azenie þísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke.
Väþšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spoloþnosti predplatit’ zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne þísla sa vám na displeji telefónu
NEZOBRAZI
A.
Önemli
’Caller ID’ (arayani gösterme) hizmetinden yararlanabilmek için, telefon hattinda bu servisin etkinlestirilmis olmasi
gerekir. Normalde, bu fonksiyonu etkinlestirmek için telefon sirketinden ayri bir abonelik almaniz gerekir. Telefon
hattinizda Caller ID fonksiyonu yoksa, gelen tele
fon numaralari telefonunuzun ekraninda GÖSTERILMEZ.
UKTo be connected to the public analogue telephone network.
NLGeschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FRIl est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DEKompatibel für den analogen telefonanschluss.
ESConexión a la red telefónica a
nalógica.
SEFor anslutning til det analoga nätverket.
DKTilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NOTilkoples analog telefon nettverk.
FILiitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
ITLe caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PTPara efectuar a ligação com
HUA készülék az analóg telefonhálózatra csatlakoztatható.
PLDo podáączenia do publicznejanalogowej sieci telefonicz
nej.
ROPentru conectarea la reĠeaua de telefonie analogă publică.
RUȾɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
SKPripojiteĐný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
TUKamu analog telefon sebekesine baglanmak için.
Topcom Fidelity 1000
1Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop tele-
phone.
1.1Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to
an analogue PSTN telephone line.
1.2Connection
The CE symbol indicates that the unit
complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
This device has been designed and manufactured
to comply with the 98/482/EC rule, referent to
the Pan European connection of a terminal to
the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by
the 1999/5/EC Directive about radio electric
equipment and the reciprocal acknowledge of
their conformity. However, due to the fact that
there are some differences in the PSTNs from
country to another, the verifying measurements
by themselves do not set up an unconditional
guarantee for an optimal working in every connec-
tion point to the PSTN of any country.If any problem comes up, get in touch firstly with the
distributor.
In any case, use conditions for which the product
has been created should be respected as well as
avoid its use in public or private networks with
technical requirements clearly di
established in the EU.
fferent to those
one
2Safety instructions
Please read carefully through
the following information concerning
safety and proper use. Make yourself
familiar with all the functions of
the equipment. Be careful to keep these
advice notes and if necessary pass them
on to a third party.
•Do not place the basic unit in a damp room or
at a distance of less than 1.5 m away from
awater source. Keep water away from
the telephone.
•Do not use the telephone in environments
where there is a risk of explosions.
•Dispose of the batteries and maintain
the telephone in an environment-friendly manner.
3Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or
with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
4Disposal of the device
(environment)
At the end of the product lifecycle,
you should not throw this product
into the normal household garbage
but bring the product to a collection
point for the recycling of electrical
and electronic equipments.
The symbol on the product, user guide and/or box
indicate this.
Some of the product materials can be re-used if
you bring them to a recycling point. By re-using
some parts or raw materials from used products
you make an important contribution to
the protection of the environment.
ase contact your local authorities in case you
Ple
need more information on the collection points in
your area.
5Wall mounting
Pull out and rotate the wall mounting hook (12).
Put it back in position.
Measure and mark the wall mounting locations
(17).
Drill holes, fit wall plugs and screw in screws.
The cable of the telephone can be fixed in the slot
(19) on the backside of the phone depending on
the telephone connection position.
Mount the telephone on the screws.
4Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Buttons
(See picture 1 and 2 on folded cover page)
1.Hook Switch
2.Memory button register
3.Direct Memory buttons (M1-M3)
4.Program button
5.Memory button
6.Flash button ’R’
7.Redial / Pause button ‘P’
8.Alphanumerical key pad
9.Ringer LED
10.Mute LED
11.Mute button ‘’
12.Wall mounting hook
13.Line cord connector
14.Ring Volume switch
15.Pulse / Tone switch
16.Flash time switch
17.Wall mounting locations
18.Ringer
19.Cable slots
7Installation
Connect one end of the line cord to the telephone
line wall socket and the other end to the bottom of
the phone (13).
9Getting started
9.1Making a phone call
Pick up the handset.
ENGLISH
Enter the telephone number.
9.2Deactivating the microphone
(mute)
During conversation
You can now talk freely without the caller hearing you.
9.3Redial
To redial the last dialled number.
Pick up the handset.
The telephone number will be dialled automatically.
10Memory numbers
You can program 3 Direct and 10 Indirect Memory
Numbers (max 16 digits).
8Telephone settings
8.1Ringer volume
The ring volume can be adjusted by means of
the RingVolume switch (14) at the bottom of the
phone.
8.2Dialling mode (Tone/Pulse)
The dial mode can be selected by the Pulse/Tone
switch (15) on the button of the phone
8.3Flash time
Press to use certain services as ‘Call Waiting’
(if this service is provided by your telephone com-
pany); or to transfer phone calls when you are
using a telephone exchange (PABX).
The flash time can be selected by the switch (16)
on the bottom of the phone (100/300ms).
R
10.1Adding a number to a Memory
Pick up the handset.
Press the program button.
Enter the telephone number.
To confirm.
M?
