Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
Important
de display van uw toestel verschijnen.
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
Wichtig
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
Importante
un abbonamento separato con la propria società telefonica, per poter attivare questa
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo
servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere
The Declaration of conformity can be found on :
In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID", i numeri
telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
onder voorbehoud van wijzigingen.
NLDe in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
modifications.
FRLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
DEDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
di modifica.
ITLe caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
FIDELITY 1100
1.0
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 2
6'1$/5('(1
7RSFRP)LGHOLW\
/HHVGHYROJHQGHLQIRUPDWLHRYHU
SULYpQHWZHUNHQPHWWHFKQLVFKHHLVHQGLH
GXLGHOLMNDIZLMNHQYDQGLHYDQ(XURSHVH
QHWZHUNHQYHUPHGHQWHZRUGHQ
9HLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV
YHLOLJKHLGHQMXLVWJHEUXLN]RUJYXOGLJ
GRRU/HHUDOOHIXQFWLHVYDQKHWWRHVWHO
NHQQHQ%HZDDUGH]HLQVWUXFWLHVHQJHHI
]HLQGLHQQRGLJGRRUDDQGHUGHQ
3ODDWVKHWWRHVWHOQLHWLQHHQYRFKWLJHUXLPWH
HQKRXGKHWPLQLPDDOPHWHUYDQ
HHQ ZDWHUEURQYDQGDDQ+RXGZDWHUXLW
GH EXXUWYDQGHWHOHIRRQ
*HEUXLNGHWHOHIRRQQLHWLQHHQRPJHYLQJ
ZDDUHUHHQULVLFRRSRQWSORIILQJLV
GH WHOHIRRQRSHHQPLOLHXYULHQGHOLMNHPDQLHU
9HUZLMGHUGHEDWWHULMHQHQRQGHUKRXG
5HLQLJLQJ
5HLQLJGHWHOHIRRQPHWHHQOLFKWYRFKWLJHRI
DQWLVWDWLVFKHGRHN*HEUXLNQRRLW
UHLQLJLQJVPLGGHOHQRIDJUHVVLHYHRSORVPLGGHOHQ
2SKHWHLQGHYDQGHOHYHQVF\FOXV
YDQKHWSURGXFWPDJXGLWSURGXFW
QLHWELMKHWQRUPDOHKXLVKRXGHOLMNH
DIYDOJRRLHQPDDUPRHWXKHWQDDU
HHQLQ]DPHOSXQWEUHQJHQYRRU
GH UHF\FODJHYDQHOHNWULVFKHHQ
+HWWRHVWHOYHUQLHWLJHQPLOLHX
HOHNWURQLVFKHDSSDUDWXXU'LWZRUGWDDQJHGXLG
GRRUKHWV\PERRORSKHWSURGXFW
LQ GH KDQGOHLGLQJHQRIRSGHYHUSDNNLQJ
6RPPLJHPDWHULDOHQYDQKHWSURGXFWNXQQHQ
ZRUGHQKHUJHEUXLNWDOVX]HQDDUHHQLQ]DPHOSXQW
EUHQJW'RRURQGHUGHOHQRIJURQGVWRIIHQYDQ
JHEUXLNWHSURGXFWHQWHKHUJHEUXLNHQOHYHUWX
HHQ EHODQJULMNHELMGUDJHWRWGHEHVFKHUPLQJYDQ
KHWPLOLHX
:HQGXWRWXZORFDOHRYHUKHLGYRRUPHHU
LQIRUPDWLHRYHUGHLQ]DPHOSXQWHQLQXZEXXUW
9RRUKHWHHUVWHJHEUXLN
+DUWHOLMNGDQNYRRUGHDDQNRRSYDQRQ]HQLHXZH
FRPIRUWWHOHIRRQPHWQXPPHUZHHUJDYHRSURHSHU
*HEUXLNVGRHOHLQGH
+HWLVGHEHGRHOLQJGDWGLWSURGXFWDOV
ELQQHQWRHVWHOZRUGWDDQJHVORWHQRSHHQDQDORJH
3671WHOHIRRQOLMQ
1XPPHUZHHUJDYHRSURHSHU
2PGHIXQFWLH1XPPHUZHHUJDYH
RSURHSHU&DOOHU,'WHNXQQHQ
JHEUXLNHQGLHQWGH]HGLHQVWJHDFWLYHHUG
WH]LMQRSXZWHOHIRRQOLMQ1RUPDDOJH]LHQ
NXQWX]LFKELMXZWHOHIRRQPDDWVFKDSSLM
DERQQHUHQRSGH]HIXQFWLHDOVXKLHUYDQ
JHEUXLNZLOWPDNHQ$OVXQLHW
JHDERQQHHUGEHQWRSGHRSURHSHU
LGHQWLILFDWLH]XOOHQGHLQNRPHQGHWHOH
IRRQQXPPHUV1,(7RSGHGLVSOD\YDQXZ
WHOHIRRQYHUVFKLMQHQ
+HW&(V\PERROEHYHVWLJWGDWKHWWRHVWHO
YROGRHWDDQGHEDVLVHLVHQYDQGH
$DQVOXLWLQJ
577(ULFKWOLMQ
'LWWRHVWHOZHUGRQWZRUSHQHQYHUYDDUGLJG
FRQIRUPGH(*ULFKWOLMQYRRUSDQ
(XURSHVHDDQVOXLWLQJYDQHHQWHUPLQDORS
KHW 3671QHWZHUN3671 3XEOLF6ZLWFKLQJ
7HOHSKRQH1HWZRUNHQFRQIRUPGHJHYHVWLJGH
ULFKWOLMQHQXLWGH(8ULFKWOLMQ(*LQ]DNH
HOHNWULVFKHUDGLRDSSDUDWXXUHQGHZHGHU]LMGVH
HUNHQQLQJYDQKXQFRQIRUPLWHLW0DDURPGDW
GH 3671VYDQODQGWRWODQGNXQQHQYHUVFKLOOHQ
ELHGHQGHYHULILFDWLHPDDWUHJHOHQRS]LFKJHHQ
RQYRRUZDDUGHOLMNHJDUDQWLHYRRUHHQRSWLPDOH
ZHUNLQJLQHONDDQVOXLWSXQWYDQKHW3671LQHON
ODQG0RFKWHQHUSUREOHPHQRSWUHGHQQHHPGDQ
HHUVWFRQWDFWRSPHWGHGLVWULEXWHXU
,QLHGHUJHYDOGLHQHQGHJHEUXLNVGRHOHLQGHQ
ZDDUYRRUKHWSURGXFWJHPDDNWLVJHUHVSHFWHHUG
WHZRUGHQHQGLHQWKHWJHEUXLNLQRSHQEDUHRI
7RSFRP)LGHOLW\
Page 3
Topcom Fidelity 1100
5Toetsen
(Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad)
1.Haak-schakelaar
2.Direct geheugen-toetsen (M1-M3)
3.LCD-display
4.Escape-toets 'ESC'
5.Terugbeltoets ''
6.Omhoog-toets ''
7.Omlaag-toets ''
8.Nieuw bericht LED
9.Nieuw bericht-toets
10.Telefoonboek-toets ''
11.Flash-toets 'R'
12.Pauzetoets 'P'
13.Herkiestoets ''
14.Microfoon Uit-toets (Mute) ''
15.Alfanumeriek toetsenbord
16.Volume omhoog-toets ''
17.Handenvrij LED
18.Handenvri
19.Belgeluid LED
20.Volume omlaag-toets ''
21.Menutoets
22.Wistoets ''
23.Bevestigingstoets 'OK'
24.Handenvrij-luidspreker
25.Haak voor wandmontage
26.Connector telefoonlijn
27.Connector netadapter
28.Bevestigingsplaatsen voor wandmontage
29.Belgeluid
30.Kabelsleuven
31.Microfoon
32.Hoofdtelefoon connector
j-toets
6Installatie
De telefoon werkt alleen als hij aangesloten is op
het elektriciteitsnet.
•Steek een uiteinde van de meegeleverde
adapter in de contactdoos en het andere
uiteinde in de connector aan de onderkant
van de comfort-telefoon (27).
en het andere uiteinde met de onderkant van
het toestel (26).
7Telefooninstellingen
7.1Inleiding
•Druk op om het menu te selecteren.
'AUDIO' verschijnt op de display.
•Gebruik of om de instellingen
te doorlopen of om de ingestelde waarde
te wijzigen.
•Druk op OK om een submenu te selecteren.
•Druk op ESC om op ieder gewenst moment
het instellingenmenu te verlaten.
•Als er binnen 10 seconden geen toets
ingedrukt wordt, keert het toestel terug naar
de standby-modus.
7.2Display-taal instellen
Selecteer het menu
Kies 'Instelling' (Setting)
OKSelecteer het menu instellingen
'Taal' (Language)
OK'English'
Kies gewenste taal
OKOm te bevestigen
ESC 2 XOm het menu te verlaten
7.3Display-contrast instellen
Selecteer het menu
Kies 'Instelling' (Setting)
OKSelecteer het menu instellingen
'Contrast'
OK'Contrast-x'
Kies het gewenste display-contrast
(1-5)
OKOm te bevestigen
ESC 2 XOm het menu te verlaten
NEDERLANDS
•Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn
met de wandcontactdoos van het telefoonnet
Topcom Fidelity 11003
Page 4
Topcom Fidelity 1100
7.4Datum en tijd instellen
Wanneer u geabonneerd bent op
de oproeperidentificatie (Caller ID) en uw
telefoonmaatschappij datum en tijd samen met
het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en
tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet altijd
handmatig ingesteld worden.
Selecteer het menu
Kies 'Instelling' (Setting)
OKSelecteer het menu instellin
'Datum/Tijd' (Date/Time)
OK'02/0506 - 12:26'
Voer de dag, de maand, het jaar en
de tijd (4 tekens) in met behulp van
de alfanumerieke toetsen
OKOm te bevestigen
ESC 2 XOm het menu te verlaten
gen
7.5Reset
Omalle standaardinstellingen van de telefooon
opnieuw in te stellen, dient u de telefoon te
resetten.
Selecteer het menu
8.2Belvolume
Selecteer het menu
Kies 'Audio'
OKSelecteer het instelmenu audio
'Belvolume' (Ring Loudness)
OKOm te bevestigen
Kies het gewenste belvolume
Selecteer 'UIT' (OFF) om het geluid uit te schakelen
OKOm te bevestigen
ESC 2 XOm het menu te verlaten
8.3Toetstoon
Selecteer het menu
Kies 'Audio'
OKSelecteer het instelmenu audio
'Toetstoon' (Key Tone)
OKBevestig
Selecteer Toetstoon AAN
(Keytone-On) of UIT (Keytone-Off)
OKOm te bevestigen
ESC 2 XOm het menu te verlaten
Kies 'Instelling' (Setting)
OKSelecteer het menu instellingen
'Reset'
OK
OK
Om te bevestigen. Op de display
verschijnt 'Zeker?' (Sure?).
