Topcom DESKMASTER 122+ User Manual

Deskmaster 122+
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODO DE EMPLEO
MODO DE EMPREGO
MANUALE D’USO BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING
!! Belangrijk !!
Alvorens uw Deskmaster 122+ te installeren,
gelieve uw telefoonmaatschappij te contacteren voor
een CLIP-abonnement (weergave oproeper).
Zonder het CLIP-abonnement functioneert de
nummerweergavefunctie niet !
NEDERLANDS 3 FRANÇAIS 6 ENGLISH 9 DEUTSCH 12 ESPAÑOL PORTUGUÊS 18 ITALIANO 21 DANSK 24 SVENSKA 27
15
!! Importante !!
Antes de instalar o seu Deskmaster 122+,
por favor contacte o seu operador telefónico a fim
de subscrever o CLIP (identificação do chamador).
Sem este serviço a função CLIP – Caller ID
Prima di installare il Deskmaster 122+, contattare
la società telefonica per ottenere un abbonamento
Senza l’abbonamento CLIP, la funzione clip
Før du tager din Deskmaster 122+ i brug skal du
kontakte dit teleselskab og forhøre med hensyn til
Du skal abonnere på denne service, for at
Deskmaster 122+ kan vise telefonnumre
Teckna ett CLIP-abonnemang (nummerpresentation)
hos ditt telefonbolag innan du installerar
Utan CLIP-abonnemang fungerar inte
não funciona !
!! Importante !!
CLIP (indicazione del chiamante).
non funziona !
!! Vigtigt !!
Vis Nummer funkionen.
på indgående opkald.
!! Viktigt !!
Deskmaster 122+.
nummerpresentationen!
!! Important !!
Avant d’installer votre Deskmaster 122+,
veuillez contacter votre compagnie téléphonique afin
d’obtenir un abonnement CLIP (indication de l’appelant).
Sans l’abonnement CLIP, la fonction clip
please contact your telephone provider to obtain
Without this subscription, the clip function
Bevor Sie den Deskmaster 122+ installieren,
Funktion Rufnummernübermittlung (CLIP) beantragen.
Ohne Rufnummernübermittlung funktioniert die
Antes de instalar su Deskmaster 122+, contacte con su
proveedor telefónico para obtener la suscripción
alxervicio de Información de Llamada Entrante.
¡Sin esta suscripción, el equipo no identificará la
ne fonctionne pas !
!! Important !!
Before installing your Deskmaster 122+,
the CLIP subscription (display caller).
does not work !
!! Wichtig !!
müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber die
Clip-Funktion des Geräts nicht !
!! Importante !!
llamada entrante !
Deskmaster 122+
1 Handenvrijtoets 2 Volumeregelaar – (minus) 3 Volumeregelaar + (plus) 4 Herkies-/Pauzetoets 5 Flashtoets 6 Geheugentoets M1 7 Voice Mail-toets VM 8 Geheugen Recall-toets 9 Wistoets
6
5
10 “Omhoog”-toets 11 “Omlaag”-toets 12 Terugbeltoets 13 Programmeertoets 14 “Nieuwe oproep” LED 15 “Handenvrij” LED 16 DC adapter 9V 17 Belvolumeregelaar 18 Batterijruimte
16 17
1 INSTALLATIE
Open de batterijruimte onderaan het toestel en steek er een 9V batterij in. Verbind de telefoonlijn met het telefoontoestel en de wandcontactdoos. Het LCD-display licht op.
Opmerking : De geheugens blijven bewaard, zelfs zonder stroomvoorziening (flash geheugen)!
2 INSTELLINGEN
2.1 Instelling van de taal
Men kan 9 verschillende displaytalen instellen.
• Druk gedurende 6 seconden op de “Omhoog”-toets.
• Druk op de “Omlaag”-toets om de gewenste taal te selecteren.
