Topcom Fidelity 1000 Operating Instructions

aux terminaux, est confirmée par le label CE.
The Declaration of conformity can be found on :
σε ένα δηµόσιο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο.
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
wijzigingen.
радиосъоръжения и крайни далекосъобщителни устройства (R&TTE).
das CE-Kennzeichen bestätigt.
teleterminaldirektiv.
for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék megfelel a R&TTE irányelv alapvető követelményeinek.
publiziert.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
HU
GR Το σύµβολο CE δείχνει ότι η µονάδα συµµορφώνεται µε τις βασικές απαιτήσειςτης οδηγίας R&TTE.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
NO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet
FI Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka splňuje základní požadavky směrnice R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
BG Символът "CE" показва, че апаратът отговаря на основните изисквания на Директивата за
PL Symbol CE oznacza, że urządzenie spełnia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
RO Simbolul CE indică faptul că unitatea corespunde cerinţelor esenţiale ale directivei R&TTE.
RU Символ CE указывает на соответствие изделия необходимым требованиям директивы R&TTE.
SK Symbol CE označuje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
TU CE simgesi, ünitenin R&TTE direktifinin temel sartlarina uygun oldugunu gösterir.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
GR Πρέπει να συνδεθεί
CZ Připojit k veřejné analogové telefonní síti.
BG Да се свърже с обществената аналогова телефонна мрежа.
HU A készülék az analóg telefonhálózatra csatlakoztatható.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PL Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
RO Pentru conectarea la reţeaua de telefonie analogă publică.
RU Для подключения к аналоговой телефонной сети общего пользования.
SK Pripojiteľný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
TU Kamu analog telefon sebekesine baglanmak için
1.0
FIDELITY 1000
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
INSTRUKCJA OBSŁUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE /
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / Οδηγιεσ Χρησησ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI
да е
telefonselskab.Hvis De ikke råder over en
telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres
Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
Viktig
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for
telefonnummeret til
å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE
Tärkeää
anropet som kommer inn vises på skjermen.
se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole soittajan numeron
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä
Importante
näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä.
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla
propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria società
telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID", i
numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono. In caso di chiamata
Importante
entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica.
Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder
números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone.
activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os
Важно
активирана за Вашата телефонна линия. Обичайно е необходим отделен абонамент с телефонната Ви
За да можете да използвате функцията "Caller ID" (идентификация на повикването), тази услуга трябва
ID”, входящите телефонни номера НЯМА да се изписват на дисплея на Вашия телефон.
компания за активиране на тази функция. В случай, че Вашата телефонна линия не поддържа функцията “Caller
Important
Belangrijk
phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst
toestel verschijnen.
te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen
nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw
Important
Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique.
Wichtig
sur l’écran de votre téléphone.
fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur
3
4
Importante
NICHT im Display Ihres Gerätes.
Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern
Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica.
675
Viktigt
teléfono de las llamadas entrantes.
telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de
Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea
8
Vigtigt
för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display.
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på Deres
separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns
2
1 _______________ 2 _______________
3 _______________ 4 _______________
5 _______________ 6 _______________
7 _______________ 8 _______________
9 _______________ 0 _______________
M1__________ M2 __________ M3 __________
91011
1819
14 15 16
13 17
1
12
1
2
DĤležité upozornČ
Abyste mohli používat službu identifikace volajícího (zobrazení volajícího), musíte si ji na své telefonní lince aktivovat.
K aktivaci této funkce bývá zapotĜebí samostatné pĜedplacení této funkce u poskytovatele telefonních služeb. Pokud
na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte, NEBUDOU se telefonní þísl
a pĜíchozích hovorĤ na displeji
vašeho telefonu zobrazovat.
ȈȘµĮȞIJȚțȩ
īȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ, ʌȡȑʌİȚ Ș ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȣIJȒ ȞĮ ȑȤİȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ ıIJȘȞ
IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮµµȒ ıĮȢ. īȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȡȑʌİȚ țĮȞȠȞȚțȐ ȞĮ İȖȖȡĮijİȓIJİ ȟİȤȦȡȚıIJȐ ıIJȘȞ
İIJĮȚȡȓĮ ʌĮȡȠȤȒȢ IJȘȜİijȦȞȚțȫȞ ȣʌȘȡİıȚȫȞ ıĮȢ. ǼȐȞ įİȞ
ȑȤİIJİ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİȚ ıIJȘ ȖȡĮµµȒ ıĮȢ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ
ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ, ǻǼ șĮ ݵijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ȠȚ ĮȡȚșµȠȓ IJȦȞ İȚıİȡȤȩµİȞȦȞ țȜȒıİȦȞ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıĮȢ.
Fontos
Ahhoz hogy használhassa a hívóazonosítót, elĘbb aktiválni kell ezt a szolltatást az Ön telefonvonalá
n. Általában
külön elĘfizetés szükges a szolltatónál, hogy ez a funkció elérhetĘ legyen. Ha az Ön telefonvonalán nem él a
hívóazonosító funkció, a beérkezĘ hívásokhoz tartozó telefonszámok NEM jelennek meg az Ön kész
ülékének
kijelzĘjén.
Uwaga
Aby urządzenie prezentowaáo numer przychodzący, niezbĊdna jest usáuga prezentacji numeru. UsáugĊ tĊ naleĪy
aktywowaü u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. JeĪeli usáuga prezenta
przychodzących poáą
czeĔ nie bĊdą prezentowane.
cji numeru nie jest wáączona, numery
Important
Pentru a putea utiliza serviciul de identificare a apelantului (afiúarea apelantului), acesta trebuie activat pe linia dvs.
telefonică. În mod obiúnuit, aveĠi nevoie de un abonament separat de la
compania dvs. de telefonie pentru activarea
acestei funcĠii. Dacă funcĠia de identificare a apelantului nu există pe linia dvs. de telefon, numărul de la care primiĠi
apelul NU va fi indicat pe ecranul telefonului.
ȼɚɠɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
Ⱦɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɪɟɠɢɦɚ ‘Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɨɦɟɪɚ’ (ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɨɦɟɪ ɡɜɨɧɹɳɟɝɨ), ɞɚɧɧɚɹ ɭɫɥɭɝɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ
ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɚ ɧɚ ȼɚɲɟɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɥɢɧɢɢ. Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɞɥɹ ɟɟ ɚɤɬɢɜɚɰɢɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦ ɨɬɞɟɥɶɧɵɣ ɞɨɝɨɜɨɪ ɫ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ. ȿɫɥɢ ɞɚɧɧɵɣ ɜɢɞ ɭɫɥɭɝɢ ɧɟ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧ ɧɚ ɥɢɧɢɢ, ɬɨ ɧɨɦɟɪɚ ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɡɜɨɧɤɨɜ ɇȿ
ɛɭɞɭɬ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹ ɧɚ ȼɚɲɟɦ ɚɩɩɚɪɚɬɟ.
Dôležité
Pre používanie 'Caller ID' (zobr
azenie þísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke.
þšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spoloþnosti predplatit’ zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nete, prichádzajúce telefónne þísla sa vám na displeji telefónu
NEZOBRAZI
A.
Önemli
’Caller ID’ (arayani gösterme) hizmetinden yararlanabilmek için, telefon hattinda bu servisin etkinlestirilmis olmasi gerekir. Normalde, bu fonksiyonu etkinlestirmek için telefon sirketinden ayri bir abonelik almaniz gerekir. Telefon
hattinizda Caller ID fonksiyonu yoksa, gelen tele
fon numaralari telefonunuzun ekranindaSTERILMEZ.
UK To be connected to the public analogue telephone network. NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. DE Kompatibel für den analogen telefonanschluss. ES Conexión a la red telefónica a
nagica.
SE For anslutning til det analoga nätverket. DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet. NO Tilkoples analog telefon nettverk. FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. PT Para efectuar a ligação com
a rede pública analógica.
BG Ⱦɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ. CZ PĜipojit k veĜejanalogové telefonní síti. GR ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ
ıİ ȑȞĮ įȘµȩıȚȠ ĮȞĮȜȠȖȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ.
HU A készülék az analóg telefonhálózatra csatlakoztatható. PL Do podáączenia do publicznej analogowej sieci telefonicz
nej.
RO Pentru conectarea la reĠeaua de telefonie analogă publică. RU Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ. SK PripojiteĐk verejnej anagovej telefónnej sieti. TU Kamu analog telefon sebekesine baglanmak için.
Topcom Fidelity 1000
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop tele- phone.
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2 Connection
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the 1999/5/EC Directive about radio electric equipment and the reciprocal acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some differences in the PSTNs from country to another, the verifying measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an optimal working in every connec- tion point to the PSTN of any country.If any prob­lem comes up, get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product has been created should be respected as well as avoid its use in public or private networks with technical requirements clearly di established in the EU.
fferent to those
one
2Safety instructions
Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from awater source. Keep water away from
the telephone.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
3Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
4 Disposal of the device
(environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment.
ase contact your local authorities in case you
Ple need more information on the collection points in your area.
5Wall mounting
Pull out and rotate the wall mounting hook (12). Put it back in position. Measure and mark the wall mounting locations (17). Drill holes, fit wall plugs and screw in screws. The cable of the telephone can be fixed in the slot (19) on the backside of the phone depending on the telephone connection position. Mount the telephone on the screws.
4 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6 Buttons
(See picture 1 and 2 on folded cover page)
1. Hook Switch
2. Memory button register
3. Direct Memory buttons (M1-M3)
4. Program button
5. Memory button
6. Flash button ’R’
7. Redial / Pause button P’
8. Alphanumerical key pad
9. Ringer LED
10. Mute LED
11. Mute button
12. Wall mounting hook
13. Line cord connector
14. Ring Volume switch
15. Pulse / Tone switch
16. Flash time switch
17. Wall mounting locations
18. Ringer
19. Cable slots
7 Installation
Connect one end of the line cord to the telephone line wall socket and the other end to the bottom of the phone (13).
9 Getting started
9.1 Making a phone call
Pick up the handset.
ENGLISH
Enter the telephone number.
9.2 Deactivating the microphone
(mute)
During conversation
You can now talk freely without the caller hearing you.
9.3 Redial
To redial the last dialled number.
Pick up the handset.
The telephone number will be dialled automatically.
10 Memory numbers
You can program 3 Direct and 10 Indirect Memory Numbers (max 16 digits).
8 Telephone settings
8.1 Ringer volume
The ring volume can be adjusted by means of the Ring Volume switch (14) at the bottom of the phone.
8.2 Dialling mode (Tone/Pulse)
The dial mode can be selected by the Pulse/Tone switch (15) on the button of the phone
8.3 Flash time
Press to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is provided by your telephone com- pany); or to transfer phone calls when you are using a telephone exchange (PABX). The flash time can be selected by the switch (16) on the bottom of the phone (100/300ms).
R
10.1 Adding a number to a Memory
Pick up the handset.
Press the program button.
Enter the telephone number.
To confirm.
M?
Press the desired Direct Memory (M1-M3). Or
Press the desired indirect memory number (0-9).
To confirm.
Topcom Fidelity 1000 5
Topcom Fidelity 1000
10.2 Calling a direct memory number
Pick up the handset.
M?
Press the desired Direct Me (M1-M3). The phone number will be dialled automatically.
mory
10.3 Calling an indirect memory number
Pick up the handset.
Press the memory button. Press the desired indirect memory
number (0-9). The phone number will be dialled automatically.
11 Technical Data
Dialling options: DTMF (tone)/PULSE Flash:100/300ms
12 Warranty
12.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase a
nd the unit-model are indicated.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
12.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommend­ed by Topcom are not covered by the warranty. Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage caused by the use of non-rechargeable batteries is not covered under warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as li nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-officially appointed Topcom service centres.
ghtning, water and fire,
12.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfil its warranty obli-
gations by either repairing or exchanging the faulty units or pa replacement, colour and model can be different from the original purchased unit.
6 Topcom Fidelity 1000
rts of the faulty units. In case of
Topcom Fidelity 1000
1 Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe tafeltelefoon.
1.1 Gebruiksdoeleinde
Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2 Aansluiting
Het CE-symbool bevestigt dat het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor pan­Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching Telephone Network) en conform de gevestigde richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EG inzake elektrische radioapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit. Maar omdat de PSTN's van l bieden de verificatiemaatregelen op zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een optimale werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk land. Mochten er problemen optreden, neem dan eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden waarvoor het product gemaakt is, gerespecteerd te worden en dient het gebruik in openbare of privé-netwerken met technische eisen die duidelijk afwijk netwerken, vermeden te worden.
and tot land kunnen verschillen,
en van die van Europese
2 Veiligheidsinstructies
Lees de volgende informatie over veiligheid en juist gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden.
•Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte en houd het minimaal 1,5 meter van een waterbron vandaan. Houd water uit de buurt van de telefoon.
Gebruik de telefoon niet in een omgeving waar er een risico op ontploffing is.
Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
3 Reiniging
Reinig de telefoon met een licht vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
4 Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor
de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of gebruikte producten te hergebruiken, levert u
een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu. Wend u tot uw locale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
grondstoffen van
5Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor wandmontage (12). Zet hem terug op zijn plaats. Meet en markeer de ophangpunten (17). Boor de gaten, plaats de muurpluggen en draai de schroeven in de pluggen. De kabel van de telefoon kan in de sleuf (19) aan de achterzijde van de telefoon worden bevestigd afhankelijk van waar de telefoonaansluiting zich bevindt.
ng de telefoon op aan de schroeven.
Ha
NEDERLANDS
Topcom Fidelity 1000 7
Topcom Fidelity 1000
6Toetsen
(Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad)
1. Haak-schakelaar
2. Sneltoetsregister
3. Direct geheugen-toetsen (M1-M3)
4. Programmeertoets
5. Geheugentoets
6. Flash-toets 'R'
7. Herhaling / Pauzetoets ' P'
8. Alfanumeriek toetsenbord
9. Belgeluid LED
10. Microfoon Uit (Mute) LED
11. Microfoon Uit-toets (Mute) ' '
12. Haak voor wandmontage
13. Connector telefoonlijn
14. Belvolume-schakelaar
15. Puls / Toon-schakelaar
16. Flashti
17. Bevestigingsplaatsen voor wandmontage
18. Belgeluid
19. Kabelsleuven
jd-schakelaar
7Insta llatie
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere uiteinde met de onderkant van het toestel (13).
De flashtijd kan geselecteerd worden met de schakelaar (16) aan de onderkant van de telefoon (100/300 ms).
9De belangrijkste functies van
het toestel
9.1 Telefoneren
Neem de hoorn van het toestel.
Voer het telefoonnummer in
9.2 Uitschakelen microfoon (Mute)
Tijdens het gesprek.
U kunt nu vrijuit spreken zonder dat de beller u kan horen.
9.3 Herhaling
Om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen.
Neem de hoorn van het toestel.
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
8 Telefooninstellingen
8.1 Belvolume
Het belvolume kan aangepast worden met de Belvolume-schakelaar (14) aan de onderkant van de telefoon.
8.2 Belmodus (Toon/Puls)
De belmodus kan geselecteerd worden met de Puls/toon-schakelaar (15) aan de onderkant van de telefoon.
8.3 Flashtijd
Druk op om bepaalde diensten te gebruiken zoals '2de oproep' (Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt); of om oproepen door te schakelen als u gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
R
10 Geheugennummers
U kunt 3 Directe en 10 Indirecte geheugennummers (max 16 cijfers) programmeren.
10.1 Een nummer toevoegen aan een
geheugen
Neem de hoorn van het toestel.
Druk de Programmeertoets in
Voer het telefoonnummer in
Om te bevestigen
M?
Druk het gewenste Directe geheugen (M1-M3) in. Of
Druk het gewenste Indirecte geheugennummer (0-9) in.
8 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
Om te bevestigen.
10.2 Een Direct geheugennummer kiezen
Neem de hoorn van het toestel. Druk het gewenste Directe
M?
geheugen (M1-M3) in. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
10.3 Een Indirect geheugennummer kiezen
Neem de hoorn van het toestel.
Druk de Geheugentoets in. Druk het gewenste Indirecte
geheugennummer (0-9) in. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
11 Technische gegevens
Belopties: DTMF (toon)/PULS Flash: 100/300 ms
12 Garantie
12.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de waarborg. De garantie moet worden bewezen door voorle de datum van aankoop en het toesteltype staan.
gging van het aankoopbewijs waarop
wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen. Topcom zal naar eigen goeddunken haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of onderdelen van de hetzij te herstellen, hetzij te vervangen. In geval van vervanging kunnen de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erk
fecte toestellen
ende hersteldienst.
12.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie. Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt. Scha wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare batterijen wordt niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade. Er kan geen beroep worden gedaan op de garantie als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwi Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel werd hersteld, gewijzigd of aangepast door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet officieel erkende Topcom-hersteldiensten.
jderd of onleesbaar gemaakt.
de te
NEDERLANDS
12.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode
een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te
Topcom Fidelity 1000 9
Topcom Fidelity 1000
1Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau.
1.1 Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Connexion
Le symbole CE indique que l'appareil est conforme aux conditions essentielles de la directive R&TTE.
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal au réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un autre, les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une inconditionnelle du fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours être respectées. Il convient également d'éviter d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles établies dans l'UE.
garantie
2 Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives àla sécurité et l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Veillez à ce que le téléphone ne soit pas mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement qui présente un risque d'explosion.
•Eliminez les piles et entretenez le téléphone en respectant l'environnement.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ni de solvants abrasifs.
4 Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou la boîte vous le signale. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement. Pour toute in les points de collecte dans votre région, veuillez contacter vos autorités locales.
formation supplémentaire sur
10 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
5 Montage mural
Sortez le crochet de montage mural et faites-le pivoter (12). Remettez-le en position. Mesurez et marquez les emplacements du montage mural (17). Percez des trous, fixez les chevilles et mettez les vis en place. Le câble du téléphone peut être fixé dans l'encoche (19) à l'arrière du téléphone, selon l'emplacement de la connexion du téléphone. Montez le téléphone sur les vis.
6Touches
(Voir illustrations 1 et 2 sur le rabat de la couverture)
1. Crochet commutateur
2. Touche d'enregistement rapide
3. Touches Mémoire Directe (M1-M3)
4. Touche Programme
5. Touche Mémoire
6. Touche Flash 'R'
7. Touche Recomposer / Pause 'P'
8. Clavier alphanumérique
9. LED Sonnerie
10. LED Mute
11. Touche mute ' '
12. Crochet de montage mural
13. Entrée de la ligne de téléphone
14. Commutateur du volume de la sonnerie
15. Commutateur Impulsion / Tonalité
16. Commutateur Fla
17. Emplacements de montage mural
18. Sonnerie
19. Encoches pour le câble
sh
7 Installation
Branchez une extrémité de la ligne de téléphone dans la prise téléphonique murale et l'autre extrémité sous le téléphone (13).
8Réglages du téléphone
8.1 Volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être régau moyen du commutateur du volume de la sonnerie
(14) situé sous le téléphone.
8.2 Mode de composition (Tonalité/
Impulsion)
Le mode de composition peut être sélectionné à l'aide du commutateur Impulsion/Tonalité (15)
situé sous le téléphone.
8.3 Flash
Appuyez sur pour utiliser certains services tels que 'Appel en attente' (si ce service est fourni par
votre compagnie de téléphone) ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un commutateur privé (PABX). Le flash peut être sélectionné au moyen du commutateur (16) situé sous le téléphone (100/300 ms).
R
9 Pour commencer
9.1 Passer un appel
Décrochez le combiné
Entrez le numéro de téléphone
9.2 Désactiver le micro (mute)
Pendant la conversation
À présent, vous pouvez parler librement sans que votre interlocuteur vous entende
9.3 Recomposer
Pour recomposer le dernier numéro appelé.
Décrochez le combiné
FRANÇAIS
Le numéro de téléphone sera composé automatiquement
Topcom Fidelity 1000 11
Topcom Fidelity 1000
10 Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros en Mémoire Directe et 10 numéros en Mémoire Indirecte (maximum 16 chiffres).
10.1 Ajouter un numéro dans une Mémoire Directe
Décrochez le combiné
Appuyez sur la touche Programme.
Entrez le numéro de téléphone
Pour confirmer
M?
10.2 Appeler un numéro en Mémoire
M?
10.3 Appeler un numéro en Mémoire
Appuyez sur la touche Mémoire Directe de votre choix (M1-M3) Ou Appuyez sur la touche Mémoire Indirecte de votre choix (0-9)
Pour confirmer
Directe
Décrochez le combiné Appuyez sur la touche Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3). Le numéro de téléphone sera composé automatiquement
Indirecte
Décrochez le combiné
12 Garantie
12.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel appareil. Lagarantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie doit être prouvée par la présentation du ticket original d'a mentionnés la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
12.2 Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom
accompagné d'un ticket d'achat valable. Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut de matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations en matière de garantie en
ant ou en remplaçant les appareils ou
répar les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
chat sur lequel sont
A
ppuyez sur la touche Mémoire
Appuyez sur la touche Mémoire
Indirecte de votre choix (0-9). Le numéro de téléphone sera composé automatiquement
11 Données techniques
Options de composition : DTMF(tonalité) / IMPULSION Flash : 100/300 ms
12 Topcom Fidelity 1000
12.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom sont conçus pour fonctionner avec des piles rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de piles non rechargeables ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre p par des facteurs extérieurs tels que la foudre,
as les dommages causés
l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne peut être invoquée si le numéro de série sur les appareils a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou par des techniciens non qualifiés et non agréés par Topcom.
Topcom Fidelity 1000
FRANÇAIS
Topcom Fidelity 1000 13
Topcom Fidelity 1000
1 Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Komforttelefons entschieden haben.
1.1 Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-Telefonanschluss bestimmt.
