Topcom FIDELITY 1010 User Manual

DX[WHUPLQDX[HVWFRQILUPpHSDUOHODEHO&(
4HE$ECLARATIONOFCONFORMITYCANBEFOUNDON
ıİ ȑȞĮ įȘȩıȚȠ ĮȞĮȜȠȖȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ
HTTPWWWTOPCOMNETSUPPORTCEDECLARATIONSPHP
ZLM]LJLQJHQ
GDV&(.HQQ]HLFKHQEHVWlWLJW
WHOHWHUPLQDOGLUHNWLY
IRUDNWLYWWHOHNRPPXQLNDVMRQVXWVW\U
ɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɹ ɢ ɤɪɚɣɧɢ ɞɚɥɟɤɨɫɴɨɛɳɢɬɟɥɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ577(
$&(V]LPEyOXPD]WLJD]ROMDKRJ\DNpV]OpNPHJIHOHOD577(LUiQ\HOYDODSYHWĘN|YHWHOPpQ\HLQHN
SXEOL]LHUW
8. 7KH&(V\PEROLQGLFDWHVWKDWWKHXQLWFRPSOLHVZLWKWKHHVVHQWLDOUHTXLUHPHQWVRIWKH577(GLUHFWLYH
+8
*5 ȉȠ ıȪȕȠȜȠ&(įİȓȤȞİȚ ȩIJȚ ȘȠȞȐįĮ ıȣȠȡijȫȞİIJĮȚİ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢIJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ577(
1/ +HWWRHVWHOYROGRHWDDQGHEDVLVHLVHQYDQGH577(ULFKWOLMQ'LWZRUGWEHYHVWLJGGRRUGH&(PDUNHULQJ
)5 /DFRQIRUPLWpGHO¶DSSDUHLODYHFOHVH[LJHQFHVIRQGDPHQWDOHVGHODGLUHFWLYHHXURSpHQQH577(UHODWLYH
'( 'LHhEHUHLQVWLPPXQJGHV*HUlWHVPLWGHQJUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQGHU577('LUHFWLYHLVWGXUFK
(6 (OVHOOR&(FRUURERUDODFRQIRUPLGDGGHOHTXLSRFRQORVUHTXHULPLHQWRVEiVLFRVGHODGLUHFWLYD577(
6( &(PlUNHWEHNUlIWDUDWWDSSDUDWHQXSSI\OOHUGHJUXQGOlJJDQGHNUDYHQL577(GLUHNWLYHW
'. &(PUNQLQJHQEHNUIWHUDWSURGXNWHWHULRYHUHQVVWHPPHOVHPHGNUDYHQHL5nGHWV
12 &(PHUNLQJHQGRNXPHQWHUHUDWDSSDUDWHWHULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYHQHWLO(8GLUHNWLYHW
), /DLWHQRXGDWWDD577(GLUHNWLLYLHQYDDWLPXNVLDPLNlRQYDKYLVWHWWX&(PHUNLOOl
,7 ,OVLPEROR&(LQGLFDFKHO¶XQLWjqFRQIRUPHDLUHTXLVLWLIRQGDPHQWDOLGHOODGLUHWWLYD577(
&= 6\PERO&(]QDPHQiåHMHGQRWNDVSOĖXMH]iNODGQtSRåDGDYN\VPČUQLFH577(
37 2VtPEROR&(LQGLFDTXHHVWDXQLGDGHFXPSUHFRPRVUHTXLVLWRVHVVHQFLDLVGDGLUHFWLYD577(
%* ɋɢɦɜɨɥɴɬ&(ɩɨɤɚɡɜɚ ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɨɫɧɨɜɧɢɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ
3/ 6\PERO&(R]QDF]DĪHXU]ąG]HQLHVSHáQLDLVWRWQHZ\PRJLG\UHNW\Z\577(
52 6LPEROXO&(LQGLFăIDSWXOFăXQLWDWHDFRUHVSXQGHFHULQĠHORUHVHQĠLDOHDOHGLUHFWLYHL577(
58 ɋɢɦɜɨɥ&(ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ577(
6. 6\PERO&(R]QDþXMHåHMHGQRWNDV~KODVtVKODYQêPLSRåLDGDYNDPL577(VPHUQLFH
78 &(VLPJHVLQLWHQLQ577(GLUHNWLILQLQWHPHOVDUWODULQDX\JXQROGXJXQXJ|VWHULU
4HISPRODUCTISINCOMPLIANCEWITHTHEESSENTIALREQUIREMENTSANDOTHERRELEVANTPROVISIONSOFTHE244%DIRECTIVE%#
8. 7KHIHDWXUHVGHVFULEHGLQWKLVPDQXDODUHSXEOLVKHGZLWKUHVHUYDWLRQWRPRGLILFDWLRQV
1/ 'HLQGH]HKDQGOHLGLQJEHVFKUHYHQPRJHOLMNKHGHQZRUGHQJHSXEOLFHHUGRQGHUYRRUEHKRXGYDQ
)5 /HVSRVVLELOLWpVGpFULWHVGDQVFHPDQXHOVRQWSXEOLpHVVRXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
'( 'LHLQGLHVHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJXPVFKULHEHQHQ0|JOLFKNHLWHQZHUGHQYRUEHKDOWOLFKbQGHUXQJHQ
(6 &RQH[LyQDODUHGWHOHIyQLFDDQDOyJLFD
6( )RUDQVOXWQLQJWLOGHWDQDORJDQlWYHUNHW
'. 7LOVOXWWHVWLOGHWDQDORJHWHOHIRQIDVWQHW
12 7LONRSOHVDQDORJWHOHIRQQHWWYHUN
), /LLWHWllQ\OHLVHHQDQDORJLVHHQSXKHOLQYHUNNRRQ
6. 3ULSRMLWHĐQêNYHUHMQHMDQDOyJRYHMWHOHIyQQHMVLHWL
*5 ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ
&= 3ĜLSRMLWNYHĜHMQpDQDORJRYpWHOHIRQQtVtWL
,7 /HFDUDWWHULVWLFKHGHVFULWWHQHOSUHVHQWHPDQXDOHYHQJRQRSXEEOLFDWHFRQULVHUYDGLPRGLILFD
37 3DUDHIHFWXDUDOLJDomRFRPDUHGHS~EOLFDDQDOyJLFD
%* Ⱦɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ
+8 $NpV]OpND]DQDOyJWHOHIRQKiOy]DWUDFVDWODNR]WDWKDWy
3/ 'RSRGáąF]HQLDGRSXEOLF]QHMDQDORJRZHMVLHFLWHOHIRQLF]QHM
58 Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
52 3HQWUXFRQHFWDUHDODUHĠHDXDGHWHOHIRQLHDQDORJăSXEOLFă
78 .DPXDQDORJWHOHIRQVHEHNHVLQHEDJODQPDNLoLQ

),'(/,7<
86(5*8,'(+$1'/(,',1*0$18(/'¶87,/,6$7(85
%(',(181*6$1/(,781*0$18$/'(868$5,2%58.6$19,61,1*
,16758.&-$2%6à8*,0$18$/'(,167$/$5(6,87,/,=$5(
8ä,9$7(/6.È3ěË58ý.$ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı+$6=1È/$7,Ò7087$7Ï
'¶8620$18$/'287,/,=$'25ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə
%58*(59(-/('1,1*$19b1'$5+$1'%2..b<77g2+-(0$18$/(
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə8äË9$7(/¶6.é0$18È/.8//$1,&,
ĐQêNYHUHMQHMDQDOyJRYHMWHOHIyQQHMVLHWL
6. 3ULSRMLWH
58 Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
52 3HQWUXFRQHFWDUHDODUHĠHDXDGHWHOHIRQLHDQDORJăSXEOLFă
+8 $NpV]OpND]DQDOyJWHOHIRQKiOy]DWUDFVDWODNR]WDWKDWy
3/ 'RSRGáąF]HQLDGRSXEOLF]QHMDQDORJRZHMVLHFLWHOHIRQLF]QHM
&= 3ĜLSRMLWNYHĜHMQpDQDORJRYpWHOHIRQQtVtWL
8. 7REHFRQQHFWHGWRWKHSXEOLFDQDORJXHWHOHSKRQHQHWZRUN
1/ *HVFKLNWYRRUDDQVOXLWLQJRSKHWRSHQEDUHDQDORRJJHVFKDNHOGHWHOHIRRQQHWZHUN
)5 ,OHVWGHVWLQpjrWUHUDFFRUGpDXUpVHDXGHWpOpFRPPXQLFDWLRQSXEOLF
'( .RPSDWLEHOIUGHQDQDORJHQWHOHIRQDQVFKOXVV
(6 &RQH[LyQDODUHGWHOHIyQLFDDQDOyJLFD
6( )RUDQVOXWQLQJWLOGHWDQDORJDQlWYHUNHW
'. 7LOVOXWWHVWLOGHWDQDORJHWHOHIRQIDVWQHW
12 7LONRSOHVDQDORJWHOHIRQQHWWYHUN
), /LLWHWllQ\OHLVHHQDQDORJLVHHQSXKHOLQYHUNNRRQ
,7 /HFDUDWWHULVWLFKHGHVFULWWHQHOSUHVHQWHPDQXDOHYHQJRQRSXEEOLFDWHFRQULVHUYDGLPRGLILFD
37 3DUDHIHFWXDUDOLJDomRFRPDUHGHS~EOLFDDQDOyJLFD
%* Ⱦɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ
*5 ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ ıİ ȑȞĮ įȘȩıȚȠ ĮȞĮȜȠȖȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ

78 .DPXDQDORJWHOHIRQVHEHNHVLQHEDJODQPDNLoLQ




 


  





Topcom Fidelity 1010
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone.
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2 Caller ID
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
1.3 Connection
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the 1999/ 5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal acknowledge of their conformi­ty. However, due to the fact that there are some differences in the PSTNs from one country to an­other, the verifying measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any problem comes up, get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product has been created should be respected as well as avoid its use in public or private networks with technical requirements clearly different to those established in the EU.
2 Safety instructions
Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep water away from the telephone.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
3 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
4 Disposal of the device
(environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box in­dicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protec­tion of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
ENGLISH
Topcom Fidelity 1010 3
Topcom Fidelity 1010
5 Buttons
(See picture 1 and 2 on folded cover page)
1. Hook Switch
2. Direct Memory buttons (M1-M3)
3. LCD display
4. Escape button ‘ESC
5. Confirm button ‘OK’
6. Up button ‘
7. Down button ‘
8. New message button
9. Menu button ‘
10. Call back button ‘
11. Flash button ’R’
12. Pauze button ‘P’
13. Redial button ‘
14. Numerical keypad
15. Mute button ‘
16. Mute On LED
17. Ringer LED
18. Memory button
19. Program button
20. Delete button ‘
21. Wall mounting hook
22. Line cord connector
23. Ring volume switch
24. Wall mounting locations
25. Ringer
26. Cable slots
7 Telephone settings
7.1 Setting the date and time
When you have a subscription to the Caller ID service and your telephone provider sends the date and time together with the telephone number, the phone’s clock will be set automatical­ly. The year must always be set manually.
Enter the menu
Select ’(Date Time)
OK ‘01-05 12-26’
Enter the day, month and time (4digits) using the numerical keypad
OK To confirm ESC To leave the menu
7.2 Flash time
Press to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is provided by your telephone com­pany); or to transfer phone calls when you are us­ing a telephone exchange (PABX). The flash time can be selected (100/300/600ms).
OK To confirm
R
Enter the menu
Select ’(Flash time)
Select ‘100’, ‘300’ or ‘600’ ms
6 Installation
Connect one end of the line cord to the telephone line wall socket and the other end to the bottom of the phone (23).
This telephone is line powered. Batteries, neither a power adapter is necessary.
OK To confirm ESC To leave the menu
7.3 Dial Mode (Tone/Puls)
Enter the menu
Select ’(Dial mode)
OK To confirm
Select ‘TONE’ or ‘PULSE’
OK To confirm ESC To leave the menu
7.4 Ringer volume
The ring volume can be adjusted by means of the Ring Volume switch (23) at the bottom of the phone.
4 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8 Getting started
8.1 Making a phone call
Enter the telephone number
Press the delete button briefly to delete a wrongly entered number. Pick up the handset. The number will
be dialled automatically. The call duration timer is shown on the 2e line of the display [mm-ss].
8.2 Deactivating the microphone (mute)
During conversation
You can now talk freely without the caller hearing you.
You can resume your conversation.
8.3 Last number redial
To redial the last dialled number.
Pick up the handset.
The last dialled number will be dialled automatically
9.2.1 Scrolling through the Call List
Press the New Message button
To scroll through the call list
9.2.2 Calling a number from the Call List
Pick up the handset.
Press the New Message button Scroll through the call list until you
have found the desired telephone number. The phone number will be dialled automatically.
9.2.3 Erasing numbers from the Call List
a)Erasing one number
Press the New Message button Scroll through the call list until you
have found the desired telephone number. Press the delete button briefly to delete the selected number. ‘Del
Call’ is displayed
OK To confirm.
ENGLISH
9 Caller ID
9.1 General information
When you have a subscription to the Caller ID service, the caller’s phone number will appear on the display.
9.2 Call list
The Fidelity 1010 can store up to 90 numbers. The display shows the total number and new re­ceived calls in stand-by ‘CLIP= 00-00’
b) Erasing the entire Call List
Press the New Message button To enter the call list.
Press and hold the delete button for
3SEC
OK To confirm.
3 seconds to delete the entire call list. ‘Del All’ is displayed
9.3 Voice mail
When you have received a voice mail message in your Personal Voice Mail Box, the Voice Mail sym­bol appears on the display. As soon as you have listened to the messages in the mail box, the symbol disappears.
* Check with your network operator if this is available on your line.
Topcom Fidelity 1010 5
Topcom Fidelity 1010
10 Memory numbers
You can program 3 Direct numbers (1 button) and 10 indirect memory numbers (2 buttons) - (max 16 numbers).
10.1 Adding a number to a Direct Memory
Press the Program button
Enter the telephone number
Press the delete button briefly to delete a wrongly entered number.
To confirm Press the desired Direct Memory
M?
10.2 Calling a Direct Memory number
M?
10.3 Calling a Indirect Memory number
button (M1-M3) or select a number from 0 to 9 as Indirect Memory button.
Press the desired Direct Memory (M1-M3) The phone number will be dialed automatically.
10.5 Deleting a Direct Memory number
Press the Memory button
Select the indirect memory number.
Press the delete button briefly to delete the number.
OK To confirm
10.6 Copying a number from the call list to a direct or indirect memory
Press the New Message button Scroll through the call list until you
have found the desired telephone number.
To confirm Press the delete button briefly to
delete a wrongly entered number and make the necessary modifications to the number.
To confirm Press the desired Direct Memory
M?
button (M1-M3) or select a number from 0 to 9 as Indirect Memory button.
Press the Memory button.
Select the indirect memory number.
The phone number will be dialed automatically.
10.4 Deleting a Direct Memory number
M?
OK To confirm
Press the desired Direct Memory (M1-M3) Press the delete button briefly to delete the number.
11 Wall mounting
Pull out and rotate the wall mounting hook (21). Put it back in position. Measure and mark the wall mounting locations (24). Drill holes, fit wall plugs and screw in screws. The cable of the telephone can be fixed in the slot (26) on the backside of the phone depending on the telephone connection position. Mount the telephone on the screws.
12 Technical Data
Dialling options: DTMF(tone) / PULSE Flash:100/300/600ms
6 Topcom Fidelity 1010
13 Warranty
13.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty pe­riod. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consuma­bles or defects causing a negligible effect on op­eration or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
13.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty pe­riod, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfil its warranty obli­gations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
Topcom Fidelity 1010
ENGLISH
13.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommend­ed by Topcom are not covered by the warranty. Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage caused by the use of non-rechargeable batteries is not covered under warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or ren­dered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-officially appointed Topcom service centres.
Topcom Fidelity 1010 7
Topcom Fidelity 1010
1 Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van onze nieuwe comfort-telefoon met nummerweergave oproeper.
1.1 Gebruiksdoeleinde
Het is de bedoeling dat dit product aangesloten wordt op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2 Nummerweergave oproeper
Om de functie 'Nummerweergave oproeper' (Caller ID) te kunnen gebruiken, dient deze dienst geactiveerd te zijn op uw telefoonlijn. Als u van deze functie gebruik wilt maken, moet u zich normaal gezien op deze functie abonneren bij uw telefoonmaatschappij. Als u niet geabonneerd bent op de oproeperidentificatie, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw telefoon verschijnen.
duidelijk afwijken van die van Europese netwerken, vermeden te worden.
2 Veiligheidsinstructies
Lees de volgende informatie over veiligheid en juist gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden.
Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte
en houd het minimaal 1,5 meter van een waterbron vandaan. Houd water uit de buurt van de telefoon.
Gebruik de telefoon niet in een omgeving
waar er een risico op ontploffing is.
Onderhoud de telefoon op een
milieuvriendelijke manier.
1.3 Aansluiting
Het CE-symbool bevestigt dat het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor pan­Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching Telephone Network) en conform de gevestigde richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EG inzake elektrische radioapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit. Maar omdat de PSTN's van land tot land kunnen verschillen, bieden de verificatiemaatregelen op zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een optimale werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk land. Mochten er problemen optreden, neem dan eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden waarvoor het product gemaakt is, gerespecteerd te worden en dient het gebruik in openbare of privé-netwerken met technische eisen die
3 Reiniging
Reinig de telefoon met een licht vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
4 Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking. Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu. Wend u tot uw locale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
8 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5Toetsen
(Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad)
1. Haak-schakelaar
2. Direct geheugen-toetsen (M1-M3)
3. LCD-display
4. Escape-toets 'ESC'
5. Bevestigingstoets 'OK'
6. Omhoog-toets ' '
7. Omlaag-toets ' '
8. Nieuw bericht-toets
9. Menutoets
10. Terugbeltoets ' '
11. Flash-toets 'R'
12. Pauzetoets 'P'
13. Herkiestoets ' '
14. Numeriek toetsenbord
15. Microfoon Uit-toets (Mute) ' '
16. Microfoon Uit LED
17. Belgeluid LED
18. Geheugentoets
19. Programmeertoets
20. Wistoets ' '
21. Haak voor wandmontage
22. Connector telefoonlijn
23. Belvolume-schakelaar
24. Bevestigingsplaatsen voor wandmontage
25. Belgeluid
26. Kabelsleuven
tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet altijd handmatig ingesteld worden.
Selecteer het menu
Kies ' ' (Date Time)
OK '01-05 12-26'
Voer de dag, de maand en de tijd (4 tekens) in met behulp van de alfanumerieke toetsen.
OK Om te bevestigen ESC Om het menu te verlaten
7.2 Flashtijd
Druk op om bepaalde diensten te gebruiken zoals '2de oproep' (Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt); of om oproepen door te schakelen als u gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX). De flashtijd kan geselecteerd worden (100/300/ 600 ms).
OK Om te bevestigen
OK Om te bevestigen ESC Om het menu te verlaten
R
Selecteer het menu
Kies ' ' (Flash time)
Selecteer '100', '300' of '600' ms
NEDERLANDS
6 Installatie
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere uiteinde met de onderkant van het toestel (23).
Deze telefoon werkt met stroomtoevoer vanuit de telefoonlijn. Batterijen of een netadapter zijn niet nodig.
7 Telefooninstellingen
7.1 Datum en tijd instellen
Wanneer u geabonneerd bent op de oproeperidentificatie (Caller ID) en uw telefoonmaatschappij datum en tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en
7.3 Belmodus (Toon/Puls)
Selecteer het menu
Kies ' ' (Dial mode)
OK Om te bevestigen
Kies 'TONE' of 'PULSE'
OK Om te bevestigen ESC Om het menu te verlaten
7.4 Belvolume
Het belvolume kan aangepast worden met de Belvolume-schakelaar (23) aan de onderkant van de telefoon.
Topcom Fidelity 1010 9
Topcom Fidelity 1010
8 De belangrijkste functies van
het toestel
8.1 Telefoneren
Voer het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om een verkeerd ingevoerd nummer te wissen. Neem de hoorn van het toestel. Het telefoonnummer wordt automatisch
gekozen. De duur van het telefoongesprek verschijnt op de tweede regel van de display [mm-ss].
8.2 Uitschakelen microfoon (Mute)
Tijdens het gesprek
U kunt nu vrijuit spreken zonder dat
de beller u kan horen.
U kunt het gesprek voortzetten.
8.3 Herhalen van het laatst gekozen nummer
Om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen.
Neem de hoorn van het toestel.
Het laatst gekozen nummer wordt automatisch opnieuw gekozen
9.2.1 De Oproeplijst doorlopen
Druk op de Nieuw bericht-toets
Om de Oproeplijst te doorlopen
9.2.2 Een nummer van de Oproeplijst bellen
Neem de hoorn van het toestel.
Druk op de Nieuw bericht-toets Doorloop de oproeplijst tot u het
gewenste telefoonnummer hebt gevonden. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
9.2.3 Nummers uit de Oproeplijst wissen
a) Eén nummer wissen.
Druk op de Nieuw bericht-toets Doorloop de oproeplijst tot u het
gewenste telefoonnummer hebt gevonden. Druk kort op de wistoets om het geselecteerde nummer te wissen. Op de display verschijnt 'Del Call'
OK Om te bevestigen.
b) De volledige Oproeplijst wissen.
Druk op de Nieuw bericht-toets Om de Oproeplijst te selecteren.
9 Nummerweergave oproeper
(Caller ID)
3SEC
9.1 Algemene informatie
Wanneer u geabonneerd bent op de oproeperidentificatie, verschijnt het telefoonnummer van de beller op de display.
9.2 Oproeplijst
De Fidelity 1010 heeft een oproeplijst waarin 90 telefoonnummers kunnen worden opgeslagen. Op de display kunt u in de standby-modus het aantal nieuwe en het totaal aantal oproepen aflezen 'CLIP- 00-00'.
10 Topcom Fidelity 1010
OK Om te bevestigen.
9.3 Voicemail
Wanneer u een voicemail-bericht hebt ontvangen in uw persoonlijke mailbox, verschijnt het Voicemail-symbool op de display. Zodra u de berichten in de mailbox hebt beluisterd, verdwijnt het symbool.
* Vraag aan uw telefoonmaatschappij of deze functie beschikbaar is op uw lijn.
Houd de wistoets gedurende 3 seconden ingedrukt om de volledige Oproeplijst te wissen. Op de display verschijnt 'Del All'.
Topcom Fidelity 1010
10 Geheugennummers
U kunt 3 Directe nummers (1 toets) en 10 Indirecte geheugennummers (2 toetsen) programmeren - (max. 16 nummers).
10.1 Een nummer toevoegen aan een Direct geheugen
Druk de Programmeertoets in
Voer het telefoonnummer in
Druk kort op de wistoets om een verkeerd ingevoerd nummer te wissen.
Om te bevestigen Druk de gewenste Direct geheugen-
M?
10.2 Een Direct geheugennummer
M?
10.3 Een Indirect geheugennummer
10.4 Een Direct geheugennummer
M?
OK Om te bevestigen.
toets (M1-M3) in of selecteer een cijfer van 0 tot 9 als Indirecte geheugen-toets.
kiezen
Druk het gewenste Directe geheugen (M1-M3) in. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
kiezen
Druk de Geheugentoets in.
Selecteer het Indirecte geheugennummer.
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
wissen
Druk het gewenste Directe geheugen (M1-M3) in. Druk kort op de wistoets om het nummer te wissen.
10.5 Een Indirect geheugennummer wissen
Druk de Geheugentoets in
Selecteer het Indirecte geheugennummer.
Druk kort op de wistoets om het nummer te wissen.
OK Om te bevestigen.
10.6 Een nummer van de Oroeplijst naar een Directe of Indirecte geheugentoets kopiëren
Druk op de Nieuw bericht-toets Doorloop de Oproeplijst tot u het
gewenste telefoonnummer hebt gevonden.
Om te bevestigen. Druk kort op de wistoets om een
verkeerd ingevoerd cijfer te wissen en wijzig het nummer waar nodig.
Om te bevestigen Druk de gewenste Direct
M?
geheugentoets (M1-M3) in of selecteer een cijfer van 0 tot 9 als Indirecte geheugentoets.
11 Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor wandmontage (21). Zet hem terug op zijn plaats. Meet en markeer de ophangpunten (24). Boor de gaten, plaats de muurpluggen en draai de schroeven in de pluggen. De kabel van de telefoon kan in de sleuf (26) aan de achterzijde van de telefoon worden bevestigd afhankelijk van waar de telefoonaansluiting zich bevindt. Hang de telefoon op aan de schroeven.
12 Technische gegevens
Belopties: DTMF(toon) / PULS Flash: 100/300/600 ms
NEDERLANDS
Topcom Fidelity 1010 11
Topcom Fidelity 1010
13 Garantie
13.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de waarborg. De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
13.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen. Topcom zal naar eigen goeddunken haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen hetzij te herstellen, hetzij te vervangen. In geval van vervanging kunnen de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade. Er kan geen beroep worden gedaan op de garantie als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt. Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel werd hersteld, gewijzigd of aangepast door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet officieel erkende Topcom-hersteldiensten.
13.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie. Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt. Schade te wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare batterijen wordt niet gedekt door de garantie.
12 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau avec identification de l'appelant.
1.1 Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Identification de l'appelant
Pour utiliser la fonction 'identification de l'appelant' (Caller ID), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. En principe, vous devez vous abonner séparément à ce service auprès de votre compagnie de téléphone. Si la fonction identification de l'appelant n'est pas activée sur votre ligne téléphonique, le numéro des personnes qui vous appelent n'apparaîtra PAS à l'écran de votre téléphone.
privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles établies dans l'UE.
2 Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.
N'installez pas l'appareil de base dans une
pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Veillez à ce que le téléphone ne soit pas mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans un
environnement qui présente un risque d'explosion.
Eliminez les piles et entretenez le téléphone
en respectant l'environnement.
FRANÇAIS
1.3 Connexion
Le symbole CE indique que l'appareil est conforme aux conditions essentielles de la directive R&TTE.
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal au réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/ CE concernant les équipements hertziens et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un autre, les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une garantie inconditionnelle du fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord prendre contact avec le distributeur. Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours être respectées. Il convient également d'éviter d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ni de solvants abrasifs.
4 Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou la boîte vous le signale. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez contacter vos autorités locales.
Topcom Fidelity 1010 13
Topcom Fidelity 1010
5Boutons
(Voir illustrations 1 et 2 sur le rabat de la couverture) b :1. Crochet commutateur b :2. Boutons Mémoire Directe (M1-M3) b :3. Écran LCD b :4. Bouton Annulation 'ESC' b :5. Bouton Confirmation 'OK' b :6. Bouton Haut ' ' b :7. Bouton Bas ' ' b :8. Bouton Nouveau message b :9. Bouton Menu ' ' b :10. Bouton Rappel ' ' b :11. Bouton Flash 'R' b :12. Bouton Pause 'P' b :13. Bouton Recomposition du numéro ' ' b :14. Clavier numérique b :15. Bouton Sourdine ' ' b :16. Indicateur Micro désactivé b :17. Indicateur Sonnerie b :18. Bouton Mémoire b :19. Bouton Programme b :20. Bouton Effacer ' ' b :21. Crochet de montage mural b :22. Entrée de la ligne de téléphone b :23. Commutateur du volume de la sonnerie b :24. Emplacements de montage mural b :25. Sonnerie b :26. Encoches pour le câble
téléphone se règle automatiquement. L'année doit toujours être réglée manuellement.
Ouvrez le menu Sélectionnez ' ' (Date
Time)
OK '01-05 12-26'
Entrez le jour, le mois et l'heure (4 chiffres) à l'aide du clavier numérique
OK Pour confirmer ESC Pour quitter le menu
7.2 Temps Flash
Appuyez sur pour utiliser certains services tels que 'Appel en attente' (si ce service est fourni par votre compagnie de téléphone) ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un commutateur privé (PABX). Le Temps Flash peut être sélectionné (100/300/ 600 ms).
OK Pour confirmer
OK Pour confirmer ESC Pour quitter le menu
R
Ouvrez le menu Sélectionnez ' ' (Flash
time)
Sélectionnez '100', '300' ou '600' ms
6 Installation
7.3 Mode de composition (Bip/
Impulsion)
Branchez une extrémité de la ligne de téléphone dans la prise téléphonique murale et l'autre extrémité sous le téléphone (23).
Ce téléphone fonctionne sur la ligne telephonique. Aucune pile ni aucun adaptateur n'est nécessaire.
7 Réglages du téléphone
7.1 Réglage de la date et de l'heure
Lorsque vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant et que votre opérateur envoie également la date et l'heure avec le numéro de téléphone, l'horloge du
14 Topcom Fidelity 1010
OK Pour confirmer
OK Pour confirmer ESC Pour quitter le menu
7.4 Volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé au moyen du commutateur du volume de la sonnerie (23) situé sous le téléphone.
Ouvrez le menu Sélectionnez ' ' (Dial
mode)
Seléctionnez 'TONE' ou 'PULSE'
Topcom Fidelity 1010
8 Pour commencer
8.1 Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer un chiffre en appuyant brièvement sur le bouton Effacer Décrochez le combiné Le numéro
sera composé automatiquement La durée de l'appel est affichée sur la 2e ligne de l'écran [mm-ss].
8.2 Désactiver le micro (sourdine)
Pendant la conversation.
À présent, vous pouvez parler
librement sans que votre
interlocuteur vous entende
Vous pouvez reprendre votre
conversation
9.2.1 Parcourir la Liste d'Appels
Appuyez sur le bouton Nouveau message
Pour parcourir la Liste d'Appels
9.2.2 Appeler un numéro de la Liste d'Appels
Décrochez le combiné Appuyez sur le bouton Nouveau
message Faites défiler la Liste d'Appels jusqu'à ce que vous trouviez le numéro de téléphone recherché Le numéro de téléphone sera composé automatiquement
9.2.3 Effacer des numéros de la Liste d'Appels
a) Effacer un numéro.
FRANÇAIS
8.3 Recomposer le dernier numéro
Pour recomposer le dernier numéro appelé.
Décrochez le combiné
Le dernier numéro appelé sera
composé automatiquement
9 Identification de l'appelant
9.1 Informations générales
Lorsque vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant, le numéro de téléphone de l'appelant apparaît à l'écran.
9.2 Liste d'Appels
Le Fidelity 1010 peut enregistrer jusqu'à 90 numéros. En mode de veille, le nombre total d'appels et le nombre de nouveaux appels reçus apparaît à l'écran sous la forme 'CLIP=00-00'.
Appuyez sur le bouton Nouveau message Faites défiler la Liste d'Appels jusqu'à ce que vous trouviez le numéro de téléphone recherché Pour effacer le numéro sélectionné, appuyez brièvement sur le bouton Effacer. 'Del Call' apparaît
Pour confirmer
b) Effacer toute la Liste d'Appels.
Appuyez sur le bouton Nouveau message
Pour ouvrir la Liste d'Appels Pour effacer toute la Liste d'Appels,
3SEC
appuyez sur le bouton Effacer pendant 3 secondes 'Del All' apparaît
Pour confirmer
Topcom Fidelity 1010 15
Topcom Fidelity 1010
9.3 Boîte vocale
Lorsque vous avez reçu un message vocal dans votre Boîte vocale personnelle, le symbole de la boîte vocale apparaît à l'écran. Dès que vous avez écouté les messages de la boîte vocale, le symbole disparaît.
* Vérifiez auprès de votre opérateur réseau si cette fonction est disponible sur votre ligne.
10 Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros en Mémoire Directe (1 bouton) et 10 numéros en Mémoire Indirecte (2 boutons) – (maximum 16 chiffres).
10.1 Ajouter un numéro dans une Mémoire Directe
Appuyez sur le bouton Program.
Entrez le numéro de téléphone
Si nécessaire, vous pouvez effacer un chiffre en appuyant brièvement sur le bouton Effacer
Pour confirmer Appuyez sur le bouton Mémoire
M?
10.2 Appeler un numéro en Mémoire
M?
10.3 Appeler un numéro en Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3) ou sélectionnez un chiffre de 0 à 9 comme bouton Mémoire Indirecte
Directe
Appuyez sur le bouton Mémoire Directe de votre choix (M1-M3) Le numéro de téléphone sera composé automatiquement
Indirecte
10.4 Effacer un numéro en Mémoire Directe
M?
OK Pour confirmer
Appuyez sur le bouton Mémoire Directe de votre choix (M1-M3) Pour effacer le numéro, appuyez brièvement sur le bouton Effacer
10.5 Effacer un numéro en Mémoire Indirecte
Appuyez sur le bouton Mémoire
Sélectionnez le numéro en Mémoire Indirecte
Pour effacer le numéro, appuyez brièvement sur le bouton Effacer
OK Pour confirmer
10.6 Copier un numéro de la Liste d'Appels dans une Mémoire Directe ou Indirecte
Appuyez sur le bouton Nouveau message Faites défiler la Liste d'Appels jusqu'à ce que vous trouviez le numéro de téléphone recherché
Pour confirmer Si nécessaire, vous pouvez effacer
un chiffre en appuyant brièvement sur le bouton Effacer et apporter les corrections nécessaires au numéro
Pour confirmer Appuyez sur le bouton Mémoire
M?