• Druk op de Programmeertoets om te bevestigen en over te gaan naar de volgende instelling : “Datum en tijd instellen”.
2.2 Datum en tijd instellen
• Geef de maand, de dag, het uur en de minuten in met behulp van de cijfertoetsen.
• Druk op de Programmeertoets om de juiste instellingen te bevestigen.
2.3 Geheugennummers programmeren
15
14
8
7
9
10
11
12
13
18
4
3
2
1
Opmerking : Tijdens het ingeven van een nummer/naam, kan men met de Omhoog/Omlaag-toets de cursor naar links of naar rechts verplaatsen. Met de Wistoets kan men een cijfer/letter wissen op de plaats van de cursor.
a) Eén-toets geheugen (M1,VM)
• Druk op de Programmeertoets.
• Geef het telefoonnummer in.
• Druk op de Programmeertoets om het telefoonnummer te bevestigen.
• Geef de naam in door middel van de alfanumerieke toetsen. Bv: de naam TOM, druk 1 x cijfertoets ‘8’, 3 x ‘6’ en 1 x ‘6’.
• Druk op M1 of VM om het telefoonnummer te bewaren.
3
Deskmaster 122+
b) Twee-toets geheugen (0..9)
• Druk op de Programmeertoets.
• Geef het telefoonnummer in.
• Druk op de Programmeertoets om het telefoonnummer te bevestigen.
• Geef de naam in door middel van de alfanumerieke toetsen. Bv: de naam TOM, druk 1 x cijfer­toets ‘8’, 3 x ‘6’ en 1 x ‘6’.
• Duk op de Geheugen Recall-toets.
• Druk op het gewenste geheugennummer (0..9).
2.4 Een geheugennummer oproepen
a) Eén-toets geheugen (M1)
• Neem de hoorn van de haak of druk op de Handenvrijtoets.
• Wacht op de kiestoon en druk vervolgens op M1.
b) Voice Mail-toets (VM)
• Druk op de VM-toets en het toestel gaat automatisch in handenvrij.
• Na 3 seconden wordt het geprogrammeerde nummer automatisch gevormd.
Opmerking : Deze toets kan eveneens worden gebruikt om met één enkele toetsdruk uw voice mail-boodschappen te beluisteren. Programmeer onder deze Voice Mail-toets alle nummers/codes die u nodig hebt om uw boodschappen te beluisteren (inclusief *, #, R en pauze).
c) Twee-toets geheugen (0..9)
• Neem de hoorn van de haak of druk op de Handenvrijtoets. Wacht op de kiestoon.
• Druk op de Geheugen Recall-toets en vervolgens op het gewenste geheugennummer (0…9).
2.5 Caller ID-lijst
De Caller ID-lijst bewaart de gegevens van de laatste 60 binnengekomen telefoonoproepen. Als er na deze 60 oproepen nog een oproep binnenkomt, wordt de oudste automatisch gewist en wordt de nieuwe oproep bewaard in het geheugen.
Opmerking : Indien u een oproep ontvangt, waarvan het telefoonnummer reeds in het geheugen werd geprogrammeerd, verschijnt, naast het nummer, ook de geprogrammeerde naam op het display.
Display Als het toestel oproepen heeft ontvangen, verschijnt het aantal nieuwe oproepen ‘XX NIEUW’ en
het totaal aantal oproepen ‘XX TOTAAL’ op het display als het toestel in ruststand (standby) is. Men kan door middel van de ‘Omhoog’ en ‘Omlaag’-toetsen de oproeplijst doorlopen. Een voorbeeld van het display in de oproeplijst :
NEW
02 RPT 12:30 09/12 0123456789 PIETER JaANSSENS
02 De plaats van de oproep in de oproeplijst.
Hoe groter dit getal, hoe ouder de oproep. De recentste oproep bevindt zich op plaats 01.