1.2 Anschluss
Das CE-Symbol gibt an, dass das Gerät allen wesentlichen Anforderungen der R&TTE Richtlinie entspricht.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt, es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public Switching Telephone Network (PSTN) und den Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsen- deinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die PSTN-Anschlüsse von Land zu Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmen
keine Garantie dar für eine optimale Funktion an jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jedem Land . Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter
den Voraussetzungen verwenden, für die es entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in öffentlichen oder privaten Netzwerken mit technischen Voraussetz deutlich von denen der EU unterscheiden.
ungen nutzen, die sich
alleine
2Sicherheitshinweise
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einemfeuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als 1,50 m von einem Wasser­anschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das Telefon kommen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
Entsorgen Sie die Batterien und das Telefon auf umw
eltfreundliche Weise.
3 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
4 Entsorgung des Geräts
(Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung
elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts können wiederverwendet werden, einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden,
wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
wenn Sie das Gerät in
5Wandm ontage
Lesen Sie die folgenden Sicherheits- hinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie wenn nötig an andere Benutzer weiter.
14 Topcom Fidelity 1000
Ziehen Sie die Wandhaken (12) heraus und drehen Sie sie. Stellen Sie sie zurück. Messen und markieren Sie die Stellen für die Wandmontage (17). Bohren Sie Löcher, montieren Sie Dübel und Schrauben.
Topcom Fidelity 1000
Das Telefonkabel kann im Schlitz (19) auf der Rückseite des Telefons befestigt werden, jenach Position des Telefonanschlusses. Montieren Sie das Telefon an den Schrauben.
6Tasten
(Siehe Abbildung 1 und 2 auf der Umschlagseite)
1. Hakenschalter
2. Kurzwahlregister
3. Direkte Kurzwahltasten (M1-M3)
4. Programmiertaste
5. Speichertaste
6. Flash-Taste 'R'
7. Wahlwiederholung / Pausentaste ' P'
8. Alphanumerische Tastatur
9. LED Anruf
10. LED Stummschaltung
11. Stummschalttaste ' '
12. Haken für W
13. Anschlussstecker Telefonkabel
14. Klingellautstärke-Schalter
15. Schalter Ton-/Impuls-Wahl
16. Flashzeit-Schalter
17. Stellen zur Wandmontage
18. Klingel
19. Kabelschlitze
andmontage
7 Installation
Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere Ende mit dem Anschluss (13) auf der Unterseite des Telefons.
8.3 Flashzeit
Drücken Sie , um verschiedene Dienste wie 'Anklopfen' (wenn dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden. Die Flashzeit kann mithilfe des Schalters (16) auf der Unterseite des Telefons eingestellt werden (100/300ms).
R
9 Erste Schritte
9.1 Anrufen
Nehmen Sie den Hörer ab
Geben Sie die Telefonnummer ein
9.2 Abschalten des Mikrofons
(Stummschalten)
Während des Anrufs
Sie können nun sprechen, ohne dass Sie der Anrufer hört
9.3 Wahlwiederholung
Um die letzte Telefonnummer erneut zu hlen
Nehmen Sie den Hörer ab
Die Telefonnummer wird automatisch gehlt
DEUTSCH
8 Telefoneinstellungen
8.1 Klingellautstärke
Die Klingellautstärke kann mithilfe des Klingellautstärke-Schalters (14) auf der Unterseite des Telefons eingestellt werden.
8.2 Wahlverfahren (Ton / Impuls)
Das Wahlverfahren kann über den Schalter Ton-/ Impulswahl (15) auf der Unterseite des Telefons eingestellt werden.
Topcom Fidelity 1000 15
10 Kurzwahlnummern
Sie können 3 direkte und 10 indirekte Kurzwahlnummern speichern (max 16 Zahlen).
10.1 Eine Nummer als
Kurzwahlnummer speichern
Nehmen Sie den Hörer ab
Drücken Sie die Programmiertaste
Geben Sie die Telefonnummer ein
Zum Bestätigen
M?
Drücken Sie die gewünschte direkte Kurzwahltaste (M1-M3)
Topcom Fidelity 1000
Oder Drücken Sie die gewünschte
indirekte Kurzwahlnummer (0-9) Zum Bestätigen
10.2 Eine direkte Kurzwahlnummer anrufen
Nehmen Sie den Hörer ab
M?
Drücken Sie die g Kurzwahltaste (M1-M3). Die Telefonnummer wird automatisch gehlt.
ewünschte direkte
10.3 Eine indirekte Kurzwahlnummer anrufen
Nehmen Sie den Hörer ab
Drücken Sie die Speichertaste Drücken Sie die gewünschte
indirekte Kurzwahlnummer (0-9). Die Telefonnummer wird automatisch gehlt.
11 Technische Daten
Wahlmöglichkeiten: DTMF (Tonwahl)/Impulswahl Flashzeit: 100/300ms
12 Garantie
12.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der G den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
12.2 Abwicklung des Garantiefalls
arantieanspruch muss durch
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit
demgültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit
auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungs- fehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Gar Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einemAustausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten
ausgetauscht oder repariert wird.
antieansprüche mittels Reparatur oder
Service Zentren
12.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgeße Handhabung oder unschageßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit wiederaufladba
Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann k werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn dasGerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren repariert, verändert oder umgebaut wurde.
eine Garantie in Anspruch genommen
ren Batterien funktionieren.
16 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC analógica.
1.2 Conexión
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/EC, referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública conmutada (RTPC), y de acuerdo con las directrices establecidas en la directiva 1999/5/EC sobre equipos radioeléctricos y el reconocimiento recíproco de su conformidad. No obstante, debido a la existencia de ciertas diferencias en las RTPC de unos países a otros, l en sí mismas no constituyen una garantía incondicional de funcionamiento óptimo en todos los puntos de conexión de la RTPC de cualquier país. Si le surge algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse las condiciones de uso para las que se ha creado el producto y evitarse su empleo en redes, tanto públicas como privad difieran claramente de los establecidos en la UE.
as medidas de verificación
as, cuyos requisitos
2 Instrucciones de seguridad
Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso apropiado. Familiacese con todas lasfunciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros.
No poner la unidad básica en una habitación meda o a una distancia de menos de 1,5 m de una fuente de agua. Mantener el agua lejos del teléfono.
No usar el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
•Tirar las pilas y mantener el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
3Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
4Eliminación del dispositivo
(medio ambiente)
Al final de la vida útil del producto, no lo tire a la basura normal; llévelo a un punto limpio para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Esto está indicado en el producto, la guía del usuario y/o
la caja. Algunos de los materiales del producto pueden reutilizarse si lo lleva a un punto de reciclado. Al reutilizar piezas o materias primas de productos utilizados, estará realizando una importante contribución del medio ambiente. Si necesita s información sobre los puntos limpios de su zona, póngase en contacto con las autoridades locales.
a la protección
5 Montaje en la pared
Extraiga y gire el gancho para pared (12). Devuélvalo a su posición. Mida y marque las ubicaciones de pared (17). Taladre agujeros, introduzca los tacos y atornille los tornillos. El cable del teléfono puede ir fijado en la ranura (19) de la parte posterior del teléfono en función de la posición de la conexión telefónica. Coloque el teléfono sobre los tornillos.
ESPAÑOL
Topcom Fidelity 1000 17
Topcom Fidelity 1000
6 Botones
(Ver imágenes 1 y 2 de la página doblada de la portada)
1. Interruptor de comunicación
2. Registro del botón de memoria
3. Botones de memoria directa (M1-M3)
4. Botón de programa
5. Botón de memoria
6. Botón de flash ’R’
7. Botón de rellamada/ pausa ‘ P'
8. Teclado alfanumérico
9. LED de timbre
10. LED de silencio
11. Botón de silencio
12. Gancho para pared
13. Conector de cable de línea
14. Interruptor de volumen de timbre
15. Interruptor de tono / impulso
16. Interruptor de tiempo de flash
17. Accesorios de pared
18. Timbre
19. Ranuras para cables
7Instalación
Conectar un extremo del cable de línea a la toma de la pared y el otro a la parte inferior del teléfono (13).
8 Ajustes del teléfono
8.1 Volumen del timbre
El volumen del timbre se ajusta mediante el interruptor del volumen del timbre (14) en la parte inferior del teléfono.
8.2 Modo de marcación (Tono/Impulso)
El modo de marcación se puede seleccionar con el interruptor de impulso/tono (15) situado en la parte inferior del teléfono.
8.3 Tiempo de flash
Presione para usar determinados servicios como el de llamada en espera (si su compañía telefónica lo proporciona) o para pasar una llamada si utiliza una centralita telefónica (PABX). El tiempo de flash se puede seleccionar con el interruptor (16) situado en la parte inferior del teléfono (100/300ms).
R
9 Uso del teléfono
9.1 Realización de una llamada de teléfono
Descolgar el auricular.
Introducir el número de teléfono.
9.2 Desactivación del micrófono (silencio)
Durante una conversación
Ya puede hablar libremente sin que le oiga el emisor de la llamada.
9.3 Rellamada
Para rellamar al último número marcado.
Descolgar el auricular.
El número de teléfono se marcará autoticamente.
10 meros de la memoria
Se pueden programar 3 números de memoria directa y 10 números de memoria indirecta (x 16 dígitos).
10.1 Adición de un número a lamemoria
Descolgar el auricular.
Presionar el botón de programa.
Introducir el número de teléfono.
Confirmar.
M?
Presionar la tecla de memoria directa deseada (M1-M3). O
Presionar el número de la memoria indirecta que se quiera (0-9).
Confirmar.
18 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Llamada a un número de lamemoria directa
Descolgar el auricular. Presionar la tecla de memoria
M?
directa deseada (M1-M3). El número de teléfono se marcará autoticamente.
10.3 Llamada a un número de lamemoria indirecta
Descolgar el auricul
Presionar el botón de memoria Presionar el número de la memoria
indirecta que se quiera (0-9) El número de teléfono se marcará
automáticamente.
ar
11 Datos técnicos
Opciones de marcación: DTMF (tono)/IMPULSO Flash: 100/300ms
12 Garantía
12.1 Periodo de garantía
Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía
comienza el día de compra de la nueva unidad. Lagarantía de las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. No cubre los consumibles ni los defectos que causan un efecto insignificante sobre el funcionamiento o el valor del equipo.
garantía debe demostrarse presentando
La el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad.
12.2 Procedimiento en garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial
reparará sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cum obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o laspiezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden ser diferentes a los de la unidad original. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. El periodo de garantía no se extenderá si Topcom o sus centros de servicio autoriza reparan la unidad.
plirá sus
dos cambian o
12.3 Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento o manejo incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar sólo con pilas recargables. Los daños provocados por el uso de pilas no recargables no está cubierto por lagarantía.
garantía no cubre los daños causados por
La factores externos tales como rayos, agua y fuego, ni tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unid alterada o modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado oficialmente por Topcom.
ad ha sido reparada,
Topcom Fidelity 1000 19
ESPAÑOL
Topcom Fidelity 1000
1 Före första användning
Tack för att du valde vår nya skrivbordstelefon.
1.1 Avsedd användning
Den här produkten är avsedd att anslutas inomhus till en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Anslutning
CE-sy de viktigaste kraven i R&TTE-direktivet.
Den här enheten har utformats och tillverkats för att uppfylla kraven i beslutet 98/482/EG om en gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav avseende anslutning av terminalutrustning till analoga allmänt tillgängliga kopplade telenät
(PSTN) och för att följa de fastslag direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt ernnande av utrustningens överensstämmelse. Eftersom PSTN-lösningarna dock varierar en del mellan olika länder innebär kontrollåtgärderna i sig själva inte en ovillkorlig garanti för optimal funktion i v land. Kontakta i första hand leverantören vid eventuella problem.
De användarvillkor för vilka produkten har skapats ska dock respekteras. Vidare ller att den inte ska användas i offentliga eller privata nätverk vars tekniska k etablerade.
mbolen visar att enheten uppfyller
na riktlinjerna i
arje anslutningspunkt till PSTN i något
rav tydligt skiljer sig från de inom EU
2Säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom den följande informationen om säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den vid behov följa med om utrustningen byter ägare.
•Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenlla. Håll vatten borta från telefonen.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns risk för explosioner.
Avyttra batterier och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
3 Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad duk eller med en antistatisk duk. Använd aldrig rengöringsmedel eller frätande lösningsmedel.
4 Avyttring av enheten (miljö)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta den tillsammans med det normala hushållsavfallet utan lämna in den till en återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller lådan anger detta. En del av produktmaterialet kan återanvä du lämnar in det till en återvinningsstation. Genomatt återanvända vissa delar eller råmaterial från använda produkter bidrar du till att skydda miljön. Kontakta de lokala myndigheterna om du behöver mer information om återvinningsstationer i ditt område.
ndas om
5Väggmontering
Dra ut och vrid kroken för väggmontering (12).tt tillbaka den i sitt läge.
Mät upp och markera platser för väggmontering (17). Borra hål, sätt in väggpluggar och skruva i skruvar. Telefonsladden kan fixeras i spåret (19) på telefonens baksida beroende på telefonens anslutningsposition. Fäst telefonen på skruvarna.
20 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Knappar
(Se bild 1 och 2 på omslagets insida)
1. Lurlyftare
2. Minnesknappsregister
3. Direktminnesknappar (M1-M3)
4. Programknapp
5. Minnesknapp
6. Flashknappen 'R'
7. Återuppringnings-/ Pausknapp ' P'
8. Alfanumerisk knappsats
9. Ringer Lysdiod
10. Sekretess Lysdiod
11. Sekretessknapp ' '
12. Kro
13. Anslutning för linjesladd
14. Ringvolymknapp
15. Puls-/signalbrytare
16. Flashtidsbrytare
17. Platser för väggmontering
18. Ringer
19. Kabeluttag
k för väggmontering
9Komma igång
9.1 Ringa ett telefonsamtal
Lyft upp handenheten.
Ange telefonnumret.
9.2 Stänga av mikrofonen (sekretess)
Under telefonsamtalet
Nu kan du tala fritt utan att personen i andra änden hör dig.
9.3 Återuppringning
Att på nytt ringa upp det senaste numret.
Lyft upp handenheten. Telefonnumret rings upp
automatiskt.
SVENSKA
7 Installation
Anslut linjesladdens ena ände till telefonjacket iväggen och den andra längst ned på telefonen (13).
8 Telefoninställningar
8.1 Ljudvolym för ringsignalen
Ringvolymen kan justeras med ringvolym­knappen (14) längst ned på telefonen.
8.2 Uppringningsläge (Signal/Puls)
Uppringningsläget kan väljas med Puls-/ signalbrytaren (15) längst ned på telefonen
8.3 Flashtid
Tryck på för att använda vissa tnster som t.ex. 'Samtal väntar' (Call Waiting) (om din telefonoperatör erbjuder den tjänsten), eller för att koppla samtal när du använder telefonväxel (PABX). Flashtiden kan väljas med brytaren (16) längst ned på telefonen (100/300ms).
R
10 Minnesnummer
Du kan programmera 3 nummer ur direktminnet och 10 ur det indirekta minnet (max 16 siffror).
10.1 Lägga till ett nummer till
ett direktminne
Lyft upp handenheten.
Tryck på programknappen.
Ange telefonnumret.
Bekräfta.
M?
Tryck på önskat direktminne (M1-M3). Eller
Tryck önska (0-9).
Bekräfta.
t indirekt minnesnummer
Topcom Fidelity 1000 21
Topcom Fidelity 1000
10.2 Ringa upp ett nummer ur direktminne
Ly
ft upp handenheten.
Tryck på önskat direktminne
M?
(M1-M3). Telefonnumret rings upp automatiskt.
10.3 Ringa upp ett nummer ur indirekt minne
Lyft upp handenheten.
Tryck på minnesknappen. Tryck önskat indirekt minnesnummer
(0-9). Telefonnumret rings upp automatiskt.
11 Tekniska data
Uppringningsalternativ: DTMF(signal) / PULS Flash:100/300 ms
12 Garanti
12.1 Garantiperiod
Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 nader. Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 nader efter inköp. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte Garantianspråk kräver uppvisande av inköpskvitto i original, där inköpsdatum och produktmodell ska framgå.
av garantin.
den felaktiga produkten. Vid utbyte kan rg och modell skilja sig från den ursprungligen inköpta produkten. Garantiperioden inleds vid det ursprungliga inköpsdatumet. G produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecentra.
arantiperioden förlängs inte om
12.3 Garantiundantag
Skador eller defekter orsakade av felaktig hantering eller användning och skador till följd av användning av icke-originaldelar eller tillbehör som inte rekommenderats av Topcom omfattas inte av garantin. Topcom trådlösa telefoner är utformade för att endast funger Garantin omfattar inte skador som uppkommer till
följd av att icke-uppladdningsbara batterier används. Garantin omfattar inte skador orsakade av yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand,
inte heller skador som uppkommit under transport. Alla gara produkten har ändrats, avlägsnats eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir ogiltiga om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av okvalificerade, icke officiellt utsedda Topcom servicecentra.
a med uppladdningsbara batterier.
ntianspråk förfaller om serienumret på
12.2 Garantiåtagande
En felaktig produkt ste returneras till ett av Topcoms servicecentra tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som orsakats av material­eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter eget garantiåtaganden genom att antingen reparera eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av
22 Topcom Fidelity 1000
gottfinnande sina
Topcom Fidelity 1000
1 Før ibrugtagning
Det glæder os, at du har købt denne nye desktoptelefon.
1.1 Anvendelse
Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Forbindelse
CE-symbolet angiver, at enheden er i overensstemmelse med de vigtigste krav i R&TTE-direktivet.
Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det overholder den regel i 98/482/EF, der henviser til den paneuropæiske forbindelse af en terminal til det offentlige kablede telefonnet (PSTN), og er i overensstemmelse med de etablerede retningslinjer i 1999/5/EF-direktivet vedr. radioelektrisk udstyr og den gensidige anerkendelse af dettes overensstemmelse. Da der imidlertid er visse forskelle på PSTN i de forskellige lande, udgør verificering i sig selv en ubetinget garanti for optimal funktion på ethvert tilslutningssted til PSTN i ethvert land. Hvis der opstår problemer, skal man først kontakte forhandleren.
De brugsforhold, hvortil produktet er skabt, bør under alle omstændigheder respekteres, og det bør ikke anvendes på offentlige og private netværk med tekniske krav, der helt kla sig fra de krav, der er etableret i EU.
stiltagene ikke
rt adskiller
2 Sikkerhedsanvisninger
Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug bør læses omhyggeligt. Man bør sætte sig ind i alle udstyrets funktioner og sørge for at gemme disse rådgivningsnoter og om nødvendigt give dem videre til tredjemand.
•Basisstationen ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m værk fra vandhaner o.l. Telefonen ikke komme i nærheden af vand.
Telefonen ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
•Batterierne skal bortskaffes, og telefonen skal vedligeholdes på en miljøvenlig de.
3 Rengøring
Telefonen rengøres med en let fugtig klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
4 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, det ikke kasseres sammen med det almindelige husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller æsken. Nogle af produktets materialer kan genbruges, hvis de Ved genbrug af dele eller råvarer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug
for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
afleveres på en genbrugsstation.
5Vægmontering
Trækgmonteringskrogen (12) ud, og drej den. Sæt den på plads igen.
Mål og marker vægmonteringsstederne (17). Bor huller, monter rawlplugs, og skru skruer i. Telefonledningen kan fastgøres i rillen (19) på telefonens bagside afhængig af telefonens forbindelsesposition. Monter telefonen på skruerne.
DANSK
Topcom Fidelity 1000 23
Topcom Fidelity 1000
6Taster
(Se billede 1 og 2 på folderens forside)
1. Krogkontakt
2. Hukommelsesknap-register
3. Direkte hukommelsestaster (M1-M3)
4. Programtast
5. Hukommelsestast
6. Flash-tast 'R'
7. Genopkalds- / Pause-tast ' P'
8. Alfanumerisk tastatur
9. Ringe-LED
10. Lyd fra-LED
11. Lyd fra-tast ' '
12. Vægmonterings
13. Telefonledningskonnektor
14. Kontakt for ringevolumen
15. Pulse- / tone-kontakt
16. Kontakt for flash-tid
17. Vægmonteringsplaceringer
18. Ringer
19. Kabelriller
krog
7 Installation
Forbind den ene ende af telefonledningen til telefonstikket påggen og den anden ende i bunden af telefonen (13).
9Sådan kommer du i gang
9.1 Foretag et opkald
ft håndsættet.
Indtast telefonnummeret.
9.2 Deaktivering af mikrofonen
(lyd fra)
Under en samtale
Du kan nu tale frit, uden at opkalderen kan høre dig.
9.3 Genopkald
For at ringe til det nummer, der sidst er ringet til, igen.
ft håndsættet.
Telefonnummeret ringes automatisk op.
10 Hukommelsesnumre
Du kan programmere 3 direkte og 10 indirekte hukommelsesnumre (maks. 16 cifre).
8 Telefonindstillinger
8.1 Ringevolumen
Ringevolumenen kan justeres ved hjælp af ringevolumenkontakten (14) nederst på telefonen.
8.2 Ringe-mode (tone/pulse)
Ringe-mode kan vælges med pulse-/tone- kontakten (15) i bunden af telefonen
8.3 Flash-tid
Tryk på for at bruge visse tjenester såsom ‘ventende opkald’ (hvis denne tjeneste leveres af
telefonselskabet), eller for at viderestille telefonopkald, hvis du anvender et omstillingsbord (PABX). Flash-tid kan vælges med kontakten (16) i bunden af telefonen (100/300 ms).
R
10.1 Sådan tilføjes et nummer til en
direkte hukommelse
ft håndsættet.
Tryk på programtasten.
Indtast telefonnummeret.
For at bekfte.
M?
Tryk på den ønskede direkte hukommelse (M1-M3). Eller
Tryk på det ønskede indirekte hukommelsesnummer (0-9).