Alle standaardinstellingen worden
nu hersteld en alle opgeslagen
informatie wordt gewist.
8Audio-instellingen
8.1Beltoon
Selecteer het menu
Kies 'Audio'
OKSelecteer het instelmenu Audio
'Beltoon' (Ring Tone)
OKBevestig
Kies de gewenste beltoon.
OKBevestig de beltoon
ESC 2 XOm het menu te verlaten
9PABX-instellingen
9.1Kies kengetal
Wanneer u een telefoonnummer uit de oproeplijst
of het telefoonboekwilt kiezen,
wordt het geprogrammeerde kengetal
toegevoegd vóór het telefoonnummer.
Deze functie is handig wanneer u
een telefooncentrale (PABX) hebt en eerst
een kengetal moet kiezen om een externe lijn
te krijgen.
Selecteer het menu
Kies 'PABX Instell.' (PABX Setting)
OKSelecteer het menu
Kies 'Net-Nr.' (Dial Pref)
OKOm te bevestigen
Toets het kengetal in
OKBevestig
ESC 2 XOm het menu te verlaten
4Topcom Fidelity 1100
Page 5
Topcom Fidelity 1100
9.2Belmodus (Toon/Puls)
Selecteer het menu
Kies 'PABX Instell.' (PABX Setting)
OKSelecteer het menu
Kies 'Belmodus' (Dialing Mode)
OKOm te bevestigen
Kies 'Toon' (Tone) of 'Puls' (Pulse)
OKBevestig
ESC 2 XOm het menu te verlaten
9.3Flashtijd
Druk op om bepaalde diensten te gebruiken
zoals '2de oproep' (Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden
wordt); of om oproepen door te schakelen als u
gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
De flashtijd kan geselecteerd worden (100/300/
600 ms).
OKSelecteer het m
OKOm te bevestigen
OKBevestig
ESC 2 XOm het menu te verlaten
R
Selecteer het menu
Kies 'PABX Instell.' (PABX Setting)
enu
Kies 'Flashtijd' (Flash Time)
Selecteer '100', '300' of '600' ms
10De belangrijkste functies van
het toestel
10.1Telefoneren
Kies het telefoonnummer
Druk kort op de wistoets om
een verkeerd ingevoerd nummer
te wissen.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen wanneer u
handenvrij belt.
Druk op de volumetoets om
het volume van de luidspreker aan
te passen.
OF
Neem de hoorn van het toestel.
Kies het telefoonnummer
De duur van het telefoongesprek verschijnt op
de tweede regel van de display [mm:ss].
10.2Uitschakelen microfoon (Mute)
Tijdens gesprek
U
kunt nu vrijuit spreken zonder dat
de beller u kan horen.
U kunt uwgesprek voortzetten.
NEDERLANDS
10.3Lijst nummerherhaling
De Fidelity 1100 bewaart de 5 laatst gekozen
telefoonnummers samen met de gespreksduur in
een nummerherhalingslijst.
Drukmeermaals op de toets Lijst
nummerherhaling voor
X
het doorlopen van
de nummerherhalingslijst
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
Topcom Fidelity 11005
Page 6
Topcom Fidelity 1100
11Nummerweergave oproeper
11.1Algemene informatie
Wanneer u geabonneerd bent op
de oproeperidentificatie, verschijnt het
telefoonnummer en de naam van de beller
(indien het netwerk dit ondersteunt) op de display.
Als u het telefoonnummer samen met de naam in
uw telefoonboek hebt opgeslagen, verschijnt
de geprogrammeerde naam op de display
(NameTagging-functie).
11.2Oproeplijst
De Fidelity 1100 heeft een oproeplijst waarin
30 telefoonnummers met naamkunnen worden
opgeslagen.
Op de display kunt u in de standby-modus
het aantal nieuwe en het totaal aantal oproepen
aflezen 'CLIP- 00/00'
11.2.1 De Oproeplijst doorlopen
b) De volledige Oproeplijst wissen
Druk op de Nieuw bericht-toets
Om de Oproeplijst te selecteren.
Houd de wistoets gedurende
3SEC
OK
OK
3 seconden ingedrukt om
de volledige Oproeplijst te wissen.
Om te bevestigen. Op de display
verschijnt 'Zeker?' (Sure?).
De volledige Oproeplijst wordt
gewist.
11.3Voicemail
Wanneer u een voicemail-bericht hebt ontvangen
in uw persoonlijke mailbox, verschijnt
het Voicemail-symbool op de display. Zodra u
de berichten in de mailbox hebt beluisterd,
verdwijnt het symbool.
* Vraag aan uw telefoonmaatschappij of deze
functie beschikbaar is op uw lijn.
Druk op de Nieuw bericht-toets
Om de Oproeplijst te doorlopen
11.2.2 Een nummer van de Oproeplijst
bellen
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de Oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
11.2.3 Nummers uit de Oproeplijst
wissen
a)Eén nummer wissen
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de Oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden.
Druk kort op de wistoets om
het geselecteerde nummer
te wissen.
OKOm te bevestigen
12Telefoonboek
In het telefoonboek van de Fidelity 1100 kunnen
50 telefoonnummers met naam opgeslagen
worden.
12.1Gebruik van het alfanumerieke
toetsenbord
Gebruik het alfanumerieke toetsenbord om tekst
in te voeren. Om een letter te selecteren, drukt u
op de overeenkomstige toets.
Bijvoorbeeld:
Druk toets '2' tweemaal in om de letter 'B'
te selecteren. Als u zowel 'A' als 'B' wilt
selecteren, druk dan
toets '2' één keer in om 'A' te selecteren, wacht
2 seconden totdat de cursor naar de volgende
plaats gaat en druk dan toets '2' tweemaal in om
'B' te selecteren. Om een spatie toe te voegen,
drukt u op 0. Verkeerd inggewist worden door te drukken op .
Hoofdlettertoets aan of uit
à á â Ç
+ & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡
"Spatie" - ? ! 1 , . : ; " ' < = > ( )
{ } _
A B C 2 Ä Æ Å à á â Ç
D E F 3 è É ê ë
G H I 4 ì í î ï
J K L 5 €
M N O 6 ñ ö ò ó ô
P Q R S 7 ß
T U V 8 ù ú û Ü
W X Y Z 9
a b c 2 ä æ å à á â ç
d e f 3 è é ê ë
g h I 4 ì í î ï
j k
l 5 €
m n o 6 ñ ö ò ó ô
p q r s 7 ß
t u v 8 ù ú û ü
w x y z 9
12.2Een nummer toevoegen aan het
telefoonboek
Selecteer het telefoonboekmenu
Selecteer 'Nieuw' (New)
OKOm te bevestigen
Geef het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om
een verkeerd ingevoerd nummer te
wissen.
OKOm te bevestigen
Voer de naam in door middel van
het alfanumerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
OKOm te bevestigen
Herhaal de vorige stappen om nog een nummer
in te voeren of druk op ESC om dit
te verlaten.
menu
12.3Een nummer uit het telefoonboek
selecteren en kiezen
Selecteer het telefoonboekmenu
Op de display verschijnt
'Controleer' (Review).
OKOm te bevestigen
Voer de eerste letter van
de gewenste naam in met behulp
van het alfanumerieke toetsenbord.
Doorloop het telefoonboek tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden.
Druk op de handenvrij-toets om
het nummer te kiezen.
Neem de hoorn van het toestel en
druk op de beltoets om het nummer
te kiezen.
12.4Een nummer of naam in het
telefoonboek wijzigen.
Selecteer het telefoonboekmenu
OK
OKOm te bevestigen
OKOm te bevestigen
OKOm te bevestigen
Om te bevestigen
Voer de eerste letter van
de gewenste naam in met behulp
van het alfanumerieke toetsenbord
Doorloop het telefoonboek tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden
Drukkort op de wistoets om
een verkeerd ingevoerd nummer te
wissen.
Het telefoonnummer wijzigen
Wijzig de naam door middel van
het alfa
numerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
NEDERLANDS
Topcom Fidelity 11007
Page 8
Topcom Fidelity 1100
12.5Een nummer of naam in
het telefoonboek wissen
Selecteer het gewenste telefoonnummer zoals
beschreven in hoofdstuk 12.3.
Drukkort op de wistoets om
het nummer te wissen
OKOm te bevestigen
12.6Een nummer uit de oproeplijst
naar het telefoonboek kopiëren
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden
OKOm te bevestigen
Selecteer 'Opslaan Tel.B'
(Store to Book)
OKOm te bevestigen
Wijzig het telefoonnummer indien
nodig
Druk kort op de wistoets om
een ver
te wissen.
OKOm te bevestigen
Wijzig de naam door middel van
het alfanumerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
OKOm te bevestigen
keerd ingevoerd nummer
13Geheugennummers
U kunt 3 directe nummers (max. 24 cijfers en
16 tekens) programmeren. Deze geheugennummers kunnen snel gekozen worden door
M1-M3 in te drukken.
13.1Een nummer toevoegen aan een
Direct geheugen
Druk het gewenste directe geheugen
M?
OKOm te bevestigen
(M1-M3) in. 'Nieuw' (New) verschijnt
op de display.
Voer het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om
een verkeerd ingevoerd nummer
te wissen.
OKOm te bevestigen
Voer de naam in door middel van
het alfanumerieke toetsenbord
(zie hoofdstuk 12.1)
OKOm te bevestigen
13.2Een Direct geheugennummer
kiezen
M?
Druk het gewenste directe geheugen
(M1-M3) in.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
13.3Een Direct geheugennummer
wissen
M?
OKOm te bevestigen
Druk het gewenste directe geheugen
(M1-M3) in.
Druk kort op de
het nummer te wissen.
wistoets om
13.4Een nummer van de oproeplijst
naar een Direct geheugen-toets
kopiëren
Druk op de Nieuw bericht-toets
Doorloop de oproeplijst tot u
het gewenste telefoonnummer hebt
gevonden.
OKOm te bevestigen
Selecteer 'Opslaan in M1-M3'
(Store to M1-M3)
OKOm te bevestigen
Wijzig het telefoonnummer indien
nodig
Druk kort op de wistoets om
een verkeerd nummer te wissen.
OKOm te bevestigen
Wijzig de naam door middel van
fanumerieke toetsenbord
het al
(zie hoofdstuk 12.1)
OKOm te bevestigen
8Topcom Fidelity 1100
Page 9
Topcom Fidelity 1100
14Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor wandmontage
(25).