Press the desired Direct Memory
(M1-M3).
Or
Press the desired indirect memory
number (0-9).
To confirm.
Topcom Fidelity 10005
Topcom Fidelity 1000
10.2Calling a direct memory number
Pick up the handset.
M?
Press the desired Direct Me
(M1-M3). The phone number will be
dialled automatically.
mory
10.3Calling an indirect memory
number
Pick up the handset.
Press the memory button.
Press the desired indirect memory
number (0-9). The phone number
will be dialled automatically.
The Topcom units have a 24-month warranty
period. The warranty period starts on the day
the new unit is purchased. The warranty on
batteries is limited to 6 months after purchase.
Consumables or defects causinga negligible
effect on operation or value of the equipment are
not covered.
The warranty has to be proven by presentation of
the original purchase receipt, on which the date of
purchase a
nd the unit-model are indicated.
The initial purchase date shall determine the start
of the warranty period. The warranty period is not
extended if the unit is exchanged or repaired by
Topcom or its appointed service centres.
12.3Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment
or operation and damage resulting from use of
non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.
Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage
caused by the use of non-rechargeable batteries
is not covered under warranty.
The warranty does not cover damage caused by
outside factors, such as li
nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number
on the units has been changed, removed or
rendered illegible.Any warranty claims will be invalid if the unit has
been repaired, altered or modified by the buyer or
by unqualified, non-officially appointed Topcom
service centres.
ghtning, water and fire,
12.2Warranty handling
Afaulty unit needs to be returned to a Topcom
service centre including a valid purchase note.
If the unit develops afault during the warranty
period, Topcom or its officially appointed service
centre will repair any defects caused by material
or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obli-
gations by either repairing or exchanging the
faulty units or pa
replacement, colour and model can be different
from the original purchased unit.
6Topcom Fidelity 1000
rts of the faulty units. In case of
Topcom Fidelity 1000
1Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe
tafeltelefoon.
1.1Gebruiksdoeleinde
Dit toestel is bestemd voor aansluiting op
een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2Aansluiting
Het CE-symbool bevestigt dat het toestel
voldoet aan de basiseisen van
de R&TTE-richtlijn.
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd
conform de 98/482/EG-richtlijn voor panEuropese aansluiting van een terminal op
het PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching
Telephone Network) en conform de gevestigde
richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EG inzake
elektrische radioapparatuur en de wederzijdse
erkenning van hun conformiteit. Maar omdat
de PSTN's van l
bieden de verificatiemaatregelen op zich geen
onvoorwaardelijke garantie voor een optimale
werking in elkaansluitpunt van het PSTN in elk
land. Mochten er problemen optreden, neem dan
eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden
waarvoor het product gemaakt is, gerespecteerd
te worden en dient het gebruik in openbare of
privé-netwerken met technische eisen die
duidelijkafwijk
netwerken, vermeden te worden.
and tot land kunnen verschillen,
en van die van Europese
2Veiligheidsinstructies
Lees de volgende informatie over
veiligheid en juist gebruik zorgvuldig
door. Leer alle functies van het toestel
kennen. Bewaar deze instructies
zorgvuldig en geef ze indien nodig door
aan derden.
•Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte
en houd het minimaal 1,5 meter van
een waterbron vandaan. Houd water uit
de buurt van de telefoon.
•Gebruik de telefoon niet in een omgeving waar er een risico op ontploffing is.
•Verwijder de batterijen en onderhoud
de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
3Reiniging
Reinig de telefoon met een licht vochtige of
antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
4Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus
van het product mag u dit product
niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar
een inzamelpunt brengen voor
de recyclage van elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid
door het symbool op het product,
in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen
worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of
gebruikte producten te hergebruiken, levert u
een belangrijke bijdrage tot de bescherming van
het milieu.
Wend u tot uw locale overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
grondstoffen van
5Wandmontage
Trek en draai aan de haak voor wandmontage
(12).
Zet hem terug op zijn plaats.
Meet en markeer de ophangpunten (17).
Boor de gaten, plaats de muurpluggen en draai
de schroeven in de pluggen.
De kabel van de telefoon kan in de sleuf (19) aan
de achterzijde van de telefoon worden bevestigd
afhankelijk van waar de telefoonaansluitingzich
bevindt.
ng de telefoon op aan de schroeven.
Ha
NEDERLANDS
Topcom Fidelity 10007
Topcom Fidelity 1000
6Toetsen
(Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad)
1.Haak-schakelaar
2.Sneltoetsregister
3.Direct geheugen-toetsen (M1-M3)
4.Programmeertoets
5.Geheugentoets
6.Flash-toets 'R'
7.Herhaling / Pauzetoets 'P'
8.Alfanumeriek toetsenbord
9.Belgeluid LED
10.Microfoon Uit (Mute) LED
11.Microfoon Uit-toets (Mute) ''
12.Haak voor wandmontage
13.Connector telefoonlijn
14.Belvolume-schakelaar
15.Puls / Toon-schakelaar
16.Flashti
17.Bevestigingsplaatsen voor wandmontage
18.Belgeluid
19.Kabelsleuven
jd-schakelaar
7Insta llatie
Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met
de wandcontactdoos van het telefoonnet en
het andere uiteinde met de onderkant van
het toestel (13).