For at bekfte.
24 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Sådan ringes et direkte hukommelsesnummer op
ft håndsættet. Tryk på den ønskede direkte
M?
hukommelse (M1-M3). Te le fonnummeret ringes automatisk op.
10.3 Sådan ringes et indirekte hukommelsesnummer op
ft håndsættet.
Tryk på hukommelsestasten. Tryk på det ønskede indirekte
hukommelsesnummer (0-9). Te le fonnummeret ringes automatisk op.
11 Tekniske data
Ringemuligheder: DTMF (tone)/PULSE Flash: 100/300 ms
12 Garanti
12.1 Garantiperiode
Der er 24 måneders garanti på Topcom- enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Garantien på batterierne er begrænset til 6 neder efter købet. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, kkes ikke. Garantien skal bevises ved fremggelse af den originale kvittering for købet, hvoraf
øbsdatoen for enhedsmodellen fremgår.
k
den defekte enhed. I tilfælde af udskiftning kan farve og model være anderledes end den
oprindeligt købte enhed. Den oprindelige købsdato forbliver starten på garantiperioden. Garantiperioden forlænges ikke, såfremt enheden udskiftes eller repareres af Topcom eller dennes udpegede servicecentre.
12.3 Undtagelser fra garantien
Skader og fejl, der skyldes forkert behandling eller betjening, og skader, der skyldes brug af uoriginale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, dækkes ikke af garantien. Topcoms trådløse telefoner er konstrueret til udelukkende at fungere med genopladelige batterier. Skader, der skyldes brug af ikkgenopladeli Garantien dækker ikke skader, der skyldes eksterne faktorer såsom lynnedslag, vand og brand eller skader, der skyldes transport. Der kan ikke ske anmeldelse i henhold til garantien, såfremt serienummeret på enheden er ændret, fjernet eller gjort ulæseligt. Evt. anmeldelser i henhold til garantien er ugyldige, hvis enheden er repareret, ændret eller modificeret ikke officielt udpegede Topcom servicecentre.
ge batterier, dækkes ikke af garantien.
af køber eller af ikke kvalificerede,
DANSK
12.2 Håndtering af garantien
En defekt enhed skal returneres til et Topcom servicecenter med en gyldig kvittering. Hvis der forekommer en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller dennes officielt udpegede servicecenter gratis reparere evt. fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl. Topcom vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser enten ved at reparere eller udskifte den defe
Topcom Fidelity 1000 25
kte enhed eller dele af
Topcom Fidelity 1000
1 Før første gangs bruk
Takk for at du har tt til innkjøp av denne nye bordtelefonen.
1.1 Tiltenkt bruk
Dette produktet skal koples til innendørs til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Tilkopling
CE-symbolet angir at apparatet er i samsv direktivet.
Dette apparatet er konstruert og produsert i samsvar med direktivet 98/482/EF om paneuropeisk tilkopling av terminalutstyr til PSTN­nettverket (Public Switching Telephone Network) og i overensstemmelse med de etablerte retningslinjene i direktiv 1999/5/EF om radioutstyr og gjensidig anerkjennelse av samsvar. Fordi PSTN-nettverket varierer noe fra land til
and, kan imidlertid ikke verifiseringstiltakene
l
alene fungere som en ubetinget garanti for at apparatet vil fungere optimalt ved alle PSTN-
tilkoplingspunkter i alle land. Hvis det oppstår problemer, skal du først kontakte distributøren.
I alle tilfeller bør du ta hensyn til bruksforholdene som apparatet er laget for, samt unn bruk offentlige eller private nettverk der de tekniske kravene klart skiller seg fra de etablerte kravene innenfor EU.
ar med kravene i R&TTE-
i
2 Sikkerhetsinstruksjoner
Les nøye gjennom følgende informasjon vedrørende sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til apparatet. Sørg for å ta vare på disse instruksjonene, og gi dem videre til tredjepart om nødvendig.
Selve telefonen ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde. Hold telefonen unna vann.
Telefonen ikke brukes i omgivelser der det er fare for eksplosjon.
•Kast batteriene og vedlikehold telefonen på en miljøvennlig te.
3 Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
4 Avhending av produktet (miljø)
Når produktet skal avhendes, må du ikke kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet, men ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering.
Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette. Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et innsamling
for at deler eller råmateriale fra brukte produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet.
Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.
spunkt for resirkulering. Ved å sørge
5 Veggmontering
Trekk ut og snu kroken for veggmontering (12). Sett den tilbake på plass.
Mål opp og merk av monteringsstedet (17). Bor hull, sett inn pluggene og skru i skruene. Telefonkabelen kan festes i sporet (19) på baksiden av telefonen avhengig av tilkoplingsstedet. Monter telefonen på skruene.
26 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Taster
(Se illustrasjon 1 og 2 på innsiden av permen)
1. Gaffelbryter
2. Register over minneknapper
3. Direktevalgtaster (M1-M3)
4. Programmeringstast
5. Minnetast
6. Flash-tast 'R'
7. Repetisjons-/pausetast ' P'
8. Alfanumeriske taster
9. Ringelampe
10. Hold-lampe
11. Hold-tast ' '
12. Krok for veggmontering
13. Telefonledningskont
14. Ringevolumbryter
15. Puls/tone-bryter
16. Flash-tidbryter
17. Veggmonteringspunkter
18. Ringeorgan
19. Kabelspor
akt
9Komme i gang
9.1 Ringe ut
Ta av telefonrøret.
Tast telefonnummeret.
9.2 Deaktivere mikrofonen (holde)
Under samtalen.
Du kan nå snakke fritt uten at personen i den andre enden hører deg.
9.3 Repetisjon
Repeter det siste nummeret du tastet.
Ta av telefonrøret.
Telefonnummeret ringes opp automatisk.
7Insta llering
Kople den ene enden av telefonledningen til telefonuttaket i veggen og den andre enden til kontakten på undersiden av telefonen (13).
8 Telefoninnstillinger
8.1 Ringevolum
Ringevolumet kan justeres ved hjelp av ringevolumbryteren (14) på undersiden av telefonen.
8.2 Ringemodus (tone/puls)
Ringemodus kan velges ved hjelp av puls/tone­bryteren (15) på undersiden av telefonen.
8.3 Flash-tid
Trykk på for å bruke visse tjenester, for eksempel 'Samtale venter' (hvis du abonnerer
på denne tjenesten), eller for å overføre samtaler ved bruk av en telefonsentral (PABX). Flash-tiden kan velges ved hjelp av bryteren (16) på undersiden av telefonen (100/300ms).
R
10 Lagrede numre
Du kan programmere 3 numre som direktevalg og 10 numre som indirekte valg (maks. 16 tall).
10.1 Legge et nummer til en
direktevalgtast
Ta av telefonrøret.
Trykk på programmeringsknappen.
Tast telefonnummeret.
Bekreft.
M?
10.2 Ringe opp et nummer med
Trykk på ønsket direktevalgtast (M1-M3). eller
Trykk på ønsket indirekte valgtast (0-9).
Bekreft.
direktevalgtasten
NORSK
Ta av telefonrøret.
Topcom Fidelity 1000 27
Topcom Fidelity 1000
Trykk på ønsket direktevalgtast
M?
(M1-M3). Telefonnummeret ringes opp automatisk.
10.3 Ringe opp et nummer med den indirekte valgtasten
Ta av telefonrøret.
Trykk på minneknappen. Trykk på ønsket indirekte val
(0-9). Telefonnummeret ringes opp
automatisk.
gtast
11 Tekniske data
Ringemodus: DTMF (tone)/PULSE Flash: 100/300ms
12 Garanti
12.1 Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 neders garanti. Garantiperioden starter den dagen
produktet blir kjøpt. Garantien for batteriene begrenses til 6 neder etter kjøpsdatoen. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original
kjøpskvittering der kjøpsda modell fremgår.
to og produktets
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/ mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skif defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved utskifting kan farge og modell være forskjellig fra det opprinnelige produktet som ble kjøpt. Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom eller deres servicesentre.
te ut
12.3 Ikke inkludert i garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av garantien. De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment for bruk med oppladbare batterier. Eventuell skade som skyldes bruk av ikke-oppladba batterier, dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke. Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis serienummeret på produktet er forandret, fjernet eller uleselig. Eventuelle garantikrav a produktet er reparert, endret eller modifisert av
kjøperen eller et serviceverksted som ikke er kvalifisert og offisielt godkjent av Topcom
nses som ugyldige hvis
re
12.2 Garantihåndtering
Defekte produkter returneres til et Topcom­servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering.
28 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
Kiitos, että ostit tämän uuden pöytäpuhelimen.
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaan.
1.2 Liitäntä
CE-merkintä tarkoittaa, että laite vastaa radio- ja telepäätelaitedirektiivin olennaisia vaatimuksia.
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vastaa direktiivin 98/482/EY vaatimuksia,
joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen julkiseen puhelinverkkoon (Public Switching
Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukaisuuden v hyväksymisestä annetulla direktiivillä 1999/5/EY annettuja ohjeita. Koska eri maiden PSTN­verkkojen välillä on kuitenkin eroja, vahvistusmittaukset eivät sinänsä anna ehdotonta takuuta optimaalisesta toiminnasta jokaisessa kytkennässä verkkoon. Jos ongelmia esiintyy, tulee ensisijaisesti ottaa yhteyttä jälleenmyyjään.
min tahansa maan PSTN-
astavuoroisesta
Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. Älä päästä vettä puhelimeen.
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on olemassa räjähdysvaara.
•Hävitä paristot ja pidä puhelin kunnossa ympäristöystävällisellä
tavalla.
3 Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan ytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
4Laitteen hävittäminen
(ympäristöystävällisesti)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitaloustteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun
keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitak osia voidaan yttää uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
in sen
Joka tapauksessa tulee huomioida yttöolosuhteet, joihin tuote on tehty, se välttää tuotteen yttämistä julkisissa tai yksityisissä verkoissa, joiden tekniset vaatimukset poikkeav vaatimuksista.
at selvästi EU:ssa asetetuista
2 Turvaohjeet
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle.
Topcom Fidelity 1000 29
5Seinäkiinnitys
Vedä seinäkiinnityskoukku ulos ja kierrä sitä (12). Aseta se takaisin paikalleen.
Mittaa ja merkitse seinäkiinnityskohdat (17). Poraa reiät, aseta seinätulpat paikalleen ja ruuvaa ruuvit kiinni. Puhelimen johdon voi kiinnittää puhelimen takaosassa olevaan uraan (19) puhelimen
kytkentäkohdasta riippuen. Aseta puhelin ruuvien varaan.
SUOMI
Topcom Fidelity 1000
6Painikkeet
(Katso taitetun kansilehden kuvat 1 ja 2)
1. Koukkukatkaisin
2. Muistipainikerekisteri
3. Suorat muistipainikkeet (M1-M3)
4. Ohjelmapainike
5. Muistipainike
6. Vilkkupainike ’R’
7. Uudelleenvalinta-/taukopainike P’
8. Aakkosnumeerinen näppäimistö
9. Soiton merkkivalo
10. Myk
11. Mykistyspainike ‘
12. Seinäkiinnityskoukku
13. Linjajohdon liitin
14. Soittoäänen voimakkuuden säädin
15. Pulssi-/äänivalitsin
16. Vilkkumisajan valitsin
17. Seinäkiinnityskohdat
18. Soittoääni
19. Johtojen paikat
istyksen merkkivalo
9Käytön aloittaminen
9.1 Soittaminen
Nosta kuuloke.
Näppäile puhelinnumero.
9.2 Mikrofonin poistaminen käytöstä
(mykistys)
Keskustelun aikana.
Nyt voit puhua vapaasti niin, ettei soittaja kuule puhettasi.
9.3 Uudelleenvalinta
Valitse viimeksi valittu numero uudelleen.
Nosta kuuloke.
Puhelinnumero valitaan automaattisesti.
7 Asennus
Kytke linjajohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen puhelimen pohjaan (13).
8 Puhelimen asetukset
8.1 Soittoäänen voimakkuus
Soittoäänen voimakkuutta voi säätää soittoäänen voimakkuussäätimen (14) avulla, joka on puhelimen pohjassa.
8.2 Valintatila (ääni/pulssi)
Valintatila voidaan valita pulssi-/äänivalitsimella (15), joka on puhelimen pohjassa.
8.3 Vilkkumisaika
Valitse halutessasi käyttää tiettyjä palveluja, kuten jonotusta (jos puhelinyhtiösi tarjoaa tätä
palvelua), tai siirtää puhelut käyttäessäsi puhelinvaihdetta (PABX). Vilkkumisaika voidaan valita puhelimen pohjassa olevalla valitsimella (16) (100/300 ms).
R
10 Muistinumerot
Voit ohjelmoida 3 suoravalintanumeroa ja 10 epäsuoraa muistinumeroa (maks. 16 numeroa).
10.1 Numeron lisääminen
suoravalintamuistiin
Nosta kuuloke.
Paina ohjelmapainiketta.
Näppäile puhelinnumero.
Vahvista
M?
Paina haluamaasi suora­valintamuistinäppäintä (M1-M3).
ai
T Paina haluamaasi epäsuoraa
muistipainiketta (0-9). Vahvista
30 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Suoravalintanumeroon soittaminen
Nosta kuuloke. Paina haluamaasi suora-
valint
M?
amuistinäppäintä (M1-M3). Puhelinnumero valitaan auto­maattisesti.
10.3 Epäsuoraan muistinumeroon soittaminen
Nosta kuuloke.
Paina muistipainiketta. Paina haluamaasi epäsuoraa muisti-
painiketta (0-9). Puhelinnumero valitaan automaattisesti.
11 Tekniset tiedot
Valintavaihtoehdot: DTMF (ääni)/PULSE Flash: 100/300ms
12 Takuu
12.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskev tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
at hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa
12.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskuk­seen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaama viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuua jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa
tai korjaa laitteen.
lla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai
ika ei pitene,
12.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin
suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden ytöstä. Topcom langattomat puhelimet on suunniteltu toimimaan ainoastaan uudelleenladattavilla paristoilla. Takuu ei korvaa vahinkoja,
jotka aiheutuvat sellaisten paristojen käytöstä, joita ei voi ladata uudelleen. Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia
vaurioita ei kuljetuksen aikana aiheutuneita
urioita.
va Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi. Takuu ei ole voimassa, jos ostaja tai muu kuin Topcomin virallisesti valtuuttama palvelukeskus on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
SUOMI
Topcom Fidelity 1000 31
Topcom Fidelity 1000
1Prima di utilizzare l'apparecchio
Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo.
1.1 Destinazione d'uso
Questo prodotto è destinato per essere collegato all'interno ad una linea telefonica analogica PSTN.
1.2 Collegamento
Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla decisione 98/482/ CE relativa alla connessione paneuropea come terminale singolo alla rete telefonica pubblica commutata (PSTN, Public Switching Telephone Network) e in base alle linee guida stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante
pparecchiature radio e il reciproco
le a riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in considerazione delle differenze che esistono tra le reti PSTN dei vari paesi, le misurazioni di verifica non costituiscono di per sé una garanzia incondizionata di funzionamento ottimale presso ciascun punto di connessione alla rete PSTN di qualunque paese. In caso di problemi, contattate prima il vostro rivenditore.
In ogni c prodotto è stato creato devono essere rispettate. Evitate di utilizzare l'apparecchio nelle reti pubbliche o private con requisiti tecnici chiaramente diversi da quelli stabiliti nell'UE.
aso, le condizioni d'uso per le quali il
2Norme di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative
alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'apparecchio. Acquisire
familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con
cura questo libretto di avvertenze e, all’occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti del telefono.
Non collocare l’unità base in una stanza umida o a meno di 1,5 m da una sorgente d’acqua. Fare in modo che il telefono non entri in contatto con liquidi.
Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione.
Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche e alla manutenzione del telefono nel rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.
3Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
4Smaltimento dell'apparecchio
(ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dalsimbolo riportato sul prodotto. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un i contributo alla protezione dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
mportante
32 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
5Fissaggio alla parete
Estrarre e ruotare il gancio di fissaggio alla parete (12). Ricollocarlo in posizione. Misurare e contrassegnare i punti in cui fissare l’apparecchio alla parete (17). Realizzare i fori, inserire i tasselli e posizionare le viti. Il cavo telefonico può essere inserito nella presa (19) posizionata sul retro del telefono, a seconda della posizione della connessione telefonica. Fissare il telefono sulle viti.
6Tasti
(Cfr. figura 1 e 2 della copertina ripiegata)
1. Selettore Aggancio/Sgancio
2. Registrazione del tasto di memoria
3. Tasti Memoria diretta (M1-M3)
4. Tasto Programma
5. Tasto Memoria
6. Tasto Flash ’R’
7. Tasto Ripetizione/Pausa ‘ P
8. Tastierino alfanumerico
9. LED Suoneria
10. LED Mute
11. Tasto Mute
12. Gancio di f
13. Cavo di linea
14. Interruttore Volume suoneria
15. Interruttore Impulsi/Toni
16. Interruttore Tempo flash
17. Punti per il fissaggio alla parete
18. Suoneria
19. Ingresso cavi
issaggio alla parete
8.2 Opzioni di composizione
(Toni/Impulsi)
Le opzioni di composizione possono essere selezionate mediante il tasto Impulsi/Toni (15) che si trova sulla parte inferiore del telefono.
8.3 Tempi Flash
Premere per utilizzare determinati servizi come ‘Avviso di chiamata’ (se tale servizio è fornito dall’azienda telefonica); oppure per trasferire le telefonate quando si utilizza uno scambiatore telefonico (PABX). Il tempo flash può essere selezionato tramite l'interruttore (16) posto nella parte inferiore del telefono (100/300ms).
R
9 Inizializzazione
9.1 Eseguire una chiamata
Sollevare il ricevitore.
Immettere il numero di telefono.
9.2 Disattivazione del microfono
(mute)
Durante la conversazione
A questo punto si può parlare
liberamente senza essere udito dalchiamante.
9.3 Ripetizione dell'ultimo numero
Per comporre l'ultimo numero chiamato.
7 Installazione
Collegare un'estremità del cavo alla presa a muro della linea telefonica e l'altra estremità del cavo alla parte inferiore del telefono (13).
8Impostazioni del telefono
8.1 Volume della suoneria
Il volume della suoneria può essere regolato mediante l'apposito interruttore (14) che si trova
sulla parte inferiore del telefono.
Topcom Fidelity 1000 33
10 Numeri in memoria
È possibile programmare 3 numeri in Memoria diretta e 10 numeri in Memoria Indiretta (max. 16 cifre).
Sollevare il ricevitore.
Il numero di telefono verrà composto automaticamente.
ITALIANO
Topcom Fidelity 1000
10.1 Aggiunta di un numero ad una Memoria
Sollevare il ricevitore.
Premere il tasto Programma.
Immettere il numero di telefono.
Per confermare
M?
Premere il tasto di Memoria diretta desiderato (M1-M3). Oppure
Premere il numero di memoria indiretta desiderato (0-9).
Per confermare
10.2 Chiamata a un numero in memoria diretta
Sollevare il ricevitore. Premere il tasto di Memoria diretta
M?
desiderato (M1-M3). Il numero di telefono verrà composto automaticamente.
10.3 Chiamata a un numero in memoria indiretta
Sollevare il ricevitore.
Premere il tasto di memoria. Premere il numero di memoria
indiretta desiderato (0-9). Il numero di telefono verrà composto automaticamente.
11 Caratteristiche tecniche
Opzioni di composizione: DTMF (toni)/IMPULSI Flash: 100/300ms
12 Garanzia
12.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l'acquisto. Avarie o
vizi causando un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchi dallagaranzia. La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto, a condizione che vi siano indicati la data di acquisito e il tipo di unità.
atura non sono coperti
12.2 Come far valere la garanzia
Restituire ad uno dei centri di assistenza autorizzati Topcom l'unità difettosa assieme ad
un valido scontrino d'acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia Topcom o un centro di assistenza ufficialmente autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di qualsiasi difetto imputabile ai materiali o di produzione. A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri obblighi sanciti nella garanzia riparando o sostituendo l’apparecchio difettoso. In caso di sostituzione, il colore ed il modello possono differire dall'unità acquistata originariamente. La data di acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garan sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
zia. Il periodo di garanzia non
a errori
12.3 Decadenza della garanzia
La presente garanzia non copre i danni o difetti provocati da un trattamento o un funzionamento scorretto e danni risultanti dall'impiego di componenti o accessori non originali sconsigliati da Topcom. I telefoni senza filo Topcom sono progettati per funzionare esclusivamente con batterie ricaricabili. I danni provocati dall'utilizzo di batterie non ricarica La presente garanzia non copre danni provocati da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né danni provocati durante il trasporto. La garanzia non potrà essere applicata in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri delle unità. Qualsiasi rivendicaz considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell’acquirente o di terzi non qualificati.
bili non sono coperti da garanzia.
ione in garanzia sarà
34 Topcom Fidelity 1000
1 Antes da Primeira Utilização
Obrigado por ter adquirido este novo telefone de secretária.
1.1 Objectivo a Que se Destina
Este produto destina-se a uma ligação interior a uma linha telefónica RTPC anagica.
1.2 Ligação
O símbolo CE indica que a unidade cumpre os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a regra 98/482/CE, relativa à ligação paneuropeia de um terminal à Rede Telefónica Pública Comutada (RTPC), e de acordo com as directrizes especificadas pela Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos radioeléctricos e a confirmação recíproca da sua
formidade. No entanto, devido à existência de
con diferenças nas RTPCs nos diversos países, as medidas de verificação por si só não constituem uma garantia incondicional de umfuncionamento excepcional em qualquer ponto de ligação à RTPC em qualquer país. Caso surjam problemas, entre primeiro em contacto com o distribuidor.