Directe de votre choix (M1-M3) ou sélectionnez un chiffre de 0 à 9 comme bouton Mémoire Indirecte
Appuyez sur le bouton Mémoire
Sélectionnez le numéro en Mémoire Indirecte
Le numéro de téléphone sera composé automatiquement
16 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
11 Montage mural
Sortez le crochet de montage mural et faites-le pivoter (21). Remettez-le en position. Mesurez et marquez les emplacements du montage mural (24). Percez des trous, fixez les chevilles et mettez les vis en place. Le câble du téléphone peut être fixé dans l'encoche (26) à l'arrière du téléphone, selon l'emplacement de la connexion du téléphone. Montez le téléphone sur les vis.
12 Données techniques
Options de composition : DTMF(bip) / IMPULSION Flash : 100/300/600 ms
13 Garantie
13.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie doit être prouvée par la présentation du ticket original d'achat sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
13.2 Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un ticket d'achat valable. Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut de matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
13.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom sont conçus pour fonctionner avec des piles rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de piles non rechargeables ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne peut être invoquée si le numéro de série sur les appareils a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou par des techniciens non qualifiés et non agréés par Topcom.
FRANÇAIS
Topcom Fidelity 1010 17
Topcom Fidelity 1010
1 Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des neuen Komforttelefons mit Anruferkennung entschieden haben.
1.1 Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-Telefonanschluss bestimmt.
1.2 Anruferkennung
Um die Funktion 'Anruferkennung' (Anzeige des Anrufers) zu nutzen, muss dieser Service für Ihren Telefon­anschluss aktiviert sein. Normalerweise benötigen Sie eine separate Registrie­rung Ihres Telefonnetzanbieters zur Aktivierung dieser Funktion. Ist die Funktion Anruferkennung nicht für Ihren Telefonanschluss aktiviert, werden die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Telefons angezeigt.
1.3 Anschluss
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in öffentlichen oder privaten Netzwerken mit technischen Voraussetzungen nutzen, die sich deutlich von denen der EU unterscheiden.
2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Sicherheits­hinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie wenn nötig an andere Benutzer weiter.
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem
feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als 1,50 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das Telefon kommen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in
Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
Entsorgen Sie die Batterien und das Telefon
auf umweltfreundliche Weise.
Das CE-Symbol gibt an, dass das Gerät allen wesentlichen Anforderungen der R&TTE Richtlinie entspricht.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt, es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public Switching Telephone Network (PSTN) und den Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikations­endeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die PSTN-Anschlüsse von Land zu Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmen alleine keine Garantie dar für eine optimale Funktion an jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jedem Land. Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter den Voraussetzungen verwenden, für die es
3 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
4 Entsorgung des Geräts
(Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung
elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts können wiederverwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten
18 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
5Tasten
(Siehe Abbildung 1 und 2 auf der Umschlagseite)
1. Hakenschalter
2. Direkte Kurzwahltasten (M1-M3)
3. LCD-Display
4. Escape-Taste 'ESC'
5. Bestätigungstaste 'OK'
6. Nach-oben-Taste ' '
7. Nach-unten-Taste ' '
8. Taste 'Neue Nachricht'
9. Menütaste ' '
10. Rückruftaste ' '
11. Flash-Taste 'R'
12. Pausentaste 'P'
13. Wahlwiederholung ' '
14. Numerische Tastatur
15. Stummschalttaste ' '
16. LED Stummschaltung
17. LED Anruf
18. Speichertaste
19. Programmiertaste
20. Löschtaste ' '
21. Haken für Wandmontage
22. Anschlussstecker Telefonkabel
23. Klingellautstärke-Schalter
24. Stellen zur Wandmontage
25. Klingel
26. Kabelschlitze
7 Telefoneinstellungen
7.1 Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie ein Abonnement für den Anruferkennungsservice Ihres Telefonanbieters haben und Ihr Telefonanbieter Datum und Uhrzeit zusammen mit der Telefonnummer übermittelt, wird die Uhr des Telefons automatisch eingestellt. Das Jahr muss immer manuell eingestellt werden.
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Date Time'
OK '01-05 12-26'
Geben Sie Tag, Monat und Uhrzeit (vierstellig) mit den Zifferntasten ein.
OK Zum Bestätigen ESC Um das Menü zu verlassen
7.2 Flashzeit
Drücken Sie , um verschiedene Dienste wie 'Anklopfen' (wenn dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden. Die Flashzeit kann eingestellt werden (100/300/ 600ms).
OK Zum Bestätigen
OK Zum Bestätigen ESC Um das Menü zu verlassen
R
Rufen Sie das Menü auf
Wählen Sie 'Flash time'
Wählen Sie '100', '300'oder'600' ms
DEUTSCH
6 Installation
Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere Ende mit dem Anschluss (23) auf der Unterseite des Telefons.
Dieses Telefon wird über das Telefonnetz mit Strom versorgt. Es sind keine Batterien und kein Netzadapter notwendig.
Topcom Fidelity 1010 19
7.3 Wahlverfahren (Ton / Impuls)
Rufen Sie das Menü auf Wählen Sie 'Dialing
mode'
OK Zum Bestätigen
Wählen Sie 'Dialing Tone' oder
'Dialing Pulse' OK Zum Bestätigen ESC Um das Menü zu verlassen
Topcom Fidelity 1010
7.4 Klingellautstärke
Die Klingellautstärke kann mithilfe des Klingellautstärke-Schalters (23) auf der Unterseite des Telefons eingestellt werden.
8 Erste Schritte
8.1 Anrufen
Geben Sie die Telefonnummer ein
Haben Sie eine falsche Zahl eingegeben, können Sie diese mit der Löschtaste löschen. Nehmen Sie den Hörer ab. Die Telefonnummer wird automatisch
gewählt Die Anrufdauer wird in der zweiten Zeile des Displays angezeigt [mm:ss].
8.2 Abschalten des Mikrofons (Stummschalten)
Während des Anrufs
Sie können nun sprechen, ohne dass Sie der Anrufer hört
Sie können Ihr Gespräch fortsetzen
8.3 Letzte Telefonnummer erneut wählen
Um die letzte Telefonnummer erneut zu wählen
Nehmen Sie den Hörer ab
Die zuletzt gewählte Nummer wird automatisch gewählt
Im Display wird die Gesamtzahl und die Zahl der neu eingegangenen Anrufe im Standby-Modus angezeigt 'CLIP= 00-00'.
9.2.1 Die Anrufliste durchlaufen
Drücken Sie die Taste 'Neue Nachricht'
Um die Anrufliste zu durchlaufen
9.2.2 Eine Nummer aus der Anrufliste wählen
Nehmen Sie den Hörer ab Drücken Sie die Taste 'Neue
Nachricht' Durchsuchen Sie die Anrufliste bis Sie die gewünschte Telefonnummer gefunden haben Die Telefonnummer wird automatisch gewählt
9.2.3 Nummern aus der Anrufliste löschen
a)Eine Nummer löschen
Drücken Sie die Taste 'Neue Nachricht' Durchsuchen Sie die Anrufliste bis Sie die gewünschte Telefonnummer gefunden haben Drücken Sie kurz die Löschtaste, um die ausgewählte Nummer zu löschen. 'Del Call' erscheint im Display
OK Zum Bestätigen
9 Anruferkennung
9.1 Allgemeine Informationen
Wenn Sie ein Abonnement für die Anruferkennung haben, wird die Telefonnummer des Anrufers im Display angezeigt.
9.2 Anrufliste
Das Fidelity 1010 kann bis zu 90 Telefonnummern speichern.
20 Topcom Fidelity 1010
b) Löschen der gesamten Anrufliste
Drücken Sie die Taste 'Neue Nachricht'
Um die Anrufliste aufzurufen Halten Sie die Löschtaste 3
3SEC
OK Zum Bestätigen
Sekunden lang gedrückt, um die gesamte Anrufliste zu löschen. 'Del All' erscheint im Display
Topcom Fidelity 1010
9.3 Voicemail
Wenn Sie in Ihrer persönlichen Voicemail-Box eine Nachricht erhalten haben, erscheint das Voicemail-Symbol im Display. Sobald Sie die Nachrichten in der Mailbox abgehört haben, verschwindet das Symbol wieder.
* Fragen Sie Ihren Telefonanbieter, ob dieser Dienst für Ihren Anschluss verfügbar ist.
10 Kurzwahlnummern
Sie können 3 direkte Kurzwahlnummern (1 Taste) und 10 indirekte Kurzwahlnummern (2 Tasten) speichern - (max. 16 Nummern).
10.1 Eine Nummer als direkte Kurzwahlnummer speichern
Drücken Sie die Programmiertaste
Geben Sie die Telefonnummer ein
Haben Sie eine falsche Zahl eingegeben, können Sie diese mit der Löschtaste löschen
Zum Bestätigen Drücken Sie die gewünschte direkte
M?
Kurzwahltaste (M1-M3) oder wählen Sie eine Zahl von 0 bis 9 als indirekte Kurzwahltaste
10.4 Eine direkte Kurzwahlnummer löschen
M?
OK Zum Bestätigen
Drücken Sie die gewünschte direkte Kurzwahltaste (M1-M3) Drücken Sie kurz die Löschtaste, um die ausgewählte Nummer zu löschen
10.5 Eine indirekte Kurzwahlnummer löschen
Drücken Sie die Speichertaste
Wählen Sie die indirekte Kurzwahlnummer
Drücken Sie kurz die Löschtaste, um die ausgewählte Nummer zu löschen
OK Zum Bestätigen
10.6 Eine Nummer aus der Anrufliste als direkte oder indirekte Kurzwahlnummer speichern
Drücken Sie die Taste 'Neue Nachricht' Durchsuchen Sie die Anrufliste bis Sie die gewünschte Telefonnummer gefunden haben
Zum Bestätigen
DEUTSCH
10.2 Eine direkte Kurzwahlnummer anrufen
M?
Drücken Sie die gewünschte direkte Kurzwahltaste (M1-M3) Die Telefonnummer wird automatisch gewählt
M?
10.3 Eine indirekte Kurzwahlnummer anrufen
Drücken Sie die Speichertaste
Wählen Sie die indirekte Kurzwahlnummer
Die Telefonnummer wird automatisch gewählt
Topcom Fidelity 1010 21
Drücken Sie kurz die Löschtaste, um eine falsch eingegebene Zahl zu löschen und ändern Sie die Nummer wenn nötig
Zum Bestätigen Drücken Sie die gewünschte direkte
Kurzwahltaste (M1-M3) oder wählen Sie eine Zahl von 0 bis 9 als indirekte Kurzwahltaste
Topcom Fidelity 1010
11 Wandmontage
Ziehen Sie die Wandhaken (21) heraus und drehen Sie sie. Stellen Sie sie zurück. Messen und markieren Sie die Stellen für die Wandmontage (24). Bohren Sie Löcher, montieren Sie Dübel und Schrauben. Das Telefonkabel kann im Schlitz (26) auf der Rückseite des Telefons befestigt werden, je nach Position des Telefonanschlusses. Montieren Sie das Telefon an den Schrauben.
12 Technische Daten
Wahlmöglichkeiten: DTMF (Tonwahl)/Impulswahl Flashzeit: 100/300/600ms
13 Garantie
13.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
13.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit wiederaufladbaren Batterien funktionieren. Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren repariert, verändert oder umgebaut wurde.
13.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service­Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungs­fehler aufgetretenen Defekts. Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
22 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa con identificación de llamadas.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC analógica.
1.2 Identificación de llamada
Para usar la identificación de llamada, tiene que tener este servicio activado en su línea telefónica. Normalmente se necesita una suscripción aparte de la compañía de teléfono para activar esta función. Si no dispone de esta opción en su línea telefónica, los números de teléfono de las llamadas entrantes NO aparecerán en la pantalla de su teléfono.
1.3 Conexión
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/EC, referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública conmutada (RTPC), y de acuerdo con las directrices establecidas en la directiva 1999/5/EC sobre equipos radioeléctricos y el reconocimiento recíproco de su conformidad. No obstante, debido a la existencia de ciertas diferencias en las RTPC de unos países a otros, las medidas de verificación en sí mismas no constituyen una garantía incondicional de funcionamiento óptimo en todos los puntos de conexión de la RTPC de cualquier país. Si le surge algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor.
2 Instrucciones de seguridad
Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros.
No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de 1,5 m de una fuente de agua. Mantener el agua lejos del teléfono.
No usar el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
Tirar las pilas y mantener el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
3Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
4 Eliminación del dispositivo
(medio ambiente)
Al final de la vida útil del producto, no lo tire a la basura normal; llévelo a un punto limpio para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Esto está indicado en el producto, la guía del usuario y/o
la caja. Algunos de los materiales del producto pueden reutilizarse si lo lleva a un punto de reciclado. Al reutilizar piezas o materias primas de productos utilizados, estará realizando una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos limpios de su zona, póngase en contacto con las autoridades locales.
ESPAÑOL
En cualquier caso, deberán respetarse las condiciones de uso para las que se ha creado el producto y evitarse su empleo en redes, tanto públicas como privadas, cuyos requisitos difieran claramente de los establecidos en la UE.
Topcom Fidelity 1010 23
Topcom Fidelity 1010
5 Botones
(Ver imágenes 1 y 2 de la página doblada de la portada)
1. Interruptor de comunicación
2. Botones de memoria directa (M1-M3)
3. Pantalla LCD
4. Botón de escape ‘ESC’
5. Botón de confirmación ‘OK’
6. Botón de subir ‘
7. Botón de bajar ‘
8. Botón de mensaje nuevo
9. Botón de menú ‘
10. Botón de devolución de llamada ‘
11. Botón de flash ‘R’
12. Botón de pausa ‘P’
13. Botón de rellamada ‘
14. Teclado numérico
15. Botón de silencio ‘
16. LED de silencio activado
17. LED de timbre
18. Botón de memoria
19. Botón de programa
20. Botón de borrar ‘
21. Gancho para pared
22. Conector de cable de línea
23. Interruptor de volumen de timbre
24. Accesorios de pared
25. Timbre
26. Ranuras para cables
6Instalación
7 Ajustes del teléfono
7.1 Ajuste de fecha y hora
Si tiene una suscripción al servicio de identificación de llamadas y el proveedor de su teléfono le envía la fecha y la hora junto con el número de teléfono, el reloj del teléfono se ajustará automáticamente. El año se debe fijar siempre manualmente.
Acceder al menú Seleccionar ‘’ (Date
Time)
OK ‘01-05 12-26’
Introducir el día, el mes, el año y la hora (4 dígitos) con el teclado numérico
OK Confirmar ESC Salir del menú
7.2 Tiempo de flash
Presione para usar determinados servicios como el de llamada en espera (si su compañía telefónica lo proporciona) o para pasar una llamada si utiliza una centralita telefónica (PABX). El tiempo de duración del flash se puede seleccionar (100/300/600 ms).
OK Confirmar
R
Acceder al menú Seleccionar ’ (Flash
Time)
Conectar un extremo del cable de línea a la toma de la pared y el otro a la parte inferior del teléfono (23).
Este teléfono va conectado a la red eléctrica. No se requieren pilas ni adaptador de corriente.
24 Topcom Fidelity 1010
OK Confirmar ESC Salir del menú
7.3 Modo de marcación (Tono/
OK Confirmar
OK Confirmar ESC Salir del menú
Seleccionar ‘100’, ‘300’ o ‘600’ ms
Impulso)
Acceder al menú Seleccionar ' (Dial
Mode)
Seleccionar ‘TONE’ o ‘PULSE’
Topcom Fidelity 1010
7.4 Volumen del timbre
El volumen del timbre se ajusta mediante el interruptor del volumen del timbre (23) en la parte inferior del teléfono.
8 Uso del teléfono
8.1 Realización de una llamada de
teléfono
Introducir el número de teléfono
Presionar el botón de borrar para eliminar un número erróneo Descolgar el auricular El número de teléfono se marcará
automáticamente El cronómetro de duración de la llamada aparecerá en la 2ª línea de la pantalla [mm:ss].
8.2 Desactivación del micrófono (silencio)
Durante una conversación
Ya puede hablar libremente sin que le oiga el emisor de la llamada
Ya puede reanudar la conversación
8.3 Rellamada al último número
Para rellamar al último número marcado.
Descolgar el auricular
9.2.1 Desplazarse por la lista de llamadas
Presionar el botón de mensaje nuevo
Desplazarse por la lista de llamadas
9.2.2 Llamar a un número de la lista de llamadas
Descolgar el auricular Presionar el botón de mensaje
nuevo Desplazarse por la lista de llamadas hasta encontrar el número de teléfono deseado El número de teléfono se marcará automáticamente
9.2.3 Borrar números de la lista de llamadas
a) Borrar un número:
Presionar el botón de mensaje nuevo Desplazarse por la lista de llamadas hasta encontrar el número de teléfono deseado Presionar el botón de borrar para eliminar el número seleccionado Aparecerá en la pantalla ‘Del Call’
OK Confirmar
ESPAÑOL
Se marcará automáticamente el último número marcado
9 Identificación de llamada
9.1 Información general
Si tiene suscripción al servicio de identificación de llamadas, el número de teléfono de la persona que llama aparecerá en pantalla.
b) Borrar toda la lista de llamadas:
Presionar el botón de mensaje nuevo
Acceder a la lista de llamadas Mantener presionado el botón de
3 S
OK Confirmar
borrar durante 3 segundos para eliminar toda la lista de llamadas Aparecerá en la pantalla ‘Del All’
9.2 Lista de llamadas
El Fidelity 1010 puede guardar hasta 90 números. La pantalla muestra tanto el número total de llamadas como el número de llamadas nuevas recibidas en el modo en espera ‘CLIP= 00-00’.
Topcom Fidelity 1010 25
Topcom Fidelity 1010
9.3 Correo de voz
Si ha recibido un mensaje de correo de voz en su buzón de voz personal, aparecerá en la pantalla el símbolo de correo de voz . Tan pronto como haya escuchado el mensaje del buzón, el símbolo desaparecerá.
* Compruebe con su operador de red si este servicio está disponible en su línea.
10 Números de la memoria
Puede programar 3 números directos (1 botón) y 10 números de memoria indirectos (2 botones) (máximo 16 números).
10.1 Adición de un número a la memoria directa
Presionar el botón de programa
Introducir el número de teléfono
Presionar el botón de borrar para eliminar un número erróneo
Confirmar Presionar la tecla de memoria
M?
10.2 Llamada a un número de la
M?
10.3 Llamada a un número de la
directa deseada (M1-M3) o elegir un número del 0 al 9 como tecla de memoria indirecta
memoria directa
Presionar la tecla de memoria directa deseada (M1-M3) El número de teléfono se marcará automáticamente
memoria indirecta
10.4 Eliminación de un número de la memoria directa
M?
OK Confirmar
Presionar la tecla de memoria directa deseada (M1-M3) Presionar el botón de borrar para eliminar el número
10.5 Eliminación de un número de la memoria indirecta
Presionar el botón de memoria
Elegir el número de memoria indirecta
Presionar el botón de borrar para eliminar el número
OK Confirmar
10.6 Copia de un número de la lista de llamadas a una tecla de memoria directa o indirecta
Presionar el botón de mensaje nuevo Desplazarse por la lista de llamadas hasta encontrar el número de teléfono deseado
Confirmar Presionar el botón de borrar para
eliminar un dígito erróneo y hacer las modificaciones necesarias
Confirmar Presionar la tecla de memoria
M?
directa deseada (M1-M3) o elegir un número del 0 al 9 como tecla de memoria indirecta
Presionar el botón de memoria
Elegir el número de memoria indirecta
El número de teléfono se marcará automáticamente
26 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
11 Montaje en la pared
Extraiga y gire el gancho para pared (21). Devuélvalo a su posición. Mida y marque las ubicaciones de pared (24). Taladre agujeros, introduzca los tacos y atornille los tornillos. El cable del teléfono puede ir fijado en la ranura (26) de la parte posterior del teléfono en función de la posición de la conexión telefónica. Coloque el teléfono sobre los tornillos.
12 Datos técnicos
Opciones de marcación: DTMF (tono)/IMPULSO Flash:100/300/600ms
13 Garantía
13.1 Periodo de garantía
Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza el día de compra de la nueva unidad. La garantía de las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. No cubre los consumibles ni los defectos que causan un efecto insignificante sobre el funcionamiento o el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad.
de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
13.3 Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento o manejo incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar sólo con pilas recargables. Los daños provocados por el uso de pilas no recargables no está cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos tales como rayos, agua y fuego, ni tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado oficialmente por Topcom.
ESPAÑOL
13.2 Procedimiento en garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial reparará sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden ser diferentes a los de la unidad original. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. El periodo de garantía no se extenderá si Topcom o sus centros
Topcom Fidelity 1010 27
Topcom Fidelity 1010
1 Före första användning
Tack för att du valde vår nya skrivbordstelefon med nummerpresentation.
1.1 Avsedd användning
Den här produkten är avsedd att anslutas inomhus till en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Nummerpresentation
Om du vill använda "nummerpresenta­tion" (visa vem som ringer) måste tjäns­ten aktiveras på din telefonlinje. I vanliga fall behöver du ett separat abonnemang hos telefonbolaget för att aktivera den här funktionen. Om du inte har funktionen nummerpresentation på telefonlinjen kan inkommande telefonnummer INTE visas i telefonens teckenfönster.
1.3 Anslutning
CE-symbolen visar att enheten uppfyller de viktigaste kraven i R&TTE-direktivet.
Den här enheten har utformats och tillverkats för att uppfylla kraven i beslutet 98/482/EG om en gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav avseende anslutning av terminalutrustning till analoga allmänt tillgängliga kopplade telenät (PSTN) och för att följa de fastslagna riktlinjerna i direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse. Eftersom PSTN-lösningarna dock varierar en del mellan olika länder innebär kontrollåtgärderna i sig själva inte en ovillkorlig garanti för optimal funktion i varje anslutningspunkt till PSTN i något land. Kontakta i första hand leverantören vid eventuella problem.
2 Säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom den följande informationen om säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den vid behov följa med om utrustningen byter ägare.
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller
mindre än 1,5 meter från en vattenkälla. Håll vatten borta från telefonen.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns
risk för explosioner.
Gör er av med batterier och underhåll
telefonen på ett miljövänligt sätt.
3 Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad duk eller med en antistatisk duk. Använd aldrig rengöringsmedel eller frätande lösningsmedel.
4 Kassering av enheten (miljö)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta den tillsammans med det normala hushållsavfallet utan lämna in den till en återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller lådan anger detta. En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in det till en återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda produkter bidrar du till att skydda miljön. Kontakta de lokala myndigheterna om du behöver mer information om återvinningsstationer i ditt område.
De användarvillkor för vilka produkten har skapats ska dock respekteras. Vidare gäller att den inte ska användas i offentliga eller privata nätverk vars tekniska krav tydligt skiljer sig från de inom EU etablerade.
28 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5 Knappar
(Se bild 1 och 2 på omslagets insida)
1. Lurlyftare
2. Direktminnesknappar (M1-M3)
3. LCD-teckenfönster
4. Escapeknapp 'ESC'
5. Bekräftelseknapp 'OK'
6. Upp-knapp ' '
7. Ned-knapp ' '
8. Nytt meddelande-knapp
9. Menyknapp ' '
10. Uppringningsknapp ' '
11. Flashknappen 'R'
12. Pausknapp 'P'
13. Återuppringsknapp ' '
14. Numerisk knappsats
15. Sekretessknapp ' '
16. Sekretess På Lysdiod
17. Ringer Lysdiod
18. Minnesknapp
19. Programknapp
20. Raderingsknapp ' '
21. Krok för väggmontering
22. Anslutning för linjesladd
23. Ringvolymknapp
24. Platser för väggmontering
25. Ringer
26. Kabeluttag
7 Telefoninställningar
7.1 Ställa in datum och tid
Klockan på telefonen ställs in automatiskt om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation och din telefonoperatör sänder datum och tid tillsammans med telefonnumret. Årtalet måste alltid ställas in manuellt.
Gå till menyn
Välj ' ' (Date-Time)
OK '01-05 12-26'
Ange dag, månad, och tid (4 siffror) med den numeriska knappsatsen
OK Bekräfta ESC Lämna menyn
7.2 Paustid
Tryck på för att använda vissa tjänster som t.ex. 'Samtal väntar' (Call Waiting) (om din telefonoperatör erbjuder den tjänsten), eller för att koppla samtal när du använder telefonväxel (PABX). Paustiden kan väljas (100/300/600 ms).
OK Bekräfta
R
Gå till menyn
Select ' ' (Flash time)
SVENSKA
6 Installation
Anslut linjesladdens ena ände till telefonjacket i väggen och den andra längst ned på telefonen (23).
Den här telefonen är linjedriven. Varken batterier eller strömadapter behövs.
Välj '100', '300' eller '600' ms
OK Bekräfta ESC Lämna menyn
7.3 Uppringningsläge (Signal/Puls)
Gå till menyn
Välj ' ' (Dial mode)
OK Bekräfta
Välj TONE eller PULSE
OK Bekräfta ESC Lämna menyn
7.4 Ljudvolym för ringsignalen
Ringvolymen kan justeras med ringvolymknappen (23) längst ned på telefonen.
Topcom Fidelity 1010 29
Topcom Fidelity 1010
8 Komma igång
8.1 Ringa ett telefonsamtal
Ange telefonnumret.
Tryck kort på raderingsknappen om du vill radera ett felaktigt nummer. Lyft upp handenheten. Numret rings
upp automatiskt. Samtalslängden visas på den andra raden i teckenfönstret [mm-ss].
8.2 Stänga av mikrofonen (sekretess)
Under telefonsamtalet
Nu kan du tala fritt utan att personen
i andra änden hör dig.
Du kan återgå till samtalet.
8.3 Återuppringning av senaste nummer
Att på nytt ringa upp det senaste numret.
9.2.2 Slå ett nummer i samtalslistan
Lyft upp handenheten.
Tryck på Nytt meddelande-knappen. Bläddra genom samtalslistan tills du
hittar önskat telefonnummer. Telefonnumret rings upp automatiskt.
9.2.3 Radera nummer från samtalslistan
a) Radera ett nummer:
Tryck på Nytt meddelande-knappen. Bläddra genom samtalslistan tills du
hittar önskat telefonnummer. Tryck kort på raderingsknappen om du vill radera det nummer du markerat. Del Call visas.
OK Bekräfta.
b) Radera hela samtalslistan:
Tryck på Nytt meddelande-knappen.
Lyft upp handenheten.
Det senast ringda numret rings upp automatiskt
9 Nummerpresentation
9.1 Allmän information
När du abonnerar på tjänsten nummerpresentation visas uppringarens telefonnummer i teckenfönstret.
9.2 Samtalslista
Fidelity 1010 kan lagra upp till 90 nummer. Teckenfönstret visar det totala antalet samtal och nyinkomna samtal i vänteläge 'CLIP- 00-00'.
9.2.1 Bläddra genom samtalslistan
Tryck på Nytt meddelande-knappen.
Bläddra genom samtalslistan.
Gå till samtalslistan. Tryck och håll ned raderingsknappen
3SEK
OK Bekräfta.
i 3 sekunder om du vill radera hela samtalslistan. Del All visas.
9.3 Röstmeddelande
När du har fått ett röstmeddelande till din röstbrevlåda visas symbolen Röstbrevlåda i teckenfönstret. Symbolen försvinner när du har lyssnat på meddelandena i röstbrevlådan.
* Fråga din nätverksoperatör om detta finns tillgängligt på din linje.
30 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 Minnesnummer
Du kan programmera 3 direktnummer (1 knapp) och 10 indirekta minnesnummer (2 knappar) ­(max. 16 nummer).
10.1 Lägga till ett nummer till ett direktminne
Tryck på programknappen.
Ange telefonnumret.
Tryck kort på raderingsknappen om du vill radera ett felaktigt nummer.
Bekräfta.
M?
10.2 Ringa upp ett nummer ur
M?
10.3 Ringa upp ett nummer ur indirekt
10.4 Radera ett nummer ur direkt
M?
OK Bekräfta.
Tryck på önskad direktminnesknapp (M1-M3) eller välj ett nummer från 0 till 9 som indirekt minnesknapp.
direktminne
Tryck på önskat direktminne (M1­M3). Telefonnumret rings upp automatiskt.
minne
Tryck på minnesknappen.
Välj det indirekta minnesnumret.
Telefonnumret rings upp automatiskt.
minne
Tryck på önskat direktminne (M1-M3). Tryck kort på raderingsknappen för att radera numret.
10.5 Radera ett nummer ur indirekt minne
Tryck på minnesknappen.
Välj det indirekta minnesnumret.
Tryck kort på raderingsknappen för att radera numret.
OK Bekräfta.
10.6 Kopiera ett nummer från samtalslistan till en indirekt minnesknapp
Tryck på Nytt meddelande-knappen. Bläddra genom samtalslistan tills du
hittar önskat telefonnummer. Bekräfta. Tryck kort på raderingsknappen för
att radera en felaktig siffra och gör de ändringar som behövs.
Bekräfta.
M?
Tryck på önskad direktminnesknapp (M1-M3) eller välj ett nummer från 0 till 9 som indirekt minnesknapp.
11 Väggmontering
Dra ut och vrid kroken för väggmontering (21). Sätt tillbaka den i sitt läge. Mät upp och markera platser för väggmontering (24). Borra hål, sätt in väggpluggar och skruva i skruvar. Telefonsladden kan fixeras i spåret (26) på telefonens baksida beroende på telefonens anslutningsposition. Fäst telefonen på skruvarna.
12 Tekniska data
Uppringningsalternativ: DTMF(signal) / PULS Flash: 100/300/600 ms
SVENSKA
Topcom Fidelity 1010 31
Topcom Fidelity 1010
13 Garanti
13.1 Garantiperiod
Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 månader efter inköp. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin. Garantianspråk kräver uppvisande av inköpskvitto i original, där inköpsdatum och produktmodell ska framgå.
13.2 Garantiåtagande
En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som orsakats av material- eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen reparera eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten. Vid utbyte kan färg och modell skilja sig från den ursprungligen inköpta produkten. Garantiperioden inleds vid det ursprungliga inköpsdatumet. Garantiperioden förlängs inte om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
Alla garantianspråk förfaller om serienumret på produkten har ändrats, avlägsnats eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir ogiltiga om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av okvalificerade, icke officiellt utsedda Topcom servicecenter.
13.3 Garantiundantag
Skador eller defekter orsakade av felaktig hantering eller användning och skador till följd av användning av icke-originaldelar eller tillbehör som inte rekommenderats av Topcom omfattas inte av garantin. Topcom trådlösa telefoner är utformade för att fungera endast med uppladdningsbara batterier. Garantin omfattar inte skador som uppkommer till följd av att icke-uppladdningsbara batterier används. Garantin omfattar inte skador orsakade av yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand, inte heller skador som uppkommit under transport.
32 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Før ibrugtagning
Det glæder os, at du har købt denne nye desktoptelefon med Caller-ID.
1.1 Anvendelse
Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Caller-ID
For at man kan anvende 'Caller-ID'­anordningen (vis opkalder), skal denne tjeneste være aktiveret på telefonlinjen. Man skal normalt have et særskilt abonnement hos telefonselskabet for at aktivere denne funktion. Hvis din telefonlinje ikke har funktionen Caller-ID, vil opkalderens nummer IKKE blive vist på telefonens display.
1.3 Forbindelse
CE-symbolet angiver, at enheden er i overensstemmelse med de vigtigste krav i R&TTE-direktivet.
Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det overholder den regel i 98/482/EF, der henviser til den paneuropæiske forbindelse af en terminal til det offentlige kablede telefonnet (PSTN), og er i overensstemmelse med de etablerede retningslinjer i 1999/5/EF-direktivet vedr. radioelektrisk udstyr og den gensidige anerkendelse af dettes overensstemmelse. Da der imidlertid er visse forskelle på PSTN i de forskellige lande, udgør verificeringstiltagene ikke i sig selv en ubetinget garanti for optimal funktion på ethvert tilslutningssted til PSTN i ethvert land. Hvis der opstår problemer, skal man først kontakte forhandleren.
2 Sikkerhedsanvisninger
Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug bør læses omhyggeligt. Man bør sætte sig ind i alle udstyrets funktioner og sørge for at gemme disse rådgivningsnoter og om nødvendigt give dem videre til tredjemand.
Basisstationen må ikke opstilles i fugtige
lokaler og skal placeres mindst 1,5 m værk fra vandhaner o.l. Telefonen må ikke komme i nærheden af vand.
Telefonen må ikke anvendes i områder med
eksplosionsfare.
Batterierne skal bortskaffes, og telefonen
skal vedligeholdes på en miljøvenlig måde.
