Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de
alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la
compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la
funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de
teléfono de las llamadas entrantes.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
NLDe in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ESLas características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1Toetsen6
2Display7
3Installatie7
3.1Basis7
3.2Handset lader8
3.3Handset8
4Batterij leeg indicator9
5Werking telefoon9
5.1Uitgaande gesprekken9
5.2Inkomende oproepen10
5.3Handenvrij-functie aan-/uitschakelen10
5.4Geheugennummers programmeren10
5.5Een geheugennummer oproepen10
5.6Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute)10
5.7Volume regelen11
5.8Paging11
5.9Flashtoets (R)11
5.10Het belvolume en de beltoon instellen11
5.11Toetsenbord blokkeren12
5.12De kiesmodus instellen12
6Nummerweergave (CLIP-Caller ID)12
6.1Nieuwe oproepen12
6.2Raadplegen van de oproeplijst13
6.3Oproepen van een nummer uit de oproeplijst13
6.4Telefoonnummers uit de Oproeplijst wissen13
6.5Nummer uit de oproeplijst in het geheugen opslaan13
7Aanmelden/afmelden van een handset13
7.1Aanmelden op een Butler 3350 basis13
7.2Aanmelden van een Topcom Butler 300 DECT GAP Headset14
7.3Handset verwijderen (afmelden)15
8Oproepdoorschakeling en intercomgesprekken tussen twee handsets15
8.1Doorverbinden en conferentie gesprek tijdens externe communicatie15
8.2Interne oproep (intercom)16
9Antwoordapparaat16
9.1LED indicatie16
9.2Functies toetsenbord17
9.3Meldteksten17
9.4Antwoordapparaat aan/uit schakelen18
9.5Beltonen instellen18
9.6Aantal betonen controleren19
9.7Dag en tijd instellen19
9.8Dag/tijd controleren19
9.9VIP-code programmeren20
9.10Bediening20
9.11Opname memo tekst21
NEDERLANDS
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro3
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.12Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s21
•Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de
accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.
•Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit
(aangeduid in de batterijruimte van de handset).
•Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
•De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
•De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.
•Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
•De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.
•Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.
•Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood
een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.
•Deze telefoon gebruikt heroplaadbare batterijen die op een milieuvriendelijke manier,
volgens nationale regels dienen te worden ontdaan.
NEDERLANDS
Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale
huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro5
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
/P
INT
1Toetsen
1.INT-toets Int
2.Oproeplijst/Scroll /
3.Microfoon-uit (Mute) -toets
4.Keylock
5.Herkies-/ Pauzetoets
6.Booschappen/Antwoordapparaat Aan/Uit LED
7.Geheugen vol LED
8.Paging-toets (om de handset te zoeken)
9.Laad-indicator (LED)
10.Antwoordapparaat toetsen (zie §9.2)
11.Volume/melodie toets/
12.Bel Aan/uit
13.Cijfertoetsen
14.Handenvrij-toets
15.Geheugentoets
16.Flash R/ Scroll R/
17.Lijntoets
16
Butler 3350
7
FULL
+
X
8
9
14
15
6
9
12
10
11
R
INT
17
2
1
3
13
4
5
6Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
2Display
Icoon:Betekenis:
In verbinding
Nieuwe nummers in de Oproeplijst
Laadniveau van de herlaadbare batterijen
De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.
De antenne knippert als de handset niet is aangemeld of buiten bereik van
de basis is
Microfoon is gedempt
Telefoonnummers uit het geheugen opvragen of programmeren
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
Het toetsenbord is geblokkeerd
Er zijn meer tekens links
Er zijn meer tekens rechts
Handenvrije modus geactiveerd
Wanneer het belvolume uitgeschakeld is
U heeft nieuwe berichten in uw voice-mail
Tijdens interne gesprekken
HS-xx = Handset nummer
3Installatie
3.1Basis
•Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoontoestel en steek het andere
uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet.
•Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het
stopcontact.
TEL.
Telefoonkabel
Stroomkabel
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro7
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
3.2Handset lader
•Steek de AC-adapter in het stopcontact.
Stroomkabel
3.3Handset
•Plaats de 2 oplaadbare batterijen (AAA) in de batterijruimte onderaan de handset.
+-
-+
Plaats de handset op het basisstation. De rode laadindicator gaat aan zolang de handset
op de basis ligt.
Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor het eerst te gebruiken. Om
de levensduur van de batterijen te verlengen, dient men de batterijen regelmatig volledig te
ontladen. Van zodra de handset een bieptoon laat horen en het batterij-icoon leeg is moet
u de handset terug op de basis plaatsen om op te laden.
8Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
4Batterij leeg indicator
Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als een batterij volledig leeg
is en u hebt deze even op de basis gelegd om op te laden, geeft het Batterijsymbool aan dat
de batterij weer helemaal opgeladen is. Dit is echter niet het geval. De capaciteit zal snel
dalen. Gelieve de batterij op te laden gedurende minstens 12 uur.
• Volle batterij
• Lege batterij
Als u in gesprek bent en de batterij is bijna leeg, weerklinkt elke 60 seconden een
waarschuwingssignaal. Leg de handset op de basis om op te laden.
5Werking telefoon
5.1Uitgaande gesprekken
5.1.1 Gewoon telefoneren
•Druk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon.
•Voer het gewenste telefoonnummer in.
•Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.1.2 Blokkiezen
•Geef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen gecorrigeerd worden
met behulp van de Mute-toets . Als u gedurende 10 seconden op geen enkele toets
drukt, verdwijnt het reeds ingegeven nummer en keert de handset terug naar standbymodus.
•Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt gevormd.
•Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
NEDERLANDS
5.1.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer
•Druk op de Lijntoets .
•De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert.
•U hoort de kiestoon.
•Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt
automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.
5.1.4 Terugbellen van één van de 3 laatst gevormde nummers
•Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de
display. Als u één van de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele
keren op de Herkiestoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
•Druk op de Lijntoets .
•Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd zonder dat u het
nummer opnieuw moet vormen.
•Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de
handset op de basis.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro9
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
/P
5.2Inkomende oproepen
•Bij een binnenkomende oproep, begint de handset te rinkelen. De LED op het
basisstation knippert.
•Druk op de Lijntoets om de oproep te beantwoorden.
5.3Handenvrij-functie aan-/uitschakelen
Deze functie laat u toe een gesprek te voeren zonder dat u de hoorn in de hand hoeft te
nemen.
Als u in gesprek bent, drukt u op de Handenvrij-toets om de handenvrij-functie aan te
schakelen.
Druk op dezelfde toets om de handenvrij-functie uit te schakelen.
Als u handenvrij aan het telefoneren bent en u wil het volume aanpassen,
druk dan op de Volume-toets .
Tijdens het gebruik van de handenvrij functie zullen de batterijen vlugger
leeg zijn!
5.4Geheugennummers programmeren
Men kan maximum 10 indirecte nummers van max. 25 digits programmeren in het geheugen
van de telefoon.
•Druk en hou de geheugentoets in tot het -icoontje verschijnt.
•Geef het telefoonnummer is dat u wenst te bewaren.
•Druk opnieuw op de geheugentoets ter bevestiging.
•Geef de geheugenlocatie (0-9) in waar u het telefoonnummer wenst te bewaren.
•Na de confirmatietoon zal de -icoon verdwijnen.
Indien u een pause van 3 seconden wilt programmeren, druk dan op de
herkies/pause toets.
5.5Een geheugennummer oproepen
•Druk op de Geheugentoets , gevolgd door het geheugenplaatsnummer (0-9)..
•Druk op de Lijn-toets . Het geheugennummer wordt automatisch gevormd.
•Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.6Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken
zonder dat de beller u kan horen.
•Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets . De microfoon wordt gedeactiveerd. Op
de display verschijnt het MUTE-symbool .
•Druk opnieuw op de Mute-toets om het gesprek te hervatten.
10Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.7Volume regelen
Tijdens een gesprek kan u het volume regelen met de Volumeknop . Druk meermaals op
de volume toets om het juiste volume te kiezen (Hi, Med, Lo).
Ook het volume van de handenvrij luidspreker is aanpasbaar zoals
hierboven beschreven!
5.8Paging
Als u op de Paging-toets van het basisstation drukt, begint de handset gedurende 20
seconden te rinkelen. Deze beltoon helpt u een verloren handset terug te vinden. Druk op
een willekeurige toets om het rinkelen te stoppen.