Zet hem terug op zijn plaats.
Meet en markeer de ophangpunten (28).
Boor de gaten, plaats de muurpluggen en draai
de schroeven in de pluggen.
De kabel van de telefoon kan in de sleuf (30) aan
de achterzijde van de telefoon worden bevestigd
afhankelijk van waar de telefoonaansluitingzich
bevindt.
Han
g de telefoon op aan de schroeven.
15Hoofdtelefoon gebruik
Sluit een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op
connector (32).
De handenvrijfunctie van de telefoon wordt au-
tomatisch uitgeschakeld.
Druk de handenvrij toets om een gesprek te
voeren via de hoofdtelefoon.
Hoofdtelefoonaansluiting:
De garantie moet worden bewezen door
voorle
de datum van aankoop en het toesteltype staan.
gging van het aankoopbewijs waarop
17.2Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig
aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode
een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel
erkende hersteldienst eventuele defecten te
wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen.
Topcom zal naar eigen goeddunken haar
garantieverplichtingen vervullen door defecte
toestellen of onderdelen van de
hetzij te herstellen, hetzij te vervangen.
In het geval dat het toestel wordt vervangen,
kan de kleur en het model verschillend zijn van
het oorspronkelijkgekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend
voor het begin van de garantieperiode.
De garantieperiode wordt niet verlengd als
het toestel wordt vervangen of hersteld door
Topcom of diens officieel erk
fecte toestellen
ende hersteldienst.
NEDERLANDS
Sp
2,5 mm
16Technische gegevens
Belopties: DTMF (toon)/PULS
Flash: 100/300/600 ms
Netadapter: Ingangsspanning 230 VAC 50 Hz /
Uitgangsspanning 6 VDC 400 mA
17Garantie
17.1Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van
24 maanden verleend. De garantieperiode begint
op de dagwaarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot
6 maanden naaankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben
op de werking of waarde van het toestel worden
niet gedekt door de waarborg.
Mic
17.3Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig
gebruik of bediening en schade te wijten aan
het gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met
oplaadbare batterijen worden gebruikt. Schawijten aan het gebruik van niet-oplaadbare
batterijen wordt niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan
externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen beroep worden gedaan op
de garantie als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwi
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel
werd hersteld, gewijzigd ofaangepast door
de koper of door niet-gekwalificeerde,
niet officieel erkende Topcom-hersteldiensten.
jderd of onleesbaar gemaakt.
de te
Topcom Fidelity 11009
Page 10
Topcom Fidelity 1100
1Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau avec identification de
l'appelant.
1.1Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2Identification de l'appelant
Pour utiliser l
l'appelant' (Caller ID), ce service doit être
activé sur votre ligne téléphonique.
En principe, vous devez vous abonner
séparément à ce service auprès de votre
compagnie de téléphone. Si la fonction
d'identification de l'appelant n'est pas
activée sur votre ligne téléphonique,
le numéro des personnes qui vous
appelent n'apparaîtra PAS à l'écran de
votre téléphone.
1.3Connexion
a fonction 'identification de
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
privés dont les conditions techniques diffèrent
distinctement de celles établies dans l'UE.
2Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes relatives
àla sécurité et l'utilisation correcte
du produit. Familiarisez-vous avec
toutes les fonctions de l'équipement.
Veillez à conserver ces conseils et,
si nécessaire, remettez-les à une autre
personne.
•N'installez pas l'appareil de base dans
une pièce humide ni à moins de 1,5 m
d'un point d'eau. Veillez à ce que
le téléphone ne soit pas mouillé.
•N'utilisez pas le téléphone dans
un environnement qui présente un risque
d'explosion.
•Eliminez les piles et entretenez le téléphone
en respectant l'environnement.
Le symbole CE indique que l'appareil est
conforme a ux conditions essentielles de la directive R&TTE.
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de
sa conformité à la directive 98/482/CE
concernant, au niveau paneuropéen,
le raccordement d'un équipement terminal au
réseau téléphonique public commuté (RTPC) et
à la directive 1999/5/CE concernant les
équipements hertziens et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison
de différences entre les RTPC d'un pays à
un autre, les mesures de vérification en tant que
telles ne constituent pas une
inconditionnelle du fonctionnement optimal lors
de la connexion à tous les points du RTPC
d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord
prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles
le produit a été conçu doivent toujours être
respectées. Il convient également d'éviter
garantie
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
légèrement humide ou antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ni de solvants
abrasifs.
4Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de
ce produit, ne le jetez pas avec
les déchets ménagers ordinaires
mais déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. Le symbole sur ce produit,
sur le mode d'emploi et/ou la boîte vous
le signale.
Certains matériaux composant le produit peuvent
être réutilisés si vous les déposez dans un point
de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou
matières premières de produits usagés,
vous apportez une contribution importante à
la protection de l'environnement.
10Topcom Fidelity 1100
Page 11
Pour toute information supplémentaire sur
les points de collecte dans votre région,
veuillez contacter vos autorités locales.
5Boutons
(Voir illustrations 1 et 2 sur le rabat de
la couverture)
•Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans la prise de courant et l'autre
extrémité dans l'entrée sous le téléphone de
bureau (27).
•Branchez une extrémité de la ligne de
téléphone dans la prise téléphonique murale
et l'autre extrémité sous le téléphone (26).
7Réglages du téléphone
7.1Introduction
•Appuyez sur pour ouvrir le menu.
'AUDIO' (AUDIO) apparaît.
•Utilisez les touches ou pour faire
défiler les options ou pour modifier la valeur
du réglage.
•Pour entrer dans un sous-menu, appuyez sur
OK.
•Pour quitter le menu de réglage, vous pouvez à tout moment appuyer sur ESC.
•Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant
10 secondes, l'appareil revient en mode de
veille (stand-by).
7.2Réglage de la langue d'affichage
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OKOuvrez le menu de réglage
'Langue' (Language)
OK'English'
Sélectionnez la langue de
votre choix
OKPour confirmer
ESC 2 XPour quitter le menu
7.3Réglage du contraste de l'écran
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OKOuvrez le menu de réglage
'Contraste' (Contrast)
FRANÇAIS
6Installation
Pour être activé, le téléphone doit être connecté à
l'alimentation principale en courant.
Topcom Fidelity 110011
OK'Contraste-x' (Contrast-x)
Sélectionnez le contraste de votre
choix (1-5)
OKPour confirmer
ESC 2 XPour q
uitter le menu
Page 12
Topcom Fidelity 1100
7.4Réglage de la date et de l'heure
Lorsque vous êtes abonné au service
d'identification de l'appelant et que votre
opérateur envoie également la date et l'heure
avec le numéro de téléphone, l'horloge
du téléphone se règle automatiquement.
L'année doit toujours être réglée manuellement.
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OKOuvrez le menu de réglage
'Date/Heure' (Date/Time)
OK'02/0506 - 12:26'
Entrez le jour, le
l'heure (4 chiffres) à l'aide du clavier
numérique
OKPour confirmer
ESC 2 XPour quitter le menu
mois, l'année et
7.5'Remise A Zéro' (Reset)
Pour restaurer les paramètres initiaux
du téléphone, vous devez réinitialiser celui-ci.
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Réglage' (Setting)
OKOuvrez le menu de réglage
'Remise A Zéro' (Reset)
8.2'Volume Sonn.' (Ring Loudness)
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Audio' (Audio)
OKOuvrez le menu des réglages audio
'Volume Sonn.' (Ring Loudness)
OKPour confirmer
Sélectionnez le volume de
votre choix pour la sonnerie
Sélectionnez'Sonn. Désact.' pour
désactiver la sonnerie
OKPour confirmer
ESC 2 XPour quitter le menu
8.3'BIP touches' (Key Tone)
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Audio' (Audio)
OKOuvrez le menu des réglages audio
'BIP touches' (Key Tone)
OKConfirmez
Seléctionnez
(Keytone-On) ou 'Bip T. Désact.'
(Keytone-Off) »
OKPour confirmer
ESC 2 XPour quitter le menu
'Bip T. Actif'
OK
OK
'Sur?' (Sure?) apparaît pour que
vous puissiez confirmer.
Tous les réglages sont remis à
zéro et les informations
enregistrées sont effacées.
8Réglages audio
8.1Sonnerie
Ouvrez le menu
Sélectionnez 'Audio' (Audio)
OKOuvrez le menu des rég
'Sonnerie' (Ring Tone)
OKConfirmez
Sélectionnez la sonnerie de votre
choix
OKConfirmez la sonnerie
ESC 2 XPour quitter le menu
lages audio
9Réglages du PABX
9.1Composition d'un préfixe
Lorsque vous composez un numéro de téléphone
à partir de la 'Liste d'Appels' (Call List) ou
du 'Répertoire' (Phone Book), le préfixe
programmé est ajouté en face du numéro de
téléphone. Cette fonction est utile lorsque vous
utilisez un PABX sur lequel vous devez composer
un préfixe afin d'avoir accès à la ligne extérieure.
(Tone) ou 'Comp.Impuls' (Pulse)
OKConfirmez
ESC 2 XPour quitter le menu
9.3Temps Flash
Appuyez sur pour utiliser certains services tels
que 'Appel en attente' (Call Waiting) (si ce service
est fourni par votre compagnie de téléphone) ou
pour transférer les appels téléphoniques lorsque
vous utilisez un commutateur privé (PABX).
Le Temps Flash peut être sélectionné (100/300/
600 ms).
OKOuvrez le menu
OKPour confirmer
OKConfirmez
ESC 2 XPour quitter le menu
R
Ouvrez le menu
S
électionnez 'Réglage PABX'
(PABX setting)
Sélectionnez 'Temps Flash'
(Flash Time)
Sélectionnez '100', '300' ou '600' ms
10Pour commencer
10.1Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur le bouton 'Effacer' (Delete).
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement en
mains-libres
Appuyez sur le bouton du volume
pour modifier le volume du hautparleur
OU
Décrochez le combiné
Entrez le numéro de téléphone
La durée de l'appel est affichée sur la 2e ligne
de l'écran [mm:ss].
10.2Désactiver le micro (silence)
(mute)
Pendant la conversation
À présent, vous pouvez parler
librement sans que votre
interlocuteur vous entende
Vous pouvez reprendre votre
conversation
10.3'Liste de Rappel' (Redial list)
Les 5 derniers numéros de téléphone appelés et
la durée de chaque appel sont enregistrés dans
la 'Liste de Rappel' (Redial List).
FRANÇAIS
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de la 'Liste de Rappel' (Redial List)
X
afin de faire défiler la 'Liste de
Rappel' (Redial List)
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement.