3 Rengøring
Telefonen rengøres med en let fugtig klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
4 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med det almindelige husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller æsken. Nogle af produktets materialer kan genbruges, hvis de afleveres på en genbrugsstation. Ved genbrug af dele eller råvarer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
DANSK
De brugsforhold, hvortil produktet er skabt, bør under alle omstændigheder respekteres, og det bør ikke anvendes på offentlige og private netværk med tekniske krav, der helt klart adskiller sig fra de krav, der er etableret i EU.
Topcom Fidelity 1010 33
Topcom Fidelity 1010
5Taster
(Se billede 1 og 2 på folderens forside)
1. Krogkontakt
2. Direkte hukommelsestaster (M1-M3)
3. LCD-display
4. Escape-tast 'ESC'
5. Bekræft-tast 'OK'
6. Op-tast ' '
7. Ned-tast ' '
8. Ny besked-tast
9. Menutast ' '
10. Tilbagekaldstast ' '
11. Flash-tast 'R'
12. Pause-tast 'P'
13. Genopkaldstast ' '
14. Numeriske taster
15. Lyd fra-tast ' '
16. LED for lyd fra
17. Ringe-LED
18. Hukommelsestast
19. Programtast
20. Slettetast ' '
21. Vægmonteringskrog
22. Telefonledningskonnektor
23. Kontakt for ringevolumen
24. Vægmonteringsplaceringer
25. Ringer
26. Kabelriller
7 Telefonindstillinger
7.1 Indstilling af dato og tid
Hvis du abonnerer på Caller-ID-tjenesten, og dit telefonselskab sender dato og tidspunkt samt telefonnummer, indstilles telefonens ur automatisk. Årstallet skal altid indstilles manuelt.
Gå til menuen.
Vælg ' ' (Date Time).
OK '01-05 12-26'
Indtast dag, måned og tidspunkt (4 cifre) ved hjælp af de numeriske taster.
OK For at bekræfte. ESC For at forlade menuen.
7.2 Flash-tid
Tryk på for at bruge visse tjenester såsom ‘ventende opkald’ (hvis denne tjeneste leveres af telefonselskabet), eller for at viderestille telefonopkald, hvis du anvender et omstillingsbord (PABX). Flash-tiden kan vælges (100/300/600 ms).
OK For at bekræfte.
R
Gå til menuen.
Vælg ' ' (Flash time).
6 Installation
Forbind den ene ende af telefonledningen til telefonstikket på væggen og den anden ende i bunden af telefonen (23).
Denne telefon forsynes med strøm fra lysnettet. Der er hverken brug for batterier eller en strømadapter.
Vælg '100', '300' eller '600' ms.
OK For at bekræfte. ESC For at forlade menuen.
7.3 Ringe-mode (tone/pulse)
Gå til menuen.
Vælg ' ' (Dial mode).
OK For at bekræfte.
Vælg 'TONE' eller 'PULSE'.
OK For at bekræfte. ESC For at forlade menuen.
7.4 Ringevolumen
Ringevolumenen kan justeres ved hjælp af ringevolumenkontakten (23) nederst på telefonen.
34 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8 Sådan kommer du i gang
8.1 Foretag et opkald
Indtast telefonnummeret.
Tryk kort på slettetasten for at slette et forkert indtastet nummer. Løft håndsættet Nummeret ringes
automatisk op. Opkaldstælleren vises i 2. linje i displayet [mm-ss].
8.2 Deaktivering af mikrofonen (lyd fra)
Under samtale.
Du kan nu tale frit, uden at opkalderen kan høre dig.
Du kan genoptage samtalen.
8.3 Genopkald af sidste nummer
For at ringe til det nummer, der sidst er ringet til, igen.
Løft håndsættet.
Det telefonnummer, der sidst er ringet til, ringes automatisk op.
9 Caller-ID
9.2.1 Sådan ruller du gennem opkaldslisten
Tryk på tasten Ny meddelelse.
For at rulle gennem opkaldslisten.
DANSK
9.2.2 Sådan ringer du til et nummer på opkaldslisten
Løft håndsættet.
Tryk på tasten Ny meddelelse. Rul gennem opkaldslisten, indtil du
har fundet det ønskede telefonnummer. Telefonnummeret ringes automatisk op.
9.2.3 Sådan slettes numre på opkaldslisten
a) Sletning af ét nummer.
Tryk på tasten Ny meddelelse. Rul gennem opkaldslisten, indtil du
har fundet det ønskede telefonnummer. Tryk kort på slettetasten for at slette det valgte nummer. 'Slet opkald' (Del Call) vises.
OK For at bekræfte.
9.1 Generelle oplysninger
Hvis du abonnerer på Caller-ID-tjenesten, vises opringerens telefonnummer på displayet.
9.2 Opkaldsliste
Fidelity 1010 kan lagre op til 90 numre. Displayet viser det samlede antal og nye modtagne opkald i standby 'CLIP= 00-00'.
b) Sletning af hele opkaldslisten.
Tryk på tasten Ny meddelelse. For at gå til opkaldslisten.
Tryk på slettetasten, og hold den
3SEK
OK For at bekræfte.
nede i 3 sekunder for at slette hele opkaldslisten. 'Del All' vises.
9.3 Voicemail
Hvis du har modtaget en voicemail-besked i din personlige voicemailboks, vises voicemail­symbolet på displayet. Så snart du har lyttet til beskeden i mailboksen, forsvinder symbolet.
* Kontroller med din netværksoperatør, om dette er til rådighed på din linje.
Topcom Fidelity 1010 35
Topcom Fidelity 1010
10 Hukommelsesnumre
Du kan programmere 3 direkte numre (1 tast) og 10 indirekte hukommelsesnumre (2 taster) ­(maks. 16 cifre).
10.1 Sådan tilføjes et nummer til en direkte hukommelse
Tryk på tasten Program.
Indtast telefonnummeret.
Tryk kort på slettetasten for at slette et forkert indtastet nummer.
For at bekræfte. Tryk på den ønskede direkte
M?
10.2 Sådan ringes et direkte
M?
10.3 Sådan ringes et indirekte
hukommelsestast (M1-M3), eller vælg et nummer fra 0 til 9 som indirekte hukommelsestast.
hukommelsesnummer op
Tryk på den ønskede direkte hukommelse (M1-M3). Telefonnummeret ringes automatisk op.
hukommelsesnummer op
10.5 Sådan slettes et indirekte hukommelsesnummer
Tryk på hukommelsestasten.
Vælg det indirekte hukommelsesnummer.
Tryk kort på slettetasten for at slette nummeret.
OK For at bekræfte.
10.6 Sådan kopieres et nummer fra opkaldslisten til en direkte eller indirekte hukommelse
Tryk på tasten Ny meddelelse Rul gennem opkaldslisten, indtil du
har fundet det ønskede telefonnummer.
For at bekræfte. Tryk kort på slettetasten for at slette
et forkert indtastet ciffer og foretag de nødvendige ændring af nummeret.
For at bekræfte. Tryk på den ønskede direkte
M?
hukommelsestast (M1-M3), eller vælg et nummer fra 0 til 9 som indirekte hukommelsestast.
Tryk på hukommelsestasten.
Vælg det indirekte hukommelsesnummer.
Telefonnummeret ringes automatisk op.
10.4 Sådan slettes et direkte hukommelsesnummer
M?
OK For at bekræfte.
36 Topcom Fidelity 1010
Tryk på den ønskede direkte hukommelse (M1-M3). Tryk kort på slettetasten for at slette nummeret.
11 Vægmontering
Træk vægmonteringskrogen (21) ud, og drej den. Sæt den på plads igen. Mål og marker vægmonteringsstederne (24). Bor huller, monter rawlplugs, og skru skruer i. Telefonledningen kan fastgøres i rillen (26) på telefonens bagside afhængig af telefonens forbindelsesposition. Monter telefonen på skruerne.
12 Tekniske data
Ringemuligheder: DTMF (tone) / PULSE Flash: 100/300/600 ms
Topcom Fidelity 1010
13 Garanti
13.1 Garantiperiode
Der er 24 måneders garanti på Topcom­enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Garantien på batterierne er begrænset til 6 måneder efter købet. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, dækkes ikke. Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen for enhedsmodellen fremgår.
13.2 Håndtering af garantien
En defekt enhed skal returneres til et Topcom servicecenter med en gyldig kvittering. Hvis der forekommer en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller dennes officielt udpegede servicecenter gratis reparere evt. fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl. Topcom vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser enten ved at reparere eller udskifte den defekte enhed eller dele af den defekte enhed. I tilfælde af udskiftning kan farve og model være anderledes end den oprindeligt købte enhed. Den oprindelige købsdato forbliver starten på garantiperioden. Garantiperioden forlænges ikke, såfremt enheden udskiftes eller repareres af Topcom eller dennes udpegede servicecentre.
Evt. anmeldelser i henhold til garantien er ugyldige, hvis enheden er repareret, ændret eller modificeret af køber eller af ikke kvalificerede, ikke officielt udpegede Topcom servicecentre.
DANSK
13.3 Undtagelser fra garantien
Skader og fejl, der skyldes forkert behandling eller betjening, og skader, der skyldes brug af uoriginale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, dækkes ikke af garantien. Topcoms trådløse telefoner er konstrueret til udelukkende at fungere med genopladelige batterier. Skader, der skyldes brug af ikke­genopladelige batterier, dækkes ikke af garantien. Garantien dækker ikke skader, der skyldes eksterne faktorer såsom lynnedslag, vand og brand eller skader, der skyldes transport. Der kan ikke ske anmeldelse i henhold til garantien, såfremt serienummeret på enheden er ændret, fjernet eller gjort ulæseligt.
Topcom Fidelity 1010 37
Topcom Fidelity 1010
1 Før første gangs bruk
Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye bordtelefonen med nummervisning.
1.1 Tiltenkt bruk
Dette produktet skal koples til innendørs til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Nummervisning
For at du skal kunne bruke nummer­visningsfunksjonen, må denne tjenesten være aktivert på telefonlinjen. Vanligvis må du abonnere på denne tjenesten hos telefonleverandøren for å aktivere denne funksjonen. Hvis nummervisnings­funksjonen ikke er aktivert på telefon­linjen, vil nummeret til den som ringer, IKKE vises på telefondisplayet.
1.3 Tilkopling
CE-symbolet angir at apparatet er i samsvar med kravene i R&TTE­direktivet.
Dette apparatet er konstruert og produsert i samsvar med direktivet 98/482/EF om paneuropeisk tilkopling av terminalutstyr til PSTN­nettverket (Public Switching Telephone Network) og i overensstemmelse med de etablerte retningslinjene i direktiv 1999/5/EF om radioutstyr og gjensidig anerkjennelse av samsvar. Fordi PSTN-nettverket varierer noe fra land til land, kan imidlertid ikke verifiseringstiltakene alene fungere som en ubetinget garanti for at apparatet vil fungere optimalt ved alle PSTN-tilkoplingspunkter i alle land. Hvis det oppstår problemer, skal du først kontakte distributøren.
2 Sikkerhetsinstruksjoner
Les nøye gjennom følgende informasjon vedrørende sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til apparatet. Sørg for å ta vare på disse instruksjonene, og gi dem videre til tredjepart om nødvendig.
Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde. Hold telefonen unna vann.
Telefonen må ikke brukes i omgivelser der det er fare for eksplosjon.
Kast batteriene og vedlikehold telefonen på en miljøvennlig måte.
3 Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
4 Avhending av produktet (miljø)
Når produktet skal avhendes, må du ikke kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet, men ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering. Symbolet på
produktet, bruksanvisningen og/ eller boksen angir dette. Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet. Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.
I alle tilfeller bør du ta hensyn til bruksforholdene som apparatet er laget for, samt unngå bruk i offentlige eller private nettverk der de tekniske kravene klart skiller seg fra de etablerte kravene innenfor EU.
38 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5Taster
(Se illustrasjon 1 og 2 på innsiden av permen)
1. Gaffelbryter
2. Direktevalgtaster (M1-M3)
3. LCD-display
4. Escape-tast 'ESC'
5. Bekreftelsestast 'OK'
6. Opp-tast ' '
7. Ned-tast ' '
8. Ny melding-tast ' '
9. Menytast ' '
10. Ringetast ' '
11. Flash-tast 'R'
12. Pausetast 'P'
13. Repetisjonstast ' '
14. Numeriske taster
15. Hold-tast ' '
16. Hold-lampe
17. Ringelampe
18. Minnetast
19. Programmeringstast
20. Slettetast ' '
21. Krok for veggmontering
22. Telefonledningskontakt
23. Ringevolumbryter
24. Veggmonteringspunkter
25. Ringeorgan
26. Kabelspor
6 Installering
7 Telefoninnstillinger
7.1 Angi dato og tid
Når du abonnerer på nummervisningstjenesten og telefonleverandøren sender dato og tid sammen med telefonnummeret, stilles telefonens klokke automatisk. Året må alltid angis manuelt.
Åpne menyen.
Velg ' ' (Date Time).
OK '01-05 12-26'
Angi dag, måned og tid (4 sifre) ved hjelp av de numeriske tastene.
OK Bekreft. ESC Gå ut av menyen.
7.2 Flash-tid
Trykk på for å bruke visse tjenester, for eksempel 'Samtale venter' (hvis du abonnerer på denne tjenesten), eller for å overføre samtaler ved bruk av en telefonsentral (PABX). Flash-tiden kan velges (100/300/600ms).
OK Bekreft.
OK Bekreft. ESC Gå ut av menyen.
R
Åpne menyen.
Velg ' ' (Flash time).
Velg '100', '300' eller '600' ms.
NORSK
Kople den ene enden av telefonledningen til telefonuttaket i veggen og den andre enden til kontakten på undersiden av telefonen (23).
Denne telefonen tilføres strøm gjennom telefonledningen. Det er ikke nødvendig med batterier eller strømadapter.
7.3 Ringemodus (tone/puls)
Åpne menyen.
Velg ' '(Dial mode).
OK Bekreft.
Velg 'TONE' eller 'PULSE'.
OK Bekreft. ESC Gå ut av menyen.
7.4 Ringevolum
Ringevolumet kan justeres ved hjelp av ringevolumbryteren (23) på undersiden av telefonen.
Topcom Fidelity 1010 39
Topcom Fidelity 1010
8 Komme i gang
8.1 Ringe ut
Tast telefonnummeret.
Trykk kort på sletteknappen hvis du taster feil. Ta av telefonrøret. Telefonnummeret
ringes opp automatisk. Samtaletiden vises på andre linje på displayet [mm-ss].
8.2 Deaktivere mikrofonen (holde)
Under samtalen:
Du kan nå snakke fritt uten at
personen i den andre enden hører
deg.
Du kan gjenoppta samtalen.
8.3 Repetere siste nummer
Repeter det siste nummeret du tastet.
9.2.2 Ringe opp et nummer fra nummerlisten
Ta av telefonrøret.
Trykk på tasten for ny melding. Bla gjennom nummerlisten til du
finner ønsket telefonnummer. Telefonnummeret ringes opp automatisk.
9.2.3 Slette numre fra nummerlisten
a) Slette ett nummer:
Trykk på tasten for ny melding. Bla gjennom nummerlisten til du
finner ønsket telefonnummer. Trykk kort på sletteknappen for å slette nummeret. 'Del Call' vises.
OK Bekreft.
b) Slette hele nummerlisten:
Trykk på tasten for ny melding.
Ta av telefonrøret.
Det siste nummeret som ble tastet,
ringes opp automatisk.
9 Nummervisning
9.1 Generell informasjon
Når du abonnerer på nummervisningstjenesten, vises telefonnummeret til den som ringer, på displayet.
9.2 Nummerliste
Fidelity 1010 kan lagre opptil 90 numre. Displayet viser det totale antallet og nye mottatte samtaler i standby 'CLIP= 00-00'.
9.2.1 Bla gjennom nummerlisten
Trykk på tasten for ny melding.
Bla gjennom nummerlisten.
Åpne nummerlisten. Trykk på sletteknappen og hold den
3SEC
OK Bekreft.
inne i 3 sekunder for å slette hele nummerlisten. 'Del All' vises.
9.3 Talemelding
Når du har mottatt en talemelding i din personlige innboks, vises symbolet for talemeldinger på displayet. Så snart du har lyttet til meldingen i innboksen, forsvinner symbolet.
* Forhør deg med nettverksoperatøren om denne funksjonen er tilgjengelig på din linje.
40 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 Lagrede numre
Du kan programmere 3 numre som direktevalg (1 tast) og 10 numre som indirekte valg (2 taster) (maks. 16 tall).
10.1 Legge et nummer til en direktevalgtast
Trykk på programmeringsknappen.
Tast telefonnummeret.
Trykk kort på sletteknappen hvis du taster feil.
Bekreft.
M?
10.2 Ringe opp et nummer med
M?
10.3 Ringe opp et nummer med den
10.4 Slette et nummer fra
Trykk på ønsket direktevalgtast (M1­M3) eller velg et nummer fra 0-9 som indirekte valgtast.
direktevalgtasten
Trykk på ønsket direktevalgtast (M1­M3). Telefonnummeret ringes opp automatisk.
indirekte valgtasten
Trykk på minneknappen.
Velg den indirekte valgtasten.
Telefonnummeret ringes opp automatisk.
10.5 Slette et nummer fra den indirekte valgtasten
Trykk på minneknappen.
Velg den indirekte valgtasten.
Trykk kort på sletteknappen for å slette nummeret.
OK Bekreft.
10.6 Kopiere et nummer fra nummer­listen til en direktevalgtast eller en indirekte valgtast
Trykk på tasten for ny melding. Bla gjennom nummerlisten til du
finner ønsket telefonnummer. Bekreft. Trykk kort på slettetasten for å slette
et nummer som er feil, og gjøre nødvendige endringer.
Bekreft.
M?
Trykk på ønsket direktevalgtast (M1­M3) eller velg et nummer fra 0-9 som indirekte valgtast.
11 Veggmontering
Trekk ut og snu kroken for veggmontering (21). Sett den tilbake på plass. Mål opp og merk av monteringsstedet (24). Bor hull, sett inn pluggene og skru i skruene. Telefonkabelen kan festes i sporet (26) på baksiden av telefonen avhengig av tilkoplingsstedet. Monter telefonen på skruene.
NORSK
direktevalgtasten
12 Tekniske data
M?
OK Bekreft.
Topcom Fidelity 1010 41
Trykk på ønsket direktevalgtast (M1­M3). Trykk kort på sletteknappen for å slette nummeret.
Ringemodus: DTMF(tone) / PULSE Flash:100/300/600ms
Topcom Fidelity 1010
13 Garanti
13.1 Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Garantien for batteriene begrenses til 6 måneder etter kjøpsdatoen. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modell fremgår.
13.2 Garantihåndtering
Defekte produkter må returneres til et Topcom­servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/ mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved utskifting kan farge og modell være forskjellig fra det opprinnelige produktet som ble kjøpt. Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom eller deres servicesentre.
Eventuelle garantikrav anses som ugyldige hvis produktet er reparert, endret eller modifisert av kjøperen eller et serviceverksted som ikke er kvalifisert og offisielt godkjent av Topcom
13.3 Ikke inkludert i garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av garantien. De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment for bruk med oppladbare batterier. Eventuell skade som skyldes bruk av ikke-oppladbare batterier, dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke. Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis serienummeret på produktet er forandret, fjernet eller uleselig.
42 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
Kiitos, että ostit tämän uuden numeronäyttöpuhelimen.
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaan.
1.2 Numeronäyttö
Numeronäytön käyttämiseksi palvelu on aktivoitava puhelinlinjaan. Yleensä toi­minnon aktivoiminen on tilattava erik­seen puhelinyhtiöltä. Jos puhelinlinjassa ei ole numeronäyttötoimintoa, saapuvat puhelinnumerot EIVÄT näy puhelimen näytöllä.
1.3 Liitäntä
CE-merkintä tarkoittaa, että laite vastaa radio- ja telepäätelaitedirektiivin olennaisia vaatimuksia.
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vastaa direktiivin 98/482/EY vaatimuksia, joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen julkiseen puhelinverkkoon (Public Switching Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukai­suuden vastavuoroisesta hyväksymisestä annetulla direktiivillä 1999/5/EY annettuja ohjeita. Koska eri maiden PSTN-verkkojen välillä on kuitenkin eroja, vahvistusmittaukset eivät sinänsä anna ehdotonta takuuta optimaalisesta toiminnasta jokaisessa kytkennässä minkä tahansa maan PSTN-verkkoon. Jos ongelmia esiintyy, tulee ensisijaisesti ottaa yhteyttä jälleen­myyjään.
2 Turvaohjeet
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle.
Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen
tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. Älä päästä vettä puhelimeen.
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on
olemassa räjähdysvaara.
Hävitä paristot ja pidä puhelin kunnossa
ympäristöystävällisellä tavalla.
3 Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
4 Laitteen hävittäminen
(ympäristöystävällisesti)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki. Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
SUOMI
Joka tapauksessa tulee huomioida käyttöolosuh­teet, joihin tuote on tehty, sekä välttää tuotteen käyttämistä julkisissa tai yksityisissä verkoissa, joiden tekniset vaatimukset poikkeavat selvästi EU:ssa asetetuista vaatimuksista.
Topcom Fidelity 1010 43
Topcom Fidelity 1010
5 Painikkeet
(Katso taitetun kansilehden kuvat 1 ja 2)
1. Koukkukatkaisin
2. Suorat muistipainikkeet (M1-M3)
3. Nestekidenäyttö
4. Keskeytyspainike 'ESC'
5. Vahvistuspainike 'OK'
6. Ylös-painike ' '
7. Alas-painike ' '
8. Uuden viestin painike
9. Valikkopainike ' '
10. Takaisinsoittopainike ' '
11. Vilkkupainike 'R'
12. Taukopainike 'P'
13. Uudelleenvalintapainike ' '
14. Numeronäppäimistö
15. Mykistyspainike ' '
16. Mykistyksen merkkivalo
17. Soiton merkkivalo
18. Muistipainike
19. Ohjelmapainike
20. Poista-painike ' '
21. Seinäkiinnityskoukku
22. Linjajohdon liitin
23. Soittoäänen voimakkuuden säädin
24. Seinäkiinnityskohdat
25. Soittoääni
26. Johtojen paikat
6 Asennus
7 Puhelimen asetukset
7.1 Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen
Jos olet tilannut numeronäyttöpalvelun ja puhelinyhtiösi lähettää puhelinnumeron mukana päivämäärän ja kellonajan, puhelimen kello asetetaan automaattisesti oikeaan aikaan. Vuosi on aina määritettävä manuaalisesti.
Siirry valikkoon
Valitse ' ' (Date Time)
OK '01-05 12-26'
Näppäile päivä, kuukausi ja kellonaika (4 numeroa) numeronäppäimistön avulla
OK Vahvista ESC Poistu valikosta
7.2 Vilkkumisaika
Valitse halutessasi käyttää tiettyjä palveluja, kuten jonotusta (jos puhelinyhtiösi tarjoaa tätä palvelua), tai siirtää puhelut käyttäessäsi puhelinvaihdetta (PABX). Vilkkumisajan voi valita (100/300/600 ms).
OK Vahvista
R
Siirry valikkoon
Valitse ' ' (Flash time)
Valitse '100', '300' tai '600' ms
Kytke linjajohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen puhelimen pohjaan (23).
Tämä puhelin saa virtansa linjasta. Paristoja tai muuntajaa ei tarvita.
OK Vahvista ESC Poistu valikosta
7.3 Valintatila (ääni/pulssi)
Siirry valikkoon
Valitse ' ' (Dial mode)
OK Vahvista
Valitse 'TONE' tai 'PULSE'
OK Vahvista ESC Poistu valikosta
7.4 Soittoäänen voimakkuus
Soittoäänen voimakkuutta voi säätää soittoäänen voimakkuussäätimen (23) avulla, joka on puhelimen pohjassa.
44 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8 Käytön aloittaminen
8.1 Soittaminen
Näppäile puhelinnumero
Voit poistaa väärin näppäillyn numeron painamalla lyhyesti poista­painiketta. Nosta kuuloke. Numero valitaan
automaattisesti. Puhelun kestoa näyttävä ajastin näkyy näytön toisella rivillä [mm-ss].
8.2 Mikrofonin poistaminen käytöstä (mykistys)
Keskustelun aikana.
Nyt voit puhua vapaasti niin, ettei soittaja kuule puhettasi.
Voit jatkaa keskusteluasi.
9.2.2 Soittolistalla olevaan numeroon soittaminen
Nosta kuuloke.
Paina Uusi viesti -painiketta. Selaa soittolistaa, kunnes olet
löytänyt haluamasi puhelinnumeron. Puhelinnumero valitaan automaattisesti.
9.2.3 Numeroiden poistaminen soittolistalta
a) Yhden numeron poistaminen.
Paina Uusi viesti -painiketta. Selaa soittolistaa, kunnes olet
löytänyt haluamasi puhelinnumeron. Voit poistaa valitun numeron painamalla lyhyesti poista-painiketta.
'Del Call' näkyy näytöllä
OK Vahvista
SUOMI
8.3 Viimeisen numeron uudelleenvalinta
Valitse viimeksi valittu numero uudelleen.
Nosta kuuloke.
Viimeksi valittu numero valitaan automaattisesti.
9 Numeronäyttö
9.1 Yleisiä tietoja
Kun olet tilannut numeronäyttöpalvelun, soittajan puhelinnumero näkyy näytöllä.
9.2 Soittolista
Fidelity 1010 -laitteen muistiin voi tallentaa enintään 90 numeroa. Näytöllä näkyvät puhelujen kokonaismäärä ja uudet vastaanotetut puhelut valmiustilassa 'CLIP= 00/00'.
b) Koko soittolistan tyhjentäminen
Paina Uusi viesti -painiketta. Soittolistan avaaminen
Voit poistaa koko soittolistan
3SEC
OK Vahvista
painamalla ja pitämällä pohjassa poista-painiketta 3 sekunnin ajan.
'Del All' näkyy näytöllä
9.3 Ääniviesti
Kun olet saanut ääniviestin ääniviestilaatikkoosi, näytölle tulee ääniviestin symboli . Kun olet kuunnellut ääniviestilaatikossa olevat viestit, symboli häviää.
* Tarkista verkko-operaattoriltasi, onko tätä saatavana linjaasi.
9.2.1 Soittolistan selaaminen
Paina Uusi viesti -painiketta.
Soittolistan selaaminen
Topcom Fidelity 1010 45
Topcom Fidelity 1010
10 Muistinumerot
Voit ohjelmoida 3 suoravalintanumeroa (1 näppäin) ja 10 epäsuoraa muistinumeroa (2 näppäintä) – (enintään 16 numeroa).
10.1 Numeron lisääminen suoravalintamuistiin
Paina ohjelmapainiketta.
Näppäile puhelinnumero.
Voit poistaa väärin näppäillyn numeron painamalla lyhyesti poista­painiketta.
Vahvista Paina haluamaasi suoravalinta-
M?
10.2 Suoravalintanumeroon
M?
10.3 Epäsuoraan muistinumeroon
10.4 Suoran muistinumeron
näppäintä (M1-M3) tai valitse numero väliltä 0-9 epäsuoraksi muistinumeroksi.
soittaminen
Paina haluamaasi suora­valintamuistinäppäintä (M1-M3). Puhelinnumero valitaan automaattisesti.
soittaminen
Paina muistipainiketta.
Valitse epäsuora muistinumero.
Puhelinnumero valitaan automaattisesti.
poistaminen
10.5 Epäsuoran muistinumeron poistaminen
Paina muistipainiketta.
Valitse epäsuora muistinumero.
Voit poistaa numeron painamalla lyhyesti poista-painiketta.
OK Vahvista
10.6 Numeron kopioiminen soittolistasta suoraan tai epäsuoraan muistiin
Paina Uusi viesti -painiketta. Selaa soittolistaa, kunnes olet
löytänyt haluamasi puhelinnumeron. Vahvista Paina poista-painiketta lyhyesti
poistaaksesi väärin näppäillyn numeron ja tehdäksesi tarvittavat muutokset numeroon.
Vahvista Paina haluamaasi suoravalinta-
M?
näppäintä (M1-M3) tai valitse numero väliltä 0-9 epäsuoraksi muistinumeroksi.
11 Seinäkiinnitys
Vedä seinäkiinnityskoukku ulos ja kierrä sitä (21). Aseta se takaisin paikalleen. Mittaa ja merkitse seinäkiinnityskohdat (24). Poraa reiät, aseta seinätulpat paikalleen ja ruuvaa ruuvit kiinni. Puhelimen johdon voi kiinnittää puhelimen takaosassa olevaan uraan (26) puhelimen kytkentäkohdasta riippuen. Aseta puhelin ruuvien varaan.
M?
OK Vahvista
46 Topcom Fidelity 1010
Paina haluamaasi suora­valintamuistinäppäintä (M1-M3). Voit poistaa numeron painamalla lyhyesti poista-painiketta.
12 Tekniset tiedot
Valintavaihtoehdot: DTMF(ääni) / PULSE Flash: 100/300/600ms
Topcom Fidelity 1010
13 Takuu
13.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
13.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskuk­seen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista. Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
Takuu ei ole voimassa, jos ostaja tai muu kuin Topcomin virallisesti valtuuttama palvelukeskus on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
SUOMI
13.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä. Topcom langattomat puhelimet on suunniteltu toimimaan ainoastaan uudelleenladattavilla paristoilla. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat sellaisten paristojen käytöstä, joita ei voi ladata uudelleen. Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi.
Topcom Fidelity 1010 47
Topcom Fidelity 1010
1 Prima di utilizzare l’apparecchio
Grazie per aver acquistato il nuovo telefono da tavolo con la funzione ‘caller ID’.
1.1 Destinazione d'uso
Questo prodotto è destinato per essere collegato all’interno ad una linea telefonica analogica PSTN.
1.2 Caller ID
Per utilizzare la funzione “Caller ID” (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione “Caller ID”, i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono.
1.3 Collegamento
Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla decisione 98/482/ CE relativa alla connessione paneuropea come terminale singolo alla rete telefonica pubblica commutata (PSTN, Public Switching Telephone Network) e in base alle linee guida stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e il reciproco riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in considerazione delle differenze che esistono tra le reti PSTN dei vari paesi, le misurazioni di verifica non costituiscono di per sé una garanzia incondizionata di funzionamento ottimale presso ciascun punto di connessione alla rete PSTN di qualunque paese. In caso di problemi, chiamare prima il distributore.
In ogni caso, le condizioni d’uso per le quali il prodotto è stato creato devono essere rispettate. Evitate di utilizzare l’apparecchio nelle reti pubbliche o private con requisiti tecnici chiaramente diversi da quelli stabiliti nell’UE.
2 Norme di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'apparecchio. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all’occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti del telefono.
Non collocare l’unità base in una stanza
umida o a meno di 1,5 m da una sorgente d’acqua. Fare in modo che il telefono non entri in contatto con liquidi.
Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio
di esplosione.
Provvedere allo smaltimento delle batterie
scariche e alla manutenzione del telefono nel rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.
3Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
4 Smaltimento dell’apparecchio
(ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/ o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie
48 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
5Tasti
(Cfr. figura 1 e 2 della copertina ripiegata)
1. Selettore Aggancio/Sgancio
2. Tasti Memoria diretta (M1-M3)
3. Display LCD
4. Tasto di uscita ‘ESC
5. Tasto di conferma ‘OK’
6. Tasto Su ‘
7. Tasto Giù ‘
8. Tasto nuovo messaggio
9. Tasto Menu ‘
10. Tasto di richiamata ‘
11. Tasto Flash ‘R’
12. Tasto Pausa ‘P’
13. Tasto Ripetizione ‘
14. Tastierino alfanumerico
15. Tasto Mute ‘
16. LED Mute attivo
17. LED suoneria
18. Tasto memoria
19. Tasto Programma
20. Tasto Cancellazione ‘
21. Gancio per il fissaggio alla parete
22. Cavo di linea
23. Interruttore del volume della suoneria
24. Punti per il fissaggio alla parete
25. Suoneria
26. Ingresso cavi
Se si è abbonati al servizio di identificazione del chiamante e il proprio operatore telefonico invia la data e l’ora unitamente al numero di telefono, l’orologio del telefono si imposta automaticamente. L’anno deve essere impostato manualmente.
Accedere al menu Selezionare ’(Date
Time)
OK ‘01-05 12-26’
Inserire il giorno, il mese e l’ora (4 cifre) usando il tastierino numerico
OK Per confermare ESC Per uscire dal menu
7.2 Tempi flash
Premere per utilizzare determinati servizi come ‘Avviso di chiamata’ (se tale servizio è fornito dall’azienda telefonica); oppure per trasferire le telefonate quando si utilizza uno scambiatore telefonico (PABX). Il tempo flash può essere selezionato (100/300/ 600 ms).
OK Per confermare
OK Per confermare ESC Per uscire dal menu
R
Accedere al menu Selezionare ’ (Flash
time)
Select ‘100’, ‘300’ o ‘600’ ms
ITALIANO
6 Installazione
7.3 Opzioni di composizione
(Toni Impulsi)
Collegare un’estremità del cavo alla presa a muro della linea telefonica e l’altra estremità del cavo alla parte inferiore del telefono (23).