NEW Betekent dat dit een nieuwe oproep is. RPT Het toestel heeft dit oproepnummer reeds meer dan eens ontvangen. 12:30 Uur van de oproep
4
Deskmaster 122+
09/12 Datum van de oproep 0123456789 Telefoonnummer PIETER JANSSENS Naam van de oproeper (*)
(*) Opmerking : De naam van de oproeper wordt enkel weergegeven indien:
1) Deze is opgeslagen in het geheugen;
2) Het netwerk (telefoonmaatschappij) de naam verstuurt samen met het oproepnummer.
2.6 Wissen
a) Een opgeslagen nummer wissen
• Ga met de “Omhoog” of “Omlaag”-toets naar het nummer dat u wil wissen.
• Druk tweemaal op de Wistoets. Het nummer op het display wordt gewist.
b) De hele lijst wissen
• Doorloop met de “Omhoog” of “Omlaag”-toets de oproeplijst tot op het display verschijnt : “ALLES WISSEN?”.
• Houd de Wistoets gedurende 3 seconden ingedrukt.
• Druk vervolgens nogmaals op de Wistoets ter bevestiging.
2.7 Een nummer uit de Caller ID lijst oproepen
• Ga met de “Omhoog” en “Omlaag”-toetsen naar het nummer dat u wil bellen.
• Druk op de Terugbeltoets. Het nummer wordt 3 seconden later gevormd en op het display weergegeven.
2.8 Visuele boodschap wachtdienst (voice mail)
Deze dienst waarschuwt u wanneer u nieuwe boodschappen hebt ontvangen in de mailbox (berichtendienst) van uw telefoonmaatschappij. Men kan deze dienst enkel gebruiken als hij door uw telefoonmaatschappij wordt aangeboden. Op het display verschijnt het -symbool zodra een boodschap werd opgenomen. Gelieve contact op te nemen met uw telefoonmaatschappij om meer te weten te komen over het opvragen van deze opgenomen boodschappen.
Nieuwe Boodschappen-indicator
3 GARANTIE
Garantie : 1 jaar. Contacteer uw dealer. Opgelet : Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te voegen.
Dit apparaat is goedgekeurd volgens Beschikking van de Raad 98/482/EG (TBR 21) voor pan-Europese aansluiting van enkelvoudige eindapparatuur op het openbaar telefoonnet (PSTN). Gezien de verschillen tussen de individuele PSTN’s in de verschillende landen, biedt deze goedkeuring op zichzelf geen o n v o o rw a a rdelijke garantie voor een succesvolle werking op elk PSTN-netwerkaansluitpunt. Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van het apparaat. Deze lijst geeft een overzicht van de netwerken waarvoor dit toestel werd ontworpen en met dewelke er zich problemen kunnen voord o e n .
N e t w e r k C o m p a t i b i l i t e i t N e t w e r k C o m p a t i b i l i t e i t
O o s t e n r i j k A L u x e m b u rg A
B e l g i ë A N e d e r l a n d A
D e n e m a r k e n A P o rt u g a l A
F i n l a n d A S p a n j e A
F r a n k r i j k A Z w e d e n A
D u i t s l a n d A G ro o t - B r i t t a n n i ë A
G r i e k e n l a n d A N o o rw e g e n A
I e r l a n d C Z w i t s e r l a n d A
I t a l i ë A
A – Het toestel werd ontwikkeld om te werken op het netwerk van dit land. B – Er kunnen zich moeilijkheden voordoen bij de werking tussen het toestel en het netwerk van dit land. C – Het toestel werd niet getest op het netwerk van dit land.
