Topcom FIDELITY 1100 User Manual

Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
Important
de display van uw toestel verschijnen.
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
Wichtig
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
Importante
un abbonamento separato con la propria società telefonica, per poter attivare questa
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo
servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere
The Declaration of conformity can be found on :
In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID", i numeri
telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
onder voorbehoud van wijzigingen.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
modifications.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
di modifica.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
FIDELITY 1100
1.0
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
6'1$/5('(1
7RSFRP)LGHOLW\
/HHVGHYROJHQGHLQIRUPDWLHRYHU
SULYpQHWZHUNHQPHWWHFKQLVFKHHLVHQGLH
GXLGHOLMNDIZLMNHQYDQGLHYDQ(XURSHVH
QHWZHUNHQYHUPHGHQWHZRUGHQ
9HLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV
YHLOLJKHLGHQMXLVWJHEUXLN]RUJYXOGLJ
GRRU/HHUDOOHIXQFWLHVYDQKHWWRHVWHO
NHQQHQ%HZDDUGH]HLQVWUXFWLHVHQJHHI
]HLQGLHQQRGLJGRRUDDQGHUGHQ
3ODDWVKHWWRHVWHOQLHWLQHHQYRFKWLJHUXLPWH
HQKRXGKHWPLQLPDDOPHWHUYDQ
HHQ ZDWHUEURQYDQGDDQ+RXGZDWHUXLW
GH EXXUWYDQGHWHOHIRRQ
*HEUXLNGHWHOHIRRQQLHWLQHHQRPJHYLQJ
ZDDUHUHHQULVLFRRSRQWSORIILQJLV
GH WHOHIRRQRSHHQPLOLHXYULHQGHOLMNHPDQLHU
9HUZLMGHUGHEDWWHULMHQHQRQGHUKRXG
5HLQLJLQJ
5HLQLJGHWHOHIRRQPHWHHQOLFKWYRFKWLJHRI
DQWLVWDWLVFKHGRHN*HEUXLNQRRLW
UHLQLJLQJVPLGGHOHQRIDJUHVVLHYHRSORVPLGGHOHQ
2SKHWHLQGHYDQGHOHYHQVF\FOXV
YDQKHWSURGXFWPDJXGLWSURGXFW
QLHWELMKHWQRUPDOHKXLVKRXGHOLMNH
DIYDOJRRLHQPDDUPRHWXKHWQDDU
HHQLQ]DPHOSXQWEUHQJHQYRRU
GH UHF\FODJHYDQHOHNWULVFKHHQ
+HWWRHVWHOYHUQLHWLJHQPLOLHX
HOHNWURQLVFKHDSSDUDWXXU'LWZRUGWDDQJHGXLG
GRRUKHWV\PERRORSKHWSURGXFW
LQ GH KDQGOHLGLQJHQRIRSGHYHUSDNNLQJ
6RPPLJHPDWHULDOHQYDQKHWSURGXFWNXQQHQ
ZRUGHQKHUJHEUXLNWDOVX]HQDDUHHQLQ]DPHOSXQW
EUHQJW'RRURQGHUGHOHQRIJURQGVWRIIHQYDQ
JHEUXLNWHSURGXFWHQWHKHUJHEUXLNHQOHYHUWX
HHQ EHODQJULMNHELMGUDJHWRWGHEHVFKHUPLQJYDQ
KHWPLOLHX
:HQGXWRWXZORFDOHRYHUKHLGYRRUPHHU
LQIRUPDWLHRYHUGHLQ]DPHOSXQWHQLQXZEXXUW