Questo telefono funziona mediante alimentazione di rete. Batterie e adattatori di alimentazione non sono necessari.
OK Per confermare
OK Per confermare ESC Per uscire dal menu
Accedere al menu Selezionare ’ (Dial
mode)
Selezionare ‘TONE’ o ‘PULSE’
7 Impostazioni del telefono
7.1 Impostazione di data e ora
Topcom Fidelity 1010 49
Topcom Fidelity 1010
7.4 Volume della suoneria
Il volume della suoneria può essere regolato mediante l’apposito interruttore (23) che si trova sulla parte inferiore del telefono.
8 Inizializzazione
8.1 Eseguire una chiamata
Immettere il numero di telefono
Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare un numero immesso per sbaglio. Sollevare il ricevitore. Il numero
verrà composto automaticamente. Il timer di durata della chiamata viene visualizzato sulla seconda riga del display [mm:ss].
8.2 Disattivazione del microfono (mute)
Durante la conversazione.
A questo punto si può parlare liberamente senza essere udito dal chiamante.
Potete riprendere la conversazione.
8.3 Ripetizione dell’ultimo numero
Per comporre l’ultimo numero chiamato.
9.2.1 Consultazione dell’Elenco chiamate
Premere il tasto Nuovo messaggio
Per scorrere l’elenco chiamate
9.2.2 Chiamata di un numero dall’Elenco chiamate
Sollevare il ricevitore.
Premere il tasto Nuovo messaggio Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di telefono desiderato. Il numero di telefono verrà composto automaticamente.
9.2.3 Cancellazione di numeri dall’Elenco chiamate
a) Cancellazione di un numero.
Premere il tasto Nuovo messaggio Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di telefono desiderato. Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare il numero selezionato. ‘Del Call’ appare sul display
OK Per confermare
Sollevare il ricevitore.
L’ultimo numero chiamato verrà composto automaticamente.
9 Caller ID
9.1 Informazioni generali
Se si è abbonati al servizio di identificazione del chiamante, il numero di telefono del chiamante appare sul display.
b) Cancellazione di tutto l’Elenco chiamate.
Premere il tasto Nuovo messaggio Accedere all’Elenco chiamate.
Tenere premuto il tasto
3SEC
OK Per confermare
Cancellazione per 3 secondi per cancellare tutto l’Elenco chiamate.
‘Del All’ appare sul display
9.2 Elenco chiamate
Fidelity 1010 può memorizzare fino a 90 numeri. In modalità stand-by, il numero delle chiamate ricevute viene visualizzato sul display ‘CLIP= 00-00’.
50 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
9.3 Voice mail
Quando si riceve un messaggio voice mail nella propria casella di posta vocale, il simbolo Voice Mail appare sul display. Appena terminato l’ascolto dei messaggi nella casella di posta, il simbolo scompare.
* Controllare con il proprio operatore della rete telefonica se questa funzione è disponibile sulla propria linea.
10 Numeri in memoria
È possibile programmare 3 numeri in Memoria diretta (1 tasto) e 10 numeri in memoria indiretta (2 tasti) - (max. 16 numeri).
10.1 Aggiunta di un numero ad una Memoria diretta
Premere il tasto Programma
Immettere il numero di telefono
10.4 Cancellazione di un numero in memoria diretta
M?
OK Per confermare
Premere il tasto di memoria diretta desiderato (M1-M3) Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare il numero.
10.5 Cancellazione di un numero in memoria indiretta
Premere il tasto di Memoria
Selezionare il numero di memoria indiretta.
Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare il numero.
OK Per confermare
ITALIANO
Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare un numero immesso per sbaglio.
Per confermare Premere il tasto di Memoria diretta
M?
desiderato (M1-M3) o selezionare un numero da 0 a 9 come tasto di Memoria indiretta.
10.2 Chiamata a un numero in memoria diretta
M?
Premere il tasto di memoria diretta desiderato (M1-M3) Il numero di telefono verrà composto automaticamente.
10.3 Chiamata a un numero in memoria indiretta
Premere il tasto di Memoria.
10.6 Copiare un numero dall'Elenco chiamate ad un tasto di memoria diretta o indiretta
Premere il tasto Nuovo messaggio Scorrere l’elenco chiamate fino a
quando non trovate il numero di telefono desiderato.
Per confermare Premere brevemente il tasto
Cancellazione per cancellare le cifre immesse per sbaglio e apportare le necessarie modifiche al numero.
Per confermare Premere il tasto di Memoria diretta
M?
desiderato (M1-M3) o selezionare un numero da 0 a 9 come tasto di Memoria indiretta.
Selezionare il numero di memoria indiretta.
Il numero di telefono verrà composto automaticamente.
Topcom Fidelity 1010 51
Topcom Fidelity 1010
11 Fissaggio alla parete
Estrarre e ruotare il gancio di fissaggio alla parete (21). Ricollocarlo in posizione. Misurare e contrassegnare i punti in cui fissare l’apparecchio alla parete (24). Realizzare i fori, inserire i tasselli e posizionare le viti. Il cavo telefonico può essere inserito nella presa (26) posizionata sul retro del telefono, a seconda della posizione della connessione telefonica. Fissare il telefono sulle viti.
12 Caratteristiche tecniche
Opzioni di composizione: DTMF (toni)/IMPULSI Flash: 100/300/600ms
13 Garanzia
13.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell’acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l’acquisto. Avarie o vizi dovuti a negligenza sul funzionamento o sul valore dell’apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia. La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto, a condizione che vi siano indicati la data di acquisito e il tipo di unità.
A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri obblighi sanciti nella garanzia riparando o sostituendo l’apparecchio difettoso. In caso di sostituzione, il colore ed il modello possono differire dall’unità acquistata originariamente. La data di acquisto iniziale determina l’inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà esteso se l’unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
13.3 Decadenza della garanzia
La garanzia non copre i danni o difetti provocati da un trattamento o un funzionamento scorretto e danni risultanti dall’impiego di componenti o accessori non originali sconsigliati da Topcom. I telefoni senza filo Topcom sono progettati per funzionare esclusivamente con batterie ricaricabili. La garanzia non copre i danni provocati dall’utilizzo di batterie non ricaricabili. La presente garanzia non copre danni provocati da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né danni provocati durante il trasporto. La garanzia non potrà essere applicata in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri delle unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell’acquirente o da parte di centri di assistenza non qualificati e non­autorizzati ufficialmente da Topcom.
13.2 Come far valere la garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza autorizzati Topcom l’unità difettosa assieme ad un valido scontrino d’acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia Topcom o un centro di assistenza ufficialmente autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di qualsiasi difetto imputabile ai materiali o a errori di produzione.
52 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Antes da Primeira Utilização
Obrigado por ter adquirido este novo telefone com ID de autor de chamada para computadores de secretária.
1.1 Objectivo a Que se Destina
Este produto destina-se a uma ligação interior a uma linha telefónica RTPC analógica.
1.2 ID do Autor da Chamada
Para utilizar o ‘ID do Autor da Chamada’ (apresentar autor da chamada), é necessário activar este serviço na linha telefónica. Normalmente, tem de efectuar uma subscrição separada da empresa de telecomunicações para activar esta função. Se não existir a função ID do Autor de Chamada na linha telefónica, os números de telefone das chamadas recebidas NÃO serão apresentados no ecrã do telefone.
1.3 Ligação
utilização em redes públicas e privadas com requisitos técnicos claramente diferentes dos estabelecidos na UE.
2 Instruções de segurança
Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta da unidade. Obtenha mais informações sobre todas as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a outra pessoa.
Não coloque a unidade de base num espaço
húmido ou a uma distância inferior a 1,5 m da água. Mantenha o telefone afastado da água.
Não utilize o telefone em ambientes onde
haja risco de explosão.
Retire as pilhas e coloque-as no local
apropriado à respectiva reciclagem. Mantenha o telefone de uma forma ecológica.
PORTUGUÊS
O símbolo CE indica que a unidade cumpre os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a regra 98/482/CE, relativa à ligação paneuropeia de um terminal à Rede Telefónica Pública Comutada (RTPC), e de acordo com as directrizes especificadas pela Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos radioeléctricos e a confirmação recíproca da sua conformidade. No entanto, devido à existência de diferenças nas RTPCs nos diversos países, as medidas de verificação por si só não constituem uma garantia incondicional de um funcionamento excepcional em qualquer ponto de ligação à RTPC em qualquer país. Caso surjam problemas, entre primeiro em contacto com o distribuidor.
As condições de utilização, para as quais o produto foi criado, devem ser sempre respeitadas. Deve evitar-se a respectiva
3Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente húmido ou com um pano antiestático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
4 Eliminação do dispositivo
(ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos, deve levá-lo a um ponto de recolha de
equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e na caixa dá esta indicação. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, dá uma contribuição importante para a protecção do meio ambiente.
Topcom Fidelity 1010 53
Topcom Fidelity 1010
Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
5 Botões
(Consulte as imagens 1 e 2 na folha de rosto dobrada)
1. Gancho Comutador
2. Botões de Memória Directa (M1-M3)
3. Ecrã LCD
4. Botão de Escape ‘ESC’
5. Botão para confirmar ‘OK’
6. Botão Para Cima ‘
7. Botão Para Baixo ‘
8. Botão de Nova Mensagem
9. Botão de Menu
10. Botão de Chamada de Retorno ‘
11. Botão de Flash ’R’
12. Botão de Pausa ‘P’
13. Botão de Remarcação ‘
14. Teclado numérico
15. Botão Sem Som ‘
16. LED Sem Som
17. LED de Toque
18. Botão de Memória
19. Botão de programação
20. Botão para apagar ‘
21. Gancho de fixação à parede
22. Conector para cabo telefónico
23. Comutador de volume de toque
24. Pontos de fixação à parede
25. Toque
26. Ranhuras para cabos
6Instalação
Ligue uma extremidade do cabo telefónico à tomada da linha telefónica na parede e a outra extremidade à parte inferior do telefone (23).
Este telefone é alimentado por ligação à corrente eléctrica. Não é necessário pilhas, nem transformador de corrente.
7 Definições do telefone
7.1 Configurar a data e a hora
Quando tem uma subscrição num serviço de ID do autor da chamada e a empresa de telecomunicações envia a data e a hora com o número de telefone, o relógio do telefone é definido automaticamente. O ano tem de ser sempre definido manualmente.
Entre no menu
Seleccione ’(Date Time)
OK ‘01-05 12-26’
Introduza o dia, o mês e a hora (4 dígitos) com o teclado numérico
OK Para confirmar ESC Para sair do menu
7.2 Tempo Flash
Prima para utilizar determinados serviços como a ‘Chamada em Espera’ (se este serviço for fornecido pela empresa de telecomunicações) ou para transferir chamadas telefónicas se estiver a utilizar uma central (PABX). O tempo Flash pode ser seleccionado (100/300/ 600ms).
OK Para confirmar
OK Para confirmar ESC Para sair do menu
7.3 Modo de marcação (MF/Impulsos)
OK Para confirmar
OK Para confirmar ESC Para sair do menu
R
Entre no menu
Seleccione ’(Flash time)
Seleccione ‘100’, ‘300’ ou ‘600’ ms
Entre no menu
Seleccione ’(Dial mode)
Seleccione ‘TONE’ ou ‘PULSE’
7.4 Volume do toque
O volume do toque pode ser ajustado por meio do Comutador de Volume de Toque (23) por baixo do telefone.
54 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8 Introdução
8.1 Efectuar uma chamada telefónica
Introduza o número de telefone
Prima brevemente o botão para apagar, de modo a apagar um número introduzido incorrectamente. Levante o auscultador. O número de telefone será marcado
automaticamente. O temporizador de duração da chamada é apresentado na segunda linha do ecrã [mm:ss].
8.2 Desactivar o microfone (silêncio)
Durante a conversação:
Agora pode falar livremente sem o
autor da chamada o ouvir.
Pode retomar a conversação.
8.3 Remarcação do último número
Para remarcar o último número marcado:
Levante o auscultador.
9.2.2 Marcar um número a partir da Lista de Chamadas
Levante o auscultador.
Prima o botão Nova Mensagem Percorra a lista de chamadas até
encontrar o número de telefone pretendido. O número de telefone será marcado automaticamente.
9.2.3 Apagar números da Lista de Chamadas
a) Apagar um número:
Prima o botão Nova Mensagem Percorra a lista de chamadas até
encontrar o número de telefone pretendido. Prima brevemente o botão para apagar, de modo a apagar o número seleccionado. ‘Del Call’ é apresentado.
OK Para confirmar.
PORTUGUÊS
O último número marcado será
remarcado automaticamente
9 ID do Autor da Chamada
9.1 Informações gerais
Quando tem uma subscrição num serviço de ID do autor da chamada, o número de telefone do autor da chamada é apresentado automaticamente no ecrã.
9.2 Lista de Chamadas
O Fidelity 1010 pode armazenar até 90 números. O ecrã apresenta o número total de chamadas e as novas chamadas recebidas em modo de espera ‘CLIP- 00/00’.
9.2.1 Percorrer a Lista de Chamadas
Prima o botão Nova Mensagem
b) Apagar toda a Lista de Chamadas:
Prima o botão Nova Mensagem Para entrar na lista de chamadas
Prima, e mantenha premido durante
3SEG
OK Para confirmar.
3 segundos, o botão para apagar, de modo a apagar toda a lista de chamadas. ‘Del All’ é apresentado.
9.3 Correio de voz
Quando recebe uma mensagem de correio de voz na Caixa de Correio de Voz Pessoal, o símbolo de correio de voz é apresentado no ecrã. Depois de ouvir as mensagem existentes na caixa de correio, o símbolo desaparece.
* Verifique junto do seu operador de rede se esta função se encontra disponível na linha.
Para percorrer a lista de chamadas
Topcom Fidelity 1010 55
Topcom Fidelity 1010
10 Números memorizados
Pode programar 3 números directos (1 botão) e 10 números indirectos na memória (2 botões) – (máx. 16 números).
10.1 Adicionar um número à Memória Directa
Prima o botão de Programação
Introduza o número de telefone
Prima brevemente o botão para apagar, de modo a apagar um número introduzido incorrectamente.
Para confirmar Prima o botão de Memória Directa
M?
10.2 Marcar um número de Memória
M?
10.3 Marcar um número de Memória
pretendido (M1-M3) ou seleccione um número de 0 a 9 como botão de Memória Indirecta.
Directa
Prima a Memória Directa pretendida (M1-M3) O número de telefone será marcado automaticamente.
Indirecta
10.5 Apagar um número de Memória Indirecta
Prima o botão de Memória
Seleccione o número da memória indirecta.
Prima brevemente o botão para apagar, de modo a apagar o número.
OK Para confirmar
10.6 Copiar um número da lista de chamadas para um botão de memória directa ou indirecta
Prima o botão Nova Mensagem Percorra a lista de chamadas até
encontrar o número de telefone pretendido.
Para confirmar Prima brevemente o botão para
apagar um dígito introduzido incorrectamente e faça as modificações necessárias ao número.
Para confirmar Prima o botão de Memória Directa
M?
pretendido (M1-M3) ou seleccione um número de 0 a 9 como botão de Memória Indirecta.
Prima o botão de Memória
Seleccione o número da memória indirecta.
O número de telefone será marcado automaticamente.
10.4 Apagar um número de Memória Directa
M?
OK Para confirmar
56 Topcom Fidelity 1010
Prima a Memória Directa pretendida (M1-M3) Prima brevemente o botão para apagar, de modo a apagar o número.
11 Fixação na parede
Puxe e rode o gancho de fixação à parede (21). Coloque-o em posição. Meça e marque os pontos de fixação à parede (24). Abra os orifícios, ajuste as buchas e aparafuse os parafusos. O cabo do telefone pode ser fixado na ranhura (26) na parte posterior do telefone consoante a posição de ligação do telefone. Monte o telefone nos parafusos.
Topcom Fidelity 1010
12 Dados Técnicos
Opções de marcação: DTMF(MF) / IMPULSOS Flash: 100/300/600ms
13 Garantia
13.1 Período da garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. A garantia das pilhas está limitada a 6 meses após a compra. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos. A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação de prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o modelo da unidade.
13.2 Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederão, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico. A Topcom cumprirá livremente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através da reparação quer através da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes da unidade adquirida originalmente. A data de aquisição original determinará o início do período de garantia. O período de garantia não é alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por centros de serviços por ela designados.
13.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou funcionamento incorrectos e danos resultantes de utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidos pela garantia. Os telefones sem fios da Topcom são concebidos para funcionar apenas com pilhas recarregáveis. Os danos causados pela utilização de pilhas não recarregáveis não são abrangidos pela garantia. A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. A garantia também não poderá ser accionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, removido ou se estiver ilegível. Qualquer accionamento da garantia será inválido se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador ou por centros de serviços não qualificados e não designados oficialmente pela Topcom.
PORTUGUÊS
Topcom Fidelity 1010 57
Topcom Fidelity 1010
1 ɉɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɢ, ɱɟ ɡɚɤɭɩɢɯɬɟ ɬɨɡɢ ɧɚɫɬɨɥɟɧ ɬɟɥɟɮɨɧ ɫ ɮɭɧɤɰɢɹ ɡɚ ɩɨɤɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɳɢɹ (Caller ID).
1.1 ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɞɨɦɚɲɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɢ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɤɴɦ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ PSTN ɥɢɧɢɹ.
1.2 Caller ID
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ Caller ID (ɩɨɤɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɳɢɹ), ɬɚɡɢ ɭɫɥɭɝɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɜɢ ɥɢɧɢɹ. Ɉɛɢɤɧɨɜɟɧɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɚɛɨɧɢɪɚɬɟ ɡɚ ɧɟɹ ɩɪɢ ɨɛɫɥɭɠɜɚɳɚɬɚ ɜɢ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ. Ⱥɤɨ ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ ɧɟ ɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚ ɡɚ ɜɚɲɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɥɢɧɢɹ, ɜɯɨɞɹɳɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ ɧɨɦɟɪɚɇəɆȺɞɚɛɴɞɚɬ ɢɡɩɢɫɜɚɧɢ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧ.
1.3 ȼɪɴɡɤɚ
ɜɡɟɦɚɬ ɩɨɞ ɜɧɢɦɚɧɢɟ, ɤɚɤɬɨ ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɦɭ ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɢ ɢ ɱɚɫɬɧɢ ɦɪɟɠɢ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ, ɤɚɬɟɝɨɪɢɱɧɨ ɧɟɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɳɢ ɧɚ ɬɟɡɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɜ ȿɋ.
ɢɞɚɫɟɢɡɛɹɝɜɚ
2 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
Ɇɨɥɹ, ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɡɚɫɹɝɚɳɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɢ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. Ɂɚɩɨɡɧɚɣɬɟ ɫɟ ɫ ɜɫɢɱɤɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ. Ȼɴɞɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ ɢ ɫɥɟɞɜɚɣɬɟ ɬɟɡɢ ɫɴɜɟɬɢ, ɤɚɬɨ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬ ɝɢ ɫɩɨɞɟɥɟɬɟ ɢ ɫ ɞɪɭɝɢɬɟ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɬɹɥɨ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜɴɜ ɜɥɚɠɧɚ ɫɬɚɹ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɩɨ-ɦɚɥɤɨ ɨɬ 1,5 ɦɟɬɪɚ ɨɬ ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɚ ɜɨɞɚ. ɉɚɡɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɨɬ ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ ɫɪɟɞɚ, ɤɴɞɟɬɨ ɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚ ɪɢɫɤ ɨɬ ɟɤɫɩɥɨɡɢɢ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɢ ɩɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɩɨ ɧɚɱɢɧ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɜɪɟɞɢ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ.
ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɋȿ ɩɨɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɜɚɠɧɢɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ R&TTE.
Ɍɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɟ ɩɪɨɟɤɬɢɪɚɧɨ ɢ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨ ɞɚ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ 98/482/EC, ɨɬɧɚɫɹɳɨ ɫɟ ɞɨ Pan European ɜɪɴɡɤɚɬɚ ɫ ɬɟɪɦɢɧɚɥ ɧɚ Ɉɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ (PSTN) ɢ ɫɥɟɞɜɚɳɨ ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ ɨɬ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ 1999/5/EC ɨɬɧɨɫɧɨ ɪɚɞɢɨɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɚɬɚ ɢɧɮɨɪɦɢɪɚɧɨɫɬ ɡɚ ɬɹɯɧɨɬɨ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ. ȼɴɩɪɟɤɢ ɬɨɜɚ, ɩɨɪɚɞɢ ɮɚɤɬɚ, ɱɟ ɢɦɚ ɧɹɤɨɢ ɪɚɡɥɢɤɢ ɜ PSTN ɦɪɟɠɢɬɟ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɢɬɟ ɫɬɪɚɧɢ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɪɜɚɧɢɹ ɫɢ ɧɟ ɫɟ ɡɚɞɚɜɚɬ ɤɚɬɨ ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɡɚ ɨɩɬɢɦɚɥɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɩɪɢ ɜɫɹɤɚ ɬɨɱɤɚ ɡɚ ɜɪɴɡɤɚ ɤɴɦ PSTN ɜ ɤɨɹ ɞɚ ɟ ɫɬɪɚɧɚ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɩɴɪɜɨ ɫ ɪɚɡɩɪɨɫɬɪɚɧɢɬɟɥɹ.
ȼɴɜ ɜɫɟɤɢ ɫɥɭɱɚɣ, ɭɫɥɨɜɢɹɬɚ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ, ɡɚ ɤɨɢɬɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɟ ɫɴɡɞɚɞɟɧ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ
ɫɚɦɢ ɩɨ ɫɟɛɟ
3 ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɫ ɥɟɤɨ ɧɚɜɥɚɠɧɟɧɚ ɤɴɪɩɚ ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɧɚ ɤɴɪɩɚ. ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɢ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
4 ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ
(ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ)
ȼ ɤɪɚɹ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɧɟ ɛɢɜɚ ɞɚ ɝɨ ɢɡɯɜɴɪɥɹɬɟ ɫ ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢɬɟ ɛɢɬɨɜɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ, ɚɞɚɝɨ ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜ
ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɭɤɚɡɚɧɢ ɬɨɱɤɢ ɡɚ ɨɛɪɚɛɨɬɤɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɫɤɨɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ/ ɢɥɢ ɤɭɬɢɹɬɚ ɩɨɤɚɡɜɚɬ ɬɨɜɚ. ɇɹɤɨɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɨɬɧɨɜɨ, ɚɤɨ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ. ɉɨɜɬɨɪɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɫɭɪɨɜɢɧɢ ɨɬ ɭɩɨɬɪɟɛɹɜɚɧɢ ɢɡɞɟɥɢɹ
ɝɢ ɡɚɧɟɫɟɬɟ ɜ ɬɨɱɤɚ ɡɚ
58 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
ɞɨɩɪɢɧɚɫɹ ɦɧɨɝɨ ɡɚ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɫɟ ɧɭɠɞɚɟɬɟ ɨɬ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɬɨɱɤɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜɴɜ ɜɚɲɚɬɚ ɨɛɥɚɫɬ.
5 Ȼɭɬɨɧɢ
(ȼɠ. ɫɧɢɦɤɚ 1 ɢ 2 ɧɚ ɩɪɟɝɴɧɚɬɚɬɚ ɤɨɪɢɰɚ)
1. Ʉɥɸɱ
2. Ȼɭɬɨɧɢ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ (M1-M3)
3. LCD ɞɢɫɩɥɟɣ
4. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɢɡɯɨɞ 'ESC'
5. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɧɟ 'OK'
6. Ȼɭɬɨɧ ɧɚɝɨɪɟ ''
7. Ȼɭɬɨɧ ɧɚɞɨɥɭ ''
8. Ȼɭɬɨɧ ɇɨɜɨ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ
9. Ȼɭɬɨɧ Ɇɟɧɸ ''
10. Ȼɭɬɨɧ Ɉɛɪɚɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ ''
11. Ȼɭɬɨɧ 'R'
12. Ȼɭɬɨɧ ɉɚɭɡɚ 'P'
13. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɧɚɛɢɪɚɧɟ ''
14. ɐɢɮɪɨɜɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
15. Ȼɭɬɨɧ
16. ɋɜɟɬɥɢɧɚ ɡɚ ɢɡɤɥɸɱɟɧ ɡɜɭɤ
17. ɋɜɟɬɥɢɧɚ ɡɚ ɩɨɡɜɴɧɹɜɚɧɟ
18. Ȼɭɬɨɧ ɉɚɦɟɬ
19. ɉɪɨɝɪɚɦɟɧ ɛɭɬɨɧ
20. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ ''
21. Ʉɭɤɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ
22. Ƚɧɟɡɞɨ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɤɚɛɟɥ
23. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ
ɡɜɭɤɚ
24. Ɇɟɫɬɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ
25. Ɂɜɴɧɟɰ
26. Ƚɧɟɡɞɚ ɡɚ ɤɚɛɟɥɢ
ɡɚ ɫɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɜɭɤɚ ''
6 ɂɧɫɬɚɥɚɰɢɹ
ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɟɞɢɧɢɹ ɤɪɚɣ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɤɚɛɟɥ ɜ ɫɬɟɧɧɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɪɨɡɟɬɤɚ, ɚ ɞɪɭɝɢɹ ɤɪɚɣ – ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ (23).
7 ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
7.1 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɞɚɬɚɬɚ ɢ ɱɚɫɚ
Ⱥɤɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɜɢ ɭɫɥɭɝɚ ɜɤɥɸɱɜɚ ɚɛɨɧɚɦɟɧɬ ɡɚ ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ Caller ID ɢ ɜɚɲɢɹɬ ɞɨɫɬɚɜɱɢɤ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ ɭɫɥɭɝɢ ɢɡɩɪɚɬɢ ɞɚɬɚɬɚ ɢ ɱɚɫɚ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɧɨɦɟɪ, ɱɚɫɨɜɧɢɤɴɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɳɟ ɫɟ ɧɚɫɬɪɨɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ. Ƚɨɞɢɧɚɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɴɜɟɠɞɚ ɜɢɧɚɝɢ ɪɴɱɧɨ.
ȼɥɟɡɬɟ ɜ ɦɟɧɸɬɨ ɂɡɛɟɪɟɬɟ ' ' (Date Time)
OK '01-05 12-26'
ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɞɟɧɹ, ɦɟɫɟɰɚ ɢ ɱɚɫɚ (4 ɰɢɮɪɢ) ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɰɢɮɪɨɜɚɬɚ
ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ ESC Ɂɚ ɞɚ ɢɡɥɟɡɟɬɟ ɨɬ ɦɟɧɸɬɨ
7.2 ɉɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬ ɡɚ Flash
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ , ɡɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢ ɭɫɥɭɝɢ ɤɚɬɨ 'ɂɡɱɚɤɜɚɧɟ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ' (ɚɤɨ ɬɚɡɢ ɭɫɥɭɝɚ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɨɬ ɜɚɲɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ); ɢɥɢ ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɯɜɴɪɥɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɢ, ɤɨɝɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɰɟɧɬɪɚɥɚ (PABX). Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬɬɚ ɡɚ
flash (100/300/600 ms).
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ ESC Ɂɚ ɞɚ ɢɡɥɟɡɟɬɟ ɨɬ ɦɟɧɸɬɨ
7.3 Ɋɟɠɢɦ ɧɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ (ɬɨɧɚɥɧɨ/
R
ȼɥɟɡɬɟ ɜ ɦɟɧɸɬɨ ɂɡɛɟɪɟɬɟ ' ' (Flash Time)
ɂɡɛɟɪɟɬɟ '100', '300' ɢɥɢ '600' ms
ɢɦɩɭɥɫɧɨ)
ȼɥɟɡɬɟ ɜ ɦɟɧɸɬɨ
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Ɍɟɥɟɮɨɧɴɬ ɫɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚ ɨɬ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɥɢɧɢɹ. Ȼɚɬɟɪɢɢ ɢɥɢ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ ɚɞɚɩɬɟɪ ɧɟ ɫɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢ.
Topcom Fidelity 1010 59
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ ESC Ɂɚ ɞɚ ɢɡɥɟɡɟɬɟ ɨɬ ɦɟɧɸɬɨ
ɂɡɛɟɪɟɬɟ ' ' (Dial Mode)
ɂɡɛɟɪɟɬɟ 'TONE' ɢɥɢ 'PULSE'
Topcom Fidelity 1010
7.4 ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ
ɋɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɧɚɫɬɪɨɢ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ (23) ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ.
8 ɇɚɱɚɥɨ
8.1 Ɉɛɚɠɞɚɧɟ
ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɝɪɟɲɧɨ ɜɴɜɟɞɟɧɚ ɰɢɮɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ. ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ. ɇɨɦɟɪɴɬ
ɳɟ ɛɴɞɟ ɢɡɛɪɚɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ. Ɍɚɣɦɟɪɴɬ ɡɚ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ɧɚ 2-ɪɢɹ ɪɟɞ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ [ɦɦ:ɫɫ].
8.2 Ⱦɟɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ (mute)
ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪ
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɨɜɨɪɢɬɟ ɫɩɨɤɨɣɧɨ, ɛɟɡ ɱɨɜɟɤɴɬ ɨɬ ɞɪɭɝɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɥɢɧɢɹɬɚ ɞɚ ɜɢ ɱɭɜɚ. Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɜɴɡɨɛɧɨɜɢɬɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɫɢ.
8.3 ɇɚɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɧɨɦɟɪ
Ɂɚ ɞɚ ɧɚɛɟɪɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɢɡɛɪɚɧ ɧɨɦɟɪ.
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
ɉɨɫɥɟɞɧɢɹɬ ɢɡɛɪɚɧ ɧɨɦɟɪ ɫɟ ɢɡɛɢɪɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ
ȼ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɞɢɫɩɥɟɹɬ ɩɨɤɚɡɜɚ ɨɛɳɢɹ ɛɪɨɣ ɢ ɛɪɨɹ ɧɚ ɧɨɜɢɬɟ ɩɨɥɭɱɟɧɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ
'CLIP= 00-00'.
9.2.1 ɉɪɟɜɴɪɬɚɧɟ ɩɪɟɡ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ. Ɂɚ ɞɚ ɩɪɟɜɴɪɬɢɬɟ ɩɪɟɡ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ.
9.2.2 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ (Call List)
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ
ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ. ɉɪɟɜɴɪɬɟɬɟ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ, ɞɨɤɚɬɨ ɧɚɦɟɪɢɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ. Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɫɟ ɢɡɛɢɪɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
9.2.3 ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪɚ ɨɬ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ (Call List)
a)ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɟɞɢɧ ɧɨɦɟɪ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ. ɉɪɟɜɴɪɬɟɬɟ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ, ɞɨɤɚɬɨ ɧɚɦɟɪɢɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ. Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɢɡɛɪɚɧɢɹ ɧɨɦɟɪ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ. ɉɨɤɚɡɜɚ ɫɟ 'Del Call'
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ
ɛ) ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɰɟɥɢɹ ɫɩɢɫɴɤ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ
9 Caller ID
9.1 Ɉɛɳɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
Ⱥɤɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɜɢ ɭɫɥɭɝɚ ɜɤɥɸɱɜɚ ɚɛɨɧɚɦɟɧɬ ɡɚ ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ Caller ID, ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɳɢɹ ɳɟ ɫɟ ɩɨɹɜɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ.
9.2 ɋɩɢɫɴɤ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ
Fidelity 1010 ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɚɡɢ ɞɨ 90 ɧɨɦɟɪɚ.
60 Topcom Fidelity 1010
3SEC
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ. Ɂɚ ɞɚ ɜɥɟɡɟɬɟ ɜ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ ɜ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ 3 ɫɟɤɭɧɞɢ, ɡɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɰɟɥɢɹ ɫɩɢɫɴɤ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ. ɉɨɤɚɡɜɚ ɫɟ
'Del All'.
Topcom Fidelity 1010
9.3 Ƚɥɚɫɨɜɚ ɩɨɳɚ
Ʉɨɝɚɬɨ ɫɬɟ ɩɨɥɭɱɢɥɢ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ ɡɚ ɝɥɚɫɨɜɚ ɩɨɳɚ ɜ ɫɜɨɹɬɚ ɥɢɱɧɚ ɤɭɬɢɹ ɡɚ ɝɥɚɫɨɜɚ ɩɨɳɚ, ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɹɜɹɜɚ ɫɢɦɜɨɥɴɬ ɡɚ ɝɥɚɫɨɜɚ ɩɨɳɚ
. ɓɨɦ ɢɡɫɥɭɲɚɬɟ ɫɴɨɛɳɟɧɢɹɬɚ ɜ
ɩɨɳɟɧɫɤɚɬɚ ɫɢ ɤɭɬɢɹ, ɫɢɦɜɨɥɴɬ ɢɡɱɟɡɜɚ.