Topcom Fidelity 110013
Page 14
Topcom Fidelity 1100
11Identification de l'appelant
11.1Informations générales
Lorsque vous êtes abonné au service
d'identification de l'appelant, le numéro de
téléphone et le nom de l'appelant (en cas de
support par le réseau) apparaissent à l'écran.
Si vous avez sauvegardé le numéro de téléphone
avec le nom dans le 'Répertoire' (Phone Book),
le nom programmé est affiché à l'écran
(fonction d'affichage du nom).
11.2'Liste d'Appels' (Call List)
Le Fidelity 1100 peut enregistrer jusqu'à
30 numéros et noms.
En mode de veille, le nombre total d'appels et
le nombre de nouveaux appels reçus apparaît à
l'écran sous la forme 'CLIP-00/00'
11.2.1 Parcourir la 'Liste d'Appels'
(Call List)
Appuyez sur le bouton 'Nouveau
Message' (New Message)
Pour parcourir la 'Liste d'Appels'
(Call List)
11.2.2 Appeler un numéro de la 'Liste
d'Appels' (Call List)
Appuyez sur le bouton 'Nouveau
Message' (New Message)
Faites défiler la 'Liste d'Appels'
(Call List) jusqu'à ce que vous
trouviez le numéro de téléphone
recherché
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement.
OKPour confirmer
b) Effacer toute la 'Liste d'Appels' (Call List)
Appuyez sur le bouton 'Nouveau
Message' (New Message)
Pour ouvrir la 'Liste d'Appels'
(Call List)
Pour effacer toute la 'Liste d'Appels'
3SEC
OK
OK
(Call List), appuyez sur le bouton
'Effacer' (Erase) pendant
3 secondes
'Sûr?' (Sure?) apparaît pour que
vous puissiez confirmer.
La 'Liste d'Appels' (Call List)
complète sera effacée
11.3'Boîte vocale' (Voice Mail)
Lorsque vous avez reçu un message vocal dans
votre 'Boîte vocale personnelle' (Personal Voice
Mail Box), le symbole de la 'boîte vocale'
(Voice Mail) apparaît à l'écran. Dès que vous avez écouté les messages de la 'boîte vocale'
(Voice Mail), le symbole disparaît.
* Vérifiez auprès de votre opérateur réseau si
cette fonction est disponible sur votre ligne.
12'Répertoire' (Phone Book)
Le Fidelity 1100 peut enregistrer jusqu'à
50 numéros de téléphone avec le nom.
12.1Utilisation du clavier
alphanumérique
Utilisez le clavier alphanumérique pour insérer
du texte. Pour sélectionner une lettre, appuyez
sur le bouton correspondant.
11.2.3 Effacer des numéros de la 'Liste
d'Appels' (Call List)
a)Effacer un numéro
Appuyez sur le bouton 'Nouveau
Message' (New Message)
Faites défiler la
(Call List) jusqu'à ce que vous
trouviez le numéro de téléphone
recherché
Pour effacer le numéro sélectionné, appuyez brièvement sur le bouton
'Effacer' (Erase)
14Topcom Fidelity 1100
'Liste d'Appels'
Par exemple :
Appuyez deux fois sur le bouton '2 ' pour
sélectionner la lettre 'B'. Si vous voulez
sélectionner 'A' et 'B', appuyez une fois sur
le bouton '2' pour sélectionner 'A', attendez deux
secondes jusqu'à ce que le curseur se soit
déplacé vers l'emplacement suivant et appuyez
sur le bouton '2' deux fois pour sélectionner 'B'.
Pour insérer un espace, appuyez sur 0.
Pour effacer les caractères fautifs, a
asculement entre
'majuscule' (Upper Case) et
'minuscule' (Lower case)
à á â Ç
+ & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡
''Espace'' - ? ! 1 , . : ; " ' < = >
( ) { } _
A B C 2 Ä Æ Å à á â Ç
D E F 3 è É ê ë
G H I 4 ì í î ï
J K L 5 €
M N O 6 ñ ö ò ó ô
P Q R S 7 ß
T U V 8 ù ú û Ü
W X Y Z 9
a b c 2 ä æ å à á â ç
d e f 3 è é ê ë
g h I 4 ì í î ï
j k l 5 €
m n o 6 ñ ö ò ó ô
p q r s 7 ß
t u v 8 ù ú û ü
w x y z 9
12.2 Ajouter un numéro dans
le 'Répertoire' (Phone Book)
Ouvrez le menu 'Répertoire'
(Phone Book)
Sélectionnez 'Nouveau' (New)
OKPour confirmer
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur le bouton 'Effacer' (Delete).
OKPour confirmer
12.3Sélectionner et appeler
un numéro du 'Répertoire'
(Phone Book)
Ouvrez le menu 'Répertoire'
(Phone Book) 'Contrôle' (Review) apparaît.
OKPour confirmer
À l'aide du clavier alphanumérique,
entrez la première lettre du nom
recherché.
Faites défiler le 'Répertoire'
(Phone Book) jusqu'à ce que vous
trouviez le numéro de téléphone que
vous recherché
Appuyez sur le bouton 'Main-libres'
(Hands Free) pour composer
le numéro
Décrochez le combiné et appuyez
sur le bouton 'Composer' (Dial) pour
composer le numéro
12.4Modifier un numéro et un nom
du 'Répertoire' (Phone Book)
Ouvrez
(Phone Book)
OKPour confirmer
À l'aide du clavier alphanumérique,
entrez la première lettre du nom
recherché.
Faites défiler le 'Répertoire'
(Phone Book) jusqu'à ce que vous
trouviez le numéro de téléphone
recherché
OKPour confirmer
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur le bouton 'Effacer' (Delete).
le menu 'Répertoire'
FRANÇAIS
Entrez le nomà l'aide du clavier
Modifiez le numéro de téléphone
alphanumérique (voir point 12.1)
OKPour confirmer
Répétez les étapes précédentes pour ajouter
un autre numéro ou appuyez sur ESC pour
quitter le réglage.
Topcom Fidelity 110015
OKPour confirmer
Modifiez le nomalphanumérique (voir point 12.1)
OKPour confirmer
à l'aide du clavier
Page 16
Topcom Fidelity 1100
12.5Effacer un numéro et un nom
du 'Répertoire' (Phone Book)
Sélectionnez le numéro de téléphone de votre
choix en procédant comme indiqué au point
12.3
Pour effacer le numéro, appuyez
brièvement sur le bouton 'Effacer'
(Erase)
OKPour confirmer
12.6Copier un numéro
de la 'Liste d'Appels' (Call List)
dans le 'Répertoire' (Phone Book)
Appuyez sur le bouton 'Nouveau
Message' (New Message)
Faites défiler la 'Liste d'Appels'
(Call List) jusqu'à ce que vous
trouviez le numéro de téléphone
recherché
OKPour confirmer
Sélectionnez 'Mémor. Répert.'
(Store to Book)
OKPour confirmer
Modifie
nécessaire
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un numéro en appuyant brièvement
sur le bouton 'Effacer' (Delete).
OKPour confirmer
z le numéro de téléphone si
13.1Ajouter un numéro dans
une 'Mémoire Directe'
(DirectMemory)
Appuyez sur le bouton de 'Mémoire
M?
OKPour confirmer
OKPour confirmer
OKPour confirmer
Directe' (Direct Memory) de votre
choix (M1-M3) 'Nouveau' (New) estaffiché.
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement
sur le bouton 'Effacer' (Delete).
Entrez le nom à l'aide du clavier
alphanumérique (voir point 12.1)
13.2Appeler un numéro en 'Mémoire
Directe' (Direct Memory)
Appuyez sur le bouton de 'Mémoire
M?
Directe' (Direct Memory) de votre
choix (M1-M3)
Le numéro de téléphone sera
composé automatique
ment
13.3Effacer un numéro en Mémoire
Directe (Direct Memory)
Modifiez le nom à l'aide du clavier
alphanumérique (voir point 12.1)
OKPour confirmer
13Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros en
'Mémoire Directe' (Direct Memory)
(maximum 24 chiffres et 16 caractères).
Ces numéros en mémoire peuvent être
composés en appuyant sur les boutons M1-M3.
M?
OKPour confirmer
13.4Copier un numéro de la 'Liste
Appuyez sur le bouton de 'Mémoire
Directe' (Direct Memory) de votre
choix (M1-M3)
Pour effacer le numéro, appuyez
brièvement sur le bouton 'Effacer'
(Erase)
d'Appels' (Call List) dans une
'Mémoire Directe' (Direct Memory)
Appuyez sur le bouton 'Nouveau
Message' (New Message)
Faites défiler la 'Liste d'Appels'
(Call List) jusqu'à ce que vous
trouviez le numéro de téléphone
recherché
16Topcom Fidelity 1100
Page 17
Topcom Fidelity 1100
OKPour confirmer
Sélectionnez 'Mémor. sous M1-M3'
(STORE TO M1-M3)
OKPour confirmer
Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire
Si nécessaire, vous pouvez effacer
un numéro en appuyant brièvement
sur le bouton 'Effacer' (Delete).
OKPour confirmer
Modifiez le nomà l'aide du clavier
alpha
numérique (voir point 12.1)
OKPour confirmer
14Montage mural
Sortez le crochet de montage mural et faites-le
pivoter (25).
Remettez-le en position.
Mesurez et marquez les emplacements
du montage mural (28).
Percez des trous, fixez les chevilles et mettez
les vis en place.
Le câble du téléphone peut être fixé dans
l'encoche (30) à l'arrière du téléphone,
selon l'emplacement de la connexion
du téléphone.
Montez le téléphone sur les vis.
Branchez le casque (non compris) dans la prise
du casque sur le côté du téléphone (32).
Le haut-parleur mains-libres sera désactivé (auto
switch).
•Appuyez sur le bouton pour passer un
appel à l’aide du casque.
Diagramme de connexion du casque :
Sp
2,5 mm
Mic
Topcom Fidelity 110017
Page 18
Topcom Fidelity 1100
17Garantie
17.1Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période
de garantie de 24 mois. La période de garantie
commence le jour d'achat du nouvel appareil.
Lagarantie sur les piles est limitée à 6 mois à
compter de l'achat. Les accessoires et les défauts
qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement
de l'appareil ne sont pas couverts.
Lagarantie doit être prouvée par la présentation
du ticket original d'amentionnés la date de l'achat et le modèle de
l'appareil.
17.2Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à
un centre de service après-vente Topcom
accompagné d'un ticket d'achat valable.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service
après-vente officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut de matériel ou de
fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion,
ses obligations en matière de garantie en
ant ou en remplaçant les appareils ou
répar
les pièces défectueux. En cas de remplacement,
la couleur et le modèle peuvent être différents de
ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de
la période de garantie. La période de garantie
n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou
réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de
service après-vente officiels.
chat sur lequel sont
Lagarantie ne couvre pas les dommages causés
par des facteurs extérieurs tels que lafoudre,
l'eau et le feu ni les dommages provoqués par
le transport.