9RRUKHWHHUVWHJHEUXLN
+DUWHOLMNGDQNYRRUGHDDQNRRSYDQRQ]HQLHXZH
FRPIRUWWHOHIRRQPHWQXPPHUZHHUJDYHRSURHSHU
 *HEUXLNVGRHOHLQGH
+HWLVGHEHGRHOLQJGDWGLWSURGXFWDOV
ELQQHQWRHVWHOZRUGWDDQJHVORWHQRSHHQDQDORJH
3671WHOHIRRQOLMQ
 1XPPHUZHHUJDYHRSURHSHU
 
2PGHIXQFWLH1XPPHUZHHUJDYH
RSURHSHU&DOOHU,'WHNXQQHQ
JHEUXLNHQGLHQWGH]HGLHQVWJHDFWLYHHUG
WH]LMQRSXZWHOHIRRQOLMQ1RUPDDOJH]LHQ
NXQWX]LFKELMXZWHOHIRRQPDDWVFKDSSLM
DERQQHUHQRSGH]HIXQFWLHDOVXKLHUYDQ
JHEUXLNZLOWPDNHQ$OVXQLHW
JHDERQQHHUGEHQWRSGHRSURHSHU
LGHQWLILFDWLH]XOOHQGHLQNRPHQGHWHOH
IRRQQXPPHUV1,(7RSGHGLVSOD\YDQXZ
WHOHIRRQYHUVFKLMQHQ







+HW&(V\PERROEHYHVWLJWGDWKHWWRHVWHO
YROGRHWDDQGHEDVLVHLVHQYDQGH
 $DQVOXLWLQJ
577(ULFKWOLMQ
'LWWRHVWHOZHUGRQWZRUSHQHQYHUYDDUGLJG
FRQIRUPGH(*ULFKWOLMQYRRUSDQ
(XURSHVHDDQVOXLWLQJYDQHHQWHUPLQDORS
KHW 3671QHWZHUN3671 3XEOLF6ZLWFKLQJ
7HOHSKRQH1HWZRUNHQFRQIRUPGHJHYHVWLJGH
ULFKWOLMQHQXLWGH(8ULFKWOLMQ(*LQ]DNH
HOHNWULVFKHUDGLRDSSDUDWXXUHQGHZHGHU]LMGVH
HUNHQQLQJYDQKXQFRQIRUPLWHLW0DDURPGDW
GH 3671VYDQODQGWRWODQGNXQQHQYHUVFKLOOHQ
ELHGHQGHYHULILFDWLHPDDWUHJHOHQRS]LFKJHHQ
RQYRRUZDDUGHOLMNHJDUDQWLHYRRUHHQRSWLPDOH
ZHUNLQJLQHONDDQVOXLWSXQWYDQKHW3671LQHON
ODQG0RFKWHQHUSUREOHPHQRSWUHGHQQHHPGDQ
HHUVWFRQWDFWRSPHWGHGLVWULEXWHXU
,QLHGHUJHYDOGLHQHQGHJHEUXLNVGRHOHLQGHQ
ZDDUYRRUKHWSURGXFWJHPDDNWLVJHUHVSHFWHHUG
WHZRUGHQHQGLHQWKHWJHEUXLNLQRSHQEDUHRI
7RSFRP)LGHOLW\
 
  








Topcom Fidelity 1100
5Toetsen
(Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad)
1. Haak-schakelaar
2. Direct geheugen-toetsen (M1-M3)
3. LCD-display
4. Escape-toets 'ESC'
5. Terugbeltoets ' '
6. Omhoog-toets ' '
7. Omlaag-toets ' '
8. Nieuw bericht LED
9. Nieuw bericht-toets
10. Telefoonboek-toets ' '
11. Flash-toets 'R'
12. Pauzetoets 'P'
13. Herkiestoets ' '
14. Microfoon Uit-toets (Mute) ' '
15. Alfanumeriek toetsenbord
16. Volume omhoog-toets ' '
17. Handenvrij LED
18. Handenvri
19. Belgeluid LED
20. Volume omlaag-toets ' '
21. Menutoets
22. Wistoets ' '
23. Bevestigingstoets 'OK'
24. Handenvrij-luidspreker
25. Haak voor wandmontage
26. Connector telefoonlijn
27. Connector netadapter
28. Bevestigingsplaatsen voor wandmontage
29. Belgeluid
30. Kabelsleuven
31. Microfoon
32. Hoofdtelefoon connector
j-toets
6Installatie
De telefoon werkt alleen als hij aangesloten is op het elektriciteitsnet.