5.9Flashtoets (R)
Als u drukt op de R-toets, ook wel flash of recall genoemd, dan genereert het toestel een
lijnonderbreking (aan 100 ms of 250 ms). Deze laat u toe gebruik te maken van speciale
diensten die door uw telefoonmaatschappij worden aangeboden en/of gesprekken door te
verbinden op een binnenhuiscentrale.
NEDERLANDS
5.9.1 Flash-tijd instellen
•Hou de herkies toets 3 seconden ingedrukt.
•Op het display verschijnt :
‘S’ voor 100ms
of ‘L’ voor 250ms
•De flashtijd instelling verdwijnt na 2 seconden van het scherm
5.10Het belvolume en de beltoon instellen
5.10.1 Handset melodie
•Druk en hou de melodie toets ingedrukt tot de huidige melodie wordt weergegeven.
•Selecteer de huidige melodie (1-9) door te drukken op de pijltjes toetsen of door
rechtstreeks het melodienummer in te geven (1-9).
•Druk nogmaals op om de instelling te bevestigen.
5.10.2 Handset belvolume
•Duk op de volume toets in standby
•De handset zal bellen met het huidig ingesteld volume
•Druk 1-5 of druk op de pijltjes toetsen om het belvolume te wijzigen.
•Druk ’0’ om het bellen uit te schakelen
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro11
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.10.3 Instellen van het basis belvolume
Indien nodig kan u het belvolume van de basis wijzigen.
•Als de basis belt, druk op de volume toets op de basis om het belvolume te
verhogen of verlagen.
•U kunt het belvolume van elke individuele handset AAN of UIT
schakelen door gewoon de -toets in standby ingedrukt te houden.
•De basis belmelodie kan niet worden ingesteld.
5.11Toetsenbord blokkeren
Wanneer het toetsenbord geblokkeerd is, heeft het indrukken van toetsen geen effect in
standby (behalve de -toets ingedrukt houden).
•Houd de -toets ingedrukt
• verschijnt op het scherm en het toetsenbord is geblokkeerd
•Houd de -toets nogmaals ingedrukt om het toetsenbord te deblokkeren
Bij een binnenkomende oproep kunt u de oproep nog steeds beantwoorden door op de Lijnknop te drukken. Tijdens het gesprek werkt het toetsenbord zoals normaal. Als het
gesprek is beëindigd, wordt het toetsenbord geblokkeerd.
5.12De kiesmodus instellen
Er zijn twee kiesmodi:
•DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke)
•Pulssysteem (bij oudere installaties)
Om de kiesmodus in te stellen:
•Druk en hou de flash R-toets ingedrukt om tussen beide kiesmodus te schakelen:
‘P’ zal verschijnen wanneer het toestel in pulse keizen staat of ‘T’ wanneer het in
toonkiezen (DTMF) staat.
•Na 5 seconden keert het toestel terug naar standby
6Nummerweergave (CLIP-Caller ID)
De Butler 3350 geeft het telefoonnummer weer bij inkomende oproepen. Deze functie is
echter enkel mogelijk als deze dienst door uw telefoonmaatschappij wordt aangeboden en
als u op deze dienst geabonneerd bent. Neem hiervoor contact op met uw
telefoonmaatschappij. Als u een oproep hebt ontvangen, worden de nummers bewaard in
een oproeplijst. In deze lijst kunnen 20 nummers (van elk max. 25 digits) bewaard worden.
Als het nummer meer dan 14 cijfers bevat, kunt u met de toets de andere cijfers laten
weergeven!
6.1Nieuwe oproepen
Wanneer u nieuwe onbeantwoorde oproepen heeft ontvangen, verschijnt het CLIP icoon
op het scherm.
12Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
6.2Raadplegen van de oproeplijst
•Druk op de Oproeplijst-toets . De laatst ontvangen oproep verschijnt op het scherm.
Wanneer de lijst leeg is verschijnt er ‘NO CLIP’ op het scherm.
•De volgende mogelijke informatie verschijnt op het scherm:
Volgnummer in de
oproeplijst
•Na 5 seconden zal het telefoonnummer verschijnen op het scherm. U kan onmiddelijk
het telefoonnummer weergeven door op de toets te drukken.
•Gebruik de linkse pijltjes toets om naar de voorgaande oproep te gaan. Druk op de
toets om de volgende oproep weer te geven.
•U kan de Oproeplijst verlaten door te drukken op de knop.