As condições de utilizaçã produto foi criado, devem ser sempre respeitadas. Deve evitar-se a respectiva utilização em redes públicas e privadas com requisitos técnicos claramente diferentes dos estabelecidos na UE.
o, para as quais o
Topcom Fidelity 1000
•Não coloque a unidade de base num espaço mido ou a uma distância inferior a 1,5 m da água. Mantenha o telefone afastado daágua.
•Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão.
Retire as pilhas e coloque-as no local apropriado à respectiva reciclagem. Mantenha o telefone de uma f ecológica.
orma
3Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente húmido ou com um pano antiestático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
4Eliminação do dispositivo
(ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos, deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e
electrónicos. O símbolo presente no produto, no
manual do utilizador e na caixa dá esta indicação. Alguns dos materiais do produto podem ser
reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das pa das matérias-primas dos produtos utilizados, dá uma contribuição importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
rtes ou
PORTUGUÊS
2 Instruções de segurança
Leia atentamente as seguintes informações acerca da seguraa e da utilização correcta da unidade. Obtenha mais informações sobre todas as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a outra pessoa.
Topcom Fidelity 1000 35
5Fixação na parede
Puxe e rode o gancho de fixação à parede (12). Coloque-o em posição. Meça e marque os pontos de fixação à parede (17). Abra os orifícios, ajuste as buchas e aparafuse os parafusos. O cabo do telefone pode ser fixado na ranhura (19) na parte posterior do telefone consoante a posição de ligação do telefone. Monte o telefone nos paraf
usos.
Topcom Fidelity 1000
6 Botões
(Consulte as imagens 1 e 2 na folha de rosto dobrada)
1. Gancho Comutador
2. Registo botão memória
3. Botões de Memória Directa (M1-M3)
4. Botão de programação
5. Botão de Memória
6. Botão de Flash ‘R’
7. Botão Remarcação / Pausa ‘ P
8. Teclado alfanumérico
9. LED de Toque
10. LED Sem Som
11. Botão Sem Som ‘
12. Gancho de fixação à parede
13. Conector para cabo telefónico
14. Comutador de Volume de toque
15. Comutador Impulsos / MF
16. Comutador Tempo Flash
17. Pontos de fixação à parede
18. Toque
19. Ranhuras para cabos
O tempo flash pode ser seleccionado através do comutador (16) na parte inferior do telefone (100/300ms).
9Introdução
9.1 Efectuar uma chamada telefónica
Levante o auscultador.
Introduza o número de telefone.
9.2 Desactivar o microfone (silêncio)
Durante a conversação
Agora pode falar livremente sem o autor da chamada o ouvir.
9.3 Remarcação
Para remarcar o último número marcado.
Levante o auscultador.
7Instalação
Ligue uma extremidade do cabo telefónico à tomada da linha telefónica na parede e a outra extremidade à parte inferior do telefone (13).
8 Definições do telefone
8.1 Volume do toque
O volume do toque pode ser ajustado por meio do Comutador de Volume de Toque (14) por baixo do telefone.
8.2 Modo de marcação (MF/Impulsos)
O modo de marcação pode ser seleccionado através do comutador Impulsos/MF (15) na parte inferior do telefone
8.3 Tempo Flash
Prima para utilizar determinados serviços como a ‘Chamada em Espera’ (se este serviço for fornecido pela empresa de telecomunicações) ou para transferir chamadas telefónicas se estiver a utilizar uma central (PABX).
R
O número de telefone será marcado automaticamente.
10 meros memorizados
Pode programar 3 Números Directos e 10 Números Indirectos na Memória (x. 16 algarismos).
10.1 Adicionar ummero à Memória
Levante o auscultador.
Prima o botão de Programação.
Introduza o número de telefone.
Para confirmar.
M?
Prima a Memória Direct (M1-M3). Ou
Prima o número da Memória Indirecta pretendida (0-9).
Para confirmar.
a pretendida
36 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Marcar ummero de Memória Directa
Levante o auscultador. Prima a Memória Directa pretendida
M?
(M1-M3). O número de telefone será marcado automaticamente.
10.3 Marcar ummero de Memória Indirecta
Levante o auscultador.
Prima o botão de Memória. Prima o número da Memória
Indirecta pretendida (0-9). O número de telefone será marcado automaticamente.
11 Dados Técnicos
Opções de marcação: DTMF(MF) / IMPULSOS Flash: 100/300ms
12 Garantia
12.1 Período da garantia
As unidades Topcomm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. A garantia das pilhas está limitada a 6 meses após a compra. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação de prova de compra original,
naqual figurem a data de compra e o modelo da unidade.
12.2 Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida.
Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços
oficialmente por ela designado procederão, de forma gratuita, à reparação de defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico. A Topcom cumprirá livremente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através da reparação quer através da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituição, a cor e o m diferentes da unidade adquirida originalmente. A data de aquisição original determinará o início do período de garantia. O período de garantia não é alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por centros de serviços por ela designados.
odelo poderão ser
quaisquer
12.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou funcionamento incorrectos e danos resultantes de
utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidos pela garantia. Os telefones sem fios da Topcom são concebidos para funcionar apenas com pilhas recarreveis.
nos causados pela utilização de pilhas não
Os da recarreveis não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. A garantia também n
o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, removido ou se estiver ilegível. Qualquer accionamento da garantia será inválido se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador ou por centros de serviços não qualificados e não designados oficialmente pela
ão poderá ser accionada se
Topcom.
PORTUGUÊS
Topcom Fidelity 1000 37
Topcom Fidelity 1000
1 ɉɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɢ, ɱɟ ɡɚɤɭɩɢɯɬɟ ɬɨɡɢ ɧɨɜ ɧɚɫɬɨɥɟɧ ɬɟɥɟɮɨɧ.
1.1 ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɞɨɦɚɲɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɢ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɤɴɦ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ PSTN ɥɢɧɢɹ.
1.2 ȼɪɴɡɤɚ
ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɋȿ ɩɨɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɜɚɠɧɢɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ R&TTE.
Ɍɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɟ ɩɪɨɟɤɬɢɪɚɧɨ ɢ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨ ɞɚ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ 98/482/EC, ɨɬɧɚɫɹɳɨ ɫɟ ɞɨ Pan European ɜɪɴɡɤɚɬɚ ɫ ɬɟɪɦɢɧɚɥ ɧɚ Ɉɛɳɟɫɬɜɟɧɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɦɪɟɠɚ (PSTN) ɢ ɫɥɟɞɜɚɳɨ ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ ɨɬ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ 1999/5/EC ɨɬɧɨɫɧɨ ɪɚɞɢɨɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɚɬɚ ɢɧɮɨɪɦɢɪɚɧɨɫɬ ɡɚ ɬɹɯɧɨɬɨ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ. ȼɴɩɪɟɤɢ ɬɨɜɚ, ɩɨɪɚɞɢ ɮɚɤɬɚ, ɱɟ ɢɦɚ ɧɹɤɨɢ ɪɚɡɥɢɤɢ ɜ PSTN ɦɪɟɠɢɬɟ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɢɬɟ ɫɬɪɚɧɢ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɳɢɬɟ ɢɡɦɟɪɜɚɧɢɹ ɫɢ ɧɟ ɫɟ ɡɚɞɚɜɚɬ ɤɚɬɨ ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɡɚ ɨɩɬɢɦɚɥɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɩɪɢ ɜɫɹɤɚ ɬɨɱɤɚ ɡɚ ɜɪɴɡɤɚ ɤɴɦ PSTN ɜ ɤɨɹ ɞɚ ɟ ɫɬɪɚɧɚ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɩɴɪɜɨ ɫ ɪɚɡɩɪɨɫɬɪɚɧɢɬɟɥɹ.
ȼɴɜ ɜɫɟɤɢ ɫɥɭɱɚɣ, ɭɫɥɨɜɢɹɬɚ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ, ɡɚ ɤɨɢɬɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɟ ɫɴɡɞɚɞɟɧ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɡɟɦɚɬ ɩɨɞ ɜɧɢɦɚɧɢɟ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɦɭ ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɢ ɢ ɱɚɫɬɧɢ ɦɪɟɠɢ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ, ɤɚɬɟɝɨɪɢɱɧɨ ɧɟɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɳɢ ɧɚ ɬɟɡɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɜ ȿɋ.
ɫɚɦɢ ɩɨ ɫɟɛɟ
ɞɚ ɫɟ ɢɡɛɹɝɜɚ
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɬɹɥɨ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜɴɜ ɜɥɚɠɧɚ ɫɬɚɹ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɩɨ-ɦɚɥɤɨ ɨɬ 1,5 ɦɟɬɪɚ ɨɬ ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɚ ɜɨɞɚ. ɉɚɡɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɨɬ ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ ɫɪɟɞɚ, ɤɴɞɟɬɨ ɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚ ɪɢɫɤ ɨɬ ɟɤɫɩɥɨɡɢɢ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɢ ɩɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɩɨ ɧɚɱɢɧ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɜɪɟɞɢ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ.
3 ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɫ ɥɟɤɨ ɧɚɜɥɚɠɧɟɧɚ ɤɴɪɩɚ ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɧɚ ɤɴɪɩɚ. ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɢ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
4 ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ
(ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ)
ȼ ɤɪɚɹ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɧɟ ɛɢɜɚ ɞɚ ɝɨ ɢɡɯɜɴɪɥɹɬɟ ɫ ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢɬɟ ɛɢɬɨɜɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ, ɚɞɚɝɨ ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜ
ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɭɤɚɡɚɧɢ ɬɨɱɤɢ ɡɚ ɨɛɪɚɛɨɬɤɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɫɤɨɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ/ ɢɥɢ ɤɭɬɢɹɬɚ ɩɨɤɚɡɜɚɬ ɬɨɜɚ. ɇɹɤɨɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɨɬɧɨɜɨ, ɚɤɨ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ. ɉɨɜɬɨɪɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɫɭɪɨɜɢɧɢ ɨɬ ɭɩɨɬɪɟɛɹɜɚɧɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɞɨɩɪɢɧɚɫɹ ɦɧɨɝɨ ɡɚ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɫɟ ɧɭɠɞɚɟɬɟ ɨɬ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɬɨɱɤɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜɴɜ ɜɚɲɚɬɚ ɨɛɥɚɫɬ.
ɝɢ ɡɚɧɟɫɟɬɟ ɜ ɬɨɱɤɚ ɡɚ
2 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
Ɇɨɥɹ, ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɡɚɫɹɝɚɳɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɢ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. Ɂɚɩɨɡɧɚɣɬɟ ɫɟ ɫ ɜɫɢɱɤɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ. Ȼɴɞɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ ɢ ɫɥɟɞɜɚɣɬɟ ɬɟɡɢ ɫɴɜɟɬɢ, ɤɚɬɨ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬ ɝɢ ɫɩɨɞɟɥɟɬɟ ɢ ɫ ɞɪɭɝɢɬɟ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ.
38 Topcom Fidelity 1000
5 Ɂɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚ
ɂɡɜɚɞɟɬɟ ɢ ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɤɭɤɚɬɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ (12). ɋɥɨɠɟɬɟ ɹ ɨɛɪɚɬɧɨ ɧɚ ɦɹɫɬɨ. ɉɪɟɦɟɪɟɬɟ ɢ ɨɬɛɟɥɟɠɟɬɟ ɦɟɫɬɚɬɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ (17). ɉɪɨɛɢɣɬɟ ɨɬɜɨɪɢ, ɫɥɨɠɟɬɟ ɞɸɛɟɥɢ ɢ ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɜɢɧɬɨɜɟ. Ʉɚɛɟɥɴɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɮɢɤɫɢɪɚɧ ɜ ɠɥɟɛ (19) ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɩɨɡɢɰɢɹɬɚ ɦɭ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ. ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɧɚ
ɜɢɧɬɨɜɟɬɟ.
Topcom Fidelity 1000
6 Ȼɭɬɨɧɢ
(ȼɠ. ɫɧɢɦɤɢ 1 ɢ 2 ɧɚ ɩɪɟɝɴɧɚɬɚɬɚ ɤɨɪɢɰɚ)
1. Ʉɥɸɱ
2. Ʉɥɚɜɢɲ-ɫɩɢɫɴɤ ɡɚɩɚɦɟɬɟɧɢ ɧɨɦɟɪɚ
3. Ȼɭɬɨɧɢ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ (M1-M3)
4. ɉɪɨɝɪɚɦɟɧ ɛɭɬɨɧ
5. Ȼɭɬɨɧ "ɉɚɦɟɬ"
6. Ȼɭɬɨɧ 'R'
7. Ȼɭɬɨɧ "ɧɚɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɧɨɦɟɪ / ɩɚɭɡɚ" ' P'
8. Ȼɭɤɜɟɧɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
9. ɋɜɟɬɥɢɧɚ ɡɚ ɩɨɡɜɴɧɹɜɚɧɟ
10. ɋɜɟɬɟɳ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɫɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɜɭɤɚ
11. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɫɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɜɭɤɚ ''
12. Ʉɭɤɚ ɡɚ ɡɚɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ
13. Ƚɧɟɡɞɨ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɤɚɛɟɥ
14. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ
ɡɜɭɤɚ
15. Ʉɥɸɱ "ɢɦɩɭɥɫɧɨ/ɬɨɧɚɥɧɨ"
16. ɤɥɸɱ ɡɚ Flash ɜɪɟɦɟ
17. Ɇɟɫɬɚ ɡɚ ɨɤɚɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ
18. Ɂɜɴɧɟɰ
19. Ƚɧɟɡɞɚ ɡɚ ɤɚɛɟɥɢ
7 ɂɧɫɬɚɥɚɰɢɹ
ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɟɞɢɧɢɹ ɤɪɚɣ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɤɚɛɟɥ ɜ ɫɬɟɧɧɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɪɨɡɟɬɤɚ, ɚ ɞɪɭɝɢɹ ɤɪɚɣ ­ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ (13).
8 ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
8.1 ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ
ɋɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɧɚɫɬɪɨɢ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɩɥɴɡɝɚɳɢɹ ɫɟ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ (14) ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ .
8.2 Ɋɟɠɢɦ ɧɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ (ɬɨɧɚɥɧɨ/
ɢɦɩɭɥɫɧɨ)
Ɋɟɠɢɦɴɬ ɧɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɛɪɚɧ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɤɥɸɱɚ "ɢɦɩɭɥɫɧɨ/ɬɨɧɚɥɧɨ" (15) ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ
8.3 ɉɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬ ɡɚ Flash
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ , ɡɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢ ɭɫɥɭɝɢ ɤɚɬɨ 'ɂɡɱɚɤɜɚɧɟ ɧɚ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ' (ɚɤɨ ɬɚɡɢ ɭɫɥɭɝɚ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɨɬ ɜɚɲɚɬɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ); ɢɥɢ ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɯɜɴɪɥɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ
R
ɪɚɡɝɨɜɨɪɢ, ɤɨɝɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚ ɰɟɧɬɪɚɥɚ (PABX). ȼɪɟɦɟɬɨ ɡɚ flash ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɛɟɪɟ ɱɪɟɡ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥɹ (16) ɜ ɞɨɥɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɚ (100/300 ms).
9 ɇɚɱɚɥɨ
9.1 Ɉɛɚɠɞɚɧɟ
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ ɧɨɦɟɪ.
9.2 Ⱦɟɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟ ɧɚ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ (mute)
ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪ.
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɨɜɨɪɢɬɟ ɫɩɨɤɨɣɧɨ, ɛɟɡ ɱɨɜɟɤɴɬ ɨɬ ɞɪɭɝɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɥɢɧɢɹɬɚ ɞɚ ɜɢ ɱɭɜɚ.
9.3 Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɧɚɛɢɪɚɧɟ
Ɂɚ ɞɚ ɧɚɛɟɪɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɢɡɛɪɚɧ ɧɨɦɟɪ.
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɳɟ ɛɴɞɟ ɢɡɛɪɚɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
10 Ɂɚɩɚɦɟɬɟɧɢ ɧɨɦɟɪɚ
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢɪɚɬɟ 3 ɧɨɦɟɪɚ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ ɢ 10 ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ - (ɦɚɤɫ. 16 ɰɢɮɪɢ).
10.1 Ⱦɨɛɚɜɹɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɤɴɦ ɩɚɦɟɬɬɚ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɩɪɨɝɪɚɦɧɢɹ ɛɭɬɨɧ. ȼɴɜɟɞɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɟɧ
ɧɨɦɟɪ. Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
M?
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (M1-M3). ɢɥɢ
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Topcom Fidelity 1000 39
Topcom Fidelity 1000
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (0-9).
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɬɜɴɪɞɢɬɟ.
10.2 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ ɡɚ
M?
ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (M1-M3). Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɫɟ ɢɡɛɢɪɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
10.3 ɂɡɜɢɤɜɚɧɟ ɧɚ ɧɨɦɟɪ ɨɬ ɩɚɦɟɬɬɚ
ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ
ȼɞɢɝɧɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ. ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɉɚɦɟɬ
(Memory).
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɛɭɬɨɧ ɡɚ ɢɧɞɢɪɟɤɬɧɨ ɢɡɛɢɪɚɧɟ (0-9). Ɍɟɥɟɮɨɧɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɫɟ ɢɡɛɢɪɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ.
11 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ
ȼɴɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɡɚ ɧɚɛɢɪɚɧɟ: DTMF (ɬɨɧɚɥɧɨ)/ ɂɆɉɍɅɋɇɈ
Flash: 100/300 ms
12 Ƚɚɪɚɧɰɢɹ
12.1 Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɩɟɪɢɨɞ
Ⱥɩɚɪɚɬɢɬɟ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɦɚɬ 24-ɦɟɫɟɱɟɧ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ. Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɡɚɩɨɱɜɚ ɞɚ ɬɟɱɟ ɨɬ ɞɟɧɹ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɧɚ ɧɨɜɢɹ ɚɩɚɪɚɬ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ ɞɨ 6 ɦɟɫɟɰɚ ɫɥɟɞ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɤɨɧɫɭɦɚɬɢɜɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ, ɤɨɢɬɨ ɢɦɚɬ ɩɪɟɧɟɛɪɟɠɢɦɨ ɦɚɥɴɤ ɟɮɟɤɬ ɜɴɪɯɭ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɢɥɢ ɫɬɨɣɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ. ɉɪɚɜɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɟ ɞɨɤɚɡɚɧɨ ɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɚɬɚ ɤɚɫɨɜɚ ɛɟɥɟɠɤɚ/ɮɚɤɬɭɪɚ, ɜɴɪɯɭ ɤɨɹɬɨ ɟ ɨɬɛɟɥɹɡɚɧɚ ɞɚɬɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚ ɢ ɦɨɞɟɥɚ ɧɚ ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ.
12.2 ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ⱦɟɮɟɤɬɧɢɹɬ ɚɩɚɪɚɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɴɪɧɟ ɜ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɧɚ "Ɍɨɩɤɨɦ", ɩɪɢɞɪɭɠɟɧ ɨɬ ɜɚɥɢɞɟɧ ɞɨɤɭɦɟɧɬ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɜɚɳ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ. ȼɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɞɚɞɟ ɞɟɮɟɤɬ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ, "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ ɨɮɢɰɢɚɥɧɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɢɹɬ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ ɛɟɡɩɥɚɬɧɨ ɨɬɫɬɪɚɧɹɜɚ ɜɫɢɱɤɢ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɞɟɮɟɤɬ ɧɚ ɜɥɨɠɟɧɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧ ɞɟɮɟɤɬ. "Ɍɨɩɤɨɦ" ɡɚɞɴɥɠɟɧɢɹ ɩɨ ɫɜɨɟ ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɟ ɢɥɢ ɤɚɬɨ ɨɬɫɬɪɚɧɢ ɞɟɮɟɤɬɢɬɟ, ɢɥɢ ɤɚɬɨ ɡɚɦɟɧɢ ɞɟɮɟɤɬɧɢɬɟ ɚɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ ɱɚɫɬɢ ɧɚ ɞɟɮɟɤɬɧɢ ɚɩɚɪɚɬɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɣ ɧɚ ɡɚɦɹɧɚ ɰɜɟɬɴɬ ɢ ɦɨɞɟɥɴɬ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɨɬ ɬɟɡɢ ɧɚ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɨ ɡɚɤɭɩɟɧɢɹ ɚɩɚɪɚɬ. ɉɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɚɬɚ ɞɚɬɚ ɧɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɨɩɪɟɞɟɥɹ ɧɚɱɚɥɨɬɨ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ. Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɹɬ ɫɪɨɤ ɧɟ ɫɟ ɭɞɴɥɠɚɜɚ ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɛɴɞɟ ɡɚɦɟɧɟɧ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɢɥɢ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɨɬ ɧɟɝɨ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ.
ɢɡɩɴɥɧɹɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɢɬɟ
ɜɫɥɭɱɚɣ,
12.3 ɂɡɤɥɸɱɟɧɢɹ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ
Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ ɛɨɪɚɜɟɧɟ ɢɥɢ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɧɢ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢ, ɤɨɢɬɨ ɧɟ ɫɚ ɩɪɟɩɨɪɴɱɚɧɢ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ". Ȼɟɡɠɢɱɧɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɢ "Ɍɨɩɤɨɦ" ɫɚ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢ ɫɚɦɨ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ. ɓɟɬɢ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɢ ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɧɟ ɫɟ ɩɨɤɪɢɜɚɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢ ɨɬ ɜɴɧɲɧɢ ɮɚɤɬɨɪɢ, ɤɚɬɨ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɦɴɥɧɢɹ, ɜɨɞɚ ɢɥɢ ɨɝɴɧ, ɧɢɬɨ ɩɨɜɪɟɞɢ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɢ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɧɟ. ɇɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɫɟɪɢɣɧɢɹɬ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ ɟ ɩɪɨɦɟɧɟɧ, ɭɧɢɳɨɠɟɧ ɢɥɢ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɩɪɨɱɟɬɟɧ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɫɬɚɜɚ ɧɟɜɚɥɢɞɧɚ ɜ ɫɥɭɱɚɣ ɱɟ ɚɩɚɪɚɬɴɬ ɟ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɬ ɤɭɩɭɜɚɱɚ ɢɥɢ ɨɬ ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɟ ɨɮɢɰɢɚɥɧɨ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɨɬ "Ɍɨɩɤɨɦ".