Steek een uiteinde van de meegeleverde adapter in de contactdoos en het andere uiteinde in de connector aan de onderkant van de comfort-telefoon (27).
en het andere uiteinde met de onderkant van het toestel (26).
7 Telefooninstellingen
7.1 Inleiding
•Druk op om het menu te selecteren.
'AUDIO' verschijnt op de display.
Gebruik of om de instellingen te doorlopen of om de ingestelde waarde te wijzigen.
•Druk op OK om een submenu te selecteren.
•Druk op ESC om op ieder gewenst moment het instellingenmenu te verlaten.
Als er binnen 10 seconden geen toets ingedrukt wordt, keert het toestel terug naar de standby-modus.
7.2 Display-taal instellen
Selecteer het menu Kies 'Instelling' (Setting)
OK Selecteer het menu instellingen
'Taal' (Language)
OK 'English'
Kies gewenste taal
OK Om te bevestigen ESC 2 X Om het menu te verlaten
7.3 Display-contrast instellen
Selecteer het menu Kies 'Instelling' (Setting)
OK Selecteer het menu instellingen
'Contrast'
OK 'Contrast-x'
Kies het gewenste display-contrast (1-5)
OK Om te bevestigen ESC 2 X Om het menu te verlaten
NEDERLANDS
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet
Topcom Fidelity 1100 3
Topcom Fidelity 1100
7.4 Datum en tijd instellen
Wanneer u geabonneerd bent op de oproeperidentificatie (Caller ID) en uw telefoonmaatschappij datum en tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet altijd handmatig ingesteld worden.
Selecteer het menu Kies 'Instelling' (Setting)
OK Selecteer het menu instellin
'Datum/Tijd' (Date/Time)
OK '02/0506 - 12:26'
Voer de dag, de maand, het jaar en de tijd (4 tekens) in met behulp van de alfanumerieke toetsen
OK Om te bevestigen ESC 2 X Om het menu te verlaten
gen
7.5 Reset
Om alle standaardinstellingen van de telefooon opnieuw in te stellen, dient u de telefoon te resetten.
Selecteer het menu
8.2 Belvolume
Selecteer het menu Kies 'Audio'
OK Selecteer het instelmenu audio
'Belvolume' (Ring Loudness)
OK Om te bevestigen
Kies het gewenste belvolume Selecteer 'UIT' (OFF) om het geluid uit te schakelen
OK Om te bevestigen ESC 2 X Om het menu te verlaten
8.3 Toetstoon
Selecteer het menu Kies 'Audio'
OK Selecteer het instelmenu audio
'Toetstoon' (Key Tone)
OK Bevestig
Selecteer Toetstoon AAN (Keytone-On) of UIT (Keytone-Off)
OK Om te bevestigen ESC 2 X Om het menu te verlaten
Kies 'Instelling' (Setting)
OK Selecteer het menu instellingen
'Reset'
OK
OK
Om te bevestigen. Op de display verschijnt 'Zeker?' (Sure?).
Alle standaardinstellingen worden nu hersteld en alle opgeslagen informatie wordt gewist.
8 Audio-instellingen
8.1 Beltoon
Selecteer het menu Kies 'Audio'
OK Selecteer het instelmenu Audio
'Beltoon' (Ring Tone)
OK Bevestig
Kies de gewenste beltoon.
OK Bevestig de beltoon ESC 2 X Om het menu te verlaten
9 PABX-instellingen
9.1 Kies kengetal
Wanneer u een telefoonnummer uit de oproeplijst of het telefoonboek wilt kiezen, wordt het geprogrammeerde kengetal toegevoegd vóór het telefoonnummer. Deze functie is handig wanneer u een telefooncentrale (PABX) hebt en eerst een kengetal moet kiezen om een externe lijn te krijgen.