Aucune garantie ne peut être invoquée si
le numéro de série sur les appareils a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si
l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou
par des techniciens non qualifiés et non agréés
par Topcom.
17.3Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par
un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dommages qui résultent de
l'utilisation de pièces et d'accessoires non
recommandés par Topcom ne sont pas couverts
par lagarantie.
Les téléphones sans fil Topcom sont conçus pour fonctionner avec des piles rechargeables
uniquement. Les dommages causés par
l'utilisation de piles non rechargeables ne sont
pas couverts par lagarantie.
18Topcom Fidelity 1100
Page 19
Topcom Fidelity 1100
1Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des neuen
Komforttelefons mit Anruferkennung entschieden
haben.
1.1Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an
einen analogen PSTN-Telefonanschluss
bestimmt.
1.2Anruferkennung
Um die Funktion 'Anruferkennung'
(Anzeige des Anrufers) zu nutzen,
muss dieser Service für Ihren Telefonanschluss aktiviert sein. Normalerweise
benötigen Sie eine separate Registrierung Ihres Telefonnetza
Aktivierung dieser Funktion. Ist die Funktion 'Anruferkennung' nicht für Ihren
Telefonanschluss aktiviert, werden
die eingehenden Telefonnummern
NICHT im Display Ihres Telefons
1.3Anschluss
Das CE-Symbol gibt an, dass das Gerät
allen wesentlichen Anforderungen
der R&TTE Richtlinie entspricht.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit
der Richtlinie 98/482/EG entwickelt und herg-
estellt, es entspricht den europäischen Anschlüs-
sen andas Public Switching Telephone Network
(PSTN) und den Anforderungen der Richtlinie
1999/5/EG über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
Dajedoch die PSTN-Anschlüsse von Land zu
Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmalleine keine Garantie dar für eine optimale
Funktion an jedem Anschlusspunkt an das PSTN-
Netz in jedem Land. Wenden Sie sich bei Proble-
men zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter
den Voraussetzungen verwenden, für die es
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in
öffentlichen oder privaten Netzwerken
mit technischen Voraussetzungen nutzen,
die sich deutlich von denen der EU
unterscheiden.
nbieters zur
en
2Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden
Sicherheitshinweise und Angaben
zum korrekten Gebrauch des Geräts
sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut.
Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig
auf und geben Sie sie wenn nötig an
andere Benutzer weiter.
•Stellen Sie das Basisgerät nicht in
einemfeuchten Raum oder in einem Abstand
von weniger als 1,50 m von einem
Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein
Wasser an das Telefon kommen.
•Verwenden Sie das Telefon nicht in
Umgebungen, in denen Explosionsgefahr
besteht.
•Entsorgen Sie die Batterien und das Telefon
auf u
mweltfreundliche Weise.
3Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht
feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder
Scheuermittel.
4Entsorgung des Geräts
(Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer
des Produkts darf das Gerät nicht
im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu
einer Sammelstelle zur
Aufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt,
in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können
wiederverwendet werden, wenn Sie das Gerät in
einer Aufbereitungsstelle abgeben.
Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten
leisten Sie einen wichtigen Beitragzum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden,
wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
DEUTSCH
Topcom Fidelity 110019
Page 20
Topcom Fidelity 1100
5Tasten
(Siehe Abbildung 1 und 2 auf der Umschlagseite)
1.Hakenschalter
2.Kurzwahltasten (M1-M3)
3.LCD-Display
4.Escape-Taste 'ESC'
5.Rückruftaste ''
6.Nach-oben-Taste ''
7.Nach-unten-Taste ''
8.LED Neue Nachricht
9.Taste Neue Nachricht
10.Telefonbuchtaste ''
11.Flash-Taste 'R'
12.Pausentaste 'P'
13.Wahlwiederholung ''
14.Stummschalttaste ''
15.Alphanumerische Tast
16.Lautstärke lauter ''
17.LED Freisprechmodus
18.Freisprechtaste
19.LED Anruf
20.Lautstärke leiser ''
21.Menütaste
22.Löschtaste ''
23.Bestätigungstaste 'OK'
24.Lautsprecher für Freisprechmodus
25.Haken für Wandmontage
26.Anschlussstecker Telefonkabel
27.Netzadapter-Anschluss
28.Stellen zur Wandmontage
29.Klingel
30.Kabelschlitze
31.Mikrof
32.Kopfhöreranschluss
on
atur
7Telefoneinstellungen
7.1Einleitung
•Drücken Sie , um das Menü aufzurufen.
'TÖNE' (AUDIO) erscheint im Display.
•Verwenden Sie die Tasten oder ,
um die gewünschte Einstellungzu wählen.
•Drücken Sie OK, um das Untermenü
aufzurufen.
•Durch Drücken der Taste ESCkönnen Sie
das Menü jederzeit verlassen.
•Wenn innerhalb von 10 Sekunden
keine Taste gedrückt wird, kehrt d
zum Standby-Modus zurück.
7.2Einstellen der Display-Sprache
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Einstellung' (Setting)
OKRuf en Sie das Menü Einstellung auf
'Sprache' (Language)
OK'English'
Wählen Sie die gewünschte Sprache
OKZum Bestätigen
ESC2 X Um das Menü zu verlassen
7.3Einstellen des Display-Kontrasts
Rufen Sie das Menü auf.
Wählen Sie 'Einstellung' (Setting).
OKRuf en Sie das Menü Einstellung auf.
as Gerät
'Kontra
6Installation
Um das Telefon in Betrieb zu setzen, müssen Sie
es an das Stromnetzanschließen.
•Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten
Netzadapters in die Steckdose und
das andere Ende in den Anschluss (27) auf
der Unterseite des Telefons.
•Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit dem Tel efonwandanschluss und
das andere Ende mit demAnschluss (26) auf
der Unterseite des Telefons.
20Topcom Fidelity 1100
OK'Kontrast-x' (Contrast-x)
Wählen Sie den gewünschten
Display-Kontrast (1-5).
OKZum Bestätigen
ESC2 X Um das Menü zu verlassen
st' (Contrast)
Page 21
Topcom Fidelity 1100
7.4Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie ein Abonnement für
den Anruferkennungsservice
Ihres Telefonanbieters haben und Ihr
Telefonanbieter Datum und Uhrzeit zusammen
mit der Telefonnummer übermittelt, wird die Uhr
des Telefons automatisch eingestellt. Das Jahr muss immer manuell eingestellt werden.
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Einstellung' (Setting)
OKRufen Sie d
'Datum/Uhrzeit' (Date/Time)
OK'02/0506 - 12:26'
Geben Sie Tag, Monat, Jahr und
Uhrzeit (vierstellig) mit
den Zifferntasten ein
OKZum Bestätigen
ESC2 X Um das Menü zu verlassen
as Menü Einstellungauf
7.5Zurücksetzen
Um das Telefon in den Lieferzustand zurückzu
bringen, müssen Sie es zurücksetzen.
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Einstellung' (Setting)
OKRufen Sie das Menü Einstellung auf
'Zurücksetzen' (Reset)
OK
OK
Zum Bestätigen. 'Sicher?' (Sure?)
erscheint im
Alle Einstellungen werden
zurückgesetzt und gespeicherte
Informationen werden gelöscht
Display
8.2Ruftonlautstärke (Ring loudness)
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Töne' (Audio)
OK
OKZum Bestätigen
OKZum Bestätigen
ESC2 X Um das Menü zu verlassen
Rufen Sie das Menü TöneEinstellungen auf
'Ruftonlautstärke'
(Ring Loudness)
Wählen Sie die gewünschte
Ruftonlautstärke
Wählen Sie 'OFF', um den Rufton
abzustellen
8.3Tastenton (Key Tone)
Rufen Sie das Menü au
Wählen Sie 'Töne' (Audio)
OK
OKZum Bestätigen
OKZum Bestätigen
ESC2 X Um das Menü zu verlassen
Rufen Sie das Menü
Töne-Einstellungen auf
'Tastenton' (Key Tone)
Wählen Sie 'Tastenton ein'
(Key Tone-On) oder 'Tastenton aus' (Key Tone-Off)
f
9Nebenstelle-Einstellungen
(PABX settings)
DEUTSCH
8Töne-Einstellungen
(Audio-Settings)
8.1Rufton (Ring tone)
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Töne' (Audio)
OK
OKZum Bestätigen
OKBestätigen Sie den Rufton
ESC2 X Um das Menü zu verlassen
Topcom Fidelity 110021
Rufen Sie das Menü
Töne-Einstellungen auf
'Rufton' (Ring Tone)
Wählen Sie den gewünschten Rufton
Wenn Sie eine Telefonnummer aus der Anrufliste
oder dem Telefonbuch wählen,
wird die programmierte Amtskennziffer vor
der Telefonnummer gewählt. Diese Funktion ist
nützlich, wenn Sie das Telefon an
einer Nebenstelle (PABX) nutzen, bei der Sie
eine Vorwahl für externe Verbindungen wählen
müssen.
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Nebenstelle'
(PABX setting)
OKRufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'AKZ' (Dial Pref)
OKZum
Bestätigen
9.1Amtskennziffer
Page 22
Topcom Fidelity 1100
Geben Sie die Amtskennziffer ein
OKZum Bestätigen
ESC2 X Um das Menü zu verlassen
9.2Wahlverfahren (Ton / Impuls)
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Nebenstelle'
(PABX setting)
OKRufen Sie das Menü a uf
Wählen Sie 'Wahlverfahren'
(Dialing mode)
OKZum Bestätigen
Wählen
(Dialing Tone) oder 'Impulswahl'
(Dialing Pulse)
OKZum Bestätigen
ESC2 X Um das Menü zu verlassen
Sie 'Tonwahl'
9.3Flashzeit (Flash time)
Drücken Sie , um verschiedene Dienste wie
'Anklopfen' (wenn dieser Dienst von
Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu
verwenden oder umAnrufe weiterzuleiten,
wenn Sie eine Telefonanlage verwenden (PABX).
Die Flashzeit kann eingestellt werden (100/300/
600ms).
OKRufen Sie das Menü a uf
R
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Nebenstelle' (PABX
setting)
Wählen Sie 'Flashzeit' (Flash Time)
10Erste Schritte
10.1Anrufen
Geben Sie die Telefonnummer ein
Haben Sie eine falsche Zahl
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen
Die Telefonnummer wird
automatisch im Freisprechmodus
gewählt
Drücken Sie die Lautstärketaste,
um die Lautstärke zu ändern
ODER
Nehmen Sie den Hörer ab
Geben Sie die Telefonnummer ein
Die Anrufdauer wird in der zweiten Zeile
des Displays angezeigt [mm:ss].