ɛɢɥ ɪɟɦɨɧɬɢɪɚɧ, ɩɪɨɦɟɧɹɧ ɢɥɢ
ɨɬ
40 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1PĜed prvním použitím
DČkujeme vám za zakoupení tohoto nového stolního telefonu.
1.1 ZpĤsob použití
Tento produkt je urþen k pĜipojení v interiéru kanalogovému telefonní lince PSTN.
1.2 PĜipojení
Symbol CE oznaþuje, že je pĜístroj kompatibilní se základními požadavky smČrnice R&TTE.
Tento pĜístroj je zkonstruován a vyroben tak, aby vyhovoval pravidlu 98/482/EC, které se týká
pĜipojení koncového zaĜízení k síti PSTN (Public Switching Telephone Network) v zemích Evropy a pravidlĤm SmČrnice 1999/5/EC o radioelektrických zaĜízeních a byla potvrzena jeho shoda s tČmito pravidly. NicménČ vzhlede skuteþnosti, že sítČ PSTN v jednotlivých zemích se ponČkud liší, ovČĜení sama o sobČ nutnČ nezaruþují optimální fungování v každém pĜípojm bodČ k síti PSTN v zemi. Pokud narazíte na problémy, kontaktujte nejprve distributora.
V kažm pĜípadČ pro které byl produkt vytvoĜen, a nepoužívejte ho ve veĜejných nebo soukromých sítích, jejichž technické požadavky se zjevnČ liší od sítí v EU.
respektujte podmínky použití,
m ke
2Bezpeþnostní pokyny
PozornČ si pĜeþtČte následující informace týkací se bezpeþnosti a vhodnosti použití. Obeznamte se se všemi funkcemi pĜístroje. Tyto pokyny si uschovejte a v pĜípadČ potĜeby je pĜedejte tĜetí stranČ.
•Neumis˙ujte základní jednotku do vlhké
místnosti nebo do vzdálenosti menší než 1,5 m od zdroje vody. Telefon nesmí pĜijít do kontaktu s vodou.
Nepoužívejte telefon v prostĜedí, kde hro
riziko výbuchu.
•Likvidujte baterie a udržujte telefon
ekologickým zpĤsobem.
3 ýištČ
Telefon þistČte jemnČ navlhþenou látkou nebo antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte þisticí prostĜedky nebo abrazivní rozpouštČdla.
4 Likvidace pĜístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního domovního odpadu, ale odneste jej na sbČrné místo pro recyklaci elektrických a
elektronických zaĜízení. Je to vyznaþeno symbolem na produktu, uživatelské pĜíruþce nebo krabici. NČkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do sbČrného místa pro recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí nebo surovin z použitých produktĤ významnČ pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí. Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných místech ve vašem okolí, obra˙te se na místní úĜady.
5 Montáž na zeć
VytáhnČte a otoþte háþek pro montáž na zeć (12). Vra˙te ho do pĤvodní polohy.
ZmČĜte a oznaþte si místa pro montáž na zeć (17). Vyvrtejte díry, zastrþte hmožinky a zašroubujte šroubky. Telefonní kabel lze umístit do držáku (19) na zadní stranČ telefonu podle polohy pĜipo telefonu. Nasaćte telefon na šroubky.
jení
ýESKY
Topcom Fidelity 1000 41
Topcom Fidelity 1000
6Tlaþítka
(Viz obr. 1 a 2 na chlopni úvodní stránky)
1. Spínaþ zavČšení
2. Registrace pamČt’ového tlaþítka
3. Tlaþítka pĜímé pamČti (M1-M3)
4. Tlaþítko programování
5. Tlaþítko pamČti
6. Tlaþítko Flash 'R'
7. Tlaþítko Opakovaná volba / Pauza ' P'
8. A
9. Kontrolka vyzvánČ
10. Kontrolka ztlumení
11. Tlaþítko ztlumení ' '
12. NástČnný držák
13. Konektor pro pĜipojení telefonního kabelu
14. Ovladaþ hlasitosti vyzvánČ
15. PĜepínaþ pulsní/tónové volby
16. PĜepínaþ doby flash
17. Otvory pro upevnČní na zeć
18. Reproduktor vyzvánČ
19. Uchycení pro kabely
lfanumerická klávesnice
9Zaþínáme
9.1 Volání
ZvednČte sluchátko.
Zadejte telefonní þíslo.
9.2 Deaktivace mikrofonu (ztlumení)
BČhem konverzace.
Nyní mĤžete hovoĜit, aniž by vás volající slyšel.
9.3 Opakování volby
Opakované vytoþení posledního volaného þísla.
ZvednČte sluchátko.
Telefonní þíslo bude automaticky vytoþeno.
7Instalace
PĜipojte jeden konec telefonního kabelu do telefonní suvky na zdi a druhý konec do spodní strany telefonu (13).
8Nastavení telefonu
8.1 Hlasitost vyzvánČ
Hlasitost vyzvánČní lze upravit pomocí pĜepínaþe hlasitosti vyzvánČní (14) na spodní stranČ telefonu.
8.2 Režim vytáþení (tónový/pulsní)
Režim vytáþení lze vybrat pĜepínaþem volby (15) na spodní stranČ telefonu.
8.3 Doba funkce Flash
Stisknutím tlaþítka mĤžete použít urþité služby, napĜíklad þekání hovorĤ (pokud je tato služba poskytována telefonní spoleþností); nebo mĤžete pĜedávat telefonní hovory, jestliže používáte poboþkovou ústĜednu). Dobu flash lze vybrat pĜepínaþem (16) na spodní stranČ telefonu (100/300ms).
R
10 ýísla v pamČti
MĤžete naprogramovat 3 pĜíþísla a 10 nepĜímých þísel (max. 16 þíslic).
10.1 PĜidání þísla do pĜímé pamČti
ZvednČte sluchátko.
StisknČte tlaþítko programování.
Zadejte telefonní þíslo.
Potvrćte.
M?
StisknČte požadovaþíslo pamČti (M1-M3). Nebo
StisknČte požadovaþíslo nepĜímé pamČti (0-9).
Potvrćte.
z pĜímé
42 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Volání þísla z pĜímé pamČti
ZvednČte sluchátko. StisknČte požadovaþíslo z pĜímé
M?
pamČti (M1-M3). Telefonní þíslo bude automaticky vytoþeno.
10.3 Volání þísla z nepĜímé pamČti
ZvednČte sluchátko.
StisknČte tlaþítko pamČti. StisknČ
pamČti (0-9). Telefonní þíslo bude automaticky vytoþeno.
te požadovaþíslo nepĜímé
11 Technické údaje
Možnosti volání: DTMF(tónová volba) / PULSE Flash: 100/300ms
12 Záruka
12.1 Záruþní doba
PĜístroje Topcom mají ruku 2 roky. Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového pĜístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 mČsícĤ od data nákupu. Záruka nepokrývá spotĜební materiál nebo vady mající zanedbatelný efekt na provoz þi hodnotu za Nárok na ruku je tĜeba prokázat pĜedložením pĤvodní stvrzenky s vyznaþeným datem nákupu
amodelem pĜístroje.
Ĝízení.
12.2 Nakládání se zárukou
Vadný pĜístroj je tĜeba vrátit do servisního stĜediska spoleþnosti Topcom vþetnČ platného dokladu o zakoupení. Jestliže se u pĜístroje objeví vada bČhem záruþní doby, spoleþnost Topcom nebo její oficiální servisní stĜedisko bezplatnČ opraví veškeré
závady na materiálu nebo výrobním zpracov Spoleþnost Topcom splní své záruþní povinnosti
buć opravou, nebo výmČnou vadných pĜístrojĤ nebo þástí vadných pĜístrojĤ. V pĜípadČmČny se mĤže barva þi model vymČnČného pĜístroje lišit od pĤvodnČ zakoupeného pĜístroje. Zaþátek záruþní doby je urþen pĤvodním da nákupu. V pĜípadČmČny nebo opravy pĜístroje spoleþností Topcom nebo jejím servisním stĜediskem se ruþní doba neprodlužuje.
ání.
tem
12.3 Výjimky ze záruky
Záruka nepokrývá poškození nebo vady zpĤsobené nepsrávným zacházením nebo
použitím a poškození, která jsou výsledkem použití neoriginálních þástí nebo pĜíslušenství nedoporuþených spoleþností Topcom. Bezdrátové telefony Topcom jsou urþeny pro provoz pouze s bateriemi, které lze dobíjet.
ození zpĤsobená použitím baterií,
Pošk které nelze dobíjet, nejsou rukou kryta. Záruka nepokrývá poškození zpĤsobená vnČjšími
faktory jako je blesk, voda þi oheĖ, ani poškození zpĤsobená pĜi pĜepravČ.
Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové þ pĜístroji zmČnČno, odstranČno nebo je neþitelné. Vkeré ruþní nároky budou neplatné, pokud byla jednotka opravena, zmČnČna nebo upravena kupcem nebo v nekvalifikovam, oficiálnČ neautorizovam servisním stĜedisku spoleþnosti Topcom
.
íslo na
ýESKY
Topcom Fidelity 1000 43
Topcom Fidelity 1000
1 ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ
ǼȣȤĮȡȚıIJȠȪµİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ țĮȚȞȠȪȡȖȚȠ İʌȚIJȡĮʌȑȗȚȠ IJȘȜȑijȦȞȠ.
1.1 ȋȡȒıȘ ȖȚĮ IJȘȞ ȠʌȠȓĮ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ
ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ ıȪȞįİıȘ µİ ĮȞĮȜȠȖȚțȒ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮµµȒ PSTN ıİ İıȦIJİȡȚțȩ ȤȫȡȠ.
1.2 ȈȪȞįİıȘ
ȉȠ ıȪµȕȠȜȠ CE ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ʌȦȢ Ș µȠȞȐįĮ ıȣµµȠȡijȫȞİIJĮȚ ʌȡȠȢ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ R&TTE.
Ǿ ıȣıțİȣȒ ĮȣIJȒ ıȤİįȚȐıIJȘțİ țĮȚ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ ȫıIJİ ȞĮ ıȣµµȠȡijȫȞİIJĮȚ µİ IJȠȞ țĮȞȩȞĮ 98/482/ ǼȀ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȞİȣȡȦʌĮȧțȒ ıȪȞįİıȘ İȞȩȢ IJİȡµĮIJȚțȠȪ ıİ įȓțIJȣȠ PS TN (ǻȘµȩıȚȠ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ µİIJĮȖȦȖȒȢ), țĮȚ ıȪµijȦȞĮ µİ IJȚȢ țĮIJİȣșȣȞIJȒȡȚİȢ ȖȡĮµµȑȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ 1999/5/ ǼȀ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȠȣȢ ȡĮįȚȠȘȜİțIJȡȚțȠȪȢ İȟȠʌȜȚıµȠȪȢ țĮȚ IJȘȞ ĮµȠȚȕĮȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ ıȣµȕĮIJȩIJȘIJȐȢ IJȠȣȢ. ȍıIJȩıȠ, ȜȩȖȦ IJȠȣ ȩIJȚ ȣʌȐȡȤȠȣȞ ȠȡȚıµȑȞİȢ įȚĮijȠȡȑȢ ıIJĮ įȓțIJȣĮ PSTN Įʌȩ ȤȫȡĮ ıİ ȤȫȡĮ, ȠȚ µİIJȡȒıİȚȢ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ įİȞ ıȣȞȚıIJȠȪȞ İȖȖȪȘıȘ IJȘȢ ȕȑȜIJȚıIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ıİ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ıȘµİȓȠ ıȪȞįİıȘȢ ıİ įȓțIJȣȠ PSTN ıİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ȤȫȡĮ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȡȠȕȜȒµĮIJȠȢ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȠȞ įȚĮȞȠµȑĮ.
Ȉİ țȐșİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ, ʌȡȑʌİȚ ıȣȞșȒțİȢ ȤȡȒıȘȢ ȖȚĮ IJȚȢ ȠʌȠȓİȢ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ, țĮșȫȢ țĮȚ ȞĮ ĮʌȠijİȪȖİIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ IJȠȣ ıİ įȘµȩıȚĮ Ȓ ȚįȚȦIJȚțȐ įȓțIJȣĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȑȤȠȣȞ IJİȤȞȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ıĮijȫȢ įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ Įʌȩ ĮȣIJȑȢ ʌȠȣ ȚıȤȪȠȣȞ ıIJȘȞ ǼǼ.
ȞĮ IJȘȡȠȪȞIJĮȚ ȠȚ
IJȘȢ
2 ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ʌȠȣ ĮțȠȜȠȣșȠȪȞ ıȤİIJȚțȐ µİIJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ țĮȚ IJȘ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ. ǼȟȠȚțİȚȦșİȓIJİ µİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. ĭȣȜȐȟIJİ IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ țĮȚ ıȣµȕȠȣȜȑȢ țĮȚ, İȐȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ, įȫıIJİ IJȚȢ țĮȚ ıİ ȐȜȜȠȣȢ.
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘ ȕĮıȚțȒ µȠȞȐįĮ ıİ ȤȫȡȠ
µİ ȣȖȡĮıȓĮ Ȓ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ µȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ 1,5 m Įʌȩ ʌĮȡȠȤȒ ȞİȡȠȪ. ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȡĮȤİȓ.
ȂȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıİ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ.
ǹʌȠȡȡȓʌIJİIJİ IJȚȢ µʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ıȣȞIJȘȡİȓIJİ IJȠ
IJȘȜȑijȦȞȠ µİ IJȡȩʌȠ ijȚȜȚțȩ ʌȡȠȢ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
3 ȀĮșĮȡȚıµȩȢ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ µİ İȜĮijȡȫȢ ȞȠIJȚıµȑȞȠ Ȓ ĮȞIJȚıIJĮIJȚțȩ ȪijĮıµĮ. ȆȠIJȑ µȘȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ țĮșĮȡȚıIJȚțȐ, ȜİȚĮȞIJȚțȐ µȑıĮ Ȓ įȚĮȜȪIJİȢ.
4 ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
(ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ)
ǵIJĮȞ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ƞ țȪțȜȠȢ ȗȦȒȢ
IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, µȘȞ IJȠ ʌİIJȐȟİIJİ ıIJĮ
ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓµµĮIJĮ, ĮȜȜȐ ijȑȡIJİ
IJȠ ıİ ȑȞĮ ıȘµİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ
ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ. ǹȣIJȩ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȪµȕȠȜȠ İʌȓ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ıIJȠȞ ȠįȘȖȩ ȤȡȒıIJȘ țĮȚ/Ȓ ıIJȠ țȠȣIJȓ. ȅȡȚıµȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ȣȜȚțȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȞĮ ȟĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȚȘșȠȪȞ İȐȞ IJĮ ijȑȡİIJİ ıİ țȐʌȠȚȠ ıȘµİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȡȠȢ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ. Ȃİ IJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȓȘıȘ ȠȡȚıµȑȞȦȞ µİȡȫȞ Ȓ ʌȡȫIJȦȞ ȣȜȫȞ Įʌȩ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȘµȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ıȣµȕȐȜȜİIJİ ıȘµĮȞIJȚțȐ ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ. ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ µİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ȖȚĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ µİIJĮıȘµİȓĮ ʌİȡȚȠȤȒ ıĮȢ.
µʌȠȡȠȪȞ
ıȣȜȜȠȖȒȢ ıIJȘȞ
5 ǹȞȐȡIJȘıȘ ıİ IJȠȓȤȠ
ȉȡĮȕȒȟIJİ țĮȚ ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ ȐȖțȚıIJȡȠ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ (12). ǼʌĮȞĮijȑȡİIJȑ IJȠ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ. ȂİIJȡȒıIJİ țĮȚ µĮȡțȐȡİIJİ IJȚȢ șȑıİȚȢ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ (17). ȀȐȞIJİ IJȡȪʌİȢ, ʌȡȠıĮȡµȩıIJİ IJĮ ȕȪıµĮIJĮ țĮȚ ȕȚįȫıIJİ IJȚȢ ȕȓįİȢ. ȉȠ țĮȜȫįȚȠ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ µʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠıĮȡµȠıIJİȓ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ (19) ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠ ʌȓıȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ, ĮȞȐȜȠȖĮ µİ șȑıȘ ıȪȞįİıȘȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ. ǹȞĮȡIJȒıIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıIJȚȢ ȕȓįİȢ.
IJȘ
44 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6 ȆȜȒțIJȡĮ
(ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ İȚțȩȞİȢ 1 țĮȚ 2 ıIJȠ įȚʌȜȦµȑȞȠ İȟȫijȣȜȜȠ)
1. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ĮȖțȓıIJȡȠȣ
2. ȀĮIJĮȤȫȡȘıȘ ʌȜȒțIJȡȠȣ µȞȒµȘȢ
3. ȆȜȒțIJȡĮ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ (M1-M3)
4. ȀȠȣµʌȓ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ
5. ȀȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ
6. ȆȜȒțIJȡȠ Flash 'R'
7. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ / ʌĮȪıȘȢ ' P'
8. ǹȜijĮȡȚșµȘIJȚțȩ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ
9. DzȞįİȚȟȘ LED țȠȣįȠȣȞȚıµȠȪ
10. DzȞįİȚȟȘ LED ıȓȖĮıȘȢ
11. ȆȜȒțIJȡȠ ıȓȖĮıȘȢ ''
12. DZȖțȚıIJȡȠ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ
13. ȈȪȞįİıȘ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ
14. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ
15. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ʌĮȜµȚțȠȪ / IJȠȞȚțȠȪ
16. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ȤȡȩȞȠȣ flash
17. ȈȘµİȓĮ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ ıİ IJȠȓȤȠ
18. ȀȠȣįȠȪȞȚıµ
19. ȊʌȠįȠȤȑȢ țĮȜȦįȓȠȣ
Į
ıİ IJȠȓȤȠ
7 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȑȞĮ ȐțȡȠ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıIJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ʌȡȓȗĮ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ ȖȡĮµµȒȢ țĮȚ IJȠ ȐȜȜȠ ȐțȡȠ ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ (13).
9 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ
9.1 ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ
țȜȒıȘȢ
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșµȩ.
9.2 ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ
µȚțȡȠijȫȞȠȣ (ıȓȖĮıȘ)
ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ıȣȞȠµȚȜȓĮȢ.
ȉȫȡĮ µʌȠȡİȓIJİ ȞĮ µȚȜȒıİIJİ İȜİȪșİȡĮ ȤȦȡȓȢ ȞĮ ıĮȢ ĮțȠȪİȚ Ƞ țĮȜȫȞ.
9.3 ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ
īȚĮ IJȘȞ İʌĮȞȐțȜȘıȘ IJȠȣ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ țĮȜȑıĮIJİ.
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ.
10 ǹȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢ
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȡȠȖȡĮµµĮIJȓıİIJİ 3 ĮȡȚșµȠȪȢ ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ țĮȚ 10 ĮȡȚșµȠȪȢ ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (ȑȦȢ țĮȚ 16 ȥȘijȓĮ).
8 ȇȣșµȓıİȚȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ
8.1 DzȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ
Ǿ ȑȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȓıµĮIJȠȢ µʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠıĮȡµȠıIJİȓ Įʌȩ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ (14) ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ.
8.2 ȈȪıIJȘµĮțȜȒıȘȢ (ȉȠȞȚțȩ/ȆĮȜµȚțȩ)
ȉȠ ıȪıIJȘµĮ țȜȒıȘȢ µʌȠȡİȓ ȞĮ İʌȚȜİȖİȓ Įʌȩ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ʌĮȜµȚțȠȪ/IJȠȞȚțȠȪ (15) ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ.
8.3 ȋȡȩȞȠȢ Flash
ȆĮIJȒıIJİ ȖȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚȒıİIJİ ıȣȖțİțȡȚµȑȞİȢ ȣʌȘȡİıȓİȢ, ȩʌȦȢ IJȘȞ ĮȞĮµȠȞȒ țȜȒıİȦȞ (İijȩıȠȞ Ș ıȣȖțİțȡȚµȑȞȘ ȣʌȘȡİıȓĮ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ İIJĮȚȡȓĮ ıĮȢ) ȒȖȚĮ İțIJȡȠʌȒ țȜȒıİȦȞ ȩIJĮȞ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣIJȩµĮIJȠ ȚįȚȦIJȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ țȑȞIJȡȠ (PABX). ȊʌȐȡȤİȚ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ İʌȚȜȠȖȒȢ IJȠȣ ȤȡȩȞȠȣ flash µȑıȦ IJȠȣ įȚĮțȩʌIJȘ (16) ıIJȠ țȐIJȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ (100/300ms).
R
10.1 ȆȡȠıșȒțȘ ĮȡȚșµȠȪ ıIJȘȞ ȐµİıȘ
µȞȒµȘ
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ ʌȡȠȖȡȐµµĮIJȠȢ. ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ
ĮȡȚșµȩ. īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ.
M?
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ ȐµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (Ȃ1-Ȃ3). dz
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (0-9).
īȚĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘ.
ǼȁȁǾȃǿȀA
Topcom Fidelity 1000 45
Topcom Fidelity 1000
10.2 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘȞ ȐµİıȘ µȞȒµȘ
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ
M?