Selecteer het menu Kies 'PABX Instell.' (PABX Setting)
OK Selecteer het menu
Kies 'Net-Nr.' (Dial Pref)
OK Om te bevestigen
Toets het kengetal in
OK Bevestig ESC 2 X Om het menu te verlaten
4 Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
9.2 Belmodus (Toon/Puls)
Selecteer het menu Kies 'PABX Instell.' (PABX Setting)
OK Selecteer het menu
Kies 'Belmodus' (Dialing Mode)
OK Om te bevestigen
Kies 'Toon' (Tone) of 'Puls' (Pulse)
OK Bevestig ESC 2 X Om het menu te verlaten
9.3 Flashtijd
Druk op om bepaalde diensten te gebruiken zoals '2de oproep' (Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt); of om oproepen door te schakelen als u gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
De flashtijd kan geselecteerd worden (100/300/ 600 ms).
OK Selecteer het m
OK Om te bevestigen
OK Bevestig ESC 2 X Om het menu te verlaten
R
Selecteer het menu Kies 'PABX Instell.' (PABX Setting)
enu
Kies 'Flashtijd' (Flash Time)
Selecteer '100', '300' of '600' ms
10 De belangrijkste functies van
het toestel
10.1 Telefoneren
Kies het telefoonnummer
Druk kort op de wistoets om een verkeerd ingevoerd nummer te wissen. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen wanneer u handenvrij belt. Druk op de volumetoets om het volume van de luidspreker aan te passen.
OF
Neem de hoorn van het toestel.
Kies het telefoonnummer
De duur van het telefoongesprek verschijnt op de tweede regel van de display [mm:ss].
10.2 Uitschakelen microfoon (Mute)
Tijdens gesprek
U
kunt nu vrijuit spreken zonder dat
de beller u kan horen. U kunt uw gesprek voortzetten.
NEDERLANDS
10.3 Lijst nummerherhaling
De Fidelity 1100 bewaart de 5 laatst gekozen telefoonnummers samen met de gespreksduur in een nummerherhalingslijst.
Druk meermaals op de toets Lijst nummerherhaling voor
X
het doorlopen van de nummerherhalingslijst Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
Topcom Fidelity 1100 5
Topcom Fidelity 1100
11 Nummerweergave oproeper
11.1 Algemene informatie
Wanneer u geabonneerd bent op de oproeperidentificatie, verschijnt het telefoonnummer en de naam van de beller (indien het netwerk dit ondersteunt) op de display. Als u het telefoonnummer samen met de naam in uw telefoonboek hebt opgeslagen, verschijnt de geprogrammeerde naam op de display (NameTagging-functie).
11.2 Oproeplijst
De Fidelity 1100 heeft een oproeplijst waarin 30 telefoonnummers met naam kunnen worden opgeslagen. Op de display kunt u in de standby-modus het aantal nieuwe en het totaal aantal oproepen aflezen 'CLIP- 00/00'
11.2.1 De Oproeplijst doorlopen
b) De volledige Oproeplijst wissen
Druk op de Nieuw bericht-toets Om de Oproeplijst te selecteren.
Houd de wistoets gedurende
3SEC
OK
OK
3 seconden ingedrukt om de volledige Oproeplijst te wissen. Om te bevestigen. Op de display verschijnt 'Zeker?' (Sure?).
De volledige Oproeplijst wordt gewist.
11.3 Voicemail
Wanneer u een voicemail-bericht hebt ontvangen in uw persoonlijke mailbox, verschijnt het Voicemail-symbool op de display. Zodra u de berichten in de mailbox hebt beluisterd, verdwijnt het symbool.
* Vraag aan uw telefoonmaatschappij of deze functie beschikbaar is op uw lijn.
Druk op de Nieuw bericht-toets
Om de Oproeplijst te doorlopen
11.2.2 Een nummer van de Oproeplijst
bellen
Druk op de Nieuw bericht-toets Doorloop de Oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt gevonden Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
11.2.3 Nummers uit de Oproeplijst
wissen
a)Eén nummer wissen
Druk op de Nieuw bericht-toets Doorloop de Oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt gevonden. Druk kort op de wistoets om het geselecteerde nummer te wissen.