10.2Abschalten des Mikrofons
(Stummschalten)
Während des Anrufs
Sie können nun sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hört
Sie können Ihr Gespräch fortsetzen
10.3Wahlwiederholung
Die letzten 5 gewählten Telefonnummern
einschließlich der Gesprächsdauer werden
gespeichert.
OKZum Bestätigen
Wählen Sie '100', '300' oder
'600' ms
OKZum Bestätigen
ESC2 X U
22Topcom Fidelity 1100
m das Menü zu verlassen
Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste mehrmals,
X
um die Wahlwiederholungsliste zu
durchsuchen
Die Telefonnummer wird automatisch gewählt
Page 23
Topcom Fidelity 1100
11Anruferkennung
11.1Allgemeine Informationen
Wenn Sie ein Abonnement für
die Anruferkennung haben, wird der Name und
die Telefonnummer des Anrufers (wenn vom
Telefonanbieter unterstützt) im Display angezeigt.
Wenn Sie die Telefonnummer mit dem Namen
im Telefonbuch gespeichert haben,
wird der programmierte Name im Display
angezeigt (Name-Tagg
11.2Anrufliste
Das Fidelity 1100 kann bis zu 30 Telefonnummern
und Namen speichern.
Im Display wird die Gesamtzahl und die Zahl
der neu eingegangenen Anrufe im Standby-
Modus angezeigt 'CLIP- 00/00'.
11.2.1 Die Anrufliste durchlaufen
Drücken Sie die Taste
'Neue Nachricht'
ing-Funktion).
b) Löschen der gesamten Anrufliste
Drücken Sie die Taste
'Neue Nachricht'
Um die Anrufliste aufzurufen
Halten Sie die Löschtaste
3SE
C
OK
OKDie gesamte Anrufliste wird gelöscht
3 Sekunden langgedrückt,
um die gesamte Anrufliste
zu löschen
Zum Bestätigen. 'Sicher?' (Sure?)
erscheint im Display
11.3Voicemail
Wenn Sie in Ihrer persönlichen Voicemail-Box
eine Nachricht erhalten haben, erscheint
das Voicemail-Symbol im Display. Sobald Sie
die Nachrichten in der Mailbox abgehört haben,
verschwindet das Symbol wieder.
* Fragen Sie Ihren Telefonanbieter,
ob dieser Dienst für Ihren Anschluss
verfügbar ist.
Um die Anrufliste zu durchlaufen
11.2.2 Eine Nummer aus der Anrufliste
wählen
Drücken Sie die Taste
'Neue Nachricht'
Durchsuchen Sie die Anrufliste bis
Sie die gewünschte Telefonnummer
gefunden haben
Die Telefonnummer wird
automatisch gewählt
11.2.3 Nummern aus der Anrufliste
löschen
a)Eine Nummer löschen
Drücken Sie die Taste
'Neue Nachricht'
Durchsuchen Sie die Anrufliste bis
Sie die gewünschte Telefonnummer
gefunden haben
Drücken Sie kurz die Löschtaste,
um die ausgewählte Nummer
zu löschen
OKZum Bestätigen
12Telefonbuch
Das Fidelity 1100 kann bis zu 50 Telefonnummern
mit Namen speichern.
12.1Verwendung der
alphanumerischen Tastatur
Verwenden Sie die alphanumerische Tastatur,
um Text einzugeben. Zur Auswahl
eines Buchstabens drücken Sie
die entsprechende Taste.
Beispiel:
Drücken Sie die Taste '2' zweimal,
um den Buchstaben 'B' einzugeben. Wenn Sie 'A'
und 'B' eingeben möchten, drücken Sie
die Taste '2' einmal für den Buchstaben 'A'.
Warten Sie zwei Sekunden, bis der Cursor an
die nächste Stelle spring
die Taste '2' zweimal für den Buchstaben 'B'.
Um eine Leerstelle einzugeben, drücken Sie '0'.
Falsch eingegebene Zeichen können Sie mit
der Löschtaste entfernen.
Umschaltung Großbuchstaben Kleinbuchstaben
à á â Ç
+ & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡
"Leerstelle" - ? ! 1 , . : ; " ' < = >
( ) { } _
A B C 2 Ä Æ Å à á â Ç
D E F 3 è É ê ë
G H I 4 ì í î ï
J K L 5 €
M N O 6 ñ ö ò ó ô
P Q R S 7 ß
T U V 8 ù ú û Ü
W X Y Z 9
a b c 2 ä æ å à á â ç
d e f 3 è é ê ë
g h I 4 ì í î ï
j
k l 5 €
m n o 6 ñ ö ò ó ô
p q r s 7 ß
t u v 8 ù ú û ü
w x y z 9
12.2Eine Nummer in das Telefonbuch
eingeben
Rufen Sie das Telefonbuch auf
Wählen Sie 'Neu' (New)
OKZum Bestätigen
Geben Sie die Telefonnummer ein
Haben Sie eine falsche Zahl
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen.
OKZum Bestätigen
Geben Sie mit
der alphanumerischen Tastatur
den Namen ein (siehe Kapitel 12.1)
OKZum Bestätigen
Wiederholen Sie die vorherigen Schritte,
umweitere NummSie ESC, um das Menü zu verlassen.
ern einzugeben oder drücken
12.3Eine Nummer aus
dem Telefonbuch auswählen und
anrufen
Rufen Sie das Telefonbuch auf.
'Prüfen' (Review) erscheint
im Display
OKZum Bestätigen
Geben Sie mithilfe
der alphanumerischen Tastatur
den ersten Buchstaben
des gewünschten Namens ein
Durchsuchen Sie das Telefonbuch
bis Sie die gewünschte
Telefonnummer gefunden haben
Drücken Sie die Freisprechtaste,
um die Nummer anzurufen
Nehmen
Sie den Hörer ab und
drücken Sie die Anruftaste,
um die Nummer anzurufen
12.4Eine Nummer und einen Namen
im Telefonbuch ändern
Rufen Sie das Telefonbuch auf
OKZum Bestätigen
Geben Sie mithilfe der
alphanumerischen Tastatur
den ersten Buchstaben
des gewünschten Namens ein
Durchsuchen Sie das Telefonbuch
bis Sie die gewünschte
Telefonnummer gefunden haben.
OKZum Bestä
Haben Sie eine falsche Zahl
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen.
Geben Sie die neue Telefonnummer
ein.
OKZum Bestätigen
Geben Sie mit der alphanumerischen
Tastatur den neuen Namen ein
(siehe Kapitel 12.1).
OKZum Bestätigen
tigen
24Topcom Fidelity 1100
Page 25
Topcom Fidelity 1100
12.5Eine Nummer und einen Namen
aus dem Telefonbuch löschen
Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer wie
in Kapitel 12.3 beschrieben.
Drücken Sie kurz die Löschtaste,
um die ausgewählte Nummer
zu löschen
OKZum Bestätigen
12.6Eine Nummer aus der Anrufliste
in das Telefonbuch kopieren
Drücken Sie die Taste
'Neue Nachricht'
Durchsuchen Sie die Anrufliste bis
Sie die gewünschte Telefonnummer
gefunden haben
OKZum Bestätigen
Wählen Sie 'Speichern
Telefonbuch' (Store to Book)
OKZu
OKZum Bestätigen
OKZum Bestätigen
m Bestätigen
Ändern Sie die Telefonnummer wenn
nötig
Haben Sie eine falsche Zahl
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen.
Geben Sie mit der
alphanumerischen Tastatur
den neuen Namen ein (siehe Kapitel
12.1)
13Kurzwahlnummern
Sie können 3 Kurzwahlnummern (max. 24 Zahlen
und 16 Zeichen) speichern. Diese
Kurzwahlnummern können gewählt werden,
indem Sie M1-M3 drücken.
13.1Eine Nummer als
Kurzwahlnummer speichern
Drücken Sie die gewünschte
M?
OKZum Bestäti
Kurzwahltaste (M1-M3). 'Neu' (New)
erscheint im Display
gen
Haben Sie eine falsche Zahl
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen
OKZum Bestätigen
Geben Sie mit der
alphanumerischen Tastatur
den Namen ein (siehe Kapitel 12.1)
OKZum Bestätigen
13.2Eine Kurzwahlnummer anrufen
M?
Drücken Sie die gewünschte
Kurzwahltaste (M1-M3).
Die Telefonnummer wird
automatisch gewählt
13.3Eine Kurzwahlnummer löschen
M?
OKZum Bestätigen
Drücken Sie die gewünschte
Kurzwahltaste (M1-M3)
ken Sie kurz die Löschtaste,
Drüc
um die ausgewählte Nummer
zu löschen
13.4Eine Nummer aus der Anrufliste
als Kurzwahlnummer speichern
Drücken Sie die Taste
'Neue Nachricht'
Durchsuchen Sie die Anrufliste bis
Sie die gewünschte Telefonnummer
gefunden haben.
OKZum Bestätigen
Wählen Sie 'Speichern M1-M3'
(STORE TO M1- M3)
OKZum Bestätigen
Ändern Sie die Telefonnummer wenn
nötig
Haben
eingegeben, können Sie diese mit
der Löschtaste löschen
OKZum Bestätigen
Geben Sie mit der
alphanumerischen Tastatur
den neuen Namen ein (siehe Kapitel
12.1)
OKZum Bestätigen
Sie eine falsche Zahl
DEUTSCH
Geben Sie die Telefonnummer ein
Topcom Fidelity 110025
Page 26
Topcom Fidelity 1100
14Wandmontage
Ziehen Sie die Wandhaken (25) heraus und
drehen Sie sie.
Stellen Sie sie zurück.
Messen und markieren Sie die Stellen für
die Wandmontage (28).
Bohren Sie Löcher, montieren Sie Dübel und
Schrauben.
Das Telefonkabel kann imSchlitz (30) auf
der Rückseite des Telefons befestigt werden,
jenach Position des Telefonanschlusses.
Montieren Sie das Telefon an den Schrauben.
15Verwendung des Kopfhörers
Schließen Sie den Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Kopfhöreranschluss an
der Seite des Telefons an (32).
Der Freisprechlautsprecher wird deaktiviert (au-
tomatischer Schalter).
•Drücken Sie die -Taste um einen Anruf
über den Kopfhörer zu tätigen.
Kopfhörer-Anschlussdiagramm:
Der Ga
Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und
das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen
werden.
rantieanspruch muss durch den
17.2Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit
demgültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit
auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes
Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur
jedes durch einen Material- oder
Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen
die GaAustausch des fehlerhaften Geräts oder von
Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen.