ȐµİıȘȢ ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ.
µȞȒµȘȢ (Ȃ1-Ȃ3).
10.3 ȀȜȒıȘ ĮȡȚșµȠȪ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘȞ ȑµµİıȘ µȞȒµȘ
ȈȘțȫıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ µȞȒµȘȢ. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ İʌȚșȣµȘIJȩ ʌȜȒțIJȡȠ
ȑµµİıȘȢ µȞȒµȘȢ (0-9). ȅ IJȘȜİijȦȞȚțȩȢ ĮȡȚșµȩȢ șĮ țȜȘșİȓ ĮȣIJȩµĮIJĮ.
11 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠµȑȞĮ
ǼʌȚȜȠȖȑȢ țȜȒıȘȢ: DTMF (IJȠȞȚțȩ)/ȆǹȁȂǿȀȅ Flash: 100/300ms
12 ǼȖȖȪȘıȘ
12.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ µȠȞȐįİȢ Topcom ȑȤȠȣȞ İȖȖȪȘıȘ 24 µȘȞȫȞ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ ȟİțȚȞȐİȚ Įʌȩ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ IJȘȢ ȞȑĮȢ µȠȞȐįĮȢ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ IJȦȞ µʌĮIJĮȡȚȫȞ ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ ıIJȠȣȢ 6 µȒȞİȢ Įʌȩ IJȘȞ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ĮȞĮȜȫıȚµĮȒ İȜĮIJIJȫµĮIJĮ µİĮµİȜȘIJȑĮ İʌȓįȡĮıȘ ıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Ȓ IJȘȞ ĮȟȓĮ IJȠȣ İȟȠʌȜȚıµȠȪ. Ǿ
İȖȖȪȘıȘ ĮʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ µİ ʌȡȠıțȩµȚıȘ IJȘȢ ĮȣșİȞIJȚțȒȢ ĮʌȩįİȚȟȘȢ ĮȖȠȡȐȢ, ıIJȘȞ ȠʌȠȓĮ ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ Ș ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ IJȠ µȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
12.2 ȋȡȒıȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ
ȅȚ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȑȢ µȠȞȐįİȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıİ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ Topcom țĮȚ ȞĮ ıȣȞȠįİȪȠȞIJĮȚ Įʌȩ ȑȖțȣȡȘ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ. ǼȐȞ Ș µȠȞȐįĮ ʌĮȡȠȣıȚȐıİȚ țȐʌȠȚȠ İȜȐIJIJȦµĮ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ, Ș Topcom ȒİȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ĮȞĮȜĮµȕȐȞȠȣȞ įȦȡİȐȞ IJȘȞ İʌȚıțİȣȒ ȠȚȦȞįȒʌȠIJİ İȜĮIJIJȦµȐIJȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȩ ȣȜȚțȩ Ȓ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȩ ıijȐȜµĮ. ǼȞĮʌȩțİȚIJĮȚ ıIJȘ įȚĮțȡȚIJȚțȒ İȣȤȑȡİȚĮ IJȘȢ Topcom ȞĮ İțʌȜȘȡȫıİȚ IJȚȢ ȣʌȠȤȡİȫıİȚȢ IJȘȢ ʌȠȣ ĮʌȠȡȡȑȠȣȞ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ ʌȡȠȕĮȓȞȠȞIJĮȢ İȓIJİ ıİ İʌȚıțİȣȒ İȓIJİ ıİ ĮȜȜĮȖȒ IJȦȞ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȫȞ µȠȞȐįȦȞ Ȓ µİȡȫȞ IJȦȞ İȜĮIJIJȦµĮIJȚțȫȞ µȠȞȐįȦȞ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢ, İȞįȑȤİIJĮȚ µȘȞ įȚĮIJȓșİIJĮȚ IJȠ ȤȡȫµĮ țĮȚ IJȠ µ ĮȖȠȡĮıșİȓıĮȢ µȠȞȐįĮȢ. ȍȢ ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ȑȞĮȡȟȘȢ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ȠȡȓȗİIJĮȚ Ș ȘµİȡȠµȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȜȜĮȖȒȢ Ȓ İʌȚıțİȣȒȢ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ Įʌȩ IJȘȞ Topcom Ȓ Įʌȩ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ, Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ įİȞ ʌĮȡĮIJİȓȞİIJĮȚ.
ȠȞIJȑȜȠ IJȘȢ ĮȡȤȚțȐ
12.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ
Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ ȕȜȐȕİȢ Ȓ İȜĮIJIJȫµĮIJĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İıijĮȜµȑȞȘ ȤȡȒıȘ Ȓ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ µȘ ȖȞȒıȚȦȞ İȟĮȡIJȘµȐIJȦȞ Ȓ ʌĮȡİȜțȩµİȞȦȞ IJĮ ȠʌȠȓĮ įİȞ ıȣȞȚıIJȫȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ Topcom. ȉĮ ĮıȪȡµĮIJĮ IJȘȜȑijȦȞĮ Topcom İȓȞĮȚ ıȤİįȚĮıµȑȞĮ ȖȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ țĮȚ µȩȞȠ µİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩµİȞİȢ µ Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜİIJĮȚ ıIJȘ ȤȡȒıȘ µȘ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩµİȞȦȞ µʌĮIJĮȡȚȫȞ. Ǿ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ ȠijİȓȜİIJĮȚ ıİ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ʌĮȡȐȖȠȞIJİȢ, ȩʌȦȢ ĮıIJȡĮʌȒ, Ȟİȡȩ țĮȚ ijȦIJȚȐ, ȠȪIJİ ȕȜȐȕȘ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJİȚ țĮIJȐ IJȘ µİIJĮijȠȡȐ IJȘȢ µȠȞȐįĮȢ. ǻİȞ µʌȠȡİȓ ȞĮ İȖİȡșİȓ ĮȟȓȦıȘ İȖȖȪȘıȘȢ İȐȞ Ƞ ıİȚȡȚĮțȩȢ ĮijĮȚȡİșİȓ Ȓ țĮIJĮıIJİȓ įȣıĮȞȐȖȞȦıIJȠȢ. ȅȚİıįȒʌȠIJİ ĮȟȚȫıİȚȢ İȖȖȪȘıȘȢ șİȦȡȠȪȞIJĮȚ µȘ ȑȖțȣȡİȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ Ș µȠȞȐįĮ ȑȤİȚ İʌȚıțİȣĮıIJİȓ, ĮȜȜȠȚȦșİȓ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ IJȠȞ ĮȖȠȡĮıIJȒ Ȓ Įʌȩ µȘ İʌȓıȘµĮ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘµȑȞȠ țȑȞIJȡȠ IJİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ Topcom.
ĮȡȚșµȩȢ İʌȓ IJȦȞ µȠȞȐįȦȞ µİIJĮȕȜȘșİȓ,
ʌĮIJĮȡȓİȢ.
46 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1Használat elĘtti tudnivalók
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új asztali telefont.
1.1 Rendeltetés
A termék beltéri használatra szoll, anag nyilvános kapcsolt telefonházatra (PSTN) csatlakoztatva.
1.2 Csatlakoztatás
A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék eleget tesz az R&TTE irányelv alapvetĘ elĘírásainak.
A készüléket úgy tervezk és gyártották, hogy megfeleljen agberendezések nyilvános kapcsolt telefonházathoz (PSTN) történĘ csatlakoztatására vonatkozó, 98/482/EK sz. európai mĦszaki szabályoknak, továbbá az 1999/ 5/EK sz. irá távközlĘgberendezésekrĘl, valamint a megfelelĘségük kölcsönös elismerésérĘl. Mivel azonban elĘfordulhatnak kisebb
különbségek az egyes országok PSTN-vonalai között, az igazoló mérések önmag garantálnak optimális mĦködési feltételeket a
PSTN-vonal minden kapcsolódási pontn bármely országban. Probléma esetén elĘször forduljon a forgalmazóhoz.
Minden esetben szem elĘtt kell tartani a termékhez megszabott haszn és kerülni kell a használatát olyan nyilvános és
magánhálózatokon, amelyek mĦszaki követelményei nagyban különböznek az EU-ban
használtaktól.
nyelvnek a rádióberendezésekrĘl és a
ukban nem
álati feltételeket,
2 Biztonsági elĘírások
Olvassa el figyelmesen a biztonságra és
a megfelelĘ használatra vonatkozó alábbi információkat. Ismerkedjen meg a
készülék minden funkciójával. Tartsa szem elĘtt az alábbi javaslatokat, és szükség esetén másokkal is ismertesse Ęket.
Az alapegységet ne tartsa nyirkos helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb távolságra egy vízforrástól. Óvja a telefont aztĘl.
•Ne használja a telefonkészüléket robbanásveszélyes helyen.
Az elemek leselejtezését és a készülék karbant végezze.
artását környezetbarát módon
3Tisztítás
A telefont enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
4 A készülék hulladékként történĘ
elhelyezése (környezetvédelem)
A termék élettartamának lertát követĘen ne dobja azt a háztartási
hullakba, hanem adja le az elektromos és elektronikus eszközök újrahasznosítására
kijelölt gyĦjtĘhelyen. A terméken, a hasz dobozán látható jelzés erre figyelmeztet. A termék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyĦjtĘhelyen. A használt készülékekbĘ
nyersanyagok újrafelhasználása nagyban hozzájárul környezetünk védelméhez. Amennyiben további inforcióra van szükge a lakóhelyén találhagyĦjtĘhelyekrĘl, érdeklĘdjön a
nálati útmutatóban és/vagy a készülék
l származó alkatrészek vagy
helyi hatóságoknál.
5Falraszerelés
zza ki és fordítsa el a falraszereléshez való horgot (12). Nyomja vissza a helyére. Mérje meg és jelölje ki a falraszerelés fúrási pontjait (17). Fúrja ki a lyukakat, helyezzen be tipliket, és csavarjon be csavarokat. A telefonzsinór a készülék hátsó rés csatornába (19) rögzíthetĘ, a telefoncsatlakozó helyzetétĘl függĘen. ErĘsítse a telefont a csavarokra.
zén futó
MAGYAR
Topcom Fidelity 1000 47
Topcom Fidelity 1000
6Gombok
(Lásd a kihajtható borító 1. és 2. ábráját)
1. Horogkapcsoló
2. Gyorshívás jegyzék
3. zvetlen memória gombok (M1–M3)
4. Programozás gomb „”
5. Memória gomb „”
6. Flash gomb R
7. Újrahívás/Szünet gomb P
8. Alfanumerikus billenty
9. CsengésjelzĘ LED
10. mításjelzĘ LED
11. mítás gomb „”
12. Horog falraszereléshez
13. Telefonzsinór-csatlakozó
14. Csengési hangerĘ kapcsolója
15. Pulse/Tone tárcsázásimód-kapcsoló
16. Flash idĘ kapcsoló
17. gzítĘnyílások falraszereléshez
18. CsengetĘ
19. K
ábelcsatornák
Ħzet
9ElsĘ lépések
9.1 Hívás kezdeményezése
Vegye fel a kézibeszélĘt.
Írja be a telefonszámot.
9.2 A mikrofon kikapcsolása
(némítás)
Beszélgetés közben:
Most úgy beszélhet, hogy a másik fél nem fogja hallani.
9.3 Újrahívás
A legutóbb tárcsázott szám újrahívása:
Vegye fel a kézibeszélĘt.
A telefonszámot a készülék automatikusan tárcsázza.
7 Telepítés
A telefonzsinór egyikgét csatlakoztassa a fali telefonaljzatba, a másikgét pedig a készülék alhoz (13).
8 A telefon beállításai
8.1 A csengés hangereje
A csengés hangereje a csengési hangerĘ kapcsolóval (14) állítható be, a készülék aln.
8.2 Tárcsázási mód (hangeffektusos/ impulzusos)
A tárcsázási mód a telefon Pulse/Tone tárcsázásimód-kapcsolóval (15) állítható be a telefon alján.
8.3 Flash idĘ
R
A gomb bizonyos szolltatások, például a hívásvárakoztatás használatára (ha van ilyen szolgáltatása a telefontársaságnak), valamint telefonhívások átadására (automataa szolgál. A flash idĘ a telefon aln találhakapcsoló (16) segítségével választhaki (100/300 ms).
lközpont (PABX) használata esetén)
10 Telefonszámok a memóriában
A készüléken beprogramozható 3 közvetlen és 10 közvetett telefonszám. Ezek legfeljebb 16 számjegybĘl állhatnak.
10.1 Szám felvétele a közvetlen memóriába
kézibeszélĘt.
t
M?
Vegye fel a Nyomja meg a Programos
gombot.
Írja be a telefonszámot.
ErĘsítse meg. Nyomja meg a kívánt Közvetlen
memória gombot (M1–M3). VAGY Nyomja meg a kívánt közvetettmemória-szám gombjá
(0–9). ErĘsítse meg.
48 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Telefonszám hívása a közvetlen memóriából
Veg
ye fel a kézibeszélĘt.
Nyomja meg a kívánt Közvetlen
M?
memória gombot (M1–M3). A számot a készülék automatikusan tárcsázza.
10.3 Telefonszám hívása a közvetett memóriából
Vegye fel a kézibeszélĘt.
Nyomja meg a Memória gombot. Nyomja me
közvetettmemória-szám gombt (0-9). A számot a készülék
automatikusan tárcsázza.
g a kívánt
11 MĦszaki ada tok
Tárcsázási lehetĘgek: DTMF (hangeffektusos)/ PULSE (impulzusos) Flash: 100/300 ms
12 Garancia
12.1 A garancia idĘtartama
A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra szól. A garancia nem terjed valamint a készülék mĦködését vagy értékét
jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra. A garancia az eredeti vásárlási bizonylat bemutatásával érvényesíthetĘ, amelyen szerepel a vásárlás idĘpontja és a
ki a fogyóeszközökre,
készülék típusa.
12.2 Garanciaeljárás
A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe. Ha a készülék a garanciaidĘ alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz valamennyi anyag- és gyájmentesen vállalja.
A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével tesz eleget garanciális kötelezettségének. Csere esetén elĘfordulhat,
hogy a csereter eredetileg megvásárolt készülékétĘl. A garanciaidĘ kezdetét az eredeti vásárlás napja határozza meg. A készüléknek a Topcom vagy a megzott szakszerviz álta nem jelenti a garanciaidĘ meghosszabbítását.
mék színe vagy típusa eltér az
rtási hiba javítását
li cseréje vagy javítása
12.3 Garanciából való kizárás
A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelelĘ
kezelésbĘl vagy üzemeltetésbĘl, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából ered. A Topcom vezeték nélküli telefonok akkumulátorral való üzemeltetésre készültek. A nem újratölthetĘ elemek használatából fakadó károkra a garancia nem vonatkozik. A garancia nem terjed ki olyan sérülések melyeket külsĘ tényezĘ okozott, úgymint villámcsapás, víz vagy tĦz, sem olyan a szállítás közben bekövetkezett károkra. Nem nyújtható be garanciaigény olyan termékre, melyek gyártási számát megváltozt
eltüntették vagy olvashatatlanná tették. MindennemĦ garancia érvényét veszíti,
amennyiben a terméket a vásárló maga javítja, átalakítja, módosítja, illetve ezt nem a Topcom által megbízott hivatalos szakszervizben
gezteti.
re,
atták,
Topcom Fidelity 1000 49
MAGYAR
Topcom Fidelity 1000
1 Przed rozpoczĊciem
uĪytkowania
DziĊkujemy za zakup nowego telefonu biurkowego.
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do uĪytku w pomieszczeniach, po podáączeniu do analogowej linii telefonicznej PSTN.
1.2 Podáączenie
Symbol CE oznacza, Īe urządzenie odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE.
Urządzenie to zostaáo zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektywą 98/482/EC,
dotyczącą paneuropejskiego podáączenia terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci Telefonicznej (PSTN) oraz zgodnie z wytycznymi ustanowionymi dyrekty elektrycznych urządzeĔ radiowych i ich
wzajemnej zgodnoĞci. JednakĪe, ze wzglĊdu na wystĊpujące w poszczególnych krajach róĪnice w sieciach PSTN, pomiary legalizacyjne nie
stanowią bezwarunkowej gwarancj pracy wkaĪdym punkcie podáączenia do sieci PSTN danego kraju. W przypadku wystąpienia problemów, naleĪy najpierw skontaktowaü siĊ z dostawcą usáug.
W kaĪdym przypadku naleĪy dostosowaü siĊ do warunków oraz unikaü stosowania w sieciach publicznych iprywatnych o wymaganiach technicznych odbiegających od wymogów Unii Europejskiej.
, do których produkt zostaá stworzony
wą 1999/5/EC w sprawie
i optymalnej
2 Instrukcje bezpieczeĔstwa
NaleĪy dokáadnie zapoznaü siĊ z poniĪszymi informacjami dotyczącymi bezpieczeĔstwa oraz prawidáowego uĪytkowania, a takĪe z wszystkimi funkcjami urządzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje naleĪy zachowaü do wykorzystania w przyszáoĞci i w razie potrzeby
azaü je stronom trzecim.
przek
Jednostki bazowej nie naleĪy umieszczaü wwilgotnym pomieszczeniu ani w odlegáoĞci mniejszej niĪ 1,5 m od Ĩródáa wody.
Tel efon naleĪy chroniü przed wodą.
•Nie uĪywaü telefonu wmiejscach zagroĪonych wybuchem.
•Usuwanie baterii or naleĪy przeprowadzaü w sposób przyjazny dla Ğrodowiska.
az konserwacjĊ telefonu
3 Czyszczenie
Telefon naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką lub szmatką antystatyczną. Nie naleĪy stosowaü Ğrodw czyszczących lub Ğciernych.
4Usuwanie urządzenia
(Ğrodowisko)
Pod koniec okresu eksploatacji produktu, nie naleĪy go wyrzucaü razem ze zwykáymi odpadami domowymi, ale zanieĞü do punktu zbiórki zajmującego siĊ
recyklingiem sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na umieszczony na produkcie, instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu. Niektóre materiaáy wchodzące w skáad niniejszego produktu moĪna ponownie wykorzystaü, jeĪeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu.
iĊki ponownemu wykorzystaniu niektórych
Dz czĊĞci lub surowwze zuĪytych produkw, przyczyniają siĊ PaĔstwo w istotny sposób do ochrony Ğrodowiska. Aby uzyskaü informacje na temat lokalnych punktówzbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do wáadz
lnych.
loka
to symbol
5Mocowanie na Ğcianie
Odciągnij i obróciü hak do mocowania na Ğcianie (12).
UmieĞü go z powrotem na miejscu. Odmierz i zaznacz miejsca mocowania na Ğcianie (17). Wywierü otwory, wáóĪ dyble i wkrĊü wkrĊty. Przewód telefoniczny mo
w szczelinie (19) na tylnej Ğciance telefonu, wzaleĪnoĞci poáoĪenia przewodu.
Zamocuj telefon na wkrĊtach.
Īna zamocowaü
50 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Przyciski
(Patrz rysunek 1 i 2 na skáadanej pierwszej stronie)
1. Przeáącznik wideákowy
2. Rejestr przycisków
3. Przyciski pamiĊci bezpoĞredniej (M1-M3)
4. Przycisk Program
5. Przycisk PamiĊü
6. Przycisk Flash R’
7. Przycisk ponownego wybier
Pauza P
8. Klawiatura alfanumeryczna
9. Dioda dzwonka
10. Dioda wyciszenia
11. Przycisk Wycisz ‘
12. Hak do zamocowania na Ğcianie
13. Záącze sznura przyáączeniowego
14. Przeáącznik gáoĞ
15. Przeáącznik Pulse / Tone
16. Przeáącznik Flash
17. Miejsca zamocowania na Ğcianie
18. Dzwonek
19. Gniazda na przewody
noĞci dzwonka
ania numeru /
Czas Flash moĪna wybraü za pomocą przeáącznika (16) na spodzie telefonu (100/300 ms).
9RozpoczĊcie pracy
9.1 Nawiązywanie poáączenia
PodnieĞ sáuchawkĊ.
WprowadĨ numer telefonu.
9.2 Wyáączanie mikrofonu
(wyciszanie)
Wtrakcie rozmowy.
Teraz moĪesz swobodnie rozmawiaü, a dzwoniący tego nie sáyszy.
9.3 Ponowne wybieranie
Ponowne wybieranie ostatniego numeru.
PodnieĞ sáuchawkĊ.
POLSKI
7Instalacja
Podáącz jeden koniec sznura przyáączeniowego do gniazda Ğciennego linii telefonicznej, a drugi do gniazdka na spodzie telefonu (13).
8Ustawienia telefonu
8.1 GáoĞnoĞü dzwonka
GáoĞnoĞü dzwonka moĪna ustawiü za pomocą przeáącznika gáoĞnoĞci dzwonka (14) na spodzie telefonu.
8.2 Tryb wybierania numeru (Pulse/Tone)
Tryb wybierania numeru moĪna wybraü za pomocą przeáącznika Pulse/Tone (15) na spodzie telefonu.
8.3 Flash
NaciĞnij , aby skorzystaü z usáug, takich jak ‘Poáączenie oczekujące’ (jeĞli taka usáuga jest
dostarczana przez dostawcĊ usáug telefonicznych); lub aby przekazywaü poáączenia w przypadku korzyst (PABX).
R
ania z centrali telefonicznej
Numer telefonu zostanie wybrany automatycznie.
10 Numery w pamiĊci
MoĪesz zaprogramowaü w pamiĊci 3 numery bezpoĞrednie oraz 10 numerów poĞrednich (maks. 16 cyfr).
10.1 Dodawanie numerów do pamiĊci bezpoĞredniej
PodnieĞ sáuchawkĊ.
NaciĞnij przycisk Program.
numer telefonu.
M?
WprowadĨ
PotwierdĨ. NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
bezpoĞredniej (M1 - M3). Lub
NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci poĞredniej (0-9).