OK Om te bevestigen
12 Telefoonboek
In het telefoonboek van de Fidelity 1100 kunnen 50 telefoonnummers met naam opgeslagen worden.
12.1 Gebruik van het alfanumerieke toetsenbord
Gebruik het alfanumerieke toetsenbord om tekst in te voeren. Om een letter te selecteren, drukt u op de overeenkomstige toets.
Bijvoorbeeld:
Druk toets '2' tweemaal in om de letter 'B' te selecteren. Als u zowel 'A' als 'B' wilt selecteren, druk dan toets '2' één keer in om 'A' te selecteren, wacht 2 seconden totdat de cursor naar de volgende plaats gaat en druk dan toets '2' tweemaal in om 'B' te selecteren. Om een spatie toe te voegen, drukt u op 0. Verkeerd ing gewist worden door te drukken op .
evoerde tekens kunnen
6 Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
Beschikbare tekens:
* # 0 1
2 (hoofdletter) 3 (hoofdletter) 4 (hoofdletter) 5 (hoofdletter) 6 (hoofdletter) 7 (hoofdletter) 8 (hoofdletter) 9 (hoofdletter) 2 (kleine letter) 3 (kleine letter) 4 (kleine letter) 5 (kleine letter) 6 (kleine letter) 7 (kleine letter) 8 (kleine letter) 9 (kleine letter)
Hoofdlettertoets aan of uit à á â Ç + & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡ "Spatie" - ? ! 1 , . : ; " ' < = > ( ) { } _ A B C 2 Ä Æ Å à á â Ç D E F 3 è É ê ë G H I 4 ì í î ï J K L 5 € M N O 6 ñ ö ò ó ô P Q R S 7 ß T U V 8 ù ú û Ü W X Y Z 9 a b c 2 ä æ å à á â ç d e f 3 è é ê ë
g h I 4 ì í î ï j k
l 5 € m n o 6 ñ ö ò ó ô p q r s 7 ß t u v 8 ù ú û ü w x y z 9
12.2 Een nummer toevoegen aan het telefoonboek
Selecteer het telefoonboekmenu Selecteer 'Nieuw' (New)
OK Om te bevestigen
Geef het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om een verkeerd ingevoerd nummer te wissen.
OK Om te bevestigen
Voer de naam in door middel van
het alfanumerieke toetsenbord (zie hoofdstuk 12.1)
OK Om te bevestigen Herhaal de vorige stappen om nog een nummer in te voeren of druk op ESC om dit te verlaten.
menu
12.3 Een nummer uit het telefoonboek selecteren en kiezen
Selecteer het telefoonboekmenu Op de display verschijnt
'Controleer' (Review).
OK Om te bevestigen
Voer de eerste letter van de gewenste naam in met behulp van het alfanumerieke toetsenbord. Doorloop het telefoonboek tot u het gewenste telefoonnummer hebt gevonden. Druk op de handenvrij-toets om het nummer te kiezen. Neem de hoorn van het toestel en druk op de beltoets om het nummer te kiezen.
12.4 Een nummer of naam in het telefoonboek wijzigen.
Selecteer het telefoonboekmenu
OK
OK Om te bevestigen
OK Om te bevestigen
OK Om te bevestigen
Om te bevestigen Voer de eerste letter van
de gewenste naam in met behulp van het alfanumerieke toetsenbord Doorloop het telefoonboek tot u het gewenste telefoonnummer hebt gevonden
Druk kort op de wistoets om een verkeerd ingevoerd nummer te wissen.
Het telefoonnummer wijzigen
Wijzig de naam door middel van het alfa
numerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
NEDERLANDS
Topcom Fidelity 1100 7
Topcom Fidelity 1100
12.5 Een nummer of naam in het telefoonboek wissen
Selecteer het gewenste telefoonnummer zoals beschreven in hoofdstuk 12.3.