Bei einemAustausch können die Farbe und
das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät
abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt
den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom
oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
Topcom Geräte haben eine 24-monatige
Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an
dem Tag, an dem das neue Gerät erworben
wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate
nach Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder
Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur
unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Mic
17.3Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße
Handhabung oder unschagemäßen Betrieb
verursacht werden, sowie Defekte, die durch
die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder
die Verwendung von nicht von Topcom
empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht
von der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so
konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladba
Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden fällt nicht unter
die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert,
entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann keine Garantie in Anspruch genommen
werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen,
wenn dasGerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte
TopcomService Center repariert, verändert oder
umgebaut wurde.
ren Batterien funktionieren.
26Topcom Fidelity 1100
Page 27
Topcom Fidelity 1100
1Prima di utilizzare l’apparecchio
Grazie per aver acquistato il nuovo telefono da
tavolo con lafunzione ‘caller ID’
1.1Destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato per essere collegato
all’interno ad una linea telefonica analogica
PSTN.
1.2Caller ID
Per utilizzare la funzione “Caller ID”
(visualizzazione chiamante), è necessario
che questo servizio siaattivato sulla
propria linea telefonica. Generalmente,
ènecessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria
società telefonica
funzione. Se la propria linea telefonica non
è dotata della funzione “Caller ID”, i numeri
telefonici delle chiamate in arrivo NON
verranno visualizzati sul display
del proprio telefono.
, per poter attivare questa
2Norme di sicurezza
Si prega di leggere attentamente
le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato
dell’apparecchio. Acquisire familiarità con
tutte le funzioni dell'apparecchiatura.
Conservare con cura questo libretto
di avvertenze e, all'occorrenza,
consegnarlo ad altri eventuali utenti
del telefono.
•Non collocare l’unità ba se in una stanza
umida o ameno di 1,5 m da una sorgente
d’acqua. Fare in modo che il telefono non
entri in contatto con liquidi.
•Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio
di esplosione.
•Provvedere allo smaltimento delle batterie
scariche e alla manutenzione del telefono
nel rispetto delle norme di tutela
dell’ambiente.
1.3Collegamento
Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva
R&TTE.
Questo apparecchio è stato progettato e
realizzato conformemente alla decisione 98/482/
CE relativa alla connessione paneuropea come
terminale singolo alla rete telefonica pubblica
commutata (PSTN, Public Switching Telephone
Network) e in base alle linee guida stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE riguardante
pparecchiature radio e il reciproco
le a
riconoscimento delle conformità. Tuttavia,
in considerazione delle differenze che esistono
tra le reti PSTN dei vari paesi, le misurazioni
di verifica non costituiscono di per sé unagaranzia incondizionata di funzionamento
ottimale presso ciascun punto di connessione
alla rete PSTN di qualunque paese.
In ogni caso, le condizioni d’uso per le quali
il prodotto è stato crea
rispettate. Evitare di utilizzare l’apparecchio
nelle reti pubbliche o private con requisiti tecnici
chiaramente diversi daquelli stabiliti nell’UE.
to devono essere
3Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido
o con un panno antistatico. Non utilizzare mai
prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
4Smaltimento dell’apparecchio
(ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo
di vita, il prodotto non deve essere
gettato nel contenitore dei rifiuti
domestici, ma deve essere
depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchi elettrici ed elettronici.
Questa raccomandazione è riportata sul manuale
d’uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre,
dalsimbolo riportato sul prodotto.Alcuni materiali del prodotto possono essere
riutilizzati se consegnati presso un centro
di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie
prime dei prodotti usati si offre un i
contributo alla protezione dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più
vicini, contattare le autorità locali.
mportante
ITALIANO
Topcom Fidelity 110027
Page 28
Topcom Fidelity 1100
5Tasti
Cfr. figura 1 e 2 della copertina ripiegata)
1.Selettore Aggancio/Sgancio
2.Tasti Memoria diretta (M1-M3)
3.Display LCD
4.Tasto di uscita ‘ESC’
5.Tasto di richiamata ‘’
6.Tasto Su ‘’
7.Tasto Giù ‘’
8.Indicatore nuovo messaggio
9.Tasto nuovo messaggio
10.Tasto Rubrica ‘’
11.Tasto Flash ‘R’
12.Tasto Pausa
13.Tasto Ripetizione ‘’
14.Tasto Mute‘’
15.Tastierino alfanumerico
16.Tasto Alza volume ‘’
17.Indicatore Viva voce
18.Tasto Viva voce
19.Indicatore Suoneria
20.Tasto Abbassa volume ‘’
21.Tasto Menu
22.Tasto Cancellazione ‘’
23.Tasto Conferma‘OK’
24.Altoparlante Viva voce
25.Fissaggio alla parete
26.Cavo di linea
27.Cavo adattatore di alimentazione
28.Punti per il fissaggio alla parete
29.Suoneria
30.Ingresso cavi
31.Microfono
32.Connettore auricolare
‘P’
6Installazione
Per attivare il telefono, collegarlo
all’alimentazione di rete.
•Collegare un’estremità del cavo
dell’adattatore in dotazione alla presa
elettrica e l’altra estremità del cavo
nel connettore sul retro del telefono (27).
7Impostazioni del telefono
7.1Introduzione
•Premere per accedere al menu. ‘TONI’
(AUDIO) comparirà sul display.
•Utilizzare o per scorrere tra
le impostazioni o modificare il valore
delle impostazioni.
•Premere OK per accedere ad un sottomenu.
•Premere ESC per uscire in qualsiasi momento dal menu delle impostazioni.
•Se non si preme alcun tasto entro
10 secondi, il telefono torna in modalità
stand-by.
7.2Impostazione della lingua
del testo sul display
Accedere al menu
Selezionare ‘Imposta’ (Setting)
OKAccedere al menu delle impostazioni
‘Lingua’ (Language)
OK‘English’
Selezionare la lingua desiderata
OKPer confermare
ESC 2 XPer uscire dal menu
7.3Impostazione del contrasto
del display
Accedere al menu
Selezionare ‘Imposta’ (Setting)
OKAccedere al menu delle impostazioni
‘Contrasto’ (Contrast)
OK‘Contrasto-x’ (Contrast-x)
Selezionare il contrasto desiderato
del display (1-5)
OKPer confermare
ESC 2 XPer uscire dal menu
•Collegare un’estremità del cavo alla presa
telefonica a muro e l’altra estremità
nella parte inferiore del telefono (26).
28Topcom Fidelity 1100
Page 29
Topcom Fidelity 1100
7.4Impostazione di data e ora
Se si è abbonati al servizio di identificazione
del chiamante e il proprio operatore telefonico
invia la data e l’ora unitamente al numero
di telefono, l’orologio del telefono si imposta
automaticamente. L’anno deve essere impostato
manualmente.
Accedere al menu
Selezionare ‘Imposta’ (Setting)
OKAccedere al menu delle impostazioni
a/Ora’ (Date/Time)
‘Dat
OK‘02/0506 - 12:26’
Inserire il giorno, il mese, l’anno e
l’ora (4 cifre) usando il tastierino
numerico
OKPer confermare
ESC 2 XPer uscire dal menu
7.5Reset
Per ripristinare le impostazioni iniziali del telefono,
è necessario resettare il telefono.
Accedere al menu
Selezionare ‘Imposta’ (Setting)
OKAccedere al menu delle impostazioni
‘Reset’ (Reset)
OK
OK
Per confermare ‘Sicuro?’ (Sure?)
appare sul display
Tutte le impostazioni verranno
resettate e le informazioni salvate
cancellate.
8Impostazioni audio
8.1Suoneria
Accedere al menu
Selezionare ‘Toni’ (Audio)
OK
OKConfermare
OKConfermare la suoneria
ESC 2 XPer uscire dal menu
Accedere al menu delle impostazioni
toni
‘Suoneria’ (Ring Tone)
Selezionare la suoneria desiderata
8.2Volume Suon
Accedere al menu
Selezionare ‘Toni’ (Audio)
OK
OKPer confermare
OKPer confermare
ESC 2 XPer uscire dal menu
Accedere al menu delle impostazioni
toni
‘Volume Suon’ (Ring Loudness)
Selezionare il volume della suoneria
desiderato
Selezionare ‘OFF’ per spegnere
la suoneria
8.3Toni tastiera
Accedere al menu
Selezionare ‘Toni’ (Audio)
OK
OKConfermare
OKPer confermare
ESC 2 XPer uscire dal menu
Accedere al menu delle impostazioni
toni
‘Toni tastiera’ (Key Tone)
Selezionare Toni tasti att (Keytone-
On) o Toni tast dis (Keytone-Off)
9Impostazioni PABX
9.1Digitare il prefisso
Quando digitate un numero di telefono dall’elenco
chiamate o dalla rubrica, il prefisso programmato
verrà aggiunto davanti al numero di telefono.
Questafunzione è utile quando si dispone di
un PABX dove è necessario comporre un prefisso
per ottenere la linea esterna.
Accedere al menu
Selezionare ‘Imposta PABX’
(PABX setting)
OKAccedere al menu
Selezionare ‘CUR’
OKPer confermare
Inserire il prefisso
OKConfermare
ESC 2 XPer uscire dal menu
ITALIANO
Topcom Fidelity 110029
Page 30
Topcom Fidelity 1100
9.2Modalità composizione numero
(Tono/Impulso)
Accedere al menu
Selezionare ‘Imposta PABX’
(PABX setting)
OKAccedere al menu
Selezionare ‘Tipo selez’
(Dialing mode)
OKPer confermare
Selezionare ‘Toni’ (Tone) o
‘Impulsi’ (Pulse)
OKConfermare
ESC 2 XPer uscire dal menu
9.3Tempi flash
Premere per utilizzare determinati servizi
come ‘Avviso di chiamata’ (se tale servizio è
fornito dall’azienda telefonica); oppure per
trasferire le telefonate quando si utilizza
uno scambiatore telefonico (PABX).
Il tempo flash può essere selezionato (100/300/
600 ms).
OKAccedere al menu
OKPer confermare
OKConfermare
ESC 2 XPer uscire dal menu
R
Accedere al menu
Selezionare ‘Imposta PABX’
(PABX setting)
Selezionare ‘Tempi flash’
(Flash Time)
Selezionare ‘100’, ‘300’ o ‘600’ ms
10Inizializzazione
10.1Eseguire una chiamata
Immettere il numero di telefono
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare
un numero immesso per sbaglio
Per telefonare il numero sarà
composto automaticamente in
modalitàViva voce
Premere il tasto Volume per modificare il volume dell’altoparlante
OPPURE
Sollevare il ricevitore
Immettere il numero di telefono
Il timer di durata
visualizzato sulla seconda riga del display
[mm:ss].