De flashtijd kan geselecteerd worden met
de schakelaar (16) aan de onderkant van
de telefoon (100/300 ms).
9De belangrijkste functies van
het toestel
9.1Telefoneren
Neem de hoorn van het toestel.
Voer het telefoonnummer in
9.2Uitschakelen microfoon (Mute)
Tijdens het gesprek.
U kunt nu vrijuit spreken zonder dat
de beller u kan horen.
9.3Herhaling
Om het laatst gekozen nummer opnieuw
te kiezen.
Neem de hoorn van het toestel.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
8Telefooninstellingen
8.1Belvolume
Het belvolume kan aangepast worden met
de Belvolume-schakelaar (14) aan de onderkant
van de telefoon.
8.2Belmodus (Toon/Puls)
De belmodus kan geselecteerd worden met
de Puls/toon-schakelaar (15) aan de onderkant
van de telefoon.
8.3Flashtijd
Druk op om bepaalde diensten te gebruiken
zoals '2de oproep' (Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden
wordt); of om oproepen door te schakelen als u
gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).
R
10Geheugennummers
U kunt 3 Directe en 10 Indirecte
geheugennummers (max 16 cijfers) programmeren.
10.1Een nummer toevoegen aan een
geheugen
Neem de hoorn van het toestel.
Druk de Programmeertoets in
Voer het telefoonnummer in
Om te bevestigen
M?
Druk het gewenste Directe geheugen (M1-M3) in.
Of
Druk het gewenste Indirecte
geheugennummer (0-9) in.
8Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
Om te bevestigen.
10.2Een Direct geheugennummer
kiezen
Neem de hoorn van het toestel.
Druk het gewenste Directe
M?
geheugen (M1-M3) in. Het
telefoonnummer wordt automatisch
gekozen.
10.3Een Indirect geheugennummer
kiezen
Neem de hoorn van het toestel.
Druk de Geheugentoets in.
Druk het gewenste Indirecte
geheugennummer (0-9) in.
Het telefoonnummer wordt
automatisch gekozen.
11Technische gegevens
Belopties: DTMF (toon)/PULS
Flash: 100/300 ms
12Garantie
12.1Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van
24 maanden verleend. De garantieperiode begint
op de dagwaarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot
6 maanden naaankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben
op de werking of waarde van het toestel worden
niet gedekt door de waarborg.
De garantie moet worden bewezen door
voorle
de datum van aankoop en het toesteltype staan.
gging van het aankoopbewijs waarop
wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen.
Topcom zal naar eigen goeddunken haar
garantieverplichtingen vervullen door defecte
toestellen of onderdelen van de
hetzij te herstellen, hetzij te vervangen. In geval
van vervangingkunnen de kleur en het model
verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte
toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend
voor het begin van de garantieperiode.
De garantieperiode wordt niet verlengd als
het toestel wordt vervangen of hersteld door
Topcom of diens officieel erk
fecte toestellen
ende hersteldienst.
12.3Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig
gebruik of bediening en schade te wijten aan
het gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met
oplaadbare batterijen worden gebruikt. Schawijten aan het gebruik van niet-oplaadbare
batterijen wordt niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan
externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen beroep worden gedaan op
de garantie als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwi
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel
werd hersteld, gewijzigd ofaangepast door
de koper of door niet-gekwalificeerde, niet
officieel erkende Topcom-hersteldiensten.
jderd of onleesbaar gemaakt.
de te
NEDERLANDS
12.2Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig
aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode
een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel
erkende hersteldienst eventuele defecten te
Topcom Fidelity 10009
Topcom Fidelity 1000
1Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau.
1.1Usage
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2Connexion
Le symbole CE indique que l'appareil est
conforme aux conditions essentielles de
la directive R&TTE.
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de
sa conformité à la directive 98/482/CE
concernant, au niveau paneuropéen,
le raccordement d'un équipement terminal au
réseau téléphonique public commuté (RTPC) et
à la directive 1999/5/CE concernant les
équipements hertziens et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison
de différences entre les RTPC d'un pays à
un autre, les mesures de vérification en tant que
telles ne constituent pas une
inconditionnelle du fonctionnement optimal lors
de la connexion à tous les points du RTPC
d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord
prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles
le produit a été conçu doivent toujours être
respectées. Il convient également d'éviter
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
privés dont les conditions techniques diffèrent
distinctement de celles établies dans l'UE.
garantie
2Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes relatives
àla sécurité et l'utilisation correcte
du produit. Familiarisez-vous avec
toutes les fonctions de l'équipement.
Veillez à conserver ces conseils et,
si nécessaire, remettez-les à une autre
personne.
•N'installez pas l'appareil de base dans
une pièce humide ni à moins de 1,5 m
d'un point d'eau. Veillez à ce que
le téléphone ne soit pas mouillé.
•N'utilisez pas le téléphone dans
un environnement qui présente un risque
d'explosion.
•Eliminez les piles et entretenez le téléphone
en respectant l'environnement.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
légèrement humide ou antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ni de solvants
abrasifs.
4Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de
ce produit, ne le jetez pas avec
les déchets ménagers ordinaires
mais déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. Le symbole sur ce produit,
sur le mode d'emploi et/ou la boîte vous
le signale.
Certains matériaux qui composent le produit
peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines
pièces ou matières premières de produits usagés,
vous apportez une contribution importante
à la protection de l'environnement.
Pour toute in
les points de collecte dans votre région,
veuillez contacter vos autorités locales.
formation supplémentaire sur
10Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
5Montage mural
Sortez le crochet de montage mural et faites-le
pivoter (12).
Remettez-le en position.
Mesurez et marquez les emplacements
du montage mural (17).
Percez des trous, fixez les chevilles et mettez
les vis en place.
Le câble du téléphone peut être fixé dans
l'encoche (19) à l'arrière du téléphone,
selon l'emplacement de la connexion
du téléphone.
Montez le téléphone sur les vis.
6Touches
(Voir illustrations 1 et 2 sur le rabat de
la couverture)
1.Crochet commutateur
2.Touche d'enregistement rapide
3.Touches Mémoire Directe (M1-M3)
4.Touche Programme
5.Touche Mémoire
6.Touche Flash 'R'
7.Touche Recomposer / Pause 'P'
8.Clavier alphanumérique
9.LED Sonnerie
10.LED Mute
11.Touche mute ''
12.Crochet de montage mural
13.Entrée de la ligne de téléphone
14.Commutateur du volume de la sonnerie
15.Commutateur Impulsion / Tonalité
16.Commutateur Fla
17.Emplacements de montage mural
18.Sonnerie
19.Encoches pour le câble
sh
7Installation
Branchez une extrémité de la ligne de téléphone
dans la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité sous le téléphone (13).
8Réglages du téléphone
8.1Volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé au
moyen du commutateur du volume de la sonnerie
(14) situé sous le téléphone.
8.2Mode de composition (Tonalité/
Impulsion)
Le mode de composition peut être sélectionné
à l'aide du commutateur Impulsion/Tonalité (15)
situé sous le téléphone.
8.3Flash
Appuyez sur pour utiliser certains services tels
que 'Appel en attente' (si ce service est fourni par
votre compagnie de téléphone) ou pour transférer
les appels téléphoniques lorsque vous utilisez
un commutateur privé (PABX).
Le flash peut être sélectionné au moyen
du commutateur (16) situé sous le téléphone
(100/300 ms).
R
9Pour commencer
9.1Passer un appel
Décrochez le combiné
Entrez le numéro de téléphone
9.2Désactiver le micro (mute)
Pendant la conversation
À présent, vous pouvez parler
librement sans que votre
interlocuteur vous entende
9.3Recomposer
Pour recomposer le dernier numéro appelé.
Décrochez le combiné
FRANÇAIS
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement
Topcom Fidelity 100011
Topcom Fidelity 1000
10Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros en Mémoire
Directe et 10 numéros en Mémoire Indirecte
(maximum 16 chiffres).
10.1Ajouter un numéro dans une
Mémoire Directe
Décrochez le combiné
Appuyez sur la touche Programme.
Entrez le numéro de téléphone
Pour confirmer
M?
10.2Appeler un numéro en Mémoire
M?
10.3Appeler un numéro en Mémoire
Appuyez sur la touche Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3)
Ou
Appuyez sur la touche Mémoire
Indirecte de votre choix (0-9)
Pour confirmer
Directe
Décrochez le combiné
Appuyez sur la touche Mémoire
Directe de votre choix (M1-M3).
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement
Indirecte
Décrochez le combiné
12Garantie
12.1Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période
de garantie de 24 mois. La période de garantie
commence le jour d'achat du nouvel appareil.
Lagarantie sur les piles est limitée à 6 mois à
compter de l'achat. Les accessoires et les défauts
qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement
de l'appareil ne sont pas couverts.
Lagarantie doit être prouvée par la présentation
du ticket original d'amentionnés la date de l'achat et le modèle de
l'appareil.
12.2Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à
un centre de service après-vente Topcom
accompagné d'un ticket d'achat valable.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service
après-vente officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut de matériel ou de
fabrication.
Topcomassurera, à sa propre discrétion,
ses obligations en matière de garantie en
ant ou en remplaçant les appareils ou
répar
les pièces défectueux. En cas de remplacement,
la couleur et le modèle peuvent être différents de
ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de
la période de garantie. La période de garantie
n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou
réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de
service après-vente officiels.
chat sur lequel sont
A
ppuyez sur la touche Mémoire
Appuyez sur la touche Mémoire
Indirecte de votre choix (0-9).
Le numéro de téléphone sera
composé automatiquement
11Données techniques
Options de composition : DTMF(tonalité) /
IMPULSION
Flash : 100/300 ms
12Topcom Fidelity 1000
12.3Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un
mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dommages qui résultent de l'utilisation de
pièces et d'accessoires non recommandés par
Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans fil Topcom sont conçus pour
fonctionner avec des piles rechargeables
uniquement. Les dommages causés par
l'utilisation de piles non rechargeables ne sont
pas couverts par lagarantie.