PotwierdĨ.
Topcom Fidelity 1000 51
Topcom Fidelity 1000
10.2 Wybieranie numeru z pamiĊci bezpoĞredniej
PodnieĞ sáuchawkĊ. NaciĞnij Īądany przycisk pamiĊci
M?
bezpoĞredniej (M1 - M3). Numer zostanie automatycznie wybrany ponownie.
10.3 Wybieranie numeru z pamiĊci poĞredniej
PodnieĞ sáuchawkĊ.
NaciĞnij przycisk PamiĊü. Naci
Ğnij Īądany przycisk pamiĊci poĞredniej (0-9). Numer zostanie automatycznie wybrany ponownie.
11 Dane techniczne
Opcje wybierania numerów: DTMF (tonowo) / IMPULSOWO Flash: 100/300 ms
52 Topcom Fidelity 1000
1Gwarancja
Szanowny Kliencie,
DziĊkujemy za zakup tego urządzenia i witamy w gronie uĪytkowników TOPCOM !!!
Topcom Fidelity 1000
TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodnoĞü towaru z wáaĞciwoĞciami okreĞlonymi w instrukcji obsáugi urządzenia oraz za sprawne dziaáanie urządzenia.W okresie gwarancji TOPCOM bezpáatnie usunie ewentualną niezgodnoĞü towaru z tymi wáaĞciwoĞciami oraz ewentualne niesprawnoĞci urządzenia. TOPCOM nie odpowiada za zmianĊ wáaĞciwoĞci urządzenia lub jego uszkodzenia powstaáe w wyniku wykorzystywania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami okreĞlonymi w instrukcji obsáugi urządzenia. Warunkiem koniecznym do skorzystania z gwarancji TOPCOM jest posiadanie i przedstawienie w Autoryzowanym Zakáadzie Serwisowym oryginalnego dowodu zakupu.
TOPCOM udziela 24 miesiĊcy gwarancji na wszystkie produkty z wyjatkiem baterii, akumulatorów oraz sáuchawek, gdzie TOPCOM udziela 6 miesiĊcy gwarancji. Opieka serwisowa polega na skutecznym usuniĊciu ewentualnej niesprawnoĞci urządzenia pod warunkiem, Īe niesprawnoĞü ta jest objĊta zakresem gwarancji. Gwarancja obejmuje wady powstaáe z przyczyn tkwiących w sprzedanym urz Naprawa gwarancyjna urządzenia zostanie wykonana w moĪliwie jak najkrótszym terminie, nie przekraczającym 14 dni od dnia przyjĊcia urządzenia do naprawy. W przypadkach szczególnych jak np. koniecznoĞü sprowadzenia podzespoáów z zagranicy naprawa moĪe byü dokonana w terminie dáuĪszym, nie przekraczającym jednak dwudziestu jeden dni.
Klient ma prawo ubiegaü siĊ o wymianĊ urządzenia na wolne od wad, jeĪeli w okresie gwarancji Autoryzowany Zakáad Serwisowy dokona trzech napraw istotnych, a urządzenie bĊdzie nadal wykazywaáo wady uniemoĪliwiające wykorzystywanie go zgodnie z przeznaczeniem. Zakresem gwarancji nie są objĊte czynnoĞci wymienione w Instrukcji Obsáugi i naleĪące do normalnej obsáugi eksploatacyjnej, np. zainstalowanie sprzĊtu, programowanie, czyszczenie ukáadów mechanicznych i optycznych, klawiatury, regulacje i konfiguracje opisane w instrukcji obsáugi jako dostĊpne dla uĪytkownika, itp.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zuĪycia takich elementów urządzenia jak: ukáady optyczne, baterie, akumulatory itp. Gwarancja TOPCOM nie ma zastosowania jeĪeli:
• urządzenie i dowód zakupu bĊ znajdujących siĊ´ w nich danych;
• numer seryjny urządzenia bĊdzie zniszczony lub uszkodzony;
• stwierdzona zostanie ingerencja nieupowaĪnionych osób lub serwisów;
• uszkodzenie powstanie z przyczyn natury zewnĊtrznej (zjawiska atmosferyczne, obsáuga niezgodna z instrukcjà, zanieczyszczenia, promieniowanie, urazy mechaniczne, uĪywanie niewáaĞciwych materiaáów eksploatacyjnych, niewáaĞciwe zasilanie, przepiĊcia w sieci energetycznej, telefonicznej oraz podáączenie do nie uziemionego gniazda zasilającego itp.). W przypadku stwierdzenia przez Autoryzowany Zakáad Serwisowy wystąpienia uszkodzenia urządzenia na skutek zjawiska atmosferycznego lub przepiĊcia w zasilającej sieci energetycznej, urządzenie traci gwarancjĊ TOPCOM.
TOPCOM moĪe siĊ uchyliü od dotrzymania terminowoĞci usáugi gwarancyjnej, jeĪeli zaistnieją zakáócenia w dziaáalnoĞci firmy spowodowane są wyĪszą. TOPCOM nie odpowiada za szkody i straty powstaáe w wyniku niemoĪnoĞci korzystania ze sprzĊ
ądzeniu w okresie liczonym od daty nabycia urządzenia wykazanej na dowodzie zakupu.
dą niezgodne ze sobą lub niemo
tu bĊdącego w naprawie.
Īliwe bĊdzie odczytanie
POLSKI
Gwarancja ma moc prawną na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja na sprzedany towar nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wynikających z niezgodnoĞci towaru z umową sprzedaĪy. Podstawą do rozstrzygniĊcia ewentualnych rozbieĪnoĞci jest prawo obowiązujące na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
TOPCOM Polska Sp. z o.o.
Urządzenie importowane, dystrybuowane i objĊte gwarancją przez:
TOPCOM Polska Sp. z o.o. Ul. Królewska 27 00-060 Warszawa
Topcom Fidelity 1000 53
Topcom Fidelity 1000
nainte de prima utilizare
Vă mulĠumim că aĠi ales acest nou telefon de birou.
1.1 DestinaĠia produsului
Acest produs este destinat conectării la o linie telefonică analogică PSTN în interiorul clădirilor.
1.2 Conectarea
•Nu aúezaĠi unitatea de bază într-o încăpere cu umezeală ridicată sau la mai puĠin de 1,5 metri de o sursă de apă. FeriĠi telefonul de apă.
Nu utilizaĠi telefonul în medii în care există riscul unei explozii.
•TreceĠi bateriile la deúeuri úi întreĠineĠi telefonul fără înconjurător.
să dăunaĠi mediului
Simbolul CE indică faptul că produsul respectă cerinĠele esenĠiale ale directivei R&TTE.
Acest dispozitiv a fost proiectat úi produs în conformitate cu reglementarea 98/482/EC, referitoare la conexiunea Pan Europeană a unui terminal la reĠeaua publică de telefonie (Public Switching Telephone Network - PSTN) úi urmând reglementările stabilite de directiva 1999/5/EC, cu privire la echipamentele radioelectrice úi de aprob conformităĠii acestora. Cu toate acestea, datorită faptului că există anumite diferenĠe între reĠelele PSTN de la o Ġară la alta, măsurătorile de verificare în sine nu creează o garanĠie necondiĠionată pentru o funcĠionare optimă în
iecare conexiune realizată la o reĠea PSTN din
f orice Ġară. Dacă apare orice problemă, luaĠi mai întâi legătura cu distribuitorul.
În orice caz, trebuie respectate condiĠiile de utilizare pentru care produsul a fost creat úi evitate utilizarea acestuia în reĠele publice sau private ale căror specificaĠii tehnice diferă clar de cele stabilite în UE.
are reciprocă a
2InstrucĠiuni privind siguranĠa
CitiĠi cu atenĠie următoarele informaĠii referitoare la siguranĠă úi la utilizarea corespunzătoare. FamiliarizaĠi-vă cu toate funcĠiile echipamentului. AveĠi grijă să păstraĠi aceste note explicative úi dacă este necesar, să le transmiteĠi unei terĠe persoane.
3CurăĠirea
CurăĠiĠi telefonul cu o cârpă uúor umedă sau cu o cârpă antistatică. Nu utilizaĠi niciodată soluĠii de curăĠire sau solvenĠi abrazivi.
4Trecerea la deúeuri a
echipamentului (mediu)
La capătul ciclului de viaĠă al produsului nu aruncaĠi acest
produs între deúeurile menajere obiúnuite ci predaĠi-l la un punct de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice úi electronice. Simbolul de pe produs, ghidul utilizatorului úi/sau cutie indică acest lucru. Unele din materialele componente ale produsului pot fi reutilizate dacă le predaĠi la un punct de colectare. Prin reutilizarea unor piese sau a unor materi contribui la protecĠia mediului. ContactaĠi autorităĠile locale dacă aveĠi nevoie de mai multe informaĠii despre punctele de colectare din regiunea dumneavoastră.
ale brute ale produselor uzate puteĠi
5 Montarea pe perete
TrageĠi în afarăúi rotiĠi agăĠătoarea pentru montare pe perete (12). AúezaĠi-o înapoi în poziĠie.
MăsuraĠi úi marcaĠi locaúurile pentru montare pe perete (17). DaĠi găurile, fixaĠi cepurile úi înúurubaĠi úuruburile. Cablul telefonului poate fi fixat în soclul (19) de pe
rtea inferioară a telefonului, în funcĠie de poziĠia
pa conectorului la linia telefonică. MontaĠi telefonul pe úuruburi.
54 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Butoane
(A se vedea imaginea 1 úi 2 de pe pagina îndoită a coperĠii)
1. Întrerupător pentru furca receptorului
2. Înregistrare buton memorie
3. Butoane de acces direct la memorie (M1-M3)
4. Buton program
5. Buton memorie
6. Buton Flash R
7. Buton reapelare / pauză P
8. Tastatură alfanumerică
9. LED-ul sonerie
10. LED Mute
11. Buton Mute
12. AgăĠătoa
13. Conectorul pentru cablul de linie
14. Comutatorul pentru volumul soneriei
15. Comutator puls / ton
16. Comutator timp Flash
17. Locaúurile pentru montare pe perete
18. Soneria
19. Soclurile pentru cabluri
rea pentru montare pe perete
Timpul flash poate fi selectat prin intermediul comuta telefonului (100/300ms).
torului (16) din partea inferioară a
9Pornirea
9.1 Efectuarea unui apel telefonic
RidicaĠi receptorul.
IntroduceĠi numărul de telefon.
9.2 Dezactivarea microfonului (dezactivare sonor)
În timpul convorbirii:
Acum puteĠi vorbi fără grijă, fără ca apelantul să vă audă.
9.3 Formarea numărului din nou
Pentru a reapela ultimul număr format:
RidicaĠi receptorul.
ROMÂNĂ
7Instalarea
ConectaĠi un capăt al cablului de linie la soclul liniei telefonice din perete, iar celălalt capăt la conectorul de pe partea inferioară a telefonului (13).
8Setările telefonului
8.1 Volumul soneriei
Volumul soneriei poate fi reglat prin poziĠionarea comutatorului pentru volumul soneriei (14) din partea inferioară a telefonului
8.2 Modul de formare (Ton/Puls)
Modul de formare poate fi selectat prin intermediul comutatorului puls / ton (15) din partea inferioară a telefonului.
8.3 Timpul Flash
ApăsaĠi pentru a utiliza anumite servicii, precum „Apel în aúteptare” (dacă acest serviciu vă este oferit de compania dumneavoastră de telefonie); sau pentru a transfera apeluri telefonice când utilizaĠi o centrală internă (PABX).
R
Numărul de telefon va fi format automat.
10 Numerele din memorie
PuteĠi programa în memorie 3 numere directe úi 10 numere indirecte (maximum 16 numere).
10.1 Adăugarea unui număr la o memorie directă
RidicaĠi receptorul.
ApăsaĠi butonul program.
IntroduceĠi numărul de telefon.
Pentru confirmare.
aĠi butonul dorit de Memorie
M?
Apăs directă (M1-M3).
Sau ApăsaĠi numărul indirect de memorie
dorit (0-9). Pentru confirmare.
Topcom Fidelity 1000 55
Topcom Fidelity 1000
10.2 Apelarea unui număr din memoria directă
RidicaĠi receptorul.
M?
Apăsa directă (M1-M3). Numărul de telefon va fi format automat.
Ġi butonul dorit de Memorie
10.3 Apelarea unui număr din memoria indirectă
RidicaĠi receptorul.
ApăsaĠi butonul memorie. ApăsaĠi numărul indirect de memorie
dorit (0-9). Numărul de telefon va fi format automat.
11 Date tehnice
OpĠiuni de formare: DTMF(ton) / PULS Flash: 100/300 ms
12 GaranĠie
12.1 Perioada de garanĠie
UnităĠile Topcom au o perioadă de garanĠie de 24 de luni. Perioada de garanĠie începe în ziua achiziĠionării noii unităĠi. GaranĠia pentru baterii este limitată la 6 luni de la data achiziĠiei. Consumabilele sau defectele care cauzează un efect neglijabil asupr echipamentului nu sunt acoperite de garanĠie. GaranĠia trebuie dovedită prin prezentarea chitanĠei originale de achiziĠie, pe care apar data
achiziĠiei úi modelul echipamentului.
a funcĠionării sau valorii
12.2 Utilizarea garanĠiei
O unitate defectă trebuie trimisă la un service Topcom, împreună cu o notă de achiziĠionare validă. Dacă unitatea se defectează în timpul perioadei de garanĠie, Topcom sau service-ul său autorizat va repara gratuit orice defecĠiune cauzată de defectele de material sa Topcom îúi va îndeplini obligaĠiile de garanĠie în funcĠie de propria opĠiune, reparând sau înlocuind unităĠile defecte sau piesele unităĠilor defecte. În cazul înlocuirii, culoarea sau modelul pot fi diferite de unitatea achiziĠionată original. Data iniĠială de achi perioadei de garanĠie. Perioada de garanĠie nu se extinde dacă unitatea este înlocuită sau reparată de Topcom sau centrele de service autorizate.
u de fabricaĠie.
ziĠie va determina începutul
12.3 Excluderi de la garanĠie
Deteriorările sau defectele cauzate de utilizarea sau operarea incorectăúi deteriorările rezultate din utilizarea unor piese sau accesorii neoriginale, nerecomandate de Topcom nu sunt acoperite de garanĠie. Telefoanele fără fir Topcom sunt proiectate pentru a funcĠiona numai cu baterii reîncărcabile. Deteriorările cauzate de utilizare nereîncărcabile nu sunt acoperite de garanĠie. GaranĠia nu acoperă deteriorările cauzate de factorii externi, cum ar fi trăsnetul, apa sau focul úi nici deteriorările apărute în timpul transportului. Nu poate fi reclamată garanĠia dacă numărul de serie de pe unitate a f făcut ilizibil. Orice solicitare de despăgubire pe baza garanĠiei va fi anulată dacă unitatea a fost reparată, schimbată sau modificată de către cumpărător sau de către centre de service necalificate,
utorizate oficial de către Topcom.
nea
ost modificat, îndepărtat sau
a bateriilor
56 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɤ ɪɚɛɨɬɟ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɧɨɜɨɝɨ ɧɚɫɬɨɥɶɧɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
1.1 ɉɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɨɟ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
1.2 ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟ
ɋɢɦɜɨɥ CE ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ, ɱɬɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ R&TTE.
ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɚɜɢɥɨɦ 98/482/EC ɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɬɟɪɦɢɧɚɥɚ ɤ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɤɨɦɦɭɬɢɪɭɟɦɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ (ɌɈɉ) ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɜɨ ɜɫɟɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ȿɜɪɨɩɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɸɳɢɯ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 1999/5/EC ɨ ɪɚɞɢɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ ɢ ɟɝɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ. Ɉɞɧɚɤɨ ɫɟɬɢ ɌɈɉ ɜ ɪɚɡɧɵɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɟ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɨɣ ɝɚɪɚɧɬɢɟɣ ɥɸɛɨɣ ɬɨɱɤɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɫɟɬɢ ɌɈɉ ɥɸɛɨɣ ɫɬɪɚɧɵ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɫɧɚɱɚɥɚ ɩɨ ɦɟɫɬɭ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
ȼ ɥɸɛɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɭɫɥɨɜɢɹ, ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɵɯ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧ ɞɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ, ɢ ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɟɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɨɛɳɟɞɨɫɬɭɩɧɵɯ ɢɥɢ ɭɱɪɟɠɞɟɧɱɟɫɤɢɯ ɫɟɬɹɯ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ, ɨɬɥɢɱɧɵɦɢ ɨɬ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɸɡɟ.
ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɜ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɨɫɧɨɜɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɫ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶɸ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ 1,5 ɦɨɬɢɫɬɨɱɧɢɤɚɜɨɞɵ. ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɹɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɥɚɝɢ.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜɨ ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɨɣ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɟ.
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ.
3 ɑɢɫɬɤɚ
ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɱɢɫɬɤɭ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɭɜɥɚɠɧɟɧɧɨɣ ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
4 ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
(ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ)
ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɟɝɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ. Ⱥɩɩɚɪɚɬ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɜ
ɩɭɧɤɬ ɩɪɢɟɦɚ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɇɚ ɷɬɨ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɫɢɦɜɨɥɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚ ɚɩɩɚɪɚɬɟ, ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɢ/ɢɥɢ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɩɪɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɵ, ɟɫɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜɵɪɚɛɨɬɚɜɲɟɝɨ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ȼɵ ɜɧɨɫɢɬɟ ɜɚɠɧɵɣ ɜɤɥɚɞ ɜ ɡɚɳɢɬɭ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɩɭɧɤɬɚɯ ɩɪɢɟɦɚ ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɨɪɝɚɧɚɦɢ ɦɟɫɬɧɨɣ ɜɥɚɫɬɢ.
ɩɭɧɤɬ
ɊɍɋɋɄɂɃ
2 ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ. Ɉɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɷɬɨ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɟ ɢ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɟɪɟɞɚɣɬɟ ɟɝɨ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ.
Topcom Fidelity 1000 57
5 ɇɚɫɬɟɧɧɨɟ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ
ȼɵɞɜɢɧɶɬɟ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɪɸɱɨɤ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ (12). ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɦɟɫɬɨ. ɂɡɦɟɪɶɬɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɢ ɨɬɦɟɬɶɬɟ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪɨɜ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ (17). ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɜɢɧɬɵ. Ʉɚɛɟɥɶ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɦɨɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɶ ɜ ɝɧɟɡɞɟ (19) ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɚ. Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧ ɧɚ ɜɢɧɬɚɯ.
Topcom Fidelity 1000
6 Ʉɧɨɩɤɢ
(ɋɦ. ɪɢɫ. 1 ɢ 2 ɧɚ ɪɚɫɤɥɚɞɧɨɦ ɬɢɬɭɥɶɧɨɦ ɥɢɫɬɟ)
1. Ɋɵɱɚɝ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ
2. Ʉɥɚɜɢɲɚ ɪɟɝɢɫɬɪɚ ɩɚɦɹɬɢ
3. Ʉɧɨɩɤɢ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3)
4. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
5. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɦɹɬɢ
6. Ʉɧɨɩɤɚ ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɣ "R"
7. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ / ɩɚɭɡɵ
" P"
8. Ⱥɥɮɚɜɢɬɧɨ-ɰɢɮɪɨɜɚɹ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ
9. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ
10. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ
11. Ʉɧɨɩɤɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ ""
12. Ʉɪɸɱɨɤ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
13.
14. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
15. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɢɦɩɭɥɶɫɧɨɝɨ /
16. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɢɧɬɟɪɜɚɥɚ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ
17. Ɏɢɤɫɚɬɨɪɵ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
18. Ⱦɢɧɚɦɢɤ
19. Ƚɧɟɡɞɚ ɞɥɹ ɤɚɛɟɥɹ
Ɋɚɡɴɟɦ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ
ɫɢɝɧɚɥɚ
ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ
ɮɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɹɦ
7 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɨɞɢɧ ɤɨɧɟɰ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɲɧɭɪɚ ɤ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɟ, ɞɪɭɝɨɣ ɤɨɧɟɰ
- ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɦɭ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ (13).
8.3 ɂɧɬɟɪɜɚɥ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ-
ɮɭɧɤɰɢɹɦ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɞɥɹ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ ɭɫɥɭɝɚɦ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɤ ɪɟɠɢɦɭ ɨɠɢɞɚɧɢɹ (ɟɫɥɢ ɷɬɚ ɭɫɥɭɝɚ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ) ɢɥɢ ɤ ɭɫɥɭɝɟ ɩɟɪɟɚɞɪɟɫɚɰɢɢ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɜɵɡɨɜɨɜ ɜ ɭɱɪɟɠɞɟɧɱɟɫɤɨɣ ȺɌɋ. Ⱦɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɢɧɬɟɪɜɚɥɚ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɮɥɷɲ­ɮɭɧɤɰɢɹɦ ɫɥɭɠɢɬ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (16), ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ
(100/300 ɦɫ).
R
9 Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɮɨɧɨɦ
9.1 ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ
ɜɵɡɨɜɚ
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ.
9.2 Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɦɢɤɪɨɮɨɧɚ
(ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ)
ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ:
Ɍɟɩɟɪɶ ɦɨɠɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɫɜɨɛɨɞɧɨ ­ɜɵɡɵɜɚɸɳɢɣ ɚɛɨɧɟɧɬ ɜɚɫ ɧɟ ɭɫɥɵɲɢɬ.
9.3 ɉɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ
Ⱦɥɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ
8 ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ. ɇɨɦɟɪ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ.