5
Deskmaster 122+
1. Touche Mains-Libres
2. Réglage du Volume – (bas)
3. Réglage du Volume + (haut)
4. Touche Rappel du dernier numéro composé/Pause
5. Touche Flash
6. Touche Mémoire M1
7. Touche Voice Mail VM
(messagerie vocale)
6
5
8. Touche Mémoire Rappel
9. Touche Effacer
10. Touche “Monter”
11. Touche “Descendre”
12. Touche Rappel
13. Touche de Programmation
14. Indicateur “Nouvel appel” (LED)
15. Indicateur “Mains-Libres” (LED)
16. Adaptateur DC 9V
17. Réglage du volume de la sonnerie
16 17
18. Compartiment à batterie
1. INSTALLATION
Ouvrez le compartiment à batterie en dessous de l’appareil et placez-y une batterie de 9V. Raccordez la ligne téléphonique au téléphone et à la prise de contact murale. L’écran LCD s’allume.
Remarque : Les mémoires restent sauvegardées dans la mémoire, même sans alimentation en électricité (mémoire flash)!
2. RÉGLAGES
2.1 Réglage de la langue
L’appareil dispose de 9 langues écran différentes.
• Maintenez enfoncée la touche “Monter” pendant 6 secondes.
• Appuyez sur la touche “Descendre” pour sélectionner la langue désirée.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. L’appareil passe à la programmation
suivante : ‘Réglage de la Date et de l’Heure’.
2.2 Réglage de la Date et de l’Heure
• Introduisez le mois, le jour, l’heure et les minutes en vous servant des touches numériques.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer les réglages corrects.
2.3 Programmer des numéros mémoires
15
14
8
7
9
10
11
12
13
18
4
3
2
1
Remarque : Lorsqu’on compose le numéro/nom, on peut utiliser la touche “Descendre”/”Monter” pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. Avec la touche Effacer, on peut effacer un chiffre/une lettre à l’endroit du curseur.
a) Memoire à une touche (M1, VM)
• Appuyez sur la touche de Programmation.
• Composez le numéro de téléphone.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer le numéro de téléphone.
• Composez le nom en vous servant des touches alphanumériques. Par ex. le nom TOM, appuyez
1 x sur la touche numérique ‘8’, 3 x sur ‘6’ et 1 x sur ‘6’.
• Appuyez sur la touche mémoire désirée, M1 ou VM, pour sauvegarder le numéro de téléphone.
6
Deskmaster 122+
b) Mémoire à deux touches (0..9)
• Appuyez sur la touche de Programmation.
• Composez le numéro de téléphone.
• Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer le numéro de téléphone.
• Composez le nom en vous servant des touches alphanumériques. Par ex. le nom TOM, appuyez
1 x sur la touche numérique ‘8’, 3 x sur ‘6’ et 1 x sur ‘6’.
• Appuyez sur la touche Mémoire Rappel.
• Appuyez sur la touche mémoire désirée (0…9).
2.4 Rappel d’un numéro mémoire
a) Mémoire à une touche (M1)
• Décrochez ou appuyez sur la touche Mains-Libres.
• Attendez la tonalité et appuyez ensuite sur M1.
b) Touche Voice Mail (VM)
• Appuyez sur la touche VM et l’appareil est automatiquement en mode mains-libres.
• Après 3 secondes, le numéro programmé sera composé automatiquement.
Remarque : Vous pouvez aussi utiliser cette touche pour écouter vos messages Voice Mail, en l’appuyant une seule fois. Programmez alors, sous cette touche Voice Mail, tous les numéros/codes nécessaires pour écouter vos messages (*, #, R et pause compris).
c) Mémoire à deux touches (0…9)
• Décrochez ou appuyez sur la touche Mains-Libres. Attendez la tonalité.
• Appuyez sur la touche Mémoire Rappel et ensuite sur le numéro mémoire désiré (0…9).
2.5 Liste Caller-ID
La liste Caller-ID conserve les données des 60 derniers appels téléphoniques entrés. Si à ces 60 appels, il s’ajoute un nouvel appel, le numéro le plus ancien est effacé et le nouveau numéro est sauvegardé dans la mémoire.
Remarque : Lorsque vous recevez un appel et que le numéro de téléphone de cet appel est déjà programmé dans la mémoire, le nom programmé apparaîtra à l’écran en plus du numéro.
Écran Lorsque l’appareil a reçu des appels, l’écran affiche le nombre de nouveaux appels ‘XX NOUVEAU’
et le nombre total d’appels ‘XX TOTAL’ lorsque l’appareil est en mode d’attente (standby). Utilisez les touches ‘Monter’ et ‘Descendre’ pour parcourir la liste d’appels. Ci-dessous un exemple de l’écran dans la liste d’appels :
NEW
02 RPT 12:30 09/12 0123456789 PIETER JaANSSENS
02 La place de l’appel dans la liste d’appels. Plus ce chiffre est élevé, plus l’appel NEW Signifie qu’il s’agit d’un nouvel appel.
RPT L’appareil a déjà reçu ce numéro d’appel plus d’une fois. 12:30 L’heure de l’appel 09/12 La date de l’appel 0123456789 Le numéro de téléphone PIETER JANSSENS Le nom de l’appelant (*)
est ancien. Le dernier appel se trouve en place 01.
L’indicateur Nouveaux Messages
7
Deskmaster 122+
2.6 Effacer
a) Effacer un seul appel
• Passez au numéro que vous désirez effacer en vous servant des touches ‘Monter’ et ‘Descendre’.
• Appuyez ensuite 2 fois sur la touche Effacer. Le numéro à l’écran est effacé.
b) Effacer toute la liste
• Feuilletez dans la liste d’appels, en vous servant des touches ‘Monter’ et ‘Descendre’, jusqu’à ce
que “EFFACER TOUT?” apparaisse à l’écran.
• Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche Effacer.
• Appuyez encore une fois sur la touche Effacer pour confirmer.
2.7 Appeler un numéro de la mémoire Caller-ID
• Passez au numéro que vous voulez appeler en vous servant des touches “Monter” et
“Descendre”.
• Appuyez sur la touche Rappel. Trois secondes plus tard, l’appareil compose le numéro et le
numéro apparaît à l’écran.
2.8 Service d’attente par messages visuels (voice mail)
Ce service vous avertit lorsque votre boîte vocale (messagerie) de la compagnie téléphonique a reçu de nouveaux messages. Ce service est uniquement d’application lorsqu’il est fourni par votre compagnie téléphonique.
A l’écran apparaît le symbole ‘ ’ lorsqu’un message a été enregistré. Veuillez bien prendre contact avec la compagnie téléphonique pour en savoir plus sur ce service.
3. GARANTIE
Garantie : 1 an. Contactez votre revendeur. Attention : En retournant votre appareil endommagé, n’oubliez pas d’y ajouter votre
facture d’achat.
Cet équipement a reçu l’agrément, conformément à la décision 482/98/CE (TBR 21) du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de term i n a l unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des diff é rences d’un pays à l’autre entre les RTPC, l’agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RT P C . En cas de problèmes, vous devez contacter en premier lieu votre fourn i s s e u r . Cette liste indique les réseaux pour lesquels le matériel a été fabriqué et avec lesquels des difficultés peuvent surv e n i r .
R é s e a u C o m p a t i b i l i t é R é s e a u C o m p a t i b i l i t é
A u t r i c h e A L u x e m b o u rg A B e l g i q u e A P a y s - B a s A
D a n e m a r k A P o rt u g a l A
F i n l a n d e A E s p a g n e A
F r a n c e A S u è d e A
A l l e m a g n e A G r a n d e - B re t a g n e A
G r è c e A N o rv è g e A
I r l a n d e C S u i s s e A
I t a l i e A
A – L’ a p p a reil a été développé pour fonctionner sur le réseau de ce pays. B – Quelques problèmes peuvent survenir quant au fonctionnement de l’appareil sur le réseau de ce pays. C – L’ a p p a reil n’a pas été testé sur le réseau de ce pays.