10.2Disattivazione del microfono
(mute)
Durante la conversazione
10.3Elenco degli ultimi numeri
chiamati
Il telefono salva in memoria gli ultimi 5 numeri
di telefono composti, indicando anche la durata
della chiamata.
della chiamata viene
Aquesto punto si può parlare
liberamente senza essere udito dal
chiamante
Potete riprendere la conversazione
Premere il tasto Ripetizione per
X
scorrere la memoria Ripetizione
Il numero di telefono verrà composto automaticamente
30Topcom Fidelity 1100
Page 31
Topcom Fidelity 1100
11Caller ID
11.1Informazioni generali
Se si è abbonati al servizio di identificazione
del chiamante, il numero di telefono e il nome
del chiamante (se supportati dalla rete) appaiono
sul display. Se nella Rubrica è stato memorizzato
il numero di telefono con il nome, quest’ultimo
viene visualizzato sul display
(funzione di identificazione del nome).
11.2Elenco chiamate
Fidelity 1100 può memorizzare fino a 30 numeri
enomi.
In modalità stand-by, il numero delle chiamate
ricevute viene visualizzato sul display ‘CLIP- 00/00’.
11.2.1 Consultazione dell’Elenco
chiamate
Premere il tasto Nuovo messaggio
b) Cancellazione di tutto l’Elenco chiamate
Premere il tasto Nuovo messaggioAccedere all’Elenco chiamate
Tenere premuto il tasto
3SEC
OK
OK
Cancellazione per 3 secondi per
cancellare tutto l’Elenco chiamate
Per confermare ‘Sicuro?’ (Sure?)appare sul display
L’intero Elenco chiamate sarà
cancellato.
11.3Voice mail
Quando si riceve un messaggio voice mail
nella propria casella di posta vocale, il simbolo
Voice Mail appare sul display.
Appena terminato l’ascolto dei messaggi nella casella di posta, il simbolo scompare.
* Controllare con il proprio operatore delle rete
telefonica se questa funzione è disponibile
sulla propria linea.
Consultazione dell’elenco chiamate
11.2.2 Chiamata di un numero
dall’Elenco chiamate
Premere il tasto Nuovo messaggio
Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero
di telefono desiderato
Il numero di telefono verrà composto
automaticamente
11.2.3 Cancellazione di numeri
dall'Elenco chiamate
a)Cancellazione di un numero
Premere il tasto Nuovo m
Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero
di telefono desiderato
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare
un numero immesso per sbaglio
OKPer confermare
essaggio
12Rubrica
Fidelity 1100 può memorizzare 50 numeri
di telefono corredati del nome.
12.1Utilizzo del tastierino
alfanumerico
Utilizzare il tastierino alfanumerico per immettere
un testo. Per selezionare una lettera, premere il
tasto corrispondente.
Ad esempio,
Premere due volte il tasto ‘2’ per selezionare la
lettera ‘B’. Per selezionare ‘A’ e ‘B’ in sequenza,
premere
una volta il tasto ‘2’ per selezionare ‘A’, a ttendere
2 secondi finché il cursore si sposta alla posizione
successiva, quindi premere due volte il tasto ‘
per selezionare ‘B’. Per aggiungere uno spazio,
premere 0. È possibile cancellare i caratteri
digitati erroneamente tramite il tasto .
Tasto Maiuscolo o Minuscolo
à á â Ç
+ & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡
"Spazio" - ? ! 1 , . : ; " ' < = > (
) { } _
A B C 2 Ä Æ Å à á â Ç
D E F 3 è É ê ë
G H I 4 ì í î ï
J K L 5 €
M N O 6 ñ ö ò ó ô
P Q R S 7 ß
T U V 8 ù ú û Ü
W X Y Z 9
a b c 2 ä æ å à á â ç
d e f 3 è é ê ë
g h I 4 ì í î ï
j k l 5 €
m n o 6 ñ ö ò ó ô
p q r s 7 ß
t u v 8 ù ú û ü
w x y z 9
12.2Aggiunta di un numero
alla Rubrica
Premere il tasto Rubrica
Selezionare ‘Nuovo’ (New)
OKPer confermare
Inserire il numero di telefono
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare un
numero immesso per sbaglio
OKPer confermare
Inserire il nome utilizzando
il tastierino alfanumerico
(cfr. paragrafo 12.1)
OKPer confermare
Seguire la procedura descritta sopra per
aggiungere un altro num
uscire dall’impostazione.
ero o premere ESC per
12.3Selezione e chiamata di
un numero dalla Rubrica
Premere il tasto Rubrica ‘Verifica’
(Review) compare sul display
OKPer confermare
Immettere la prima lettera del nome
desiderato tramite il tastierino
alfanumerico
Scorrere la Rubrica fino a quando
non trovate il numero di telefono
desiderato
Premere il tasto Viva voce per
comporre il numero
Sollevare il ricevitore, premere
il tasto Chiamata per comporre
il numero
12.4Modifica di un numero e nome
nella Rubrica
Premere il tasto Rubrica
OKPer confermare
Immettere la prima lettera del nome
desiderato tramite il tastierino
alfanumerico
Scorrere la Rubrica fino a quando
non trovate il numero di telefono
desiderato
OKPer confermare
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare
un numero immesso per sbaglio
Modificare il numero di telefono
OKPer confermare
Modificare il nome utilizzando
il tastierino alfanumerico
(cfr. paragrafo 12.1)
OKPer confermare
12.5Modifica di un numero e nome
nella Rubrica
Selezionare il numero di telefono desiderato
come descritto al paragrafo 12.3.
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare
il numero
OKPer confermare
32Topcom Fidelity 1100
Page 33
Topcom Fidelity 1100
12.6Copiare un numero dall’Elenco
chiamate alla Rubrica
Premere il tasto Nuovo messaggio
Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di telefono desiderato
OKPer confermare
Selezionare ‘Mem rubrica’
(Store to Book)
OKPer confermare
Modificare il numero di telefono,
se necessario
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare i
numeri immessi per sbaglio
OKPer confermare
Modificare il nom
il tastierino alfanumerico
(cfr. paragrafo 12.1)
OKPer confermare
e utilizzando
13.2Chiamata a un numero in
memoria diretta
M?
Premere il tasto di memoria diretta
desiderato (M1-M3)
Il numero di telefono verrà composto automaticamente
13.3Cancellazione di un numero in
memoria diretta
M?
OKPer confermare
Premere il tasto di memoria diretta
desiderato (M1-M3)
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare
il numero
13.4Copiare un numero dall’Elenco
chiamate ad un tasto di memoria
diretta
13Numeri in memoria
È possibile programmare 3 numeri di Memoria
diretta (max. 24 numeri e 16 caratteri).
Questi numeri in memoria possono essere
composti premendo M1-M3.
13.1Aggiunta di un numero ad una
Memoria diretta
Premere il tasto di memoria diretta
M?
OKPer confermare
OKPer confermare
OKPer confermare
desiderato (M1-M3) ‘Nuovo’ (New)
compare sul display
Immettere il numero di telefono
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare
un numero immesso per sbaglio
Immettere il nome utilizzando
il t
astierino alfanumerico
(cfr. paragrafo 12.1)
Premere il tasto Nuovo messaggio
Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di telefono desidera
OKPer confermare
Selezionare ‘Mem M1-M3’
(STORE TO M1-M3)
OKPer confermare
Modificare il numero di telefono,
se necessario
Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare i
numeri immessi per sbaglio
OKPer confermare
Modificare il nome utilizzando
il tastierino alfanumerico
(cfr. paragrafo 12.1)
OKPer confermare
to
ITALIANO
Topcom Fidelity 110033
Page 34
Topcom Fidelity 1100
14Fissaggio alla parete
Estrarre e ruotare il gancio di fissaggio alla parete
(25).
Ricollocarlo in posizione.
Misurare e contrassegnare i punti in cui fissare
l’apparecchio alla parete (28).
Realizzare i fori, inserire i tasselli e posizionare
le viti.
Il cavo telefonico può essere inserito nella presa
(30) posizionata sul retro del telefono, a seconda
della posizione della connessione telefonica.
Fissare il telefono sulle viti.
15Funzionalità dell’auricolare
Inserire lo spinotto dell’auricolare (non incluso)
nel relative collegamento posto nella parte late-
rale del telefono (32).
Il microfono vivavoce si disattiverà automatica-mente (interruttore automatico).
•Premere il tasto per effettuare una
chiamata usando l’auricolare.
Schema di connessione dell’auricolare:
dell’apparecchiatura non sono coperti
dallagaranzia.
Lagaranzia potrà ritenersi valida solo dietro
presentazione della ricevuta originale di acquisto,
a condizione che vi siano indicati la data di
acquisito e il tipo di unità.
17.2Come far valere la garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza
autorizzati Topcom l’unità difettosa assieme ad
un valido scontrino d’acquisto.
Durante il periodo di validità dellagaranzia
Topcom o un centro di assistenza ufficialmente
autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di
qualsiasi difetto imputabile ai materiali o a
produzione.
A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri
obblighi sanciti nella garanzia riparando o
sostituendo l’apparecchio difettoso. In caso di
sostituzione, il colore ed il modello possono
differire dall’unitàacquistata originariamente.
La data di acquisto iniziale determina l’inizio
del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non
sarà esteso se l’unità viene sostituita o riparata da
Topcom o dai suoi centri di assistenzaautorizzati.
errori di
Sp
2,5 mm
16Caratteristiche tecniche
Opzioni di composizione: DTMF (toni)/IMPULSI
Flash: 100/300/600msAdattatore di alimentazione: Entrata 230VAC
50Hz / Uscita 6VDC 400 mA
17Garanzia
17.1Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperti da una garanzia
di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia
il giorno dell’acquisto della nuova unità.
Lagaranzia sulle batterie si limitaa 6 mesi dopo
l’acquisto. Avarie o vizi dovuti a negligenza
sul funzionamento o sul valore
Mic
17.3Decadenza della garanzia
Danni o difetti causati da un trattamento o
un funzionamento scorretto e danni derivanti da
pezzi non originali o accessori non raccomandati
da Topcom non sono coperti dagaranzia.
I telefoni senzafilo Topcom sono progettati per
funzionare esclusivamente con batterie
ricaricabili. I danni provocati dall’utilizzo di batterie
non ricaricabili non sono coperti d
La presente garanzia non copre danni provocati
dafattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi,
né danni provocati durante il trasporto.
Lagaranzia non potrà essere applicata in caso
di modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri
delle unità.
Qualsiasi rivendicazione in
considerata priva di fondamento in caso
di intervento da parte dell’acquirente o di terzi non
qualificati.
garanzia sarà
a garanzia.
34Topcom Fidelity 1100
Page 35
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam: