode stand-by (pas en transmission) entendront votre mes­sage. Vous devez attendre jusqu’à ce que l’autre partie arrête de transmettre avant de répondre à son message. À la fin de chaque transmission, l’appareil émet un bip. Pour répon­dre, il vous suffit d’appuyer sur le bouton PTT et de parler dans le microphone.
Si deux utilisateurs ou plus appuient sur le bouton PTT en même temps, le récepteur recevra uniquement le signal le plus puissant et l’autre signal sera perdu. Par conséquent, vous devez uniquement transmettre (appuyer sur le bouton PTT) lorsque le
canal est libre.
8 Bien débuter
8.1 Enlever / installer le clip de ceinture
A
1. Pour enlever le clip de l’appareil, poussez le clip
de ceinture (B) vers l’antenne, tout en tirant sur l’onglet du clip (A).
2. Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un
B
C
clic indique que le clic est verrouillé en position.
8.2 Installation des piles
1. Enlevez le clip de ceinture (§ 8.1).
2. Dévissez la vis dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce et ouvrez le compartiment à piles. (C)
3. Installez 4 piles alcalines ou rechargeables ’AAA’
en respectant les polarités.
4. Replacez le couvercle des piles et le clip de
ceinture (§ 8.1).
30 Topcom Twintalker 6800
-
1 x AAA
+
1 x AAA
+
+
-
1 x AAA
1 x AAA
-
-
+
Loading...
+ 82 hidden pages