* ɇɚɩɪɚɜɟɬɟ ɫɩɪɚɜɤɚ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɫɢ ɨɩɟɪɚɬɨɪ ɞɚɥɢ ɬɚɡɢ ɮɭɧɤɰɢɹ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɡɚ ɜɚɲɢɹ ɚɛɨɧɚɦɟɧɬ.
10 Ɂɚɩɚɦɟɬɟɧɢ ɧɨɦɟɪɚ
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɬɟ 3 ɧɨɦɟɪɚ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (1 ɛɭɬɨɧ) ɢ 10 ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (2 ɛɭɬɨɧɚ) - (ɦɚɤɫ. 16 ɰɢɮɪɢ).
10.1 Ⱦɨɛɚɜɹɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɤɴɦ ɩɚɦɟɬɬɚ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ Program. ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ
ɧɨɦɟɪ. Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɝɪɟɲɧɨ ɜɴɜɟɞɟɧɚ
ɰɢɮɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ"
M?
10.2 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
M?
10.3 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
(M1-M3) ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɰɢɮɪɚ ɨɬ 0 ɞɨ 9 ɡɚ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɂɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ.
ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ" ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (M1-M3). Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɳɟ ɫɟ ɢɡɛɟɪɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
10.4 ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
M?
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ" ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (M1-M3). Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɧɨɦɟɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɤɪɚɬɤɨ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ.
10.5 ɂɡɬɪɢɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "ɉɚɦɟɬ" (Memory).
ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɧɨɦɟɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɤɪɚɬɤɨ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ.
OK Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
10.6 Ʉɨɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ
ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ ɜ ɩɚɦɟɬɬɚ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɥɢ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɨɜɨ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ. ɉɪɟɜɴɪɬɟɬɟ ɫɩɢɫɴɤɚ ɫ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ,
M?
ɞɨɤɚɬɨ ɧɚɦɟɪɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ.
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ. Ɂɚ ɞɚ ɢɡɬɪɢɟɬɟ ɝɪɟɲɧɨ ɜɴɜɟɞɟɧɚ
ɰɢɮɪɚ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɢɡɬɪɢɜɚɧɟ ɢ ɧɚɩɪɚɜɟɬɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚɬɚ ɩɪɨɦɹɧɚ ɜ ɰɢɮɪɚɬɚ.
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ"
(M1-M3) ɢɥɢ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɰɢɮɪɚ ɨɬ 0 ɞɨ 9 ɡɚ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɂɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ.
ɠɟɥɚɧɢɹ
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ "ɉɚɦɟɬ" (Memory).
ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ.
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɳɟ ɫɟ ɢɡɛɟɪɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
Topcom Fidelity 1010 61
11 Ɂɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚ
ɂɡɜɚɞɟɬɟ ɢ ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɤɭɤɚɬɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ (21). ɋɥɨɠɟɬɟ ɹ ɨɛɪɚɬɧɨ ɧɚ ɦɹɫɬɨ. ɉɪɟɦɟɪɟɬɟ ɢ ɨɬɛɟɥɟɠɟɬɟ ɦɟɫɬɚɬɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ (24). ɉɪɨɛɢɣɬɟ ɨɬɜɨɪɢ, ɫɥɨɠɟɬɟ ɞɸɛɟɥɢ ɢ ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɜɢɧɬɨɜɟ.
Topcom Fidelity 1010
Ʉɚɛɟɥɴɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɮɢɤɫɢɪɚɧ ɜ ɠɥɟɛ (26) ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɩɨɡɢɰɢɹɬɚ ɦɭ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ. ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɧɚ ɜɢɧɬɨɜɟɬɟ.
12 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ
ȼɴɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ: DTMF (ɬɨɧɚɥɧɨ)/ ɂɆɉɍɅɋɇɈ
Flash: 100/300/600 ms
13 Ƚɚɪɚɧɰɢɹ
13.1 Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɩɟɪɢɨɞ
Ⱥɩɚɪɚɬɢɬɟ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɦɚɬ 24-ɦɟɫɟɱɟɧ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ. Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɡɚɩɨɱɜɚ ɞɚ ɬɟɱɟ ɨɬ ɞɟɧɹ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɧɚ ɧɨɜɢɹ ɚɩɚɪɚɬ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ ɞɨ 6 ɦɟɫɟɰɚ ɫɥɟɞ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɤɨɧɫɭɦɚɬɢɜɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ, ɤɨɢɬɨ ɢɦɚɬ ɩɪɟɧɟɛɪɟɠɢɦɨ ɦɚɥɴɤ ɟɮɟɤɬ ɜɴɪɯɭ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɢɥɢ ɫɬɨɣɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ. ɉɪɚɜɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɟ ɞɨɤɚɡɚɧɨ ɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɚɬɚ ɤɚɫɨɜɚ ɛɟɥɟɠɤɚ/ɮɚɤɬɭɪɚ, ɜɴɪɯɭ ɤɨɹɬɨ ɟ ɨɬɛɟɥɹɡɚɧɚ ɞɚɬɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚ ɢ ɦɨɞɟɥɚ ɧɚ ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ.
13.2 ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ⱦɟɮɟɤɬɧɢɹɬ ɚɩɚɪɚɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɴɪɧɟ ɜ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ", ɩɪɢɞɪɭɠɟɧ ɨɬ ɜɚɥɢɞɟɧ ɞɨɤɭɦɟɧɬ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɳ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ. ȼɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɞɚɞɟ ɞɟɮɟɤɬ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ, "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ ɨɮɢɰɢɚɥɧɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɢɹɬ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɛɟɡɩɥɚɬɧɨ ɨɬɫɬɪɚɧɹɜɚ ɜɫɢɱɤɢ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɞɟɮɟɤɬ ɧɚ ɜɥɨɠɟɧɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧ ɞɟɮɟɤɬ. "Ɍɨɩɤɨɦ" ɡɚɞɴɥɠɟɧɢɹ ɩɨ ɫɜɨɟ ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɟ ɢɥɢ ɤɚɬɨ ɨɬɫɬɪɚɧɢ ɞɟɮɟɤɬɢɬɟ, ɢɥɢ ɤɚɬɨ ɡɚɦɟɧɢ ɞɟɮɟɤɬɧɢɬɟ ɚɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ ɱɚɫɬɢ ɧɚ ɞɟɮɟɤɬɧɢ ɚɩɚɪɚɬɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ ɡɚɦɹɧɚ ɰɜɟɬɴɬ ɢ ɦɨɞɟɥɴɬ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɨɬ ɬɟɡɢ ɧɚ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɨ ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ.
ɢɡɩɴɥɧɹɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɬɟ
ɉɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɚɬɚ ɞɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɨɩɪɟɞɟɥɹ ɧɚɱɚɥɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ. Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɧɟ ɫɟ ɭɞɴɥɠɚɜɚ ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɛɴɞɟ ɡɚɦɟɧɟɧ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ.
ɜɫɥɭɱɚɣ,
13.3 ɂɡɤɥɸɱɟɧɢɹ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɛɨɪɚɜɟɧɟ ɢɥɢ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢ, ɤɨɢɬɨ ɧɟ ɫɚ ɩɪɟɩɨɪɴɱɚɧɢ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ". Ȼɟɡɠɢɱɧɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɢ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɫɚ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢ ɫɚɦɨ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ. ɓɟɬɢ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɢ ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɧɟ ɫɟ ɩɨɤɪɢɜɚɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɜɴɧɲɧɢ ɮɚɤɬɨɪɢ, ɤɚɬɨ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɦɴɥɧɢɹ, ɜɨɞɚ ɢɥɢ ɨɝɴɧ, ɧɢɬɨ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɢ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɧɟ. ɇɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɫɟɪɢɣɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ ɟ ɩɪɨɦɟɧɟɧ, ɭɧɢɳɨɠɟɧ ɢɥɢ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɩɪɨɱɟɬɟɧ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɫɬɚɜɚ ɧɟɜɚɥɢɞɧɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɟ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɬ ɤɭɩɭɜɚɱɚ ɢɥɢ ɨɬ ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɟ ɨɮɢɰɢɚɥɧɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ".
ɛɢɥ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ, ɩɪɨɦɟɧɹɧ ɢɥɢ
ɨɬ
62 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1PĜed prvním použitím
DČkujeme vám za zakoupení tohoto nového stolního telefonu s funkcí identifikace volajícího.
1.1 ZpĤsob použití
Tento produkt je urþen k pĜipojení v interiéru k analogovému telefonní lince PSTN.
1.2 Identifikace volajícího
Chcete-li použít funkci Identifikace volajícího (zobrazení volajícího), musíte ji na své telefonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce je normálnČ zapotĜebí samostatné pĜedplacení této funkce u telefonní spoleþnosti. Pokud na své telefonní lince nemáte pĜedplacenu službu Identifikace volajícího, NEBUDOU se telefonní þísla pĜíchozích hovorĤ na displeji telefonu zobrazovat.
1.3 PĜipojení
2Bezpeþnostní pokyny
PozornČ si pĜeþtČte následující informace týkající se bezpeþnosti a vhodnosti použití. Obeznamte se se všemi funkcemi pĜístroje. Tyto pokyny si uschovejte a v pĜípadČ potĜeby je pĜedejte tĜetí stranČ.
Neumis˙ujte základní jednotku do vlhké
místnosti nebo do vzdálenosti menší než 1,5 m od zdroje vody. Telefon nesmí pĜijít do kontaktu s vodou.
Nepoužívejte telefon v prostĜedí, kde hrozí
riziko výbuchu.
Likvidujte baterie a udržujte telefon
ekologickým zpĤsobem.
3 ýištČ
Telefon þistČte jemnČ navlhþenou látkou nebo antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte þisticí prostĜedky nebo abrazivní rozpouštČdla.
ýESKY
Symbol CE oznaþuje, že je pĜístroj kompatibilní se základními požadavky smČrnice R&TTE.
Tento pĜístroj je zkonstruován a vyroben tak, aby vyhovoval pravidlu 98/482/EC, které se týká pĜipojení koncového zaĜízení k síti PSTN (Public Switching Telephone Network) v zemích Evropy apravidlĤm SmČrnice 1999/5/EC o radioelektrických zaĜízeních a byla potvrzena jeho shoda s tČmito pravidly. NicménČ vzhledem ke skuteþnosti, že sítČ PSTN v jednotlivých zemích se ponČkud liší, ovČĜení sama o sobČ nutnČ nezaruþují optimální fungování v každém pĜípojném bodČ k síti PSTN v zemi. Pokud narazíte na problémy, kontaktujte nejprve distributora.
V každém pĜípadČ respektujte podmínky použití, pro které byl produkt vytvoĜen, a nepoužívejte ho ve veĜejných nebo soukromých sítích, jejichž technické požadavky se zjevnČ liší od sítí v EU.
4 Likvidace pĜístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního domovního odpadu, ale odneste jej na sbČrné místo pro recyklaci elektrických a
elektronických zaĜízení. Je to vyznaþeno symbolem na produktu, uživatelské pĜíruþce nebo krabici. NČkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do sbČrného místa pro recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí nebo surovin z použitých produktĤ významnČ pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí. Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných místech ve vašem okolí, obra˙te se na místní úĜady.
Topcom Fidelity 1010 63
Topcom Fidelity 1010
5Tlaþítka
(Viz obr. 1 a 2 na chlopni úvodní stránky)
1. Spínaþ zavČšení
2. Tlaþítka pĜímé pamČti (M1-M3)
3. LCD displej
4. Tlaþítko Escape ‘ESC
5. Tlaþítko potvrzení ‘OK’
6. Tlaþítko nahoru ‘
7. Tlaþítko dolĤ ‘’
8. Tlaþítko nové zprávy
9. Tlaþítko menu ‘
10. Tlaþítko zpČtného volání ‘
11. Tlaþítko Flash ‘R’
12. Tlaþítko pauzy ‘P
13. Tlaþítko opakované volby ‘
14. Numerická klávesnice
15. Tlaþítko ztlumení ‘
16. Kontrolka ztlumení
17. Kontrolka vyzvánČní
18. Tlaþítko pamČti
19. Tlaþítko programování
20. Tlaþítko vymazání ‘
21. NástČnný držák
22. Konektor pro pĜipojení telefonního kabelu
23. Ovladaþ hlasitosti vyzvánČní
24. Otvory pro upevnČní na zeć
25. Reproduktor vyzvánČní
26. Uchycení pro kabely
6Instalace
7 Nastavení telefonu
7.1 Nastavení data a þasu
Pokud máte pĜedplacenu službu identifikace volajícího a váš poskytovatel telefonních služeb posílá s telefonním þíslem informace o datu a þase, hodiny v telefonu se nastaví automaticky. Rok je vždy nutno nastavit ruþnČ.
OtevĜete menu
Vyberte ’ (Date Time)
OK ‘01-05 12-26’
Zadejte pomocí numerické klávesnice den, mČsíc a þas (4 þíslice)
OK Potvrćte ESC Ukonþete menu
7.2 Doba funkce Flash
Stisknutím tlaþítka mĤžete použít urþité služby, napĜíklad þekání hovorĤ (pokud je tato služba poskytována telefonní spoleþností); nebo mĤžete pĜedávat telefonní hovory, jestliže používáte poboþkovou ústĜednu). Dobu flash lze zvolit (100/300/600 ms).
OtevĜete menu
Vyberte ’(Flash time)
OK Potvrćte
Vyberte ‘100’, ‘300’ nebo ‘600’ ms.
R
PĜipojte jeden konec telefonního kabelu do telefonní zásuvky na zdi a druhý konec do spodní strany telefonu (23).
OK Potvrćte ESC Ukonþete menu
7.3 Režim vytáþení (tónový/pulsní)
Tento telefon je napájen pomocí telefonní linky. Není tĜeba použít baterie ani napájecí adaptér.
OK Potvrćte
OK Potvrćte ESC Ukonþete menu
OtevĜete menu
Vyberte ’ (Dial mode)
Vyberte ‘TONE’ nebo ‘PULSE’
7.4 Hlasitost vyzvánČní
Hlasitost vyzvánČní lze upravit pomocí pĜepínaþe hlasitosti vyzvánČní (23) na spodní stranČ telefonu.
64 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8Zaþínáme
8.1 Volání
Zadejte telefonní þíslo
Chcete-li smazat chybnČ zadané þíslo, stisknČte krátce tlaþítko vymazání ZvednČte sluchátko. ýíslo bude
automaticky vytoþeno Na druhém Ĝádku displeje se zobrazí doba hovoru [mm-ss].
8.2 Deaktivace mikrofonu (ztlumení)
BČhem konverzace.
Nyní mĤžete hovoĜit, aniž by vás
volající slyšel
MĤžete pokraþovat v konverzaci
8.3 Poslední volané þíslo
Opakované vytoþení posledního volaného þísla.
ZvednČte skuchátko
Automaticky se vytoþí poslední
volané þíslo
9.2.1 Procházení seznamem hovorĤ
StisknČte tlaþítko Nová zpráva
Procházejte seznamem hovorĤ
9.2.2 Volání þísla ze seznamu hovorĤ
ZvednČte sluchátko
StisknČte tlaþítko Nová zpráva Procházejte seznamem hovorĤ,
dokud nenaleznete požadované telefonní þíslo Telefonní þíslo bude automaticky vytoþeno
9.2.3 Vymazání þísel ze seznamu hovorĤ
a)Vymazání jednoho þísla.
StisknČte tlaþítko Nová zpráva Procházejte seznamem hovorĤ,
dokud nenaleznete požadované telefonní þíslo Chcete-li smazat vybrané þíslo, stisknČte krátce tlaþítko vymazání Zobrazí se pĜíkaz ‘Del Call’
OK Potvrćte
ýESKY
9 Identifikace volajícího
9.1 Obecné informace
Pokud máte pĜedplacenu službu identifikace volajícího, zobrazí se na displeji telefonní þíslo volajícího.
9.2 Seznam hovorĤ
PĜístroj Fidelity 1010 dokáže uložit až 90 þísel. Na displeji se v pohotovostním režimu zobrazuje celkový poþet hovorĤ a novČ pĜijaté hovory ‘CLIP= 00-00’.
b) Vymazání celého seznamu hovorĤ.
StisknČte tlaþítko Nová zpráva Zadejte seznam hovorĤ
StisknČte a podržte po dobu
3SEC
OK Potvrćte
3 sekund tlaþítko vymazání. Tím vymažete celý seznam hovorĤ. Zobrazí se pĜíkaz ‘Del All’
9.3 Hlasová pošta
Když obdržíte do své osobní hlasové schránky novou hlasovou zprávu, na displeji se zobrazí symbol hlasové pošty . Jakmile si zprávy v hlasové schránce poslechnete, symbol zmizí.
* OvČĜte u svého operátora sítČ, zda je na vaší lince tato služba k dispozici.
Topcom Fidelity 1010 65
Topcom Fidelity 1010
10 ýísla v pamČti
MĤžete naprogramovat do pamČti 3 pĜímá þísla (1 tlaþítko) a 10 nepĜímých þísel (2 tlaþítka) - max. 16 þísel.
10.1 PĜidání þísla do pĜímé pamČti
StisknČte tlaþítko programování
Zadejte telefonní þíslo
Chcete-li smazat chybnČ zadané
þíslo, stisknČte krátce tlaþítko
vymazání.
Potvrćte
M?
10.2 Volání þísla z pĜímé pamČti
M?
10.3 Volání þísla z nepĜímé pamČti
StisknČte požadované tlaþítko pĜímé
pamČti (M1-M3) nebo vyberte þíslo 0
až 9 jako tlaþítko nepĜímé pamČti
StisknČte požadované þíslo z pĜímé
pamČti (M1-M3)
Telefonní þíslo bude automaticky
vytoþeno
StisknČte tlaþítko pamČti
10.5 Vymazání þísla z nepĜímé pamČti
StisknČte tlaþítko pamČti
Vyberte þíslo z nepĜímé pamČti
Smažte þíslo krátkým stisknutím tlaþítka vymazání
OK Potvrćte
10.6 Kopírování þísla ze seznamu hovorĤ do pĜímé nebo nepĜímé pamČti
StisknČte tlaþítko Nová zpráva Procházejte seznamem hovorĤ,
dokud nenaleznete požadované telefonní þíslo
Potvrćte Krátkým stisknutím tlaþítka
vymazání smažte chybnČ zadanou
þíslici a provećte potĜebné úpravy þísla.
Potvrćte
M?
StisknČte požadované þíslo z pĜímé pamČti (M1-M3) nebo vyberte þíslo 0 až 9 jako tlaþítko nepĜímé pamČti
Vyberte þíslo z nepĜímé pamČti
Telefonní þíslo bude automaticky vytoþeno
10.4 Vymazání þísla z pĜímé pamČti
M?
OK Potvrćte
StisknČte požadované þíslo z pĜímé pamČti (M1-M3) Smažte þíslo krátkým stisknutím tlaþítka vymazání
11 Montáž na zeć
VytáhnČte a otoþte háþek pro montáž na zeć (21). Vra˙te ho do pĤvodní polohy. ZmČĜte a oznaþte si místa pro montáž na zeć (24). Vyvrtejte díry, zastrþte hmožinky a zašroubujte šroubky. Telefonní kabel lze umístit do držáku (26) na zadní stranČ telefonu podle polohy pĜipojení telefonu. Nasaćte telefon na šroubky.
12 Technické údaje
Možnosti volání: DTMF(tónová volba) / PULSE Flash: 100/300/600 ms
66 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 Záruka
13.1 Záruþní doba
PĜístroje Topcom mají záruku 2 roky. Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového pĜístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 mČsícĤ od data nákupu. Záruka nepokrývá spotĜební materiál nebo vady mající zanedbatelný efekt na provoz þi hodnotu zaĜízení. Nárok na záruku je tĜeba prokázat pĜedložením pĤvodní stvrzenky s vyznaþeným datem nákupu a modelem pĜístroje.
13.2 Nakládání se zárukou
Vadný pĜístroj je tĜeba vrátit do servisního stĜediska spoleþnosti Topcom vþetnČ platného dokladu o zakoupení. Jestliže se u pĜístroje objeví vada bČhem záruþní doby, spoleþnost Topcom nebo její oficiální servisní stĜedisko bezplatnČ opraví veškeré závady na materiálu nebo výrobním zpracování. Spoleþnost Topcom splní své záruþní povinnosti buć opravou, nebo výmČnou vadných pĜístrojĤ nebo þástí vadných pĜístrojĤ. V pĜípadČ výmČny se mĤže barva þi model vymČnČného pĜístroje lišit od pĤvodnČ zakoupeného pĜístroje. Zaþátek záruþní doby je urþen pĤvodním datem nákupu. V pĜípadČ výmČny nebo opravy pĜístroje spoleþností Topcom nebo jejím servisním stĜediskem se záruþní doba neprodlužuje.
13.3 Výjimky ze záruky
Záruka nepokrývá poškození nebo závady zpĤsobené nepsrávným zacházením nebo použitím a poškození, která jsou výsledkem použití neoriginálních þástí nebo pĜíslušenství nedoporuþených spoleþností Topcom. Bezdrátové telefony Topcom jsou urþeny pro provoz pouze s bateriemi, které lze dobíjet. Poškození zpĤsobená použitím baterií, které nelze dobíjet, nejsou zárukou kryta. Záruka nepokrývá poškození zpĤsobená vnČjšími faktory jako je blesk, voda þi oheĖ, ani poškození zpĤsobená pĜi pĜepravČ. Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové þíslo na pĜístroji zmČnČno, odstranČno nebo je neþitelné. Veškeré záruþní nároky budou neplatné, pokud byla jednotka opravena, zmČnČna nebo upravena kupcem nebo v nekvalifikovaném, oficiálnČ neautorizovaném servisním stĜedisku spoleþnosti Topcom.
ýESKY
Topcom Fidelity 1010 67
Topcom Fidelity 1010
1 ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ
ǼȣȤĮȡȚıIJȠȪµİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ țĮȚȞȠȪȡȖȚȠ İʌȚIJȡĮʌȑȗȚȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ʌȠȣ įȚĮșȑIJİȚ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıİȦȞ.
1.1 ȋȡȒıȘ ȖȚĮ IJȘȞ ȠʌȠȓĮ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ
ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ ıȪȞįİıȘ µİ ĮȞĮȜȠȖȚțȒ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮµµȒ PSTN ıİ İıȦIJİȡȚțȩ ȤȫȡȠ.
1.2 ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢ
īȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ "ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢ" (ݵijȐȞȚıȘ ıIJȠȚȤİȓȦȞ țĮȜȠȪȞIJȠȢ) ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȘȞ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ıIJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ıĮȢ ȖȡĮµµȒ. ȀĮȞȠȞȚțȐ, Ș İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ µİ ȤȦȡȚıIJȒ ıȣȞįȡȠµȒ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ıĮȢ İIJĮȚȡȓĮ. ǼȐȞ įİȞ įȚĮșȑIJİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıȘȢ ıIJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ıĮȢ ȖȡĮµµȒ, IJȩIJİ ȠȚ İȚıİȡȤȩµİȞȠȚ IJȘȜİijȦȞȚțȠȓ ĮȡȚșµȠȓ ǻǼȃ șĮ ݵijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıĮȢ.
1.3 ȈȪȞįİıȘ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ
Ȉİ țȐșİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ, ʌȡȑʌİȚ ıȣȞșȒțİȢ ȤȡȒıȘȢ ȖȚĮ IJȚȢ ȠʌȠȓİȢ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ, țĮșȫȢ țĮȚ ȞĮ ĮʌȠijİȪȖİIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ IJȠȣ ıİ įȘµȩıȚĮ Ȓ ȚįȚȦIJȚțȐ įȓțIJȣĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȑȤȠȣȞ IJİȤȞȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ıĮijȫȢ įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ Įʌȩ ĮȣIJȑȢ ʌȠȣ ȚıȤȪȠȣȞ ıIJȘȞ ǼǼ.
ȞĮ IJȘȡȠȪȞIJĮȚ ȠȚ
2 ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ʌȠȣ ĮțȠȜȠȣșȠȪȞ ıȤİIJȚțȐ µİIJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ țĮȚ IJȘ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ. ǼȟȠȚțİȚȦșİȓIJİ µİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. ĭȣȜȐȟIJİ IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ ıȣµȕȠȣȜȑȢ țĮȚ, İȐȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ, įȫıIJİ IJȚȢ țĮȚ ıİ ȐȜȜȠȣȢ.
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘ ȕĮıȚțȒ µȠȞȐįĮ ıİ ȤȫȡȠ
µİ ȣȖȡĮıȓĮ Ȓ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ µȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ 1,5 m Įʌȩ ʌĮȡȠȤȒ ȞİȡȠȪ. ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȡĮȤİȓ.
ȂȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıİ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ.
ǹʌȠȡȡȓʌIJİIJİ IJȚȢ µʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ıȣȞIJȘȡİȓIJİ IJȠ
IJȘȜȑijȦȞȠ µİ IJȡȩʌȠ ijȚȜȚțȩ ʌȡȠȢ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
ȉȠ ıȪµȕȠȜȠ CE ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ʌȦȢ Ș µȠȞȐįĮ ıȣµµȠȡijȫȞİIJĮȚ ʌȡȠȢ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ R&TTE.
Ǿ ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȒ ıȤİįȚȐıIJȘțİ țĮȚ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ ȫıIJİ ȞĮ ıȣµµȠȡijȫȞİIJĮȚ µİ IJȠȞ țĮȞȩȞĮ 98/482/ ǼȀ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȞİȣȡȦʌĮȧțȒ ıȪȞįİıȘ İȞȩȢ IJİȡµĮIJȚțȠȪ ıİ įȓțIJȣȠ PSTN (ǻȘµȩıȚȠ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ µİIJĮȖȦȖȒȢ), țĮȚ ıȪµijȦȞĮ µİ IJȚȢ țĮIJİȣșȣȞIJȒȡȚİȢ ȖȡĮµµȑȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ 1999/5/ ǼȀ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȠȣȢ ȡĮįȚȠȘȜİțIJȡȚțȠȪȢ İȟȠʌȜȚıµȠȪȢ țĮȚ IJȘȞ ĮµȠȚȕĮȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ ıȣµȕĮIJȩIJȘIJȐȢ IJȠȣȢ. ȍıIJȩıȠ, ȜȩȖȦ IJȠȣ ȩIJȚ ȣʌȐȡȤȠȣȞ ȠȡȚıµȑȞİȢ įȚĮijȠȡȑȢ ıIJĮ įȓțIJȣĮ PSTN Įʌȩ ȤȫȡĮ ıİ ȤȫȡĮ, ȠȚ µİIJȡȒıİȚȢ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ įİȞ ıȣȞȚıIJȠȪȞ İȖȖȪȘıȘ IJȘȢ ȕȑȜIJȚıIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ıİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ıȘµİȓȠ ıȪȞįİıȘȢ ıİ įȓțIJȣȠ PSTN ıİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ȤȫȡĮ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȡȠȕȜȒµĮIJȠȢ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȠȞ įȚĮȞȠµȑĮ.
IJȘȢ
3 ȀĮșĮȡȚıµȩȢ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ µİ İȜĮijȡȫȢ ȞȠIJȚıµȑȞȠ Ȓ ĮȞIJȚıIJĮIJȚțȩ ȪijĮıµĮ. ȆȠIJȑ µȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ țĮșĮȡȚıIJȚțȐ, ȜİȚĮȞIJȚțȐ µȑıĮ Ȓ įȚĮȜȪIJİȢ.
4 ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
(ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ)
ǵIJĮȞ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ƞ țȪțȜȠȢ ȗȦȒȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, µȘȞ IJȠ ʌİIJȐȟİIJİ ıIJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓµµĮIJĮ, ĮȜȜȐ ijȑȡIJİ IJȠ ıİ ȑȞĮ ıȘµİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ. ǹȣIJȩ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȪµȕȠȜȠ İʌȓ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ıIJȠȞ ȠįȘȖȩ ȤȡȒıIJȘ țĮȚ/Ȓ ıIJȠ țȠȣIJȓ. ȅȡȚıµȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ȣȜȚțȐ IJȠȣ ȞĮ ȟĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȚȘșȠȪȞ İȐȞ IJĮ ijȑȡİIJİ ıİ țȐʌȠȚȠ ıȘµİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȡȠȢ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ. Ȃİ IJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȓȘıȘ ȠȡȚıµȑȞȦȞ µİȡȫȞ Ȓ ʌȡȫIJȦȞ ȣȜȫȞ Įʌȩ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ µʌȠȡȠȪȞ
68 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȘµȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ıȣµȕȐȜȜİIJİ ıȘµĮȞIJȚțȐ ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ. ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ȖȚĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ µİIJĮıȘµİȓĮ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıIJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ ıĮȢ.
5 ȆȜȒțIJȡĮ
(ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ İȚțȩȞİȢ 1 țĮȚ 2 ıIJȠ įȚʌȜȦµȑȞȠ İȟȫijȣȜȜȠ)
1. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ĮȖțȓıIJȡȠȣ
2. ȆȜȒțIJȡĮ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ (M1-M3)
3. ȅșȩȞȘ LCD
4. ȆȜȒțIJȡȠ ĮțȪȡȦıȘȢ "ESC"
5. ȆȜȒțIJȡȠ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ "OK"
6. ȆȜȒțIJȡȠ İʌȐȞȦ ""
7. ȆȜȒțIJȡȠ țȐIJȦ ""
8. ȆȜȒțIJȡȠ ȞȑȠȣ µȘȞȪµĮIJȠȢ
9. ȆȜȒțIJȡȠ µİȞȠȪ ""
10. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ ""
11. ȆȜȒțIJȡȠ Flash "R"
12. ȆȜȒțIJȡȠ ʌĮȪıȘȢ "P"
13. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ ""
14. ǹȡȚșµ
15. ȆȜȒțIJȡȠ ıȓȖĮıȘȢ ""
16. DzȞįİȚȟȘ LED "ȈȓȖĮıȘ İȞİȡȖȒ"
17. DzȞįİȚȟȘ LED țȠȣįȠȣȞȚıµȠȪ
18. ȀȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ
19. ȀȠȣµʌȓ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ
20. ȆȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ
21. DZȖțȚıIJȡȠ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ
22. ȈȪȞįİıȘ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ
23. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ
24. ȈȘµİȓĮ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ
25. ȀȠȣįȠȪȞȚıµĮ
26. ȊʌȠįȠȤȑȢ țĮȜȦįȓȠȣ
ȘIJȚțȩ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ
""
6 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
7 ȇȣșµȓıİȚȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ
7.1 ȇȪșµȚıȘ ȘµİȡȠµȘȞȓĮȢ țĮȚ ȫȡĮȢ
ǼȐȞ ȑȤİIJİ ıȣȞįȡȠµȒ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıȘȢ țĮȚ Ƞ ʌĮȡȠȤȑĮȢ IJȘȜİijȦȞȓĮȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ıIJȑȜȞİȚ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ țĮȚ IJȘȞ ȫȡĮ µĮȗȓ µİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ, IJȩIJİ IJȠ ȡȠȜȩȚ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ șĮ ȡȣșµȚıIJİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ. ȉȠ ȑIJȠȢ ʌȡȑʌİȚ ʌȐȞIJĮ ȞĮ ȡȣșµȓȗİIJĮȚ µİ µȘĮȣIJȩµĮIJȠ IJȡȩʌȠ
7.2 ȋȡȩȞȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Flash
ȆĮIJȒıIJİ ȖȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ ıȣȖțİțȡȚµȑȞİȢ ȣʌȘȡİıȓİȢ, ȩʌȦȢ IJȘȞ ĮȞĮµȠȞȒ țȜȒıİȦȞ (İijȩıȠȞ Ș ıȣȖțİțȡȚµȑȞȘ ȣʌȘȡİıȓĮ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ İIJĮȚȡȓĮ ıĮȢ) Ȓ ȖȚĮ İțIJȡȠʌȒ țȜȒıİȦȞ ȩIJĮȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣIJȩµĮIJȠ ȚįȚȦIJȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ țȑȞIJȡȠ (PABX). ȊʌȐȡȤİȚ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ İʌȚȜȠȖȒȢ IJȠȣ ȤȡȩȞȠȣ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ flash (100/300/600ms).
.
ǼȚıȑȜșİIJİ ıIJȠ µİȞȠȪ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "" (Date Time)
OK ‘01-05 12-26’
ǼȚıȐȖİIJİ IJȘȞ ȘµȑȡĮ, IJȠȞ µȒȞĮ țĮȚ IJȘȞ ȫȡĮ (4 ȥȘijȓĮ) ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȠ ĮȡȚșµȘIJȚțȩ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ ESC īȚĮ ȞĮ İȟȑȜșİIJİ Įʌȩ IJȠ µİȞȠȪ
R
ǼȚıȑȜșİIJİ ıIJȠ µİȞȠȪ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "" (Flash time)
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "100", "300" Ȓ "600" ms
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ ESC īȚĮ ȞĮ İȟȑȜșİIJİ Įʌȩ IJȠ µİȞȠȪ
ǼȁȁǾȃǿȀȐ
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȑȞĮ ȐțȡȠ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıIJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ʌȡȓȗĮ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ ȖȡĮµµȒȢ țĮȚ IJȠ ȐȜȜȠ ȐțȡȠ ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ (23).
ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJĮȚ µİ țĮȜȫįȚȠ. ǻİȞ ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ µʌĮIJĮȡȓİȢ, ȠȪIJİ IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ.
Topcom Fidelity 1010 69
7.3 ȈȪıIJȘµĮțȜȒıȘȢ (ȉȠȞȚțȩ/
ȆĮȜµȚțȩ)
ǼȚıȑȜșİIJİ ıIJȠ µİȞȠȪ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "" (Dial mode)
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ǼʌȚȜȑȟIJİ "TONE" (ȉȠȞ Țțȩ) Ȓ
"PULSE" (ȆĮȜµȚțȩ)
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ ESC īȚĮ ȞĮ İȟȑȜșİIJİ Įʌȩ IJȠ µİȞȠȪ
Topcom Fidelity 1010
7.4 DzȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ
Ǿ ȑȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ µʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠıĮȡµȠıIJİȓ Įʌȩ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ (23) ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ.
8 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ
8.1 ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ
țȜȒıȘȢ
ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ
īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩʌȠȣ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıĮIJİ țĮIJȐ ȜȐșȠȢ, ʌĮIJȒıIJİ ıIJȚȖµȚĮȓĮ IJȠ țȠȣµʌȓ įȚĮȖȡĮijȒȢ. ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ. ȅĮȡȚșµȩȢ
șĮ țȜȘșİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ. ȅ µİIJȡȘIJȒȢ įȚȐȡțİȚĮȢ IJȘȢ țȜȒıȘȢ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘ 2Ș
8.2 ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ
ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ
8.3 ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ
īȚĮ IJȘȞ İʌĮȞȐțȜȘıȘ IJȠȣ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ țĮȜȑıĮIJİ.
ȖȡĮµµȒ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ [ȜȜ-įį].
µȚțȡȠijȫȞȠȣ (ıȓȖĮıȘ)
ȉȫȡĮ µʌȠȡİȓIJİ ȞĮ µȚȜȒıİIJİ İȜİȪșİȡĮ
ȤȦȡȓȢ ȞĮ ıĮȢ ĮțȠȪİȚ Ƞ țĮȜȫȞ.
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ıȣȞİȤȓıİIJİ IJȘ ıȣȞȠµȚȜȓĮ
ıĮȢ.
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
Ǿ țȜȒıȘ IJȠȣ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ
țĮȜȑıĮIJİ ʌȡĮȖµĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ĮȣIJȩµĮIJĮ
9.2 ȁȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ
ȉȠ Fidelity 1010 µʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠșȘțİȪıİȚ IJȠ µȑȖȚıIJȠ 90 ĮȡȚșµȠȪȢ.
Ǿ ȠșȩȞȘ ݵijĮȞȓȗİȚ IJȠȞ ıȣȞȠȜȚțȩ ĮȡȚșµȩ țĮȚ IJȚȢ ȞȑİȢ İȚıİȡȤȩµİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ıİ ĮȞĮµȠȞȒ
"CLIP- 00/00"
9.2.1 ȀȪȜȚıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ īȚĮ ȞĮ ʌȡĮȖµĮIJȠʌȠȚȒıİIJİ țȪȜȚıȘ ıIJȘ
ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ
9.2.2 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȚȒıIJİ țȪȜȚıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ
țȜȒıİȦȞ µȑȤȡȚ ȞĮ ȕȡİȓIJİ IJȠȞ İʌȚșȣµȘIJȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ. ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ.
9.2.3 ǻȚĮȖȡĮijȒ ĮȡȚșµȫȞ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ
Į) ǻȚĮȖȡĮijȒ İȞȩȢ ĮȡȚșµȠȪ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ ȆȡĮȖ
µĮIJȠʌȠȚȒıIJİ țȪȜȚıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ µȑȤȡȚ ȞĮ ȕȡİȓIJİ IJȠȞ İʌȚșȣµȘIJȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ ıIJȚȖµȚĮȓĮ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ IJȠȞ İʌȚȜİȖµȑȞȠ ĮȡȚșµȩ. ǼµijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ "Del Call"
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ.
ȕ) ǻȚĮȖȡĮijȒ ȠȜȩțȜȘȡȘȢ IJȘȢ ȜȓıIJĮȢ țȜȒıİȦȞ
9 ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢ
9.1 īİȞȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ǼȐȞ ȑȤİIJİ ıȣȞįȡȠµȒ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıȘȢ, IJȩIJİ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ Ƞ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ IJȠȣ țĮȜȠȪȞIJȠȢ.
70 Topcom Fidelity 1010
3SEC
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ īȚĮ ȞĮ İȚıȑȜșİIJİ ıIJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ.
īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ ȠȜȩțȜȘȡȘ IJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ, ʌĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘµȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ ȖȚĮ 3 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ. ǼµijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ "Del All"
Topcom Fidelity 1010
9.3 ĭȦȞȘIJȚțȩ µȒȞȣµĮ
ǼȐȞ ȑȤİIJİ ȜȐȕİȚ ijȦȞȘIJȚțȩ µȒȞȣµĮ ıIJȘȞ ʌȡȠıȦʌȚțȒ șȣȡȓįĮ ijȦȞȘIJȚțȫȞ µȘȞȣµȐIJȦȞ, IJȠ ıȪµȕȠȜȠ IJȠȣ ijȦȞȘIJȚțȠȪ µȘȞȪµĮIJȠȢ ݵijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ. ȂȩȜȚȢ ĮțȠȪıİIJİ IJĮ µȘȞȪµĮIJĮ IJȘȢ șȣȡȓįĮȢ, IJȠ ıȪµȕȠȜȠ İȟĮijĮȞȓȗİIJĮȚ.
* ǹʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ įȚĮȤİȚȡȚıIJȒ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ıĮȢ ȖȚĮ ȞĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ĮȣIJȒ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚµ
Ș ıIJȘ ȖȡĮµµȒıĮȢ.
10 ǹȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢ
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȓıİIJİ 3 ĮȡȚșµȠȪȢ ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (1 țȠȣµʌȓ) țĮȚ 10 ĮȡȚșµȠȪȢ ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (2 țȠȣµʌȚȐ) - (µȑȖ. 16 ĮȡȚșµȠȓ).
10.1 ȆȡȠıșȒțȘ ĮȡȚșµȠȪ ıIJȘȞ ȐµİıȘ µȞȒµȘ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ
ĮȡȚșµȩ
10.4 ǻȚĮȖȡĮijȒ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘȞ ȐµİıȘ µȞȒµȘ
M?
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (Ȃ1-Ȃ3) ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ ıIJȚȖµȚĮȓĮ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ.
10.5 ǻȚĮȖȡĮijȒ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘȞ ȑµµİıȘ µȞȒµȘ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ
ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ įȚĮȖȡĮijȒȢ ıIJȚȖµȚĮȓĮ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩ.
OK īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ
ǼȁȁǾȃǿȀȐ
īȚĮȞĮįȚĮȖȡȐȥİIJİȑȞĮȞĮȡȚșµȩʌȠȣ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıĮIJİ țĮIJȐ ȜȐșȠȢ, ʌĮIJȒıIJİ ıIJȚȖµȚĮȓĮ IJȠ țȠȣµʌȓ įȚĮȖȡĮijȒȢ.
īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ țȠȣµʌȓ
M?
ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (M1-M3) Ȓ İʌȚȜȑȟIJİ ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩĮʌȩIJȠ 0 ȑȦȢ IJȠ 9 ȦȢ țȠȣµʌȓ
ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ.
10.2 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘȞ ȐµİıȘ µȞȒµȘ
M?
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (Ȃ1-Ȃ3) ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ.
10.3 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘȞ ȑµµİıȘ µȞȒµȘ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ.
10.6 ǹȞIJȚȖȡĮijȒ ĮȡȚșµȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ ıİ ʌȜȒțIJȡȠ ȐµİıȘȢ Ȓ ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȃȑȠ µȒȞȣµĮ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȚȒıIJİ țȪȜȚıȘ ıIJȘ ȜȓıIJĮ
țȜȒıİȦȞ µȑȤȡȚ ȞĮ ȕȡİȓIJİ IJȠȞ İʌȚșȣµȘIJȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ.
īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩʌȠȣ
ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıĮIJİ țĮIJȐ ȜȐșȠȢ, ʌĮIJȒıIJİ ıIJȚȖµȚĮȓĮ IJȠ țȠȣµʌȓ įȚĮȖȡĮijȒȢ țĮȚ ʌȡĮȖµĮIJȠʌȠȚȒıIJİ IJȚȢ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ ıIJȠȞ ĮȡȚșµȩ.
īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ țȠȣµʌȓ
M?
ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ ȑȞĮȞ ĮȡȚșµȩĮʌȩIJȠ 0 ȑȦȢ IJȠ 9 ȦȢ țȠȣµʌȓ ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ.
(M1-M3) Ȓ İʌȚȜȑȟIJİ
ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȠȞ ĮȡȚșµȩȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ.
ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ.
Topcom Fidelity 1010 71
Topcom Fidelity 1010
11 ǹȞȐȡIJȘıȘ ıİ IJȠȓȤȠ
ȉȡĮȕȒȟIJİ țĮȚ ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ ȐȖțȚıIJȡȠ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ (21). ǼʌĮȞĮijȑȡİIJȑ IJȠ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ. ȂİIJȡȒıIJİ țĮȚ µĮȡțȐȡİIJİ IJȚȢ șȑıİȚȢ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ (24). ȀȐȞIJİ IJȡȪʌİȢ, ʌȡȠıĮȡµȩıIJİ IJĮ ȕȪıµĮIJĮ țĮȚ ȕȚįȫıIJİ IJȚȢ ȕȓįİȢ. ȉȠ țĮȜȫįȚȠ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ µʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠıĮȡµȠıIJİȓ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ (26) ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠ ʌȓıȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ, ĮȞȐȜȠȖĮ µİ șȑıȘ ıȪȞįİıȘȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ. ǹȞĮȡIJȒıIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıIJȚȢ ȕȓįİȢ.
IJȘ
12 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠµȑȞĮ
ǼʌȚȜȠȖȑȢ țȜȒıȘȢ: DTMF(tone) / PULSE Flash: 100/300/600ms
13 ǼȖȖȪȘıȘ
13.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ µȠȞȐįİȢ Topcom ȑȤȠȣȞ İȖȖȪȘıȘ 24 µȘȞȫȞ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ ȟİțȚȞȐİȚ Įʌȩ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ IJȘȢ ȞȑĮȢ µȠȞȐįĮȢ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ IJȦȞ µʌĮIJĮȡȚȫȞ ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ ıIJȠȣȢ 6 µȒȞİȢ Įʌȩ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ĮȞĮȜȫıȚµĮȒ İȜĮIJIJȫµĮIJĮ µİĮµİȜȘIJȑĮ İʌȓįȡĮıȘ ıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Ȓ IJȘȞ ĮȟȓĮ IJȠȣ İȟȠʌȜȚıµȠȪ Ǿ İȖȖȪȘıȘ ĮʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ µİ ʌȡȠıțȩµȚıȘ IJȘȢ ĮȣșİȞIJȚțȒȢ ĮʌȩįİȚȟȘȢ ĮȖȠȡȐȢ, ıIJȘȞ ȠʌȠȓĮ ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ Ș ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ IJȠ µȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
13.2 ȋȡȒıȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȑȢ µȠȞȐįİȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıİ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ Topcom țĮȚ ȞĮ ıȣȞȠįİȪȠȞIJĮȚ Įʌȩ ȑȖțȣȡȘ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ. ǼȐȞ Ș µȠȞȐįĮ ʌĮȡȠȣıȚȐıİȚ țȐʌȠȚȠ İȜȐIJIJȦµĮ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ, Ș Topcom Ȓ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ĮȞĮȜĮµȕȐȞȠȣȞ įȦȡİȐȞ IJȘȞ İʌȚıțİȣȒ ȠȚȦȞįȒʌȠIJİ İȜĮIJIJȦµȐIJȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȩ ȣȜȚțȩ Ȓ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȩ ıijȐȜµĮ.
.
ǼȞĮʌȩțİȚIJĮȚ ıIJȘ įȚĮțȡȚIJȚțȒ İȣȤȑȡİȚĮ IJȘȢ Topcom ȞĮ İțʌȜȘȡȫıİȚ IJȚȢ ȣʌȠȤȡİȫıİȚȢ IJȘȢ ʌȠȣ ĮʌȠȡȡȑȠȣȞ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ ʌȡȠȕĮȓȞȠȞIJĮȢ İȓIJİ ıİ İʌȚıțİȣȒ İȓIJİ ıİ ĮȜȜĮȖȒ IJȦȞ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȫȞ µȠȞȐįȦȞ Ȓ µİȡȫȞ IJȦȞ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȫȞ µȠȞȐįȦȞ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢ, İȞįȑȤİIJĮȚ µȘȞ įȚĮIJȓșİIJĮȚ IJȠ ȤȡȫµĮ țĮȚ IJȠ µ ĮȖȠȡĮıșİȓıĮȢ µȠȞȐįĮȢ. ȍȢ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ȑȞĮȡȟȘȢ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ȠȡȓȗİIJĮȚ Ș ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȜȜĮȖȒȢ Ȓ İʌȚıțİȣȒȢ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ Įʌȩ IJȘȞ Topcom Ȓ Įʌȩ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ, Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ įİȞ ʌĮȡĮIJİȓȞİIJĮȚ.
ȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ĮȡȤȚțȐ
13.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ
Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ȕȜȐȕİȢ Ȓ İȜĮIJIJȫµĮIJĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İıijĮȜµȑȞȘ ȤȡȒıȘ Ȓ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ µȘ ȖȞȒıȚȦȞ İȟĮȡIJȘµȐIJȦȞ Ȓ ʌĮȡİȜțȩµİȞȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ įİȞ ıȣȞȚıIJȫȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ Topcom. ȉĮ ĮıȪȡµĮIJĮ IJȘȜȑijȦȞĮ Topcom İȓȞĮȚ ıȤİįȚĮıµȑȞĮ ȖȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ țĮȚ µȩȞȠ µİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩµİȞİȢ µ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜİIJĮȚ ıIJȘ ȤȡȒıȘ µȘ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩµİȞȦȞ µʌĮIJĮȡȚȫȞ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜİIJĮȚ ıİ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ʌĮȡȐȖȠȞIJİȢ, ȩʌȦȢ ĮıIJȡĮʌȒ, Ȟİȡȩ țĮȚ ijȦIJȚȐ, ȠȪIJİ ȕȜȐȕȘ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ țĮIJȐ IJȘ µİIJĮijȠȡȐ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ. ǻİȞ µʌȠȡİȓ ȞĮ İȖİȡșİȓ ĮȟȓȦıȘ İȖȖȪȘıȘȢ İȐȞ Ƞ ıİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ İʌȓ IJȦȞ µȠȞȐįȦȞ µİIJĮȕȜȘșİȓ, ĮijĮȚȡİșİȓ Ȓ țĮIJĮıIJİȓ įȣıĮȞȐȖȞȦıIJȠȢ. ȅȚİıįȒʌȠIJİ ĮȟȚȫıİȚȢ İȖȖȪȘıȘȢ șİȦȡȠȪȞIJĮȚ µȘ ȑȖțȣȡİȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ Ș µȠȞȐįĮ ȑȤİȚ İʌȚıțİȣĮıIJİȓ, ĮȜȜȠȚȦșİȓ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ IJȠȞ ĮȖȠȡĮıIJȒ Ȓ Įʌȩ µȘ İʌȓıȘµĮ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ Topcom.
ʌĮIJĮȡȓİȢ. Ǿ
72 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Használat elĘtti tudnivalók
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a hívóazonosítós asztali telefont.
1.1 Rendeltetés
A termék beltéri használatra szolgál, analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózatra (PSTN) csatlakoztatva.
1.2 Hívóazonosító
A hívóazonosító (a hívó fél kiíratása) funkció használatához aktiválni kell a szolgáltatást a telefonvonalon. A szolgáltatásra rendszerint külön elĘ kell fizetni a telefontársaságnál. Amennyiben a telefonvonalon nem mĦködik a hívóazonosító funkció, abejövĘ hívások számai NEM jelennek meg a telefon kijelzĘjén.
1.3 Csatlakoztatás
követelményei nagyban különböznek az EU-ban használtaktól.
2 Biztonsági elĘírások
Olvassa el figyelmesen a biztonságra és a megfelelĘ használatra vonatkozó alábbi információkat. Ismerkedjen meg a készülék minden funkciójával. Gondosan Ęrizze meg az alábbi javaslatokat, és szükség esetén másokkal is ismertesse Ęket.
Az alapegységet ne tartsa nyirkos
helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb távolságra egy vízforrástól. Óvja a telefont avíztĘl.
Ne használja a telefonkészüléket
robbanásveszélyes helyen.
Az elemek leselejtezését és a készülék
karbantartását környezetbarát módon végezze.
MAGYAR
A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék eleget tesz az R&TTE irányelv alapvetĘ elĘírásainak.
A készüléket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljen a végberendezések nyilvános kapcsolt telefonhálózathoz (PSTN) történĘ csatlakoztatására vonatkozó, 98/482/EK sz. európai mĦszaki szabályoknak, továbbá az 1999/ 5/EK sz. irányelvnek a rádióberendezésekrĘl és a távközlĘ végberendezésekrĘl, valamint a megfelelĘségük kölcsönös elismerésérĘl. Mivel azonban elĘfordulhatnak kisebb különbségek az egyes országok PSTN-vonalai között, az igazoló mérések önmagukban nem garantálnak optimális mĦködési feltételeket a PSTN-vonal minden kapcsolódási pontján bármely országban. Probléma esetén elĘször forduljon a forgalmazóhoz.
Minden esetben szem elĘtt kell tartani a termékhez megszabott használati feltételeket, és kerülni kell a használatát olyan nyilvános és magánhálózatokon, amelyek mĦszaki
3Tisztítás
A telefont enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
4 A készülék hulladékként történĘ
elhelyezése (környezetvédelem)
A termék élettartamának lejártát követĘen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus eszközök újrahasznosítására
kijelölt gyĦjtĘhelyen. A terméken, a használati útmutatóban és/vagy a készülék dobozán látható jelzés erre figyelmeztet. A termék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyĦjtĘhelyen. A használt készülékekbĘl származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrafelhasználása nagyban hozzájárul környezetünk védelméhez. Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található gyĦjtĘhelyekrĘl, érdeklĘdjön a helyi hatóságoknál.
Topcom Fidelity 1010 73
Topcom Fidelity 1010
5 Gombok
(Lásd a kihajtható borító 1. és 2. ábráját)
1. Horogkapcsoló
2. Közvetlen memória gombok (M1–M3)
3. LCD kijelzĘ
4. Kilépés gomb „ESC”
5. MegerĘsítĘgomb „OK
6. Fel gomb „
7. Le gomb „
8. Új üzenet gomb „
9. Menü gomb „
10. Visszahívás gomb „
11. Flash gomb „R”
12. Szünet gomb „P”
13. Újrahívás gomb „
14. SzámbillentyĦzet
15. Némítás gomb „
16. NémításjelzĘ LED
17. CsengésjelzĘ LED
18. Memória gomb „
19. Programozás gomb „
20. Törlés gomb „
21. Horog falraszereléshez
22. Telefonzsinór-csatlakozó
23. Csengési hangerĘ kapcsolója
24. RögzítĘnyílások falraszereléshez
25. CsengetĘ
26. Kábelcsatornák
6 Telepítés
A telefonzsinór egyik végét csatlakoztassa a fali telefonaljzatba, a másik végét pedig a készülék aljához (23).
7 A telefon beállításai
7.1 Az idĘ és a dátum beállítása
Ha elĘfizetett a telefontársaság hívóazonosító szolgáltatására, és a telefonszámmal együtt a dátum és idĘ adatait is megkapta, akkor a telefon órája automatikusan beállítódik. Az évszámot kézzel kell beállítani.
Nyissa meg a menüt. Válassza ezt: „” (Date
Time).
OK ‘01-05 12-26’
Adja meg a napot, a hónapot és az idĘt (4 számjeggyel) a számbillentyĦzeten.
OK ErĘsítse meg. ESC Lépjen ki a menübĘl.
7.2 Flash idĘ
R
A gomb bizonyos szolgáltatások, például a hívásvárakoztatás használatára (ha van ilyen szolgáltatása a telefontársaságnak), valamint telefonhívások átadására (automata alközpont (PABX) használata esetén) szolgál. A flash idĘ kiválasztható (100/300/600 ms).
Nyissa meg a menüt. Válassza ezt: ” (Flash
time).
OK ErĘsítse meg.
Válasszon: „100”, „300” vagy
„600” ms. OK ErĘsítse meg. ESC Lépjen ki a menübĘl.
Ez a telefon hálózati táplálású készülék. Sem elem, sem hálózati tápegység nem szükséges a használatához.
74 Topcom Fidelity 1010
7.3 Tárcsázási mód (hangeffektusos/ impulzusos)
Nyissa meg a menüt. Válassza ezt: ” (Dial
mode).
OK ErĘsítse meg.
Válasszon: „TONE” vagy „PULSE”.
OK ErĘsítse meg. ESC Lépjen ki a menübĘl.
Topcom Fidelity 1010
7.4 A csengés hangereje
A csengés hangereje a csengési hangerĘ
kapcsolójával (23) állítható be, a készülék alján.
8ElsĘ lépések
8.1 Hívás kezdeményezése
Írja be a telefonszámot.
Rosszul beírt szám törléséhez nyomja meg röviden a Törlés gombot. Vegye fel a kézibeszélĘt. A számot a
készülék automatikusan tárcsázza. A hívásidĘ számlálója megjelenik a kijelzĘ második sorában [pp-ss].
8.2 A mikrofon kikapcsolása (némítás)
Beszélgetés közben:
Most úgy beszélhet, hogy a másik fél nem fogja hallani.
Folytathatja a beszélgetést.
8.3 Utolsó szám újrahívása
A legutóbb tárcsázott szám újrahívása:
Vegye fel a kézibeszélĘt.
9.2.1 Választás a híváslistából
Nyomja meg az Új üzenet gombot.
Lapozzon a híváslistában.
9.2.2 Telefonszám hívása a híváslistából
Vegye fel a kézibeszélĘt.
Nyomja meg az Új üzenet gombot. Lapozzon a híváslistában a kívánt
telefonszámhoz. A számot a készülék automatikusan tárcsázza.
9.2.3 Telefonszámok törlése a híváslistából
a)Egy szám törlése
Nyomja meg az Új üzenet gombot. Lapozzon a híváslistában a kívánt
telefonszámhoz. A kiválasztott szám törléséhez nyomja meg röviden a Törlés gombot. Megjelenik a „Del Call” felirat.
OK ErĘsítse meg.
b) A teljes híváslista törlése
Nyomja meg az Új üzenet gombot.
MAGYAR
Automatikusan tárcsázhatja a legutóbb hívott számot.
9 Hívóazonosító
9.1 Általános tudnivalók
Ha elĘfizet a hívóazonosító szolgáltatásra, bejövĘ híváskor megjelenik a kijelzĘn a hívó fél telefonszáma.
9.2 Híváslista
A Fidelity 1010 készülék 90 számot tud tárolni. Készenléti üzemmódban a következĘ formában látható a kijelzĘn a beérkezett hívások teljes száma, valamint az újak száma: „CLIP= 00-00”.
Topcom Fidelity 1010 75
3SEC
OK ErĘsítse meg.
9.3 Hangposta
Ha személyes hangpostafiókjába hangpostaüzenet érkezik, megjelenik a kijelzĘn a hangposta jelzése: . Amint meghallgatta a hangpostafiókban rögzített üzeneteit, a jelzés eltĦnik.
* ÉrdeklĘdjön a szolgáltatónál, hogy az Ön vonalán igénybe vehetĘ-e ez a szolgáltatás.
Nyissa meg a híváslistát. A teljes híváslista törléséhez tartsa
lenyomva 3 másodpercre a Törlés gombot. Megjelenik a „Del All” felirat.
Topcom Fidelity 1010
10 Telefonszámok a memóriában
A készüléken beprogramozható 3 közvetlen (1 gombbal tárcsázható) és 10 közvetett (2 gombbal tárcsázható) telefonszám. Ezek legfeljebb 16 számjegybĘl állhatnak.
10.1 Szám felvétele a közvetlen memóriába
Nyomja meg a Programozás gombot.
Írja be a telefonszámot.
Rosszul beírt szám törléséhez nyomja meg röviden a Törlés gombot.
ErĘsítse meg. Nyomja meg a kívánt Közvetlen
M?
10.2 Telefonszám hívása a közvetlen
M?
memória gombot (M1–M3), vagy Közvetett memória gombként válasszon a 0–9 számok közül.
memóriából
Nyomja meg a kívánt Közvetlen memória gombot (M1–M3). A számot a készülék automatikusan tárcsázza.
10.5 Telefonszám törlése a közvetett memóriából
Nyomja meg a Memória gombot.
Válassza ki a közvetett memória számát.
A szám törléséhez nyomja meg röviden a Törlés gombot.
OK ErĘsítse meg.
10.6 Szám másolása a híváslistából a közvetett vagy közvetlen memóriába
Nyomja meg az Új üzenet gombot. Lapozzon a híváslistában a kívánt
telefonszámhoz. ErĘsítse meg. A rosszul beírt számjegyek
törléséhez nyomja meg röviden a Törlés gombot, és módosítsa a számot a megfelelĘ módon.
ErĘsítse meg. Nyomja meg a kívánt Közvetlen
M?
memória gombot (M1–M3), vagy Közvetett memória gombként válasszon a 0–9 számok közül.
10.3 Telefonszám hívása a közvetett memóriából
Nyomja meg a Memória gombot.
Válassza ki a közvetett memória számát.
A telefonszámot a készülék automatikusan tárcsázza.
10.4 Telefonszám törlése a közvetlen memóriából
M?
OK ErĘsítse meg.
Nyomja meg a kívánt Közvetlen memória gombot (M1–M3). A szám törléséhez nyomja meg röviden a Törlés gombot.
11 Falraszerelés
Húzza ki és fordítsa el a falraszereléshez való horgot (21). Nyomja vissza a helyére. Mérje meg és jelölje ki a falraszerelés fúrási pontjait (24). Fúrja ki a lyukakat, helyezzen be tipliket, és csavarjon be csavarokat. A telefonzsinór a készülék hátsó részén futó csatornába (26) rögzíthetĘ, a telefoncsatlakozó helyzetétĘl függĘen. ErĘsítse a telefont a csavarokra.
12 MĦszaki Adatok
Tárcsázási lehetĘségek: DTMF (hangeffektusos)/ PULSE (impulzusos) Flash: 100/300/600 ms
76 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 Garancia
13.1 A garancia idĘtartama
A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra szól. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mĦködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra. A garancia az eredeti vásárlási bizonylat bemutatásával érvényesíthetĘ, amelyen szerepel a vásárlás idĘpontja és a készülék típusa.
13.2 Garanciaeljárás
A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe. Ha a készülék a garanciaidĘ alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja. A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével tesz eleget garanciális kötelezettségének. Csere esetén elĘfordulhat, hogy a cseretermék színe vagy típusa eltér az eredetileg megvásárolt készülékétĘl. A garanciaidĘ kezdetét az eredeti vásárlás napja határozza meg. A készüléknek a Topcom vagy a megbízott szakszerviz általi cseréje vagy javítása nem jelenti a garanciaidĘ meghosszabbítását.
MindennemĦ garancia érvényét veszíti, amennyiben a terméket a vásárló maga javítja, átalakítja, módosítja, illetve ezt nem a Topcom által megbízott hivatalos szakszervizben végezteti.
MAGYAR
13.3 Garanciából való kizárás
A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelelĘ kezelésbĘl vagy üzemeltetésbĘl, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából ered. A Topcom vezeték nélküli telefonok akkumulátorral való üzemeltetésre készültek. A nem újratölthetĘ elemek használatából fakadó károkra a garancia nem vonatkozik. A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket külsĘ tényezĘ okozott, úgymint villámcsapás, víz vagy tĦz, sem olyan a szállítás közben bekövetkezett károkra. Nem nyújtható be garanciaigény olyan termékre, melyek gyártási számát megváltoztatták, eltüntették vagy olvashatatlanná tették.
Topcom Fidelity 1010 77
Topcom Fidelity 1010
1 Przed rozpoczĊciem
uĪytkowania
DziĊkujemy za zakup nowego telefonu biurkowego z identyfikacją rozmówcy.
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do uĪytku w pomieszczeniach, po podáączeniu do analogowej linii telefonicznej PSTN.
1.2 Identyfikacja rozmówcy
W celu identyfikacji rozmówcy (wyĞwietlanie informacji o dzwoniącym), naleĪy aktywowaü tĊ usáugĊ na linii telefonicznej. Zazwyczaj wiąĪe siĊ to z wykupieniem odrĊbnej usáugi w firmie telekomunikacyjnej. W przypadku braku funkcji identyfikacji rozmówcy, numery dzwoniące NIE bĊdą prezentowane na wyĞwietlaczu telefonu.
1.3 Podáączenie
i prywatnych o wymaganiach technicznych odbiegających od wymogów Unii Europejskiej.
2 Instrukcje bezpieczeĔstwa
NaleĪy dokáadnie zapoznaü siĊ z poniĪszymi informacjami dotyczącymi bezpieczeĔstwa oraz prawidáowego uĪytkowania, a takĪe z wszystkimi funkcjami urządzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje naleĪy zachowaü do wykorzystania w przyszáoĞci i w razie potrzeby przekazaü je stronom trzecim.
Jednostki bazowej nie naleĪy umieszczaü w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegáoĞci mniejszej niĪ 1,5 m od Ĩródáa wody. Telefon naleĪy chroniü przed wodą.
•Nie uĪywaü telefonu w miejscach zagroĪonych wybuchem.
Usuwanie baterii oraz konserwacjĊ telefonu naleĪy przeprowadzaü w sposób przyjazny dla Ğrodowiska.
Symbol CE oznacza, Īe urządzenie odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE.
Urządzenie to zostaáo zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektywą 98/482/ EC, dotyczącą paneuropejskiego podáączenia terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci Telefonicznej (PSTN) oraz zgodnie z wytycznymi ustanowionymi dyrektywą 1999/5/EC w sprawie elektrycznych urządzeĔ radiowych i ich wzajemnej zgodnoĞci. JednakĪe, ze wzglĊdu na wystĊpujące w poszczególnych krajach róĪnice w sieciach PSTN, pomiary legalizacyjne nie stanowią bezwarunkowej gwarancji optymalnej pracy w kaĪdym punkcie podáączenia do sieci PSTN danego kraju. W przypadku wystąpienia problemów, naleĪy najpierw skontaktowaü siĊ z dostawcą usáug.
W kaĪdym przypadku naleĪy dostosowaü siĊ do warunków, do których produkt zostaá stworzony oraz unikaü stosowania w sieciach publicznych
3 Czyszczenie
Telefon naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką lub szmatką antystatyczną. Nie naleĪy stosowaü Ğrodków czyszczących lub Ğciernych.
4 Usuwanie urządzenia
(Ğrodowisko)
Pod koniec okresu eksploatacji produktu, nie naleĪy go wyrzucaü razem ze zwykáymi odpadami domowymi, ale zanieĞü do punktu zbiórki zajmującego siĊ
recyklingiem sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu. Niektóre materiaáy wchodzące w skáad niniejszego produktu moĪna ponownie wykorzystaü, jeĪeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. DziĊki ponownemu wykorzystaniu niektórych czĊĞci lub surowców ze zuĪytych produktów, przyczyniają
78 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
siĊ PaĔstwo w istotny sposób do ochrony Ğrodowiska. Aby uzyskaü informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do wáadz lokalnych.
5 Przyciski
(Patrz rysunek 1 i 2 na skáadanej pierwszej stronie)
1. Przeáącznik wideákowy
2. Przyciski pamiĊci bezpoĞredniej (M1-M3)
3. WyĞwietlacz LCD
4. Przycisk Anuluj ‘ESC’
5. Przycisk PotwierdĨ ‘OK’
6. Przycisk W górĊ ‘’
7. Przycisk W dóá ‘’
8. Przycisk Nowa wiadomoĞü
9. Przycisk Menu ‘
10. Przycisk OddzwoĔ ‘’
11. Przycisk Flash ‘R’
12. Przycisk Pauza ‘P’
13. Przycisk ponownego wybierania numeru ‘’
14. Klawiatura numeryczna
15. Przycisk Wycisz ‘
16. Dioda wáączonego wyciszenia
17. Dioda dzwonka
18. Przycisk PamiĊü
19. Przycisk Program
20. Przycisk Kasuj ‘
21. Hak do zamocowania na Ğcianie
22. Záącze sznura przyáączeniowego
23. Przeáącznik gáoĞnoĞci dzwonka
24. Miejsca zamocowania na Ğcianie
25. Dzwonek
26. Gniazda na przewody
7 Ustawienia telefonu
7.1 Ustawianie daty i godziny
W przypadku wykupienia usáugi identyfikacji dzwoniącego, gdy dostawca usáug telefonicznych wysyáa informacjĊ o dacie i godzinie wraz z numerem telefonu, zegar telefonu zostanie ustawiony automatycznie. Natomiast rok naleĪy zawsze ustawiaü rĊcznie.
Otwórz menu.
Wybierz ’ (Date Time).
OK ‘01-05 12-26’
WprowadĨ dzieĔ, miesiąc i godzinĊ (4 cyfry) za pomocą klawiatury numerycznej.
OK PotwierdĨ. ESC Zamknij menu.
7.2 Flash
NaciĞnij , aby skorzystaü z usáug, takich jak ‘Poáączenie oczekujące’ (jeĞli taka usáuga jest dostarczana przez dostawcĊ usáug telefonicznych); lub aby przekazywaü poáączenia w przypadku korzystania z centrali telefonicznej (PABX). Istnieje moĪliwoĞü wyboru czasu Flash (100/300/ 600 ms).
OK PotwierdĨ.
OK PotwierdĨ. ESC Zamknij menu.
R
Otwórz menu.
Wybierz ’ (Flash Time).
Wybierz ‘100’, ‘300’ lub ‘600’ ms
POLSKI
6Instalacja
Podáącz jeden koniec sznura przyáączeniowego do gniazda Ğciennego linii telefonicznej, a drugi do gniazdka na spodzie telefonu (23).
Ten telefon jest zasilany z linii telefonicznej. Baterie ani zasilacz nie są potrzebne.
Topcom Fidelity 1010 79
7.3 Wybieranie (tonowe/impulsowe)
Otwórz menu.
Wybierz ’ (Dial mode).
OK PotwierdĨ.
Wybierz ‘TONE’ lub ‘PULSE’.
OK PotwierdĨ. ESC Zamknij menu.
Topcom Fidelity 1010
7.4 GáoĞnoĞü dzwonka
GáoĞnoĞü dzwonka moĪna ustawiü za pomocą przeáącznika gáoĞnoĞci dzwonka (23) na spodzie telefonu.
8 RozpoczĊcie pracy
8.1 Nawiązywanie poáączenia
WprowadĨ numer telefonu.
NaciĞnij przycisk Kasuj, aby skasowaü báĊdnie wprowadzony numer. PodnieĞ sáuchawkĊ. Numer zostanie
wybrany automatycznie. Licznik czasu rozmowy wyĞwietlany jest w drugim wierszu wyĞwietlacza [mm-ss].
8.2 Wyáączanie mikrofonu (wyciszanie)
W trakcie rozmowy.
Teraz moĪesz swobodnie rozmawiaü, a dzwoniący tego nie sáyszy.
MoĪesz wznowiü rozmowĊ.
8.3 Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Aby ponownie wybraü ostatni numer.
WyĞwietlacz podaje liczbĊ wszystkich oraz nowo otrzymanych poáączeĔ w trybie gotowoĞci ‘CLIP= 00-00’.
9.2.1 Przewijanie listy poáączeĔ
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü.
PrzewiĔ listĊ poáączeĔ.
9.2.2 Wybieranie numeru z listy poáączeĔ
PodnieĞ sáuchawkĊ.
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü. Przewijaj listĊ poáączeĔ, aby
odnaleĨü Īądany numer. Numer zostanie automatycznie wybrany ponownie.
9.2.3 Kasowanie numerów z listy poáączeĔ
a) Kasowanie jednego numeru.
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü. Przewijaj listĊ poáączeĔ, aby
odnaleĨü Īądany numer. NaciĞnij krótko przycisk Kasuj, aby skasowaü wybrany numer. Zostanie wyĞwietlony komunikat ‘Del Call’.
OK PotwierdĨ.
b) Kasowanie caáej listy poáączeĔ
PodnieĞ sáuchawkĊ.
Ostatni numer zostanie wybrany automatycznie.
3SEC
9 Identyfikacja rozmówcy
9.1 Informacje ogólne
Numer telefonu dzwoniącego zostanie pokazany na wyĞwietlaczu, jeĞli wykupiono usáugĊ identyfikacji numeru dzwoniącego.
9.2 Lista poáączeĔ
Telefon Fidelity 1010 potrafi przechowywaü maks. 90 numerów.
80 Topcom Fidelity 1010
OK PotwierdĨ.
9.3 Poczta gáosowa
Po otrzymaniu wiadomoĞci poczty gáosowej w osobistej skrzynce poczty gáosowej, na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol poczty gáosowej. Symbol ten znika po odsáuchaniu wiadomoĞci ze skrzynki.
* SprawdĨ, czy ta usáuga dostĊpna jest u lokalnego dostawcy usáug telefonicznych.
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü. PrzejdĨ do listy poáączeĔ.
Wciskaj przycisk Kasuj przez 3 sekundy, aby skasowaü caáą listĊ poáączeĔ. Zostanie wyĞwietlony komunikat ‘Del All’.
Topcom Fidelity 1010
10 Numery w pamiĊci
MoĪesz zaprogramowaü w pamiĊci 3 numery bezpoĞrednie (1-przyciskowe) oraz 10 numerów poĞrednich (2-przyciskowe) (maks. 16 numerów).
10.1 Dodawanie numerów do pamiĊci bezpoĞredniej
NaciĞnij przycisk Program.
WprowadĨ numer telefonu.
NaciĞnij przycisk Kasuj, aby skasowaü báĊdnie wprowadzony numer.
PotwierdĨ. NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
M?
10.2 Wybieranie numeru z pamiĊci
M?
10.3 Wybieranie numeru z pamiĊci
10.4 Kasowanie numeru z pamiĊci
M?
OK PotwierdĨ.
bezpoĞredniej (M1 - M3) lub wybierz numer od 0 do 9 jako przycisk pamiĊci poĞredniej.
bezpoĞredniej
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci bezpoĞredniej (M1 - M3). Numer zostanie wybrany automatycznie.
poĞredniej
NaciĞnij przycisk PamiĊü.
Wybierz numer z pamiĊci poĞredniej.
Numer zostanie wybrany automatycznie.
bezpoĞredniej
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci bezpoĞredniej (M1 - M3). NaciĞnij krótko przycisk Kasuj, aby skasowaü numer.
10.5 Kasowanie numeru z pamiĊci poĞredniej
NaciĞnij przycisk PamiĊü.
Wybierz numer z pamiĊci poĞredniej.
NaciĞnij krótko przycisk Kasuj, aby skasowaü numer.
OK PotwierdĨ.
10.6 Kopiowanie numeru z listy poáączeĔ do pamiĊci bezpoĞredniej lub poĞredniej
NaciĞnij przycisk Nowa wiadomoĞü. Przewijaj listĊ poáączeĔ, aby
odnaleĨü Īądany numer. PotwierdĨ. NaciĞnij krótko przycisk Kasuj, aby
skasowaü báĊdnie wprowadzone cyfry i wprowadĨ w numerze konieczne zmiany.
PotwierdĨ. NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
M?
bezpoĞredniej (M1 - M3) lub wybierz numer od 0 do 9 jako przycisk pamiĊci poĞredniej.
11 Mocowanie na Ğcianie
Odciągnij i obróciü hak do mocowania na Ğcianie (21).
UmieĞü go z powrotem na miejscu. Odmierz i zaznacz miejsca mocowania na Ğcianie (24). Wywierü otwory, wáóĪ dyble i wkrĊü wkrĊty. Przewód telefoniczny moĪna zamocowaü w szczelinie (26) na tylnej Ğciance telefonu, w zaleĪnoĞci poáoĪenia przewodu. Zamocuj telefon na wkrĊtach.
12 Dane techniczne
Opcje wybierania numerów: DTMF (tonowo) / IMPULSOWO Flash: 100/300/600 ms
POLSKI
Topcom Fidelity 1010 81
Topcom Fidelity 1010
13 Gwarancja
13.1 Okres gwarancji
Urządzenia Topcom są objĊte 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia. Gwarancja na baterie ograniczona jest do 6miesiĊcy po zakupie. CzĊĞci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywające na dziaáanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją. GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
13.2 Obsáuga gwarancji
Wadliwe urządzenie naleĪy zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z waĪnym rachunkiem zakupu. JeĪeli w urządzeniu wystąpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaáą usterkĊ spowodowaną wadą materiaáową lub produkcyjną. Firma Topcom bĊdzie wypeániaü zobowiązania gwarancyjne wedáug wáasnego uznania, naprawiając lub wymieniając wadliwe urządzenia lub podzespoáy wadliwych urządzeĔ. W przypadku wymiany, kolor i model urządzenia mogąĪniü siĊ od urządzenia pierwotnie zakupionego. Data pierwotnego zakupu bĊdzie okreĞlaü początek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie ulega przedáuĪeniu, jeĪeli
dzenie zostaáo wymienione lub naprawione
urzą przez Topcom lub autoryzowany zakáad serwisowy.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoáanych przez czynniki zewnĊtrzne, takich jak pioruny, woda i ogieĔ, ani uszkodzeĔ powstaáych w czasie transportu. Gwarancja nie ma zastosowania, jeĪeli numer seryjny urządzenia zostaá zmieniony, usuniĊty lub nie moĪe zostaü odczytany. Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za niewaĪne w przypadku, gdy urządzenie byáo naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez kupującego lub niewykwalifikowane punkty serwisowe nieupowaĪnione przez Topcom.
13.3 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidáowym obchodzeniem siĊ lub pracą zurządzeniem oraz uszkodzenia powstaáe w wyniku zastosowania nieoryginalnych czĊĞci lub akcesoriów nie zalecanych przez Topcom, nie są objĊte gwarancją. Bezprzewodowe telefony Topcom przeznaczone są do pracy wyáącznie z akumulatorkami. Uszkodzenia spowodowane uĪywaniem zwykáych baterii nie są objĊte gwarancją.
82 Topcom Fidelity 1010
1 Gwarancja
Szanowny Kliencie,
DziĊkujemy za zakup tego urządzenia i witamy w gronie uĪytkowników TOPCOM !!!
Topcom Fidelity 1000
TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodnoĞü towaru z wáaĞciwoĞciami okreĞlonymi w instrukcji obsáugi urządzenia oraz za sprawne dziaáanie urządzenia.W okresie gwarancji TOPCOM bezpáatnie usunie ewentualną niezgodnoĞü towaru z tymi wáaĞciwoĞciami oraz ewentualne niesprawnoĞci urządzenia. TOPCOM nie odpowiada za zmianĊ wáaĞciwoĞci urządzenia lub jego uszkodzenia powstaáe w wyniku wykorzystywania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami okreĞlonymi w instrukcji obsáugi urządzenia. Warunkiem koniecznym do skorzystania z gwarancji TOPCOM jest posiadanie i przedstawienie w Autoryzowanym Zakáadzie Serwisowym oryginalnego dowodu zakupu.
TOPCOM udziela 24 miesiĊcy gwarancji na wszystkie produkty z wyjatkiem baterii, akumulatorów oraz sáuchawek, gdzie TOPCOM udziela 6 miesiĊcy gwarancji. Opieka serwisowa polega na skutecznym usuniĊciu ewentualnej niesprawnoĞci urządzenia pod warunkiem, Īe niesprawnoĞü ta jest objĊta zakresem gwarancji. Gwarancja obejmuje wady powstaáe z przyczyn tkwiących w sprzedanym urz Naprawa gwarancyjna urządzenia zostanie wykonana w moĪliwie jak najkrótszym terminie, nie przekraczającym 14 dni od dnia przyjĊcia urządzenia do naprawy. W przypadkach szczególnych jak np. koniecznoĞü sprowadzenia podzespoáów z zagranicy naprawa moĪe byü dokonana w terminie dáuĪszym, nie przekraczającym jednak dwudziestu jeden dni.
Klient ma prawo ubiegaü siĊ o wymianĊ urządzenia na wolne od wad, jeĪeli w okresie gwarancji Autoryzowany Zakáad Serwisowy dokona trzech napraw istotnych, a urządzenie bĊdzie nadal wykazywaáo wady uniemoĪliwiające wykorzystywanie go zgodnie z przeznaczeniem. Zakresem gwarancji nie są objĊte czynnoĞci wymienione w Instrukcji Obsáugi i naleĪące do normalnej obsáugi eksploatacyjnej, np. zainstalowanie sprzĊtu, programowanie, czyszczenie ukáadów mechanicznych i optycznych, klawiatury, regulacje i konfiguracje opisane w instrukcji obsáugi jako dostĊpne dla uĪytkownika, itp.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuĪycia takich elementów urządzenia jak: ukáady optyczne, baterie, akumulatory itp. Gwarancja TOPCOM nie ma zastosowania jeĪeli:
• urządzenie i dowód zakupu bĊ znajdujących siĊ´ w nich danych;
• numer seryjny urządzenia bĊdzie zniszczony lub uszkodzony;
• stwierdzona zostanie ingerencja nieupowaĪnionych osób lub serwisów;
• uszkodzenie powstanie z przyczyn natury zewnĊtrznej (zjawiska atmosferyczne, obsáuga niezgodna z instrukcjà, zanieczyszczenia, promieniowanie, urazy mechaniczne, uĪywanie niewáaĞciwych materiaáów eksploatacyjnych, niewáaĞciwe zasilanie, przepiĊcia w sieci energetycznej, telefonicznej oraz podáączenie do nie uziemionego gniazda zasilającego itp.). W przypadku stwierdzenia przez Autoryzowany Zakáad Serwisowy wystąpienia uszkodzenia urządzenia na skutek zjawiska atmosferycznego lub przepiĊcia w zasilającej sieci energetycznej, urządzenie traci gwarancjĊ TOPCOM.
TOPCOM moĪe siĊ uchyliü od dotrzymania terminowoĞci usáugi gwarancyjnej, jeĪeli zaistnieją zakáócenia w dziaáalnoĞci firmy spowodowane są wyĪszą. TOPCOM nie odpowiada za szkody i straty powstaáe w wyniku niemoĪnoĞci korzystania ze sprzĊ
ądzeniu w okresie liczonym od daty nabycia urządzenia wykazanej na dowodzie zakupu.
dą niezgodne ze sobą lub niemo
tu bĊdącego w naprawie.
Īliwe bĊdzie odczytanie
POLSKI
Gwarancja ma moc prawną na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja na sprzedany towar nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wynikających z niezgodnoĞci towaru z umową sprzedaĪy. Podstawą do rozstrzygniĊcia ewentualnych rozbieĪnoĞci jest prawo obowiązujące na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Urządzenie importowane, dystrybuowane i objĊte gwarancją przez:
TOPCOM Polska Sp. z o.o. Ul. Królewska 27 00-060 Warszawa
Topcom Fidelity 1000 83
Topcom Fidelity 1010
1 Înainte de prima utilizare
Vă mulĠumim că aĠi ales noul telefon de birou cu identificarea apelantului.
1.1 DestinaĠia produsului
Acest produs este destinat conectării la o linie telefonică analogică PSTN în interiorul clădirilor.
1.2 Identificarea apelantului
Pentru a utiliza „Identificarea apelantului” (afiúarea apelantului), acest serviciu trebuie activat pe linia dumneavoastră telefonică. În mod normal, veĠi avea nevoie de un abonament separat de la compania dumneavoastră de telefonie pentru activarea acestei funcĠii. Dacă funcĠia de identificare a apelantului nu este disponibilă pe linia dumneavoastră telefonică, numerele de telefon ale apelanĠilor NU vor fi afiúate pe ecranul telefonului.
1.3 Conectarea
În orice caz, trebuie respectate condiĠiile de utilizare pentru care produsul a fost creat úi evitate utilizarea acestuia în reĠele publice sau private ale căror specificaĠii tehnice diferă clar de cele stabilite în UE.
2 InstrucĠiuni privind siguranĠa
CitiĠi cu atenĠie următoarele informaĠii referitoare la siguranĠă úi la utilizarea corespunzătoare. FamiliarizaĠi-vă cu toate funcĠiile echipamentului. AveĠi grijă să păstraĠi aceste note explicative úi dacă este necesar, să le transmiteĠi unei terĠe persoane.
Nu aúezaĠi unitatea de bază într-o încăpere
cu umezeală ridicată sau la mai puĠin de 1,5 metri de o sursă de apă. FeriĠi telefonul de apă.
Nu utilizaĠi telefonul în medii în care există
riscul unei explozii.
•TreceĠi bateriile la deúeuri úi întreĠineĠi
telefonul fără să dăunaĠi mediului înconjurător.
Simbolul CE indică faptul că produsul respectă cerinĠele esenĠiale ale directivei R&TTE.
Acest dispozitiv a fost proiectat úi produs în conformitate cu reglementarea 98/482/EC, referitoare la conexiunea Pan Europeană a unui terminal la reĠeaua publică de telefonie (Public Switching Telephone Network - PSTN) úi urmând reglementările stabilite de directiva 1999/5/EC, cu privire la echipamentele radioelectrice úi de aprobare reciprocă a conformităĠii acestora. Cu toate acestea, datorită faptului că există anumite diferenĠe între reĠelele PSTN de la o Ġară la alta, măsurătorile de verificare în sine nu creează o garanĠie necondiĠionată pentru o funcĠionare optimă în fiecare conexiune realizată la o reĠea PSTN din orice Ġară. Dacă apare orice problemă, luaĠi mai întâi legătura cu distribuitorul.
3CurăĠirea
CurăĠiĠi telefonul cu o cârpă uúor umedă sau cu o cârpă antistatică. Nu utilizaĠi niciodată soluĠii de curăĠire sau solvenĠi abrazivi.
4 Trecerea la deúeuri a
echipamentului (mediu)
La capătul ciclului de viaĠă al produsului nu aruncaĠi acest produs între deúeurile menajere obiúnuite ci predaĠi-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice úi electronice. Simbolul de pe produs, ghidul utilizatorului úi/sau cutie indică acest lucru. Unele din materialele componente ale produsului pot fi reutilizate dacă le predaĠi la un punct de colectare. Prin reutilizarea unor piese sau a unor materiale brute ale produselor uzate puteĠi contribui la protecĠia mediului.
84 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
ContactaĠi autorităĠile locale dacă aveĠi nevoie de mai multe informaĠii despre punctele de colectare din regiunea dumneavoastră.
5 Butoane
(A se vedea imaginea 1 úi 2 de pe pagina îndoită a coperĠii)
1. Întrerupătorul pentru furca receptorului
2. Butoanele de acces direct la memorie (M1­M3)
3. Afiúajul LCD
4. Butonul Escape „ESC”
5. Butonul de confirmare „OK”
6. Butonul sus „
7. Butonul jos „
8. Butonul Mesaj nou
9. Butonul Meniu „
10. Butonul Repetare apel „
11. Butonul Flash „R”
12. Butonul Pauză „P”
13. Butonul Reapelare „
14. Tastatura numerică
15. Butonul Dezactivare sonor „
16. LED-ul Dezactivare sonor în funcĠiune
17. LED-ul sonerie
18. Butonul Memorie
19. Butonul Program
20. Butonul ùtergere „
21. AgăĠătoarea pentru montare pe perete
22. Conectorul pentru cablul de linie
23. Comutatorul pentru volumul soneriei
24. Locaúurile pentru montare pe perete
25. Soneria
26. Soclurile pentru cabluri
7Setările telefonului
7.1 Setarea datei úi orei
Dacă aveĠi un abonament la serviciul de identificare a apelantului úi furnizorul dumneavoastră de servicii telefonice trimite data úi ora împreună cu numărul de telefon, ceasul telefonului va fi reglat automat. Anul trebuie reglat întotdeauna manual.
Deschiderea meniului
SelectaĠi ”(Date Time)
OK „01-05 12-26”
IntroduceĠi ziua, luna úi ora (4 cifre), folosind tastatura numerică
OK Pentru confirmare ESC Pentru a părăsi meniul
7.2 Timpul Flash
ApăsaĠi pentru a utiliza anumite servicii, precum „Apel în aúteptare” (dacă acest serviciu vă este oferit de compania dumneavoastră de telefonie); sau pentru a transfera apeluri telefonice când utilizaĠi o centrală internă (PABX). Timpul flash poate fi selectat (100/300/600ms).
OK Pentru confirmare
OK Pentru confirmare ESC Pentru a părăsi meniul
R
Deschiderea meniului
SelectaĠi ”(Flash time)
SelectaĠi „100”, „300” sau
„600” ms
ROMÂNĂ
6Instalarea
ConectaĠi un capăt al cablului de linie la soclul liniei telefonice din perete, iar celălalt capăt la conectorul de pe partea inferioară a telefonului (23).
Acest telefon este alimentat prin linie. Nu sunt necesare baterii sau vreun adaptor de alimentare.
7.3 Modul de formare (Ton/Puls)
Deschiderea meniului
SelectaĠi „”(Dial mode)
OK Pentru confirmare
SelectaĠi „TONE” sau „PULSE”
OK Pentru confirmare ESC Pentru a părăsi meniul
7.4 Volumul soneriei
Volumul soneriei poate fi reglat prin poziĠionarea comutatorului pentru volumul soneriei (23) de pe partea inferioară a telefonului.
Topcom Fidelity 1010 85
Topcom Fidelity 1010
8Pornirea
8.1 Efectuarea unui apel telefonic
IntroduceĠi numărul de telefon
ApăsaĠi scurt butonul de útergere pentru a úterge un număr introdus greúit. RidicaĠi receptorul. Numărul va fi
format automat. Cronometrul pentru durata convorbirii este afiúat pe linia 2e a ecranului [mm-ss].
8.2 Dezactivarea microfonului (dezactivare sonor)
În timpul convorbirii:
Acum puteĠi vorbi fără grijă, fără ca apelantul să vă aud
PuteĠi relua conversaĠia.
8.3 Reapelarea ultimului număr
Pentru a reapela ultimul număr format:
RidicaĠi receptorul.
Ultimul număr format va fi format automat
ă.
9.2.1 Parcurgerea listei de apeluri
ApăsaĠi butonul Mesaj nou
Pentru a parcurge lista de apeluri
9.2.2 Apelarea unui număr din lista de apeluri
RidicaĠi receptorul.
ApăsaĠi butonul Mesaj nou ParcurgeĠi lista de apeluri până când
găsiĠi numărul de telefon căutat. Numărul de telefon va fi format automat.
9.2.3 ùtergerea numerelor din lista de apeluri
a) ùtergerea unui singur număr:
ApăsaĠi butonul Mesaj nou ParcurgeĠi lista de apeluri până când
găsiĠi numărul de telefon căutat. ApăsaĠi scurt butonul de útergere pentru a úterge numărul selectat. Se afiúează „Del Call”
OK Pentru confirmare.
b) ùtergerea întregii liste de apeluri:
9 Identificarea apelantului
9.1 InformaĠii generale
Dacă aveĠi un abonament la serviciul de identificare a apelantului, numărul de telefon al apelantului va apărea pe ecran.
9.2 Lista de apeluri
Fidelity 1010 poate stoca până la 90 de numere. În modul de aúteptare, ecranul afiúează numărul total úi cel al apelurilor proaspăt recepĠionate ‚CLIP= 00-00’.
ApăsaĠi butonul Mesaj nou Pentru a deschide lista de apeluri.
ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat butonul
3SEC
OK Pentru confirmare.
de útergere pentru 3 secunde pentru a úterge întreaga listă de apeluri. Se afiúează „Del All”
9.3 CăsuĠa vocală
Dacă aĠi primit un mesaj vocal în CăsuĠa personală de mesaje vocale, simbolul de căsuĠă vocală va fi afiúat pe ecran. După ce aĠi ascultat mesajele din căsuĠa vocală, simbolul va dispărea.
* VerificaĠi la operatorul dumneavoastră de reĠea dacă această funcĠie este disponibilă pentru linia dumneavoastră.
86 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 Numerele din memorie
PuteĠi programa 3 numere directe (1 buton) úi 10 numere indirecte de memorie (2 butoane) ­(maximum 16 numere).
10.1 Adăugarea unui număr la o memorie directă
ApăsaĠi butonul Program
IntroduceĠi numărul de telefon
ApăsaĠi scurt butonul de útergere pentru a úterge un număr introdus greúit.
Pentru confirmare ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
M?
10.2 Apelarea unui număr din memoria
M?
10.3 Apelarea unui număr din memoria
10.4 ùtergerea unui număr din
M?
OK Pentru confirmare
directă (M1-M3) sau selectaĠi un număr de la 0 la 9 ca buton de Memorie indirectă.
directă
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie directă (M1-M3) Numărul de telefon va fi format automat.
indirectă
ApăsaĠi butonul Memorie.
SelectaĠi numărul indirect de memorie.
Numărul de telefon va fi format automat.
memoria directă
ApăsaĠi butonul dorit de Memorie directă (M1-M3) ApăsaĠi scurt butonul de útergere pentru a úterge numărul.
10.5 ùtergerea unui număr din memoria indirectă
ApăsaĠi butonul Memorie
SelectaĠi numărul indirect de memorie.
ApăsaĠi scurt butonul de útergere pentru a úterge numărul.
OK Pentru confirmare
10.6 Copierea unui număr din lista de apeluri în memoria directă sau indirectă
ApăsaĠi butonul Mesaj nou ParcurgeĠi lista de apeluri până când
găsiĠi numărul de telefon căutat. Pentru confirmare ApăsaĠi scurt butonul de útergere
pentru a úterge un număr introdus greúit úi pentru a efectua modificările necesare cifrei.
Pentru confirmare ApăsaĠi butonul dorit de Memorie
M?
directă (M1-M3) sau selectaĠi un număr de la 0 la 9 ca buton de Memorie indirectă.
11 Montarea pe perete
TrageĠi în afarăúi rotiĠi agăĠătoarea pentru montare pe perete (21). AúezaĠi-o înapoi în poziĠie. MăsuraĠi úi marcaĠi locaúurile pentru montare pe perete (24). DaĠi găurile, fixaĠi cepurile úi înúurubaĠi úuruburile. Cablul telefonului poate fi fixat în soclul (26) de pe partea inferioară a telefonului, în funcĠie de poziĠia conectorului la linia telefonică. MontaĠi telefonul pe úuruburi.
12 Date tehnice
OpĠiuni de formare: DTMF(ton) / PULS Flash: 100/300/600 ms
ROMÂNĂ
Topcom Fidelity 1010 87
Topcom Fidelity 1010
13 GaranĠie
13.1 Perioada de garanĠie
UnităĠile Topcom au o perioadă de garanĠie de 24 de luni. Perioada de garanĠie începe în ziua achiziĠionării noii unităĠi. GaranĠia pentru baterii este limitată la 6 luni de la data achiziĠiei. Consumabilele sau defectele care cauzează un efect neglijabil asupra funcĠionării sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garanĠie. GaranĠia trebuie dovedită prin prezentarea chitanĠei originale de achiziĠie, pe care apar data achiziĠiei úi modelul echipamentului.
13.2 Utilizarea garanĠiei
O unitate defectă trebuie trimisă la un service Topcom, împreună cu o notă de achiziĠionare validă. Dacă unitatea se defectează în timpul perioadei de garanĠie, Topcom sau service-ul său autorizat va repara gratuit orice defecĠiune cauzată de defectele de material sau de fabricaĠie. Topcom îúi va îndeplini obligaĠiile de garanĠie în funcĠie de propria opĠiune, reparând sau înlocuind unităĠile defecte sau piesele unităĠilor defecte. În cazul înlocuirii, culoarea sau modelul pot fi diferite de unitatea achiziĠionată original. Data iniĠială de achiziĠie va determina începutul perioadei de garanĠie. Perioada de garanĠie nu se extinde dacă unitatea este înlocuită sau reparată de Topcom sau centrele de service autorizate.
Orice solicitare de despăgubire pe baza garanĠiei va fi anulată dacă unitatea a fost reparată, schimbată sau modificată de către cumpărător sau de către centre de service necalificate, neautorizate oficial de către Topcom.
13.3 Excluderi de la garanĠie
Deteriorările sau defectele cauzate de utilizarea sau operarea incorectăúi deteriorările rezultate din utilizarea unor piese sau accesorii neoriginale, nerecomandate de Topcom nu sunt acoperite de garanĠie. Telefoanele fără fir Topcom sunt proiectate pentru a funcĠiona numai cu baterii reîncărcabile. Deteriorările cauzate de utilizarea bateriilor nereîncărcabile nu sunt acoperite de garanĠie. GaranĠia nu acoperă deteriorările cauzate de factorii externi, cum ar fi trăsnetul, apa sau focul úi nici deteriorările apărute în timpul transportului. Nu poate fi reclamată garanĠia dacă numărul de serie de pe unitate a fost modificat, îndepărtat sau făcut ilizibil.
88 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɤ ɪɚɛɨɬɟ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɧɨɜɨɝɨ ɧɚɫɬɨɥɶɧɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɟɦ ɧɨɦɟɪɚ.
1.1 ɉɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɨɟ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
1.2 Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ
Ⱦɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɮɭɧɤɰɢɟɣ "Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ" (ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɜɵɡɵɜɚɸɳɟɝɨ ɚɛɨɧɟɧɬɚ) ɞɚɧɧɚɹ ɚɤɬɢɜɢɡɢɪɨɜɚɧɚ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɥɢɧɢɢ. Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɞɥɹ ɟɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦ ɨɬɞɟɥɶɧɵɣ ɞɨɝɨɜɨɪ ɫ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɟɣ, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɸɳɟɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɭɫɥɭɝɢ. ȿɫɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɹ ɥɢɧɢɹ ɧɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ ɮɭɧɤɰɢɸ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɧɨɦɟɪɚ, ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɧɨɦɟɪɚ ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜɵɡɨɜɨɜ ɇȿ ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɧɚ ɚɩɩɚɪɚɬɟ.
1.3 ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ
ɋɢɦɜɨɥ CE ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ, ɱɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ R&TTE.
ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɚɜɢɥɨɦ 98/482/EC ɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɬɟɪɦɢɧɚɥɚ ɤ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɤɨɦɦɭɬɢɪɭɟɦɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ (ɌɈɉ) ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɜɨ ɜɫɟɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ȿɜɪɨɩɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɸɳɢɯ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 1999/5/EC ɨ ɪɚɞɢɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ ɢ ɟɝɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ. Ɉɞɧɚɤɨ ɫɟɬɢ ɌɈɉ ɜ ɪɚɡɧɵɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɟ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɨɣ ɝɚɪɚɧɬɢɟɣ ɥɸɛɨɣ ɬɨɱɤɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɫɟɬɢ ɌɈɉ ɥɸɛɨɣ ɫɬɪɚɧɵ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɫɧɚɱɚɥɚ ɩɨ ɦɟɫɬɭ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
ɭɫɥɭɝɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ
ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɜ
ȼ ɥɸɛɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɭɫɥɨɜɢɹ, ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɵɯ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧ ɞɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ, ɢ ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɟɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɨɛɳɟɞɨɫɬɭɩɧɵɯ ɢɥɢ ɭɱɪɟɠɞɟɧɱɟɫɤɢɯ ɫɟɬɹɯ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ, ɨɬɥɢɱɧɵɦɢ ɨɬ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɸɡɟ.
ɊɍɋɋɄɂɃ
2 ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ. Ɉɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɷɬɨ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɟ ɢ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɟɪɟɞɚɣɬɟ ɟɝɨ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɨɫɧɨɜɧɨɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɫ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶɸ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ 1,5 ɦɨɬɢɫɬɨɱɧɢɤɚɜɨɞɵ. ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɹɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɥɚɝɢ.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜɨ
ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɨɣ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɟ.
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ.
3 ɑɢɫɬɤɚ
ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɱɢɫɬɤɭ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɭɜɥɚɠɧɟɧɧɨɣ ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
4 ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
(ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ)
ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɟɝɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ. Ⱥɩɩɚɪɚɬ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɜ ɩɭɧɤɬ
ɩɪɢɟɦɚ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɇɚ ɷɬɨ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɫɢɦɜɨɥɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚ ɚɩɩɚɪɚɬɟ, ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɢ/ɢɥɢ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ.
Topcom Fidelity 1010 89
Topcom Fidelity 1010
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɩɪɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɵ, ɟɫɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜɵɪɚɛɨɬɚɜɲɟɝɨ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ȼɵ ɜɧɨɫɢɬɟ ɜɚɠɧɵɣ ɜɤɥɚɞ ɜ ɡɚɳɢɬɭ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɩɭɧɤɬɚɯ ɩɪɢɟɦɚ ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɨɪɝɚɧɚɦɢ ɦɟɫɬɧɨɣ ɜɥɚɫɬɢ.
5 Ʉɧɨɩɤɢ
(ɋɦ. ɪɢɫ. 1 ɢ 2 ɧɚ ɪɚɫɤɥɚɞɧɨɦ ɬɢɬɭɥɶɧɨɦ ɥɢɫɬɟ)
1. Ɋɵɱɚɝ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ
2. Ʉɧɨɩɤɢ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3)
3. ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɣ
4. Ʉɧɨɩɤɚ ɜɵɯɨɞɚ "ESC"
5. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ "OK"
6. Ʉɧɨɩɤɚ "ȼɜɟɪɯ" " "
7. Ʉɧɨɩɤɚ "ȼɧɢɡ" " "
8. Ʉɧɨɩɤɚ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
9. Ʉɧɨɩɤɚ ɦɟɧɸ ""
10. Ʉɧɨɩɤɚ ɜɨɡɜɪɚɬɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ ""
11. Ʉɧɨɩɤɚ ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɣ "R"
12. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɭɡɵ "P"
13. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ ""
14. ɐɢɮɪɨɜɚɹ
15. Ʉɧɨɩɤɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ ""
16. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɪɟɠɢɦɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ
17. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ
18. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɦɹɬɢ
19. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
20. Ʉɧɨɩɤɚ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ""
21. Ʉɪɸɱɨɤ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
22. Ɋɚɡɴɟɦ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ
23. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
ɫɢɝɧɚɥɚ
24. Ɏɢɤɫɚɬɨɪɵ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
25. Ⱦɢɧɚɦɢɤ
26. Ƚɧɟɡɞɚ ɞɥɹ ɤɚɛɟɥɹ
ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
6 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɂɫɬɨɱɧɢɤɨɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɹ ɫɟɬɶ. Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɚɞɚɩɬɟɪ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɟ ɬɪɟɛɭɸɬɫɹ.
7 ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
7.1 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɚɬɵ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ
ɉɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɩɨɞɩɢɫɤɢ ɧɚ ɭɫɥɭɝɭ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɧɨɦɟɪɚ ɜɵɡɵɜɚɸɳɟɝɨ ɚɛɨɧɟɧɬɚ ɢ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɨɦ ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɵɯ ɭɫɥɭɝ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɞɚɬɟ ɢ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɧɨɦɟɪɨɦ ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɱɚɫɵ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ. Ƚɨɞ ɜɫɟɝɞɚ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ.
ȼɨɣɞɢɬɟ ɜ ɦɟɧɸ ȼɵɛɟɪɢɬɟ "" (Date
Time)
ɈɄ '01-05 12-26'
ȼɜɟɞɢɬɟ ɱɢɫɥɨ, ɦɟɫɹɰ ɢ ɜɪɟɦɹ (4 ɰɢɮɪɵ) ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɰɢɮɪɨɜɨɣ
ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɵ
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ESC Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɦɟɧɸ
7.2 ɂɧɬɟɪɜɚɥ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ-
ɮɭɧɤɰɢɹɦ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɞɥɹ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ ɭɫɥɭɝɚɦ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɤ ɪɟɠɢɦɭ ɨɠɢɞɚɧɢɹ (ɟɫɥɢ ɷɬɚ ɭɫɥɭɝɚ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ) ɢɥɢ ɤ ɭɫɥɭɝɟ ɩɟɪɟɚɞɪɟɫɚɰɢɢ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɜɵɡɨɜɨɜ ɜ ɭɱɪɟɠɞɟɧɱɟɫɤɨɣ ȺɌɋ. ɉɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɢɧɬɟɪɜɚɥɚ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɹɦ (100/ 300/600 ɦɫ).
ȼɨɣɞɢɬɟ ɜ ɦɟɧɸ ȼɵɛɟɪɢɬɟ " " (Flash
time)
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ "100", "300"
ɢɥɢ "600" ɦɫ ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ESC Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɦɟɧɸ
R
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɨɞɢɧ ɤɨɧɟɰ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ ɤ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɟ, ɞɪɭɝɨɣ ɤɨɧɟɰ
- ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɦɭ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ (23).
90 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
7.3 Ɋɟɠɢɦ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ (ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ/ɢɦɩɭɥɶɫɧɵɣ)
ȼɨɣɞɢɬɟ ɜ ɦɟɧɸ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ " "(Dial mode)
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ "TONE" ɢɥɢ "PULSE"
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ESC Ⱦɥɹ ɜɵɯɨɞɚ ɢɡ ɦɟɧɸ
7.4 Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɫɢɝɧɚɥɚ
Ⱦɥɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɫɢɝɧɚɥɚ ɫɥɭɠɢɬ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɫɢɝɧɚɥɚ (23), ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
8 Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɨɦ
8.1 ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ
ɜɵɡɨɜɚ
9 Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ
9.1 Ɉɛɳɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɉɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɩɨɞɩɢɫɤɢ ɧɚ ɭɫɥɭɝɭ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɧɨɦɟɪɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɜɵɡɵɜɚɸɳɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ.
ɊɍɋɋɄɂɃ
9.2 ɋɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ
ȼ ɩɚɦɹɬɢ Fidelity 1010 ɦɨɠɟɬ ɯɪɚɧɢɬɶɫɹ ɞɨ 90 ɧɨɦɟɪɨɜ.
ȼ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɨɛɳɟɟ ɱɢɫɥɨ ɜɵɡɨɜɨɜ ɢ ɱɢɫɥɨ ɧɨɜɵɯ ɩɪɢɧɹɬɵɯ ɜɵɡɨɜɨɜ: "CLIP= 00-00".
9.2.1 ɉɪɨɫɦɨɬɪ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
Ⱦɥɹ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
9.2.2 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɜɜɟɞɟɧɧɭɸ ɰɢɮɪɭ. ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɇɨɦɟɪ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ. Ɍɚɣɦɟɪ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɜɵɡɨɜɚ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɜɨ ɜɬɨɪɨɣ ɫɬɪɨɤɟ ɞɢɫɩɥɟɹ [ɦɦ­ɫɫ].
8.2 Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ (ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ)
ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ:
Ɍɟɩɟɪɶ ɦɨɠɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɫɜɨɛɨɞɧɨ ­ɜɵɡɵɜɚɸɳɢɣ ɭɫɥɵɲɢɬ.
Ɋɚɡɝɨɜɨɪ ɦɨɠɧɨ ɜɨɡɨɛɧɨɜɢɬɶ.
ɚɛɨɧɟɧɬ ɜɚɫ ɧɟ
8.3 ɉɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ
Ⱦɥɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ:
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ
ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ ɉɪɨɤɪɭɬɢɬɟ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ ɞɨ ɬɪɟɛɭɟɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ. Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ.
9.2.3 ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɨɜ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
ɚ)ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɨɞɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ ɉɪɨɤɪɭɬɢɬɟ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ ɞɨ
ɬɪɟɛɭɟɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ. Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɜɵɛɪɚɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ. Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ
"Del Call" (ɍɞɚɥɢɬɶ ɜɵɡɨɜ)
OK Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ.
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɉɨɫɥɟɞɧɢɣ ɧɚɛɪɚɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ.
Topcom Fidelity 1010 91
Topcom Fidelity 1010
ɛ) ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɜɫɟɝɨ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
Ⱦɥɹ ɜɯɨɞɚ ɜ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ. ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
3SEC (3 ɫ)
OK Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ.
ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 3 ɫɟɤɭɧɞ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɜɟɫɶ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ. Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ "Del Call" (ɍɞɚɥɢɬɶ ɜɵɡɨɜ)
9.3 Ƚɨɥɨɫɨɜɚɹ ɩɨɱɬɚ
ɉɪɢ ɩɨɥɭɱɟɧɢɢ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ ɝɨɥɨɫɨɜɨɣ ɩɨɱɬɵ ɜ ɩɟɪɫɨɧɚɥɶɧɵɣ ɹɳɢɤ ɝɨɥɨɫɨɜɨɣ ɩɨɱɬɵ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɫɢɦɜɨɥ ɝɨɥɨɫɨɜɨɣ ɩɨɱɬɵ . ɗɬɨɬ ɫɢɦɜɨɥ ɢɫɱɟɡɚɟɬ ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹ ɫɨɨɛɳɟɧɢɣ ɹɳɢɤɚ ɩɨɱɬɵ.
* Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɨɩɟɪɚɬɨɪɭ ɫɟɬɢ ɡɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨ ɞɨɫɬɭɩɧɨɫɬɢ ɷɬɨɣ ɭɫɥɭɝɢ ɜ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ.
10 ɇɨɦɟɪɚ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
ɉɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɨ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟ 3 ɧɨɦɟɪɨɜ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (1 ɤɧɨɩɤɚ) ɢ 10 ɧɨɦɟɪɨɜ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ (2 ɤɧɨɩɤɢ) - (ɞɨ 16 ɰɢɮɪ).
10.2 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
M?
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3) Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ.
10.3 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ.
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɧɨɦɟɪ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ.
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ.
10.4 ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
M?
ɈɄ Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3) Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɧɨɦɟɪ.
10.1 Ⱦɨɛɚɜɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɤ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɜɜɟɞɟɧɧɭɸ ɰɢɮɪɭ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ
M?
ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3) ɢɥɢ ɜɜɟɞɢɬɟ ɱɢɫɥɨ ɨɬ 0 ɞɨ 9 ɞɥɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ.
ɫ
10.5 ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɧɨɦɟɪ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ.
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɧɨɦɟɪ.
ɈɄ Ⱦɥɹ
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
10.6 Ʉɨɩɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɫɩɢɫɤɚ ɜɵɡɨɜɨɜ ɜ ɩɚɦɹɬɶ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɢɥɢ ɜ ɹɱɟɣɤɭ ɩɚɦɹɬɢ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɧɨɜɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ ɉɪɨɤɪɭɬɢɬɟ ɫɩɢɫɨɤ ɜɵɡɨɜɨɜ ɞɨ
ɬɪɟɛɭɟɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ. Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ
92 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
ɤɧɨɩɤɭ
M?
Ʉɪɚɬɤɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɚɥɢɬɶ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɜɜɟɞɟɧɧɭɸ ɰɢɮɪɭ ɢɥɢ ɜɧɟɫɬɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɧɨɦɟɪ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ
ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3) ɢɥɢ ɜɜɟɞɢɬɟ ɱɢɫɥɨ ɨɬ 0 ɞɨ 9 ɞɥɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɫ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ.
11 ɇɚɫɬɟɧɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ
ȼɵɞɜɢɧɶɬɟ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɪɸɱɨɤ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ (21). ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɦɟɫɬɨ. ɂɡɦɟɪɶɬɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɢ ɨɬɦɟɬɶɬɟ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪɨɜ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ (24). ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɜɢɧɬɵ. Ʉɚɛɟɥɶ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɦɨɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɶ ɜ ɝɧɟɡɞɟ (26) ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɚ. Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧ ɧɚ ɜɢɧɬɚɯ.
12 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ȼɚɪɢɚɧɬɵ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ: DTMF (ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ ɧɚɛɨɪ) / PULSE (ɢɦɩɭɥɶɫɧɵɣ ɧɚɛɨɪ) Ɏɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɹ: 100/300/600 ɦɫ
13 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
13.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
ɇɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ Topcom ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɫɪɨɤɨɦ 24 ɦɟɫɹɰɚ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɧɨɜɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɧɚ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 6 ɦɟɫɹɰɟɜ ɫ ɦɨɦɟɧɬɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɜɥɢɹɸɳɢɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɢ ɰɟɧɧɨɫɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ɬɨɜɚɪɧɨɝɨ ɱɟɤɚ ɫ ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɞɚɬɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ
ɢ ɦɨɞɟɥɶɸ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
13.2 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɜɥɟɧ ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ Topcom ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɦ, ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɦ ɩɨɤɭɩɤɭ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ Topcom ɢɥɢ ɟɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɬ ɛɟɫɩɥɚɬɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ ɥɸɛɵɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɯ ɞɟɮɟɤɬɚɦɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɦ ɛɪɚɤɨɦ. Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Topcom ɜ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬ ɜɡɹɬɵɟ ɧɚ ɫɟɛɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɹ ɪɟɦɨɧɬ ɢɥɢ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢɥɢ ɟɝɨ ɞɟɬɚɥɟɣ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɰɜɟɬ ɢ ɦɨɞɟɥɶ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɝɨ ɪɚɧɟɟ ɢɡɞɟɥɢɹ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɞɚɬɨɣ ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɧɟ ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Topcom ɢɥɢ ɟɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ.
ɡɚɦɟɧɭ ɜɵɲɟɞɲɟɝɨ
13.3 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɚɪɭɲɟɧɢɣ ɩɪɚɜɢɥ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɥɢɛɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɣ, ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom. Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɚɩɩɚɪɚɬɵ Topcom ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɵ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɦɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɵɱɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɜɧɟɲɧɢɦ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ ɩɨɩɚɞɚɧɢɟ ɜɥɚɝɢ ɢ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟ), ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚ ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ, ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɪɚɡɛɨɪɱɢɜɨɫɬɢ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡɞɟɥɢɹ. Ʌɸɛɵɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɨɬɤɥɨɧɹɸɬɫɹ, ɟɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɥɨɫɶ ɪɟɦɨɧɬɭ ɢɥɢ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ ɥɢɛɨ ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɢ ɧɟɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɝɨ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɪɚɡɪɹɞ ɦɨɥɧɢɢ,
ɊɍɋɋɄɂɃ
Topcom Fidelity 1010 93
Topcom Fidelity 1010
1 Pred prvým použitím
Ćakujeme Vám za nákup nového stolného telefónu s funkciou identifikácie volajúceho.
1.1 ZamýšĐané urþenie
Prístroj je urþený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej siete (PSTN).
1.2 Identifikácia volajúceho
Pre používanie funkcie identifikácie volajúceho (zobrazenie volajúceho na displeji) musíte túto službu aktivova˙ na svojej telefónnej linke. Väþšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spoloþnosti predplati˙ zvláš˙. PokiaĐ na svojej telefónnej linke funkciu identifikácie volajúceho nemáte, prichádzajúce telefónne þísla sa Vám na displeji telefónu NEZOBRAZIA.
technickými parametrami znaþne odlišnými od parametrov stanovených v EÚ.
2Bezpeþnostné predpisy
Pozorne preþítajte nasledovné informácie vz˙ahujúce sa na bezpeþné a správne použitie. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Starostlivo uschovajte tieto predpisy a v prípade potreby s ich obsahom oboznámte aj ćalšie osoby.
NeumiestĖujte základĖu vo vlhkej miestnosti
alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od zdroja vody. Telefón chráĖte pred vodou.
Nepoužívajte telefón v prostredí, kde hrozí
nebezpeþenstvo výbuchu.
Batérie zneškodĖujte a telefón udržiavajte
ekologickým spôsobom.
1.3 Zapojenie
Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami smernice R&TTE.
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/ES pre paneurópske pripojenie samostatného koncového zariadenia k verejnej telefónnej sieti (PSTN) a s predpismi smernice 1999/5/ES o rádiovom zariadení a koncových telekomunikaþných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody. VzhĐadom však na to, že sa medzi sie˙ami PSTN jednotlivých krajín vyskytujú isté rozdiely, overovacie merania samy o sebe nezaruþujú nutne optimálnu funkciu na všetkých pripojovacích bodoch siete PSTN všetkých krajín. V prípade problémov kontaktujte najprv dodávateĐa.
V každom prípade sa musia rešpektova˙ technické podmienky použitia prístroja. Nepoužite prístroj na verejnej alebo súkromnej sieti s
3 ýistenie
Telefón þistite vlhkou alebo antistatickou utierkou. Nikdy nepoužívajte þistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúš˙adlá.
4 Likvidácia zariadenia (životné
prostredie)
Po skonþení životnosti tohto výrobku ho nevyhoćte ho do bežného domáceho odpadu, ale prineste prístroj do zberného strediska pre recyklovanie
elektrických a elektronických zariadení. UpozorĖuje vás na to symbol na zariadení, v užívateĐskej príruþke a/alebo na obale. Niektoré materiály tohto produktu môžu by˙ znovu použité, ak zariadenie prinesiete do zberného strediska. Opätovné použitie niektorých þastí alebo základných materiálov použitých produktov je významným príspevkom pre ochranu životného prostredia. Ak potrebujete viac informácií o zberných centrách vo vašom regióne, kontaktujte lokálne úrady.
94 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
5Tlaþidlá
(Vić obrázky 1 a 2 na prehnutej þasti obálky***)
1. Vidlicový spínaþ
2. Tlaþidlá priamej pamäti (M1 - M3)
3. LCD displej
4. Tlaþidlo Escape „ESC
5. Potvrdzovacie tlaþidlo „OK“
6. Tlaþidlo pre pohyb nahor „
7. Tlaþidlo pre pohyb nadol „
8. Tlaþidlo pre novú správu „
9. Tlaþidlo ponuky „
10. Tlaþidlo spätného volania „
11. Tlaþidlo prepojenia „R“
12. Tlaþidlo prerušenia „P
13. Tlaþidlo pre opakované volanie „
14. ýíselná klávesnica
15. Tlaþidlo Stlmi˙ „
16. Indikátor stlmenia
17. Indikátor vyzváĖania
18. Tlaþidlo pamäti „
19. Programovacie tlaþidlo „
20. Tlaþidlo pre vymazanie „
21. þik pre montáž na stenu
22. Konektor pre telefónny kábel
23. Prepínaþ hlasitosti vyzváĖania
24. Otvory pre montáž na stenu
25. VyzváĖaþ
26. Drážky pre káble
ZvoĐte “ (Date Time).
OK ‘01-05 12-26’
Pomocou þíselnej klávesnice zadajte deĖ, mesiac a þas (4 þíslice).
OK Potvrćte vašu voĐbu. ESC Opustite ponuku.
7.2 Doba prepojenia
Tlaþidlo stlaþte v prípade, ak si želáte využíva˙ urþité služby, akou je napríklad „ýakajúci hovor“ (pokiaĐ vaša telefónna spoloþnos˙ takúto službu poskytuje), alebo na presmerovanie hovoru v prípade, že používate telefónnu ústredĖu (PABX). Dobu prerušenia si môžete vybra˙ (100/300/600 ms).
OK Potvrćte vašu voĐbu.
OK Potvrćte vašu voĐbu. ESC Opustite ponuku.
R
Vstúpte do ponuky.
ZvoĐte “ (Flash time).
ZvoĐte „100“, „300“ alebo „600“
ms.
7.3 Režim vytáþania (tónová/pulzná
voĐba)
Vstúpte do ponuky.
SLOVENSKY
6Inštalácia
Pripojte jeden koniec linkového kábla k zásuvke telefónnej linky na stene a druhý koniec k dolnej þasti telefónu (23).
Telefón sa napája zo siete. Nie sú potrebné batérie ani sie˙ový adaptér.
7 Nastavenia telefónu
7.1 Nastavenie dátumu a þasu
Ak máte predplatenú službu identifikácie volajúceho a ak váš poskytovateĐ telefónnych služieb vysiela s telefónnym þíslom aj dátum a þas, hodiny telefónu sa nastavia automaticky. Rok je potrebné vždy nastavi˙ manuálne.
Vstúpte do ponuky.
ZvoĐte “ (Dial mode).
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ZvoĐte „TONE“ alebo „PULSE“.
OK Potvrćte vašu voĐbu. ESC Opustite ponuku.
7.4 Hlasitos˙ vyzváĖania
Hlasitos˙ vyzváĖania je možné nastavi˙ pomocou prepínaþa hlasitosti vyzváĖania na spodnej þasti telefónu (23).
8Zaþíname pracova˙
8.1 Uskutoþnenie hovoru
Zadajte telefónne þíslo.
Topcom Fidelity 1010 95
Topcom Fidelity 1010
Chybne zadané þíslo môžete vymaza˙ krátkym stlaþením tlaþidla vymazania. Zdvihnite telefón. Telefónne þíslo
bude volané automaticky. DĎžka trvania hovoru sa zobrazí v 2. riadku displeja [mm:ss].
8.2 Vypnutie mikrofónu (stlmenie)
Poþas hovoru:
Teraz môžete rozpráva˙ bez toho,
aby vás volajúci poþul.
Môžete pokraþova˙ v hovore.
8.3 Volanie posledného þísla
Opätovné vytáþanie posledného þísla.
Zdvihnite telefón.
Naposledy vytoþené þíslo bude
volané automaticky.
9 Identifikácia volajúceho
9.1 Všeobecné informácie
Ak máte predplatenú službu identifikácie volajúceho, na displeji sa zobrazí telefónne þíslo volajúceho.
9.2 Zoznam volaní
Do pamäti prístroja Fidelity 1010 môžete uloži˙ až 90 þísel. V pohotovostnom režime bude na displeji zobrazený celkový poþet prijatých hovorov a poþet nových prijatých hovorov vo formáte „CLIP= 00-00“.
9.2.1 Posúvanie sa v zozname volaní
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Posúvajte sa v zozname volaní.
9.2.2 Volanie þísla zo zoznamu volaní
Zdvihnite telefón.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu. Posúvaním sa v zozname volaní
vyhĐadajte požadované telefónne þíslo. Telefónne þíslo bude volané automaticky.
9.2.3 Vymazanie þísel zo zoznamu volaní
a)Vymazanie jedného þísla
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu. Posúvaním sa v zozname volaní
vyhĐadajte požadované telefónne þíslo. Vybraté þíslo môžete vymaza˙ krátkym stlaþením tlaþidla vymazania. Na displeji sa zobrazí hlásenie „Del Call“.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
b) Vymazanie celého zoznamu volaní
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu. Vstúpte do zoznamu volaní.
Vymažte celý zoznam volaní
3SEC
OK Potvrćte vašu voĐbu.
stlaþením a podržaním tlaþidla vymazania na dobu 3 sekundy. Na displeji sa zobrazí hlásenie „Del All“.
9.3 Hlasová pošta
Po obdržaní hlasovej pošty do svojej osobnej schránky hlasovej pošty sa na displeji zobrazí symbol . Po vypoþutí odkazov, ktoré sa nachádzajú v schránke, symbol zmizne.
* Dostupnos˙ v rámci vašej linky si overte u prevádzkovateĐa siete.
96 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
10 ýísla v pamäti
Môžete naprogramova˙ 3 priame þísla (1 tlaþidlo) a 10 nepriamych þísel (2 tlaþidlá). Maximálna dĎžka jednotlivých þísel je 13 þíslic.
10.1 Pridanie þísla do priamej pamäti
Stlaþte programovacie tlaþidlo.
Zadajte telefónne þíslo.
Chybne zadané þíslo môžete
vymaza˙ krátkym stlaþením tlaþidla
vymazania.
Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
M?
10.2 Volanie þísla z priamej pamäti
M?
10.3 Volanie þísla z nepriamej pamäti
pamäti (M1 - M3) alebo zvoĐte þíslo z
intervalu 0 - 9 ako tlaþidlo nepriamej
pamäti.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3).
Telefónne þíslo bude volané
automaticky.
Stlaþte tlaþidlo pamäti.
10.5 Vymazania þísla z nepriamej pamäti
Stlaþte tlaþidlo pamäti.
ZvoĐte þíslo nepriamej pamäti.
ýíslo môžete vymaza˙ krátkym stlaþením tlaþidla vymazania.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
10.6 Kopírovanie þísla zo zoznamu volaní do priamej alebo nepriamej pamäti
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu. Posúvaním sa v zozname volaní
vyhĐadajte požadované telefónne þíslo.
Potvrćte vašu voĐbu. Chybne zadané þíslice vymažte
krátkym stlaþením tlaþidla vymazania a upravte þíslo vhodným spôsobom.
Potvrćte vašu voĐbu. Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
M?
pamäti (M1 - M3) alebo zvoĐte þíslo z intervalu 0 - 9 ako tlaþidlo nepriamej pamäti.
SLOVENSKY
ZvoĐte þíslo nepriamej pamäti.
11 Montáž na stenu
Telefónne þíslo bude volané automaticky.
10.4 Vymazania þísla z priamej pamäti
M?
OK Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej pamäti (M1 - M3). ýíslo môžete vymaza˙ krátkym stlaþením tlaþidla vymazania.
Vytiahnite a otoþte háþik pre montáž na stenu (21). Vtlaþte háþik na miesto. Zmerajte a oznaþte na stene miesta dierok pre montáž (24). VyvĚtajte diery, umiestnite do nich hmoždinky a zaskrutkujte skrutky. Telefónny kábel môžete umiestni˙ v drážke (26) na zadnej þasti telefónu podĐa polohy nástennej telefónnej zásuvky. Namontujte prístroj na skrutky.
12 Technické údaje
Možnosti vytáþania: DTMF (tónová voĐba)/PULSE Prepojenie: 100/300/600 ms
Topcom Fidelity 1010 97
Topcom Fidelity 1010
13 Záruka
13.1 Záruþná doba
Zariadenia Topcom majú 24-mesaþnú záruþnú dobu. Záruþná doba zaþína v deĖ zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je limitovaná na 6 mesiacov po kúpe. Spotrebné materiály alebo chyby spôsobujúce zanedbateĐný vplyv na fungovanie alebo na hodnotu zariadenia nie sú zahrnuté v záruke. Záruka musí by˙ doložená predložením originálu dokladu o nákupu, na ktorom je oznaþený dátum nákupu a model zariadenia.
13.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Poruchové zariadenie musí by˙ vrátené do servisného centra Topcom spolu s platným dokladom o nákupu. Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnos˙ Topcom alebo jej oficiálne poverené servisné centrum odstráni bezplatne akékoĐvek poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby. Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje záruþné záväzky buć opravou alebo výmenou chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade výmeny sa farba a model môže líši˙ od pôvodne zakúpeného zariadenia. Prvým dĖom záruþnej doby je deĖ nákupu výrobku. Záruþná doba sa opravou alebo výmenou výrobku prostredníctvom spoloþnosti Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredĎži.
Záruku nie je možné uplatni˙, ak bolo sériové þíslo na prístroji zmenené, odstránené alebo je neþitateĐné. AkékoĐvek záruþné nároky budú neplatné, ak bolo zariadenie opravené, zmenené alebo upravené kupujúcim alebo v nekvalifikovanom servisnom centre, ktoré nie je autorizovaným servisom spoloþnosti Topcom.
13.3 Odopretie záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú výsledkom použitia neoriginálnych þastí alebo príslušenstva neodporúþaného spoloþnos˙ou Topcom. Bezdrôtové telefóny Topcom sú urþené výluþne na prevádzku s dobíjateĐnými batériami. Poškodenia spôsobené použitím nedobíjateĐných batérií nie sú kryté zárukou. Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené vonkajšími faktormi ako je blesk, voda þi oheĖ ani poškodenia spôsobené pri preprave.
98 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 lk kullanmdan önce
Bu yeni masaüstü arayan kimliini gösterme özellikli telefonu satn aldnz için teekkür ederiz.
1.1 Kullanm Amac
Bu ürün ev içindeki analog bir PSTN hattna balanmak üzere tasarlanmtr.
1.2 Arayan Kimlii
'Arayan Kimlii' (arayan gösterme) özelliini kullanmak için bu servisin telefon hattnzda etkinletirilmesi gerekir. Genelde bu ilevi etkinletirmek için telefon irketinizle ayr bir abonelik yapmanz gerekir. Telefon hattnzda Arayan Kimlii ilevi yoksa, arayan telefon numaralar telefonunuzun ekrannda GÖSTERLMEZ.
1.3 Balant
2 Güvenlik talimatlar
Lütfen aadaki güvenlik ve doru kullanmla ilgili bilgileri dikkatlice okuyun. Cihazla ilgili tüm ilevleri tanyn. Bu tavsiye notlarn saklayn ve gerekirse üçüncü ahslara salayn.
Temel üniteyi, nemli bir odaya veya bir su
kaynana 1,5 metreden yakn bir yere yerletirmeyin. Telefonun yaknnda su bulundurmayn.
Telefonu patlama riski olan yerlerde
kullanmayn.
Pilleri atarken ve telefonun bakmn yaparken
çevreye saygl olun.
3 Temizlik
Telefonu hafif nemli bir bezle veya anti-statik bir bezle silin. Asla temizlik malzemesi veya andrc çözücü kullanmayn.
TÜRKÇE
CE sembolü, birimin balca R&TTE yönerge gereksinimleri ile uyumlu olduunu göstermektedir.
Bu aygt, 98/482/EC yönetmelii ile uyumlu olarak bir terminalin Açk Anahtarlamal Telefon A'na (PSTN) Pan Avrupa balantsna uygun ve radyo elektrik donanm ve karlkl uyumlarnn onay hakkndaki 1999/5/EC Yönergesi tarafndan belirlenen klavuzlarna göre tasarlanm ve üretilmitir. Bununla birlikte PSTN'lerde ülkeden ülkeye farkllklar olabilecei için, yaplacak dorulama ölçümleri her ülkedeki her PSTN balant noktasnda en uygun ekilde çalacann kaytsz artsz garantisi olamaz. Herhangi bir problem halinde öncelikle datcyla temasa geçin.
Her durumda, AB'dekilerden açkça farkl olan teknik gereksinimler isteyen kamu veya özel alarda kullanmlarndan kaçnmann yan sra ürünün oluturulduu artlar da göz önüne alnmaldr.
4 Ürünün (çevreye) atlmas
Kullanm ömrünün sonunda, bu ürünü normal ev çöpüne atmamalsnz. Ürünü elektrikli ve elektronik donanmn geri dönüümü için bir toplama yerine
götürmelisiniz. Ürünün, kullanm klavuzunun ve/veya kutunun üzerindeki sembol bunu gösterir. Bir geri dönüüm noktasna getirirseniz ürünün materyallerinden bazlar yeniden kullanlabilir. Kullanlm ürünün baz parçalar veya ham maddelerini yeniden kullanarak çevrenin korunmasna önemli bir katkda bulunursunuz. Bölgenizdeki toplama noktalar hakknda bilgi almaya gerek duyarsanz, lütfen yerel makamlarnzla irtibat kurun.
Topcom Fidelity 1010 99
Topcom Fidelity 1010
5 Dümeler
(Katl kapak sayfasndaki 1. ve 2. resme bakn)
1. Asma Anahtar
2. Dorudan Bellek dümeleri (M1-M3)
3. LCD ekran
4. Çk dümesi ‘ESC’
5. Onay dümesi 'OK'
6. Yukar dümesi ‘
7. Aa dümesi ‘
8. Yeni mesaj dümesi
9. Menü dümesi ‘
10. Geri arama dümesi ‘
11. Flash dümesi ‘R’
12. Duraklatma dümesi ‘P’
13. Tekrar arama dümesi ‘
14. Saysal tu takm
15. Sessiz dümesi ‘
16. Sessiz Açk LED'i
17. Zil LED'i
18. Bellek dümesi
19. Program dümesi
20. Silme dümesi ‘
21. Duvara montaj asma yeri
22. Telefon hatt konektörü
23. Zil ses seviyesi anahtar
24. Duvara montaj yerleri
25. Zil
26. Kablo yuvalar
6 Kurulum
Telefon kablosunun bir ucunu duvardaki telefon prizine, dier ucunu ise telefonun altndaki yuvaya sokun (23).
7 Telefon ayarlar
7.1 Tarih ve saati ayarlama
Arayan Kimlii hizmetine aboneyseniz ve telefon irketiniz telefon numaranzla birlikte tarihi ve saati de gönderiyorsa, telefonun saati otomatik olarak ayarlanr. Yl her zaman için el ile ayarlanmaldr.
Menüye girin. ’(Date Time) seçeneini
belirleyin.
OK '01-05 12-26'
Saysal tu takmn kullanarak gün, ay ve saati (4 hane) girin.
OK Onaylamak için. ESC Menüden çkmak için.
7.2 Flash süresi
R
dümesine basarak, ’Çar Bekletme’ gibi belirli hizmetleri (bu hizmet telefon irketiniz tarafndan salanyorsa) kullanabilir veya bir telefon santrali kullanrken (PABX) telefon çarlarn aktarabilirsiniz. Flash süresi seçilebilir (100/300/600ms).
Menüye girin. ' ' (Flash time) seçeneini
belirleyin.
OK Onaylamak için.
'100', '300' veya '600' ms seçeneini
belirleyin.
OK Onaylamak için. ESC Menüden çkmak için.
7.3 Arama Modu (Tonlu/Darbeli)
Bu telefon hattan güç alr. Pile veya güç adaptörüne gerek yoktur.
OK Onaylamak için.
OK Onaylamak için. ESC Menüden çkmak için.
Menüye girin. ' ' (Dial mode) seçeneini
belirleyin.
'TONE' veya 'PULSE' seçeneini belirleyin.
7.4 Zil sesi seviyesi
Zil sesi seviyesi telefonun altndaki Zil Sesi Seviyesi anahtar (23) araclyla ayarlanabilir.
100 Topcom Fidelity 1010
Loading...