8
Deskmaster 122+
1. Handsfree key
2. Volume control – (low)
3. Volume control + (high)
4. Redial/Pause key
5. Flash key
6. Direct Memory Key M1
7. Voice Mail Key VM
8. Memory Recall key
9. Erase key
6
5
10. Up key
11. Down key
12. Call back key
13. Set key
14. “New call” LED indicator
15. “Speakerphone” LED indicator
16. Adaptor DC 9V
17. Ring volume switch
18. Battery compartment
16 17
1. INSTALLATION
Open the battery compartment underneath the unit and insert a 9V battery. Connect the line cord to the telephone unit and to the telephone line wall socket. The LCD display lights up.
Remark : The memories remain saved, even without electricity supply (flash memory)!
2. SETTINGS
2.1 Language setting
The Deskmaster 122+ has 9 different display languages.
• Press and hold the Up key for 6 seconds.
• Press the Down key to select the desired language.
• Press the Set key to confirm and to proceed to the next setting : Date and Time settings.
2.2 Date and Time settings
• Enter the month, day, hour and minutes by means of the numerical keys.
• Press the Set key to confirm the correct settings.
2.3 Programming memory numbers
Note : While entering the number/name, the cursor can be moved to the left or to the right by means of the Up/Down key. Use the Erase key to erase a digit/letter at the location of the cursor.
15
14
8
7
9
10
11
12
13
18
4
3
2
1
a) One touch memory (M1,VM)
• Press the Set key.
• Enter the telephone number.
• Press the Set key to confirm the telephone number.
• Enter the name by means of the alphanumerical keys. For ex. the name TOM, press 1 x
numerical key ‘8’, 3 x ‘6’ and 1 x ‘6’.
• Press M1 or VM to store the telephone number.
b) Two touch memory (0…9)
• Press the Set key.
• Enter the telephone number.
• Press the Set key to confirm the telephone number.
9
Deskmaster 122+
• Enter the name by means of the alphanumerical keys. For ex. the name TOM, press 1 x
numerical key ‘8’, 3 x ‘6’ and 1 x ‘6’.
• Press the Memory Recall key.
• Press the desired memory number (0…9).
2.4 Memory dial
a) One touch memory (M1)
• Pick up the handset or press the Handsfree key.
• Wait for the dial tone and press M1.
b) Voice Mail key (VM)
• Press the VM key and the unit automatically enters handsfree mode.
• After 3 seconds the programmed number will be dialled automatically.
Note : This key can also be used to listen to your voice mail messages with only 1 push on the key. To be able to listen to your messages, store all necessary numbers/codes under this Voice Mail key (including *, #, R and pause).
c) Two touch memory (0…9)
• Pick up the handset or press the Handsfree key. Wait for the dial tone.
• Press the Memory Recall key, followed by the desired memory number (0…9).
2.5 Caller-ID list
The Caller-ID list maintains the data of the last 60 incoming calls. If the list contains already 60 numbers and a new call comes in, the oldest call will be erased automatically and the new call will be stored.
Note : When you receive a phone call, and the number of this call has already been stored in the memory, not only the number but also the stored name will appear on the display.
Display When the unit receives incoming calls, the number of new calls ‘XX NEW’ and the total number of
calls ‘XX TOTAL’ appear on the display, in standby mode. Scroll through the Call list by means of the Up and Down keys. Below an example of the display in the Call list :
NEW
02 RPT 12:30 09/12 0123456789 PIETER JaANSSENS
02 The location of this call in the Call List. The higher the number, the older the NEW This is a new call.
RPT This number was received more than once. 12:30 Hour of the call 09/12 Date of the call 0123456789 Telephone number PIETER JANSSENS Name of the caller (*)
(*) Note : The name of the caller will only appear when :
1) It is stored in the memory;
2) The network (telephone provider) sends it through together with the telephone number.
call is. The most recent call has number 01.
New Message indicator
10
Loading...
+ 21 hidden pages