Lagarantie ne couvre p
par des facteurs extérieurs tels que lafoudre,
as les dommages causés
l'eau et le feu ni les dommages provoqués par
le transport.
Aucune garantie ne peut être invoquée si
le numéro de série sur les appareils a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si
l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou
par des techniciens non qualifiés et non agréés
par Topcom.
Topcom Fidelity 1000
FRANÇAIS
Topcom Fidelity 100013
Topcom Fidelity 1000
1Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses
neuen Komforttelefons entschieden haben.
1.1Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an
einen analogen PSTN-Telefonanschluss
bestimmt.
1.2Anschluss
Das CE-Symbol gibt an, dass das Gerät
allen wesentlichen Anforderungen
der R&TTE Richtlinie entspricht.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der
Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt,
es entspricht den europäischen Anschlüssen an
das Public Switching Telephone Network (PSTN)
und den Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsen-
deinrichtungen und die gegenseitige
Anerkennung ihrer Konformität. Dajedoch
die PSTN-Anschlüsse von Land zu Land
variieren, stellen die Prüfmaßnahmen
keine Garantie dar für eine optimale Funktion an
jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in
jedem Land . Wenden Sie sich bei Problemen
zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter
den Voraussetzungen verwenden, für die es
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in
öffentlichen oder privaten Netzwerken mit
technischen Voraussetz
deutlich von denen der EU unterscheiden.
ungen nutzen, die sich
alleine
2Sicherheitshinweise
•Stellen Sie das Basisgerät nicht in
einemfeuchten Raum oder in einem Abstand
von weniger als 1,50 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an
das Telefon kommen.
•Verwenden Sie das Telefon nicht in
Umgebungen, in denen Explosionsgefahr
besteht.
•Entsorgen Sie die Batterien und das Telefon auf umw
eltfreundliche Weise.
3Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht
feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder
Scheuermittel.
4Entsorgung des Geräts
(Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer
des Produkts darf das Gerät nicht
im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu einer
Sammelstelle zur Aufbereitung
elektrischer und elektronischer
Geräte. Das Symbol am Produkt, in der
Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt
dies an.
Einige der Materialien des Produkts können
wiederverwendet werden,
einer Aufbereitungsstelle abgeben.
Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten
leisten Sie einen wichtigen Beitragzum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden,
wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
wenn Sie das Gerät in
5Wandm ontage
Lesen Sie die folgenden Sicherheits-
hinweise und Angaben zum korrekten
Gebrauch des Geräts sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit allen Funktionen
des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese
Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie
wenn nötig an andere Benutzer weiter.
14Topcom Fidelity 1000
Ziehen Sie die Wandhaken (12) heraus und
drehen Sie sie.
Stellen Sie sie zurück.
Messen und markieren Sie die Stellen für die
Wandmontage (17).
Bohren Sie Löcher, montieren Sie Dübel und
Schrauben.
Topcom Fidelity 1000
Das Telefonkabel kann imSchlitz (19) auf
der Rückseite des Telefons befestigt werden,
jenach Position des Telefonanschlusses.
Montieren Sie das Telefon an den Schrauben.
6Tasten
(Siehe Abbildung 1 und 2 auf der Umschlagseite)
1.Hakenschalter
2.Kurzwahlregister
3.Direkte Kurzwahltasten (M1-M3)
4.Programmiertaste
5.Speichertaste
6.Flash-Taste 'R'
7.Wahlwiederholung / Pausentaste 'P'
8.Alphanumerische Tastatur
9.LED Anruf
10.LED Stummschaltung
11.Stummschalttaste ''
12.Haken für W
13.Anschlussstecker Telefonkabel
14.Klingellautstärke-Schalter
15.Schalter Ton-/Impuls-Wahl
16.Flashzeit-Schalter
17.Stellen zur Wandmontage
18.Klingel
19.Kabelschlitze
andmontage
7Installation
Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit
dem Telefonwandanschluss und das andere
Ende mit dem Anschluss (13) auf der Unterseite
des Telefons.
8.3Flashzeit
Drücken Sie , um verschiedene Dienste wie
'Anklopfen' (wenn dieser Dienst von Ihrem
Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder
umAnrufe weiterzuleiten, wenn Sie
eine Telefonanlage (PABX) verwenden.
Die Flashzeit kann mithilfe des Schalters (16) auf
der Unterseite des Telefons eingestellt werden
(100/300ms).
R
9Erste Schritte
9.1Anrufen
Nehmen Sie den Hörer ab
Geben Sie die Telefonnummer ein
9.2Abschalten des Mikrofons
(Stummschalten)
Während des Anrufs
Sie können nun sprechen, ohne dass
Sie der Anrufer hört
9.3Wahlwiederholung
Um die letzte Telefonnummer erneut zu wählen
Nehmen Sie den Hörer ab
Die Telefonnummer wird automatisch gewählt
DEUTSCH
8Telefoneinstellungen
8.1Klingellautstärke
Die Klingellautstärke kann mithilfe des
Klingellautstärke-Schalters (14) auf der
Unterseite des Telefons eingestellt werden.
