Argo
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
OPERATING GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ISTRUZIONI PER L'USO
BETJENINGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
OPERATING MANUAL
KÄYTTÖOHJEET
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM ŞEK Lì
BESTE KLANT,
Wij feliciteren u met de
aankoop van uw Tocom Argo!
CHERE CLIENTE,
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons de l’achat
de votre Tocom Argo!
DEAR CUSTOMER,
Congratulations with your
Tocom Argo!
LIEBE KUNDIN,
LIEBER KUNDE,
Herzlichen Glückwunsch zum
Kauf des Tocom Argo!
ESTIMADO USUARIO,
¡Enhorabuena por adquirir un
Topcom Argo !
ESTIMADO CLIENTE,
Parabéns por ter adquirido o
Topcom Argo !
CARO/A CLIENTE,
ci congratuliamo con Lei per
l'acquisto di un Topcom Argo !
KÆRE KUNDE,
Til lykke med din nye Topcom
Argo telefon!
KJÆRE KUNDE,
Gratulerer med din TopCom
Argo !.
KÄRA KUND,
Lycka till med din nya Topcom
Argo telefon!
ARVOISA ASIAKAS,
Onnittelut Topcom Argon
hankinnan johdosta !
Αγαπητέ Πελάτη,
Συγχαρητήρια για την
απκτηση του Topcom
Argo !
SAYIN MÜŞTE RÌ,
Topcom Argo’nuzla
mutluluklar dìlerìz !
Argo
1 INSTALLATIE
• Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere uiteinde met de achterzijde
van het toestel.
• Verbind het ene uiteinde van de telefoonkabel met de basis en het
andere uiteinde met de hoorn.
2 TOETSEN
1 Doorverbindtoets (flash)
2 Herkiestoets
3 WERKING
3.1 Doorverbinden (R-toets)
Met de Doorverbindtoets R, ook wel flash of recall genoemd, kan u
oproepen doorverbinden wanneer u gebruik maakt van een binnenhuiscentrale (PABX).
3.2 Herkiezen
Als u het laatst gevormde nummer opnieuw wenst op te roepen,
drukt u op de Herkiestoets zodra u de hoorn van de haak neemt. Het
nummer wordt automatisch gevormd.
4 GARANTIE
Garantie: 1 jaar. Contacteer uw dealer.
Opgelet: Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken.
NL
1 INSTALLATION
• Connectez un bout du câble téléphonique à la prise de contact
murale du réseau téléphonique et l’autre bout à l’arr i è re de l’appare i l .
• Connectez un bout du câble du téléphone à la base et l’autre bout
au combiné.
2 TOUCHES
1 Touche Transfert
2 Touche Rappel
3 FONCTIONNEMENT
3.1 Transférer (Touche R)
Avec la touche Transfert R, aussi appelée flash ou recall, vous pouvez
transférer des appels si vous utilisez un central téléphonique (PABX).
3.2 Rappel du dernier numéro composé
Quand vous voulez rappeler le dernier numéro composé, appuyez sur
la touche Rappel dès que vous décrochez. Le numéro sera composé
automatiquement.
3
F
Argo
4 GARANTIE
Garantie
1 an. Contactez votre revendeur.
Attention
En retournant votre appareil endommagé, n’oubliez pas d’y ajouter
votre facture d’achat.
1 INSTALLATION
• Plug one end of the phone line into the telephone line wall socket
and the other end into the back of phone.
• Plug one end of the telephone cable into the base of the unit and
the other end into the receiver.
2 BUTTONS
1 Transfer button
2 Redial button
3 OPERATION
3.1 Call Transfer (R button)
With the Transfer button R, also called flash or recall, you can transfer
phone calls when you are using a telephone exchange (PABX).
3.2 Last number redial
When you want to call back the last dialled telephone number, press
the Redial button as soon as you have picked up the receiver. The
number will be redialled automatically.
4 WARRANTY
Warranty: 1 year. Contact your dealer.
Attention: Do not forget to include your purchase invoice when you
return the defect device.
1 INSTALLATION
• Schließen Sie das Telefonkabel an die Telefonanschlussdose und an
der Rückseite des Geräts an.
• Schließen Sie das Kabel des Telefons an der Basis und an dem
Hörer an.
GB
D
2 TASTEN
1 Durchstelltaste
2 Wahlwiederholungstaste
4