8.1 Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɫɢɝɧɚɥɚ
Ⱦɥɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɫɢɝɧɚɥɚ ɫɥɭɠɢɬ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɫɢɝɧɚɥɚ (14), ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
8.2 Ɋɟɠɢɦ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ (ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ/ɢɦɩɭɥɶɫɧɵɣ)
Ⱦɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɚ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ ɫɥɭɠɢɬ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɢɦɩɭɥɶɫɧɨɝɨ/ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ (15), ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɧɚ ɧɢɠɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
58 Topcom Fidelity 1000
10 ɇɨɦɟɪɚ ɜ ɩɚɦɹɬɢ
ɉɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɨ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟ 3 ɧɨɦɟɪɨɜ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɢ 10 ɧɨɦɟɪɨɜ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ (ɞɨ 16 ɰɢɮɪ).
10.1 Ⱦɨɛɚɜɥɟɧɢɟ ɧɨɦɟɪɚ ɤ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ.
ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ.
Topcom Fidelity 1000
Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ.
M?
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3). ɂɥɢ
ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɵɣ ɧɨɦɟɪ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ (0-9).
Ⱦɥɹ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹ.
10.2 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ. ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɭɸ ɤɧɨɩɤɭ
M?
ɩɚɦɹɬɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ (M1-M3). Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ.
10.3 ɇɚɛɨɪ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡ ɹɱɟɣɤɢ ɩɚɦɹɬɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɚɦɹɬɢ. ɇɚɠɦɢɬɟ ɬɪɟɛɭɟɦɵɣ ɧɨɦɟɪ ɹɱɟɣɤɢ
ɩɚɦɹɬɢ (0-9). Ɍɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɛɢɪɚɟɬɫɹ.
11 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ȼɚɪɢɚɧɬɵ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ: DTMF (ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ ɧɚɛɨɪ) / PULSE (ɢɦɩɭɥɶɫɧɵɣ ɧɚɛɨɪ) Ɏɥɷɲ-ɮɭɧɤɰɢɹ: 100/300 ɦɫ
12 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
12.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
ɇɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ Topcom ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɫɪɨɤɨɦ 24 ɦɟɫɹɰɚ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɧɨɜɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɧɚ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 6 ɦɟɫɹɰɟɜ ɫ ɦɨɦɟɧɬɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɜɥɢɹɸɳɢɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɢ ɰɟɧɧɨɫɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ɬɨɜɚɪɧɨɝɨ ɱɟɤɚ ɫ ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɞɚɬɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ
ɢ ɦɨɞɟɥɶɸ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
12.2 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɜɥɟɧ ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ Topcom ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɦ, ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɦ ɩɨɤɭɩɤɭ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɤɨɦɩɚɧɢɹ Topcom ɢɥɢ ɟɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɬ ɛɟɫɩɥɚɬɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ ɥɸɛɵɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɯ ɞɟɮɟɤɬɚɦɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɦ ɛɪɚɤɨɦ. Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Topcom ɜ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬ ɜɡɹɬɵɟ ɧɚ ɫɟɛɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɹ ɪɟɦɨɧɬ ɢɥɢ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢɥɢ ɟɝɨ ɞɟɬɚɥɟɣ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɰɜɟɬ ɢ ɦɨɞɟɥɶ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɝɨ ɪɚɧɟɟ ɢɡɞɟɥɢɹ. Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɞɚɬɨɣ ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɣ ɩɨɤɭɩɤɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɧɟ ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Topcom ɢɥɢ ɟɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ.
ɡɚɦɟɧɭ ɜɵɲɟɞɲɟɝɨ
12.3 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɚɪɭɲɟɧɢɣ ɩɪɚɜɢɥ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɥɢɛɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɣ, ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom. Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɟ ɚɩɩɚɪɚɬɵ Topcom ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɵ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɦɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɵɱɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɜɧɟɲɧɢɦ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ ɩɨɩɚɞɚɧɢɟ ɜɥɚɝɢ ɢ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟ), ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚ ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ, ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɪɚɡɛɨɪɱɢɜɨɫɬɢ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ ɢɡɞɟɥɢɹ. Ʌɸɛɵɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɨɬɤɥɨɧɹɸɬɫɹ, ɟɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɥɨɫɶ ɪɟɦɨɧɬɭ ɢɥɢ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ ɥɢɛɨ ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɢ ɧɟɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɝɨ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Topcom ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɪɚɡɪɹɞ ɦɨɥɧɢɢ,
ɊɍɋɋɄɂɃ
Topcom Fidelity 1000 59
Topcom Fidelity 1000
1 Pred prvým použitím
Ćakujeme Vám za nákup nového stolného telefónu.
1.1 ZamýšĐané urþenie
Prístroj je urþený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej siete (PSTN).
1.2 Zapojenie
Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami smernice R&TTE.
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/ES pre paneurópske pripojenie samostatného koncového zariadenia k verejnej telefónnej sieti (PSTN) a s predpismi smernice 1999/5/ES o rádiovom zariadení a koncových telekomunikaþných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody. VzhĐadom však na to, že sa medzi sie˙ami PSTN jednotlivých krajín vyskytujú isté rozdiely, overovacie merania samy o sebe nezaruþujú nutne optimálnu funkciu na všetkých pripojovacích bodoch siete PSTN všetkých krajín. V prípade problémov kontaktujte najprv dodávateĐa.
V každom prípade sa musia rešpektova˙ technické podmienky použitia prístroja. Nepoužite prístroj na verejnej alebo súkromnej sieti s technickými parametrami znaþne odlišnými od parametrov stanovených v EÚ.
2Bezpeþnostné predpisy
Pozorne preþítajte nasledovné informácie vz˙ahujúce sa na bezpeþné a správne použitie. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Starostlivo uschovajte tieto predpisy a v prípade potreby s ich obsahom oboznámte aj ćalšie osoby.
NeumiestĖujte základĖu vo vlhkej miestnosti
alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od zdroja vody. Telefón chráĖte pred vodou.
Nepoužívajte telefón v prostredí, kde hrozí
nebezpeþenstvo výbuchu.
Batérie zneškodĖujte a telefón udržiavajte
ekologickým spôsobom.
3 ýistenie
Telefón þistite vlhkou alebo antistatickou utierkou. Nikdy nepoužívajte þistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúš˙adlá.
4 Likvidácia zariadenia
(životné prostredie)
Po skonþení životnosti tohto výrobku ho nevyhoćte ho do bežného domáceho odpadu, ale prineste prístroj do zberného strediska pre recyklovanie
elektrických a elektronických zariadení. UpozorĖuje vás na to symbol na zariadení, v užívateĐskej príruþke a/alebo na obale. Niektoré materiály tohto produktu môžu by˙ znovu použité, ak zariadenie prinesiete do zberného strediska. Opätovné použitie niektorých þastí alebo základných materiálov použitých produktov je významným príspevkom pre ochranu životného prostredia. Ak potrebujete viac informácií o zberných centrách vo vašom regióne, kontaktujte lokálne úrady.
5 Montáž na stenu
Vytiahnite a otoþte háþik pre montáž na stenu (12). Vtlaþte háþik na miesto. Zmerajte a oznaþte na stene miesta dierok pre montáž (17). VyvĚtajte diery, umiestnite do nich hmoždinky a zaskrutkujte skrutky. Telefónny kábel môžete umiestni˙ v drážke (19) na zadnej þasti telefónu podĐa polohy nástennej telefónnej zásuvky. Namontujte prístroj na skrutky.
60 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Tlaþidlá
(Vić obrázky 1 a 2 na prehnutej þasti obálky)
1. Vidlicový spínaþ
2. Záznam pamä˙ového tlaþidla
3. Tlaþidlá priamej pamäti (M1 - M3)
4. Programovacie tlaþidlo „
5. Tlaþidlo pamäti „
6. Tlaþidlo prepojenia „R
7. Tlaþidlo pre opakované volanie/prerušenie
P
8. Alfanumerická klávesnica
9. Indikátor vyzváĖania
10. Indikátor stlmenia
11. Tlaþidlo Stlmi˙ „
12. þik pre montáž na stenu
13. Konektor pre telefónny kábel
14. Prepínaþ hlasitosti vyzváĖania
15. Prepínaþ tónovej/pulznej voĐby
16. Prepínaþ doby prepojenia
17. Otvory pre montáž na stenu
18. VyzváĖaþ
19. Drážky pre káble
Dobu prerušenia je možné zvoli˙ pomocou prepínaþa (16) na spodnej þasti telefónu (100/300 ms).
9Zaþíname pracova˙
9.1 Uskutoþnenie hovoru
Zdvihnite telefón.
Zadajte telefónne þíslo.
9.2 Vypnutie mikrofónu (stlmenie)
Poþas hovoru:
Teraz môžete rozpráva˙ bez toho, aby vás volajúci poþul.
9.3 Opakované volanie
Opätovné vytáþanie posledného þísla.
Zdvihnite telefón.
7Inštalácia
Pripojte jeden koniec linkového kábla k zásuvke telefónnej linky na stene a druhý koniec k dolnej þasti telefónu (13).
8 Nastavenia telefónu
8.1 Hlasitos˙ vyzváĖania
Hlasitos˙ vyzváĖania je možné nastavi˙ pomocou prepínaþa hlasitosti vyzváĖania (14) na spodnej þasti telefónu.
8.2 Režim vytáþania (tónová/pulzná voĐba)
Režim vytáþania si môžete vybra˙ pomocou prepínaþa tónovej/pulznej voĐby (15) na spodnej þasti telefónu.
8.3 Doba prepojenia
Tlaþidlo stlaþte v prípade, ak si želáte využíva˙ urþité služby, akou je napríklad „ýakajúci hovor“ (pokiaĐ vaša telefónna spoloþnos˙ takúto službu poskytuje), alebo na presmerovanie hovoru v prípade, že používate telefónnu ústredĖu (PABX).
R
Telefónne þíslo bude volané automaticky.
10 ýísla v pamäti
Môžete naprogramova˙ 3 priame þísla a 10 nepriamych þísel. Maximálna dĎžka jednotlivých þísel je 16 þíslic.
10.1 Pridanie þísla do priamej pamäti
Zdvihnite telefón.
Stlaþte programovacie tlaþidlo.
Zadajte telefónne þíslo.
Potvrćte vašu voĐbu.
M?
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej pamäti (M1 - M3). alebo
Stlaþte tlaþidlo požadovaného þísla nepriamej pamäti (0 – 9).
Potvrćte vašu voĐbu.
SLOVENSKY
Topcom Fidelity 1000 61
Topcom Fidelity 1000
10.2 Volanie þísla z priamej pamäti
Zdvihnite telefón. Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
M?
pamäti (M1 – M3). Telefónne þíslo bude volané automaticky.
10.3 Volanie þísla z nepriamej pamäti
Zdvihnite telefón.
Stlaþte tlaþidlo pamäti. Stlaþte tlaþidlo požadovaného þísla
nepriamej pamäti (0 – 9). Telefónne þíslo bude volané automaticky.
11 Technické údaje
Možnosti vytáþania: DTMF (tónová voĐba)/PULSE Prepojenie: 100/300 ms
12 Záruka
12.1 Záruþná doba
Zariadenia Topcom majú 24-mesaþnú záruþnú dobu. Záruþná doba zaþína v deĖ zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je limitovaná na 6 mesiacov po kúpe. Spotrebné materiály alebo chyby spôsobujúce zanedbateĐný vplyv na fungovanie alebo na hodnotu zariadenia nie sú zahrnuté v záruke. Záruka musí by˙ doložená predložením originálu dokladu o nákupu, na ktorom je oznaþený dátum nákupu a model zariadenia.
12.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Poruchové zariadenie musí by˙ vrátené do servisného centra Topcom spolu s platným dokladom o nákupu. Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnos˙ Topcom alebo jej oficiálne poverené servisné centrum odstráni bezplatne akékoĐvek poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby. Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje záruþné záväzky buć opravou alebo výmenou chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade výmeny sa farba a model môže líši˙ od pôvodne zakúpeného zariadenia. Prvým dĖom záruþnej doby je deĖ nákupu výrobku. Záruþná doba sa opravou alebo výmenou výrobku prostredníctvom spoloþnosti Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredíži.
12.3 Odopretie záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú výsledkom použitia neoriginálnych þastí alebo príslušenstva neodporúþaného spoloþnos˙ou Topcom. Bezdrôtové telefóny Topcom sú urþené výluþne na prevádzku s dobíjateĐnými batériami. Poškodenia spôsobené použitím nedobíjateĐných batérií nie sú kryté zárukou. Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené vonkajšími faktormi ako je blesk, voda þi oheĖ ani poškodenia spôsobené pri preprave. Záruku nie je možné uplatni˙, ak bolo sériové þíslo na prístroji zmenené, odstránené alebo je neþitateĐné. AkékoĐvek záruþné nároky budú neplatné, ak bolo zariadenie opravené, zmenené alebo upravené kupujúcim alebo v nekvalifikovanom servisnom centre, ktoré nie je autorizovaným servisom spoloþnosti Topcom.
62 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1 lk kullanmdan önce
Yeni masaüstü telefonunu satn aldnz için teekkürler.
1.1 Kullanm Amac
Bu ürün, iç mekan analog PSTN telefon hattna balanmak üzere tasarlanmtr.
1.2 Balant
CE simgesi, cihazn R&TTE direktifinin temel gereksinimleriyle uyumlu olduunu göstermektedir.
Bu aygt, 98/482/EC kuralna uyumlu olacak biçimde tasarlanm ve üretilmitir; bavurusu, terminalin Public Switching Telephone Network'a (Kamusal Anahtarlama Telefon A -PSTN) Pan Avrupa balantsdr; telsiz elektrikli ekipmanlar ve uygunluklarnn karlkl kabulü hakkndaki 1999/5/EC Direktifini esas alan yönergelere uyar. Bununla birlikte, PSTN'ler ülkeden ülkeye baz farkllklar gösterdii gerçeinden dolay, dorulama ölçüleri, herhangi bir ülkenin PTSN'sine olan her balant noktasnda en iyi düzeyde çalma için koulsuz garanti oluturmazlar. Herhangi bir sorun meydana gelirse, öncelikle datmcyla temas kurun.
Her durumda, ürünün oluturulduu koullarla uyumlu olacak ekilde kullann, ayn zamanda ürünün AB'de kurulu bulunan alardan açkça farkl teknik gereksinimleri olan kamu veya özel alarda kullanmndan kaçnn.
2 Güvenlik talimatlar
Güvenlik ve uygun kullanmla ilgili aadaki bilgileri lütfen dikkatlice okuyun. Ekipmann ilevleri hakknda bilgi edinin. Bu tavsiye notlarn saklarken dikkatli olun ve gerekirse üçüncü taraflara nakledin.
Ana cihaz nemli bir odaya veya su kaynann 1,5 m yaknna yerletirmeyin. Telefonu sudan uzak tutun.
Patlama tehlikesi olan ortamlarda telefonu kullanmayn.
Pilleri atarken ve telefonun bakmn yaparken çevreye zarar vermeyin.
3 Temizleme
Telefonu hafifçe nemlendirilmi bezle veya antistatik bezle silin. Asla temizleme maddeleri veya andrc çözücüler kullanmayn.
4 Aygt atma (çevre)
Ürünün kullanm ömrü sona erdikten sonra, bu ürünü sradan ev çöpüne atmamal, geri dönüümü için elektrikli ve elektronik aletleri toplama noktasna götürmelisiniz.
Ürünün, kullanc klavuzunun ve/ veya kutunun üzerindeki simge bunu göstermektedir. Ürünü geri dönüüm noktasna götürürseniz, ürünün baz malzemeleri yeniden kullanlabilir. Baz parçalar veya kullanlan üründen ham maddeleri yeniden kullanarak çevrenin korunmasna önemli bir katkda bulunursunuz. Bölgenizdeki toplama noktalar hakknda daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanz, bölgenizdeki yetkililere bavurun.
5 Duvara monte etme
Duvara monte etme kancasn (12) çekin ve döndürün. Geri yerine itin. Duvara monte etme konumlarn (17) ölçün ve iaretleyin. Delikleri delin, dübelleri yerletirin ve vidalar vidalayn. Telefonun balant konumuna bal olarak, telefon kablosu, telefonun arka tarafndaki yuvaya (19) sabitlenebilir. Telefonu vidalara monte edin.
TÜRKÇE
Topcom Fidelity 1000 63
Topcom Fidelity 1000
6 Dümeler
(Katlanm kapak sayfasndaki 1. ve 2. resimlere bakn)
1. Kanca Anahtar
2. Bellek kayýt düðmesi
3. Dorudan Bellek dümeleri
4. Program dümesi
5. Bellek dümesi
6. Flash dümesi 'R'
7. Yeniden arama / Duraklatma dümesi ' P'
8. Alfasaysal tu takm
9. Zil LED'i
10. Sessiz LED'i
11. Sessiz dümesi ' '
12. Duvara monte etme kancas
13. Hat kablosu konektörü
14. Zil Sesi Seviyesi anahtar
15. Darbeli / Tonlu anahtar
16. Flash süresi anahtar
17. Duvara monte etme konumlar
18. Zil
19. Kablo yuvalar
7 Montaj
Hat kablosunun bir ucunu telefon hattnn duvardaki yuvasna, dier ucunu telefonun alt ksmna (13) balayn.
9.1 Telefon görümesi yapma
Ahizeyi kaldrn.
Telefon numarasn tulayn.
9.2 Mikrofonu (sessiz) devre d
brakma
Konuma srasnda:
Artk arayan sizi duymadan rahatça konuabilirsiniz.
9.3 Yeniden arama
Son aranan numaray yeniden aramak için:
Ahizeyi kaldrn. Telefon numaras otomatik olarak
aranacaktr.
10 Bellek numaralar
3 Dorudan 10 Dolayl Bellek Numaras (en fazla 16 hane) programlayabilirsiniz.
10.1 Dorudan Bellee numara ekleme
Ahizeyi kaldrn.
8 Telefon ayarlar
8.1 Zil sesi seviyesi
Zil sesi seviyesi, telefonun alt ksmnda bulunan Zil Sesi Seviye anahtaryla (14) ayarlanabilir.
8.2 Arama modu (Tonlu/Darbeli)
Arama modu, telefonun altnda bulunan Darbeli/ Tonlu anahtaryla (15) ayarlanabilir.
8.3 Flash süresi
'Çar Bekletme' (bu hizmet telefon irketiniz tarafndan salanyorsa) gibi belirli hizmetleri kullanmak veya telefon santrali (PABX) kullanyorsanz çarlar aktarmak için dümesine basn. Flash süresi (100/300ms) telefonun alt ksmndaki dümeyle (16) seçilebilir.
R
9 Balarken
M?
Program dümesine basn.
Telefon numarasn tulayn.
Onaylamak için. stediiniz Dorudan Bellee (M1-M3)
basn. Veya
stediiniz dolayl bellek numarasna (0-9) basn.
Onaylamak için.
64 Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2 Dorudan bellek numarasn arama
Ahizeyi kaldrn. stediiniz Dorudan Bellee (M1-M3)
M?
basn. Telefon numaras otomatik olarak aranacaktr.
10.3 Dolayl bellek numaras arama
Ahizeyi kaldrn.
Bellek dümesine basn. stediiniz dolayl bellek numarasna
(0-9) basn. Telefon numaras otomatik olarak aranacaktr.
11 Teknik Veriler
Arama seçenekleri: DTMF (tonlu)/DARBEL Flash: 100/300ms
12 Garanti
12.1 Garanti süresi
Topcom cihazlar 24 aylk garanti süresine sahiptir. Garanti süresi, yeni cihazn satn alnd gün balar. Pil garantisi satn almadan itibaren 6 ayla snrldr. Sarf malzemeleri veya çalmada ya da aletin deerinde gözard edilebilir etkiye neden olan kusurlar garanti kapsamnda deildir. Garanti, üzerinde satn alma tarihinin ve cihaz modelinin belirtildii orijinal satn alma belgesi sunularak kantlanmaldr.
12.2 Garantinin ileyii
Arzal cihaz, geçerli satn alma belgesiyle Topcom servis merkezine gönderilmesi gerekir. Cihaz garanti süresi içinde arzalanrsa, Topcom veya resmi olarak atad servis merkezi malzeme veya üretim hatalarndan kaynaklanan tüm kusurlar ücretsiz olarak onaracaktr. Topcom, garanti zorunluluklarn yerine getirirken arzal cihazlar veya arzal cihazlarn parçalarn onarmak ya da deitirmek için takdir yetkisine sahiptir. Deitirme durumunda, renk ve model satn alnan orijinal cihazdan farkl olabilir. Satn alma günü garanti süresinin balangcn belirleyecektir. Cihaz, Topcom veya atad servis merkezleri tarafndan deitirilirse ya da onarlrsa garanti süresi uzatlmaz.
12.3 Garanti dndakiler
Yanl kullanm veya çaltrmadan kaynaklanan hasar veya kusurlar, Topcom tarafndan önerilmeyen aksesuarlarn veya orijinal olmayan parçalarn kullanmnn neden olduu hasarlar garanti kapsam dndadr. Topcom kablosuz telefonlar yalnzca arj edilebilir pillerle çalmak üzere tasarlanmtr. arj edilemeyen pillerin kullanmndan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamnda deildir. Yldrm, sel ve yangn gibi d etmenlerin neden olduu hasarlar da nakliyat srasnda meydana gelen hasarlar da garanti kapsam dndadr. Cihazn üzerindeki seri numaras deitirilmise, kaldrlmsa veya okunmaz hale getirilmise garanti talep edilemez. Ürün müteri veya kalifiye olmayan, resmi olarak Topcom tarafndan atanmayan servis merkezleri tarafndan onarlmsa veya deitirilmise garanti talepleri geçersiz olacaktr.
Topcom Fidelity 1000 65
TÜRKÇE
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
R00001
MA100063
visit our website
www.topcom.net
Loading...