8.2Wahlverfahren (Ton / Impuls)
Das Wahlverfahren kann über den Schalter Ton-/
Impulswahl (15) auf der Unterseite des Telefons
eingestellt werden.
Topcom Fidelity 100015
10Kurzwahlnummern
Sie können 3 direkte und 10 indirekte
Kurzwahlnummern speichern (max 16 Zahlen).
10.1Eine Nummer als
Kurzwahlnummer speichern
Nehmen Sie den Hörer ab
Drücken Sie die Programmiertaste
Geben Sie die Telefonnummer ein
Zum Bestätigen
M?
Drücken Sie die gewünschte direkte
Kurzwahltaste (M1-M3)
Topcom Fidelity 1000
Oder
Drücken Sie die gewünschte
indirekte Kurzwahlnummer (0-9)
Zum Bestätigen
10.2Eine direkte Kurzwahlnummer
anrufen
Nehmen Sie den Hörer ab
M?
Drücken Sie die g
Kurzwahltaste (M1-M3).
Die Telefonnummer wird
automatisch gewählt.
ewünschte direkte
10.3Eine indirekte Kurzwahlnummer
anrufen
Nehmen Sie den Hörer ab
Drücken Sie die Speichertaste
Drücken Sie die gewünschte
indirekte Kurzwahlnummer (0-9).
Die Telefonnummer wird
automatisch gewählt.
Topcom Geräte haben eine 24-monatige
Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem
Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach
Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel,
die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
des Geräts nur unerheblich beeinflussen,
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der G
den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum
und das Gerätemodell ersichtlich sind,
nachgewiesen werden.
12.2Abwicklung des Garantiefalls
arantieanspruch muss durch
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit
demgültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit
auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes
Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur
jedes durch einen Material- oder Herstellungs-
fehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen
die Gar
Austausch des fehlerhaften Geräts oder von
Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen.
Bei einemAustausch können die Farbe und
das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät
abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt
den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom
oder einem seiner autorisierten
ausgetauscht oder repariert wird.
antieansprüche mittels Reparatur oder
Service Zentren
12.3Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße
Handhabung oder unschagemäßen Betrieb
verursacht werden, sowie Defekte, die durch
die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder
die Verwendung von nicht von Topcom
empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht
von der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so
konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladba
Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden fällt nicht unter
die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert,
entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann k
werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen,
wenn dasGerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte
TopcomService Zentren repariert, verändert oder
umgebaut wurde.
eine Garantie in Anspruch genommen
ren Batterien funktionieren.
16Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
1Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de
sobremesa.
1.1Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en
interiores a una línea RTPC analógica.
1.2Conexión
El sello CE corrobora la conformidad
del equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para
cumplir con la norma 98/482/EC, referente a
la conexión paneuropea de un terminal a la red
telefónica pública conmutada (RTPC), y de
acuerdo con las directrices establecidas en
la directiva 1999/5/EC sobre equipos
radioeléctricos y el reconocimiento recíproco de
su conformidad. No obstante, debido a la
existencia de ciertas diferencias en las RTPC de
unos países a otros, l
en sí mismas no constituyen una garantía
incondicional de funcionamiento óptimo en todos
los puntos de conexión de la RTPC de cualquier
país. Si le surge algún problema, póngase en
contacto en primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse
las condiciones de uso para las que se ha creado
el producto y evitarse su empleo en redes,
tanto públicas como privad
difieran claramente de los establecidos en la UE.
as medidas de verificación
as, cuyos requisitos
2Instrucciones de seguridad
Lea atentamente la siguiente
información de seguridad y uso
apropiado. Familiarícese con todas
lasfunciones del equipo. Asegúrese de
seguir estos consejos y, en caso
necesario, transmitirlos a terceros.
•No poner la unidad básica en una habitación
húmeda o a una distancia de menos de 1,5 m
de una fuente de agua. Mantener el agua
lejos del teléfono.
•No usar el teléfono en ambientes donde haya
riesgo de explosiones.
•Tirar las pilas y mantener el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
3Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente
humedecido o con un trapo antiestático. No use
nunca agentes limpiadores ni disolventes
abrasivos.
4Eliminación del dispositivo
(medio ambiente)
Al final de la vida útil del producto,
no lo tire a la basura normal;
llévelo a un punto limpio para el
reciclado de equipos eléctricos y
electrónicos. Esto está indicado en
el producto, la guía del usuario y/o
la caja.
Algunos de los materiales del producto pueden
reutilizarse si lo llevaa un punto de reciclado.
Al reutilizar piezas o materias primas de
productos utilizados, estará realizando
una importante contribución
del medio ambiente.
Si necesitamás información sobre los puntos
limpios de su zona, póngase en contacto con
las autoridades locales.
a la protección
5Montaje en la pared
Extraiga y gire el gancho para pared (12).
Devuélvalo a su posición.
Mida y marque las ubicaciones de pared (17).
Taladre agujeros, introduzca los tacos y atornille
los tornillos.
El cable del teléfono puede ir fijado en la ranura
(19) de la parte posterior del teléfono en función
de la posición de la conexión telefónica.
Coloque el teléfono sobre los tornillos.