Druk kort op de wistoets om het nummer te wissen
OK Om te bevestigen
12.6 Een nummer uit de oproeplijst naar het telefoonboek kopiëren
Druk op de Nieuw bericht-toets Doorloop de oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt gevonden
OK Om te bevestigen
Selecteer 'Opslaan Tel.B' (Store to Book)
OK Om te bevestigen
Wijzig het telefoonnummer indien nodig
Druk kort op de wistoets om een ver te wissen.
OK Om te bevestigen
Wijzig de naam door middel van het alfanumerieke toetsenbord (zie hoofdstuk 12.1)
OK Om te bevestigen
keerd ingevoerd nummer
13 Geheugennummers
U kunt 3 directe nummers (max. 24 cijfers en 16 tekens) programmeren. Deze geheugen­nummers kunnen snel gekozen worden door M1-M3 in te drukken.
13.1 Een nummer toevoegen aan een Direct geheugen
Druk het gewenste directe geheugen
M?
OK Om te bevestigen
(M1-M3) in. 'Nieuw' (New) verschijnt op de display.
Voer het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om een verkeerd ingevoerd nummer te wissen.
OK Om te bevestigen
Voer de naam in door middel van
het alfanumerieke toetsenbord (zie hoofdstuk 12.1)
OK Om te bevestigen
13.2 Een Direct geheugennummer kiezen
M?
Druk het gewenste directe geheugen (M1-M3) in. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
13.3 Een Direct geheugennummer wissen
M?
OK Om te bevestigen
Druk het gewenste directe geheugen (M1-M3) in. Druk kort op de het nummer te wissen.
wistoets om
13.4 Een nummer van de oproeplijst naar een Direct geheugen-toets kopiëren
Druk op de Nieuw bericht-toets Doorloop de oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt gevonden.
OK Om te bevestigen
Selecteer 'Opslaan in M1-M3' (Store to M1-M3)
OK Om te bevestigen
Wijzig het telefoonnummer indien nodig
Druk kort op de wistoets om een verkeerd nummer te wissen.
OK Om te bevestigen
Wijzig de naam door middel van
fanumerieke toetsenbord
het al (zie hoofdstuk 12.1)
OK Om te bevestigen
8 Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
14 Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor wandmontage (25). Zet hem terug op zijn plaats. Meet en markeer de ophangpunten (28). Boor de gaten, plaats de muurpluggen en draai de schroeven in de pluggen. De kabel van de telefoon kan in de sleuf (30) aan de achterzijde van de telefoon worden bevestigd afhankelijk van waar de telefoonaansluiting zich bevindt. Han
g de telefoon op aan de schroeven.
15 Hoofdtelefoon gebruik
Sluit een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op connector (32). De handenvrijfunctie van de telefoon wordt au- tomatisch uitgeschakeld. Druk de handenvrij toets om een gesprek te voeren via de hoofdtelefoon.
Hoofdtelefoonaansluiting:
De garantie moet worden bewezen door voorle de datum van aankoop en het toesteltype staan.
gging van het aankoopbewijs waarop
17.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode
een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen. Topcom zal naar eigen goeddunken haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of onderdelen van de hetzij te herstellen, hetzij te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erk
fecte toestellen
ende hersteldienst.
NEDERLANDS
Sp
2,5 mm
16 Technische gegevens
Belopties: DTMF (toon)/PULS Flash: 100/300/600 ms Netadapter: Ingangsspanning 230 VAC 50 Hz / Uitgangsspanning 6 VDC 400 mA
17 Garantie
17.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de waarborg.
Mic
17.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie. Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt. Scha wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare batterijen wordt niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade. Er kan geen beroep worden gedaan op de garantie als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwi Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel werd hersteld, gewijzigd of aangepast door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet officieel erkende Topcom-hersteldiensten.
jderd of onleesbaar gemaakt.
de te
Topcom Fidelity 1100 9
Topcom Fidelity 1100
1Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau avec identification de l'appelant.