ESPAÑOL
Topcom Fidelity 100017
Topcom Fidelity 1000
6Botones
(Ver imágenes 1 y 2 de la página doblada de
la portada)
1.Interruptor de comunicación
2.Registro del botón de memoria
3.Botones de memoria directa (M1-M3)
4.Botón de programa
5.Botón de memoria
6.Botón de flash ’R’
7.Botón de rellamada/ pausa ‘P'
8.Teclado alfanumérico
9.LED de timbre
10.LED de silencio
11.Botón de silencio ‘’
12.Gancho para pared
13.Conector de cable de línea
14.Interruptor de volumen de timbre
15.Interruptor de tono / impulso
16.Interruptor de tiempo de flash
17.Accesorios de pared
18.Timbre
19.Ranuras para cables
7Instalación
Conectar un extremo del cable de línea a la toma
de la pared y el otro a la parte inferior
del teléfono (13).
8Ajustes del teléfono
8.1Volumen del timbre
El volumen del timbre se ajusta mediante
el interruptor del volumen del timbre (14) en
la parte inferior del teléfono.
8.2Modo de marcación
(Tono/Impulso)
El modo de marcación se puede seleccionar con
el interruptor de impulso/tono (15) situado en
la parte inferior del teléfono.
8.3Tiempo de flash
Presione para usar determinados servicios
como el de llamada en espera (si su compañía
telefónica lo proporciona) o para pasar
una llamada si utiliza una centralita telefónica
(PABX).
El tiempo de flash se puede seleccionar con
el interruptor (16) situado en la parte inferior
del teléfono (100/300ms).
R
9Uso del teléfono
9.1Realización de una llamada de
teléfono
Descolgar el auricular.
Introducir el número de teléfono.
9.2Desactivación del micrófono
(silencio)
Durante una conversación
Ya puede hablar libremente sin que le oiga el emisor de la llamada.
9.3Rellamada
Para rellamar al último número marcado.
Descolgar el auricular.
El número de teléfono se marcará automáticamente.
10Números de la memoria
Se pueden programar 3 números de memoria
directa y 10 números de memoria indirecta
(máx 16 dígitos).
10.1Adición de un número a
lamemoria
Descolgar el auricular.
Presionar el botón de programa.
Introducir el número de teléfono.
Confirmar.
M?
Presionar la tecla de memoria
directa deseada (M1-M3).
O
Presionar el número de la memoria
indirecta que se quiera (0-9).
Confirmar.
18Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
10.2Llamadaa un número de
lamemoria directa
Descolgar el auricular.
Presionar la tecla de memoria
M?
directa deseada (M1-M3). El número
de teléfono se marcará automáticamente.
10.3Llamadaa un número de
lamemoria indirecta
Descolgar el auricul
Presionar el botón de memoria
Presionar el número de la memoria
indirecta que se quiera (0-9)
El número de teléfono se marcará
automáticamente.
ar
11Datos técnicos
Opciones de marcación: DTMF (tono)/IMPULSO
Flash: 100/300ms
12Garantía
12.1Periodo de garantía
Las unidades de Topcom tienen un periodo de
garantía de 24 meses. El periodo de garantía
comienza el día de compra de la nueva unidad.
Lagarantía de las baterías está limitadaa
6 meses desde la compra. No cubre
los consumibles ni los defectos que causan
un efecto insignificante sobre el funcionamiento o
el valor del equipo.
garantía debe demostrarse presentando
La
el comprobante original de compra, en el que
constarán la fecha de compra y el modelo de
la unidad.
12.2Procedimiento en garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro
de servicio de Topcom junto con un comprobante
de compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el periodo de
garantía, Topcom o su centro de servicio oficial
reparará sin cargo alguno cualquier avería
causada por defectos de material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cum
obligaciones de garantía reparando o
sustituyendo las unidades defectuosas o
laspiezas de las unidades defectuosas. En caso
de sustitución, el color y el modelo pueden ser
diferentes a los de la unidad original.
Lafecha de compra inicial determinará
el comienzo del periodo de garantía. El periodo
de garantía no se extenderá si Topcom o sus
centros de servicio autoriza
reparan la unidad.
plirá sus
dos cambian o
12.3Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento
o manejo incorrectos y los daños resultantes
del uso de piezas o accesorios no originales no
recomendados por Topcom no están cubiertos
por la garantía.
Los teléfonos inalámbricos Topcom están
diseñados para funcionar sólo con pilas
recargables. Los daños provocados por el uso de
pilas no recargables no está cubierto por
lagarantía.
garantía no cubre los daños causados por
Lafactores externos tales como rayos, agua y fuego,
ni tampoco los daños causados durante
el transporte.
Lagarantía no será válida si el número de serie
de las unidades se cambia, se elimina o resulta
ilegible.
Cualquier reclamación de lagarantía
se invalidará si la unid
alterada o modificada por el comprador o algún
centro de servicio no cualificado o no designado
oficialmente por Topcom.
ad ha sido reparada,
Topcom Fidelity 100019
ESPAÑOL
Topcom Fidelity 1000
1Före första användning
Tackför att du valde vår nya skrivbordstelefon.
1.1Avsedd användning
Den här produkten är avsedd att anslutas
inomhus till en analog PSTN-telefonlinje.
1.2Anslutning
CE-sy
de viktigaste kraven i R&TTE-direktivet.
Den här enheten har utformats och tillverkats för
att uppfylla kraven i beslutet 98/482/EG om en
gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav
avseende anslutning av terminalutrustning till
analoga allmänt tillgängliga kopplade telenät
(PSTN) och för att följa de fastslag
direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och
teleterminalutrustning och om ömsesidigt
erkännande av utrustningens överensstämmelse.
Eftersom PSTN-lösningarna dock varierar en
del mellan olika länder innebär kontrollåtgärderna
i sig själva inte en ovillkorlig garanti för optimal funktion i v
land. Kontakta i första hand leverantören vid
eventuella problem.
De användarvillkor för vilka produkten har skapats
ska dock respekteras. Vidare gäller att den inte
skaanvändas i offentliga eller privata nätverk vars
tekniskak
etablerade.
mbolen visar att enheten uppfyller
na riktlinjerna i
arje anslutningspunkt till PSTN i något
rav tydligt skiljer sig från de inom EU
2Säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom den följande
informationen om säkerhet och korrekt
användning. Bekanta dig med
utrustningens alla funktioner.
Spara denna information på en säker
plats och låt den vid behov följa med
om utrustningen byter ägare.
•Placera inte basenheten i ett fuktigt rum
eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla.
Håll vatten bortafrån telefonen.
•Använd inte telefonen i miljöer där det finns
risk för explosioner.
•Avyttra batterier och underhåll telefonen på
ett miljövänligt sätt.
3Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad duk eller med
en antistatisk duk. Använd aldrig rengöringsmedel
eller frätande lösningsmedel.
4Avyttring av enheten (miljö)
När produkten upphör att fungera
ska du inte kasta den tillsammans med det normala hushållsavfallet
utan lämna in den till en
återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning. Symbolen på
produkten, bruksanvisningen och/eller lådan
anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvä
du lämnar in det till en återvinningsstation.
Genomatt återanvända vissa delar
eller råmaterial från använda produkter bidrar du
till att skydda miljön.
Kontakta de lokalamyndigheterna om du behöver mer information omåtervinningsstationer i ditt
område.
ndas om
5Väggmontering
Dra ut och vrid kroken för väggmontering (12).
Sätt tillbaka den i sitt läge.
Mät upp och markera platser för
väggmontering (17).
Borra hål, sätt in väggpluggar och skruva i
skruvar.
Telefonsladden kan fixeras i spåret (19) på
telefonens baksida beroende på telefonens
anslutningsposition.
Fäst telefonen på skruvarna.
20Topcom Fidelity 1000
Topcom Fidelity 1000
6Knappar
(Se bild 1 och 2 på omslagets insida)
1.Lurlyftare
2.Minnesknappsregister
3.Direktminnesknappar (M1-M3)
4.Programknapp
5.Minnesknapp
6.Flashknappen 'R'
7.Återuppringnings-/ Pausknapp 'P'
8.Alfanumeriskknappsats
9.Ringer Lysdiod
10.Sekretess Lysdiod
11.Sekretessknapp ''
12.Kro
13.Anslutningför linjesladd
14.Ringvolymknapp
15.Puls-/signalbrytare
16.Flashtidsbrytare
17.Platser för väggmontering
18.Ringer
19.Kabeluttag
kför väggmontering
9Komma igång
9.1Ringa ett telefonsamtal
Lyft upp handenheten.
Ange telefonnumret.
9.2Stänga av mikrofonen (sekretess)
Under telefonsamtalet
Nu kan du talafritt utan att personen
i andraänden hör dig.
9.3Återuppringning
Att på nytt ringa upp det senaste numret.
Lyft upp handenheten.
Telefonnumret rings upp
automatiskt.
SVENSKA
7Installation
Anslut linjesladdens enaände till telefonjacket
iväggen och den andra längst ned på
telefonen (13).
8Telefoninställningar
8.1Ljudvolym för ringsignalen
Ringvolymen kan justeras med ringvolymknappen (14) längst ned på telefonen.
8.2Uppringningsläge (Signal/Puls)
Uppringningsläget kan väljas med Puls-/
signalbrytaren (15) längst ned på telefonen
8.3Flashtid
Tryck påför att använda vissa tjänster som
t.ex. 'Samtal väntar' (Call Waiting)
(om din telefonoperatör erbjuder den tjänsten),
eller för att koppla samtal när du använder
telefonväxel (PABX).
Flashtiden kan väljas med brytaren (16) längst
ned på telefonen (100/300ms).
R
10Minnesnummer
Du kan programmera 3 nummer ur direktminnet
och 10 ur det indirekta minnet (max 16 siffror).
10.1Lägga till ett nummer till
ett direktminne
Lyft upp handenheten.
Tryck på programknappen.
Ange telefonnumret.
Bekräfta.
M?
Tryck på önskat direktminne
(M1-M3).
Eller
Tryck önska
(0-9).
Bekräfta.
t indirekt minnesnummer
Topcom Fidelity 100021
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.