1.1 Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Identification de l'appelant
Pour utiliser l l'appelant' (Caller ID), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. En principe, vous devez vous abonner sépament à ce service auprès de votre compagnie de téléphone. Si la fonction d'identification de l'appelant n'est pas activée sur votre ligne téléphonique, le numéro des personnes qui vous appelent n'apparaîtra PAS à l'écran de votre téléphone.
1.3 Connexion
a fonction 'identification de
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles établies dans l'UE.
2 Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives àla sécurité et l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.
N'installez pas l'appareil de base dans
une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Veillez à ce que le téléphone ne soit pas mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans
un environnement qui présente un risque d'explosion.
•Eliminez les piles et entretenez le téléphone
en respectant l'environnement.
Le symbole CE indique que l'appareil est conforme a ux conditions essentielles de la directive R&TTE.
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal au réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un autre, les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une inconditionnelle du fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours être respectées. Il convient également d'éviter
garantie
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ni de solvants abrasifs.
4 Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou la boîte vous le signale. Certains matériaux composant le produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
10 Topcom Fidelity 1100
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez contacter vos autorités locales.
5Boutons
(Voir illustrations 1 et 2 sur le rabat de la couverture)
1. Crochet commutateur
2. Boutons 'Mémoire Directe' (Direct Memory) (M1-M3)
3. Écran LCD
4. Bouton 'Éviter' (Escape) 'ESC'
5. Bouton 'Rappel' (Call back) ' '
6. Bouton 'Haut' (Up) ' '
7. Bouton 'Bas' (Down) ' '
8. Indicateur de nouveau message
9. Bouton de 'Nouveau Message' (New Message)
10. Bouton 'Répertoire' (Phone Book) ' '
11. Bouton 'Flash' (Flash) 'R'
12. Bouton 'Pause' (Pause) 'P'
13. Bouton 'Recomposer' (Redial) ' '
14. Bouton 'Silencieux' (Mute) ' '
15. Clavier alphanumérique
16. Bouton ' (VolumeUp) ' '
17. Indicateur Mains-libres
18. Bouton 'Mains-libres' (Hands Free) ' '
19. Indicateur Sonnerie
20. Bouton 'Diminution du volume' (VolumeDown) ' '
21. Bouton 'Menu' (Menu)
22. Bouton 'Effacer' (Delete) ' '
23. Bouton 'Confirmer' (Confirm) 'OK'
24. Haut-parleur mains-libres
25. Crochet de montage mural
26. Entrée de la ligne de téléphone
27. Entrée de l'adaptateur
28. Emplacements de montage mural
29. Sonnerie
30. Encoches pour le câble
31. Micro
32. Connecteur du casque
Augmentation de volume'
Topcom Fidelity 1100
•Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans la prise de courant et l'autre extrémité dans l'entrée sous le téléphone de bureau (27).
•Branchez une extrémité de la ligne de téléphone dans la prise téléphonique murale et l'autre extrémité sous le téléphone (26).
7Réglages du téléphone
7.1 Introduction
Appuyez sur pour ouvrir le menu. 'AUDIO' (AUDIO) appart.
Utilisez les touches ou pour faire défiler les options ou pour modifier la valeur du réglage.
Pour entrer dans un sous-menu, appuyez sur OK.
Pour quitter le menu de réglage, vous pouvez à tout moment appuyer sur ESC.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, l'appareil revient en mode de veille (stand-by).
7.2 Réglage de la langue d'affichage
Ouvrez le menu Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OK Ouvrez le menu de réglage
'Langue' (Language)
OK 'English'
Sélectionnez la langue de votre choix
OK Pour confirmer ESC 2 X Pour quitter le menu
7.3 Réglage du contraste de l'écran
Ouvrez le menu Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OK Ouvrez le menu de réglage
'Contraste' (Contrast)
FRANÇAIS
6 Installation
Pour être activé, le téléphone doit être connecté à l'alimentation principale en courant.
Topcom Fidelity 1100 11
OK 'Contraste-x' (Contrast-x)
Sélectionnez le contraste de votre choix (1-5)
OK Pour confirmer ESC 2 X Pour q
uitter le menu
Loading...
+ 25 hidden pages