* Alleen wanneer het netwerk het tijdstip/datum samen met het telefoonnummer
verstuurt! Bij sommige netwerken met ID van de beller, krijgt u geen tijdstip en datum
te zien.
Datum (DD-MM) *
Tijd (24u formaat) *
NEDERLANDS
6.3Oproepen van een nummer uit de oproeplijst
•Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
•Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt automatisch gevormd.
6.4Telefoonnummers uit de Oproeplijst wissen
•Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
•Druk en hou +/- 3 seconden de Microfoon-Uit toets in om de oproep te wissen.
6.5Nummer uit de oproeplijst in het geheugen opslaan
•Zoek in de oproeplijst tot het gewenste nummer wordt weergegeven.
•Druk en hou 3 seconden lang de geheugentoets ingedrukt.
•Geef de gewenste locatie (0-9) in waar u het nummer wenst te bewaren
•Druk opnieuw op de Geheugentoets ter bevestiging
7Aanmelden/afmelden van een handset
7.1Aanmelden op een Butler 3350 basis
U kan 4 handsets op een basis aanmelden. Elk handset is bij uitlevering standaard
aangemeld als handset 1 op de bijgeleverde basis (basis 1).
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro13
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
U hoeft enkel deze aanmelding uit te voeren:
•indien de handset is afgemeld op zijn basis (bij een reinitialisatie bv)
•wanneer u een andere handset op deze basis wilt aanmelden.
De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 32xx, 33xx handset en basis!!
Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/Laad-indicator op
de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel
knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het volgende doen
om de handset aan te melden:
•Druk en hou de toets 3 sec ingedrukt, druk en hou daarna de *-toets 3 sec ingedrukt.
•Het volgende verschijnt op het display:
•Geen het basis nummer in waar u de handset wenst op aan te melden (1-4)
•De handset zal beginnen te zoeken tot het een basis vind. Van zodra een basis is
gevonden, zal de handset naar de basis pin-code vragen (4 digits):
•Geef de basis pincode in (0000). Wanneer de pincode verkeert is zal de handset
opnieuw beginnen te zoeken.
•Wanneer de handset is aangemeld zal er ‘HS’ + handset nummer verschijnen op het
display.
7.2Aanmelden van een Topcom Butler 300 DECT GAP Headset
Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/laad-indicator op
de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel
knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeldmodus en moet u het volgende doen
om de headset aan te melden:
•Schakel de headset Aan door op de Aan/Uit-toets te drukken tot er 2 beep tonen
hoorbaar zijn. De rode en groene LED zal éénmaal knipperen.
•Druk op de headset aanmeldtoets. De rode LED zal vlug beginnen te knipperen.
–Indien na een aantal seconden de groene LED traag begint te knipperen is de
registratie gelukt.
–Indien de rode LED traag knippert is de registratie mislukt. Herbegin
bovenstaande procedure.
14Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
7.3Handset verwijderen (afmelden)
U kan andere handset afmelden om zo plaats te maken voor nieuwe handsets indien nodig:
•Druk en hou de toets 3 sec ingedrukt, druk en hou daarna de -toets 3 sec
ingedrukt.
PIN
•Geef de pincode (0000) in. Indien de pincode verkeerd is zal de handset terug keren
naar standby.
PIN 1234H
•Geef het handset nummer in (1-4) dat u wenst te verwijderen
•Het toestel keert terug naar standby als de afmelding is gelukt. Indien de afmelding is
mislukt zal de handset opnieuw naar het handset nummer vragen.
U kan enkel andere handset afmelden en niet degene die u gebruikt om de
afmelding te doen.
8Oproepdoorschakeling en intercomgesprekken tussen twee
handsets
NEDERLANDS
Deze functies werken enkel wanneer meer dan 1 handset is aangemeld op
de basis!
8.1Doorverbinden en conferentie gesprek tijdens externe communicatie
•Tijdens een externe oproep drukt u op de INT- toets, gevolgd door het nummer (1-4) van
de andere handset.
•De andere handset begint te rinkelen.
–Als de andere handset antwoordt, kunt u intern praten.
Als u inhaakt, wordt de externe lijn doorgeschakeld naar de andere handset.
Wanneer u de INT toets gedurende 3 seconden indrukt kan u een gesprek
voeren met de 2de handset en de
externe lijn tegelijkertijd.
–Of druk nogmaals op de INT-toets om terug te keren naar de externe oproep.
•Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro15
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
8.2Interne oproep (intercom)
•Druk op de INT-toets in de standbymodus, gevolgd door het nummer (1-4) van de
andere handset.
•De andere handset laat een beltoon horen. U kunt de beltoon stoppen door de Lijn-toets
nogmaals in te drukken.
•Als de andere handset de oproep beantwoordt, kunt u met een druk op de Lijn-toets
een intern gesprek voeren.
•Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
9Antwoordapparaat
De Butler 3350 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit
van 11 min. Het antwoordapparaat kan volledig vanop afstand bediend worden en heeft de
mogelijkheid om twee uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 en Meldtekst 2) op te slaan
(van max. 2 min).
Er zijn 2 mogelijkheden:
•Met Meldtekst 1 heeft de oproeper de mogelijkheid een boodschap na te laten
•Met Meldtekst 2 wordt enkel de uitgaande meldtekst weergegeven zonder de
mogelijkheid een boodschap na te laten
De max. opnametijd per inkomende boodschap = 2min.
Een interne stem zal een aantal parameters weergeven, zoals dag en tijd van de oproep,
alsook de instellingsparameters zoals VIP-code, beltonen….. De taal van de interne stem
staat vermeld op de verpakkingsdoos!
9.1LED indicatie
De boodschappen/ Aan-Uit LED knippert wanneer er nieuwe boodschappen zijn; het aantal
flitsen tussen elke lange pauze geeft aan hoeveel nieuwe oproepen zijn ontvangen.
Wanneer het antwoordapparaat uit staat is de Aan-Uit LED / gedoofd.
De FULL-LED gaat aan wanneer het intern geheugen vol is en er geen nieuwe
boodschappen geregistreerd kunnen worden
Huidig aantal beltonenInstellen aantal beltonenGeen
Weergave tijdInstellen datum/tijdGeen
GeenAlle boodschappen
wissen
Wissen boodschap of
meldtekst
9.3Meldteksten
Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van max. 2 minuten (OGM1 en OGM2).
•Meldtekst 1 voor de antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid
•Meldtekst 2 voor de antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid, het apparaat neemt
geen boodschappen op.
NEDERLANDS
9.3.1 Opnemen uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 of Meldtekst 2)
•Druk op de / -toets om de meldtekst te selecteren
•Een stem geeft aan welke meldtekst er wordt opgenomen.
•Druk 2 seconden op de -toets
•Spreek de uitgaande boodschap in na de biep.
•Druk op de Stoptoets om de opname te beëindigen.
De opname kan max. 2 minuten bedragen. Indien er geen uitgaande
boodschap is opgenomen, wordt de standaard meldtekst weergegeven.
9.3.2 Controleren van de meldtekst
Om de huidig ingestelde meldtekst te controleren:
•Druk op de -toets.
Om de weergave te stoppen, drukt u kort op de Stop-toets.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro17
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1,2
9.3.3 Meldtekst selecteren
•Druk op de / -toets om te makelen tussen de 2 meldteksten.
•De interne stem zal de ingestelde meldtekst bevestigen.
Het selecteren van een meldtekst is enkel mogelijk als het
antwoordapparaat is aangeschakeld!
Als het geheugen vol is, zal enkel meldtekst 2 selecteerbaar zijn (enkel
beantwoorden zonder registratie)!
9.3.4 Wissen van de uitgaande meldtekst
Wanneer men de uitgaande boodschap wist, zal de standaard-meldtekst worden
weergegeven.
Het wissen van de uitgaande boodschap gaat als volgt:
•Selecteer de gewenste meldtekst met de / -toets.
•Druk op de -toets om de meldtekst weer te geven.
•Druk en hou de -toets in tijdens de weergave van de meldtekst
9.4Antwoordapparaat aan/uit schakelen
Als het antwoordapparaat is aangeschakeld zal de LED oplichten en zal het toestel
automatisch de lijn nemen na een aantal beltonen (instelbaar zie ‘Beltonen instellen’).
•Druk 2 sec. op de -toets om het antwoordapparaat aan te schakelen. Een stem
bevestigt de instelling en zegt welke meldtekst actief is (meldtekst 1 of meldtekst 2)
•Druk opnieuw 2 sec. op de -toets om het antwoordapparaat uit te schakelen. Een stem
bevestigt de instelling
Ook al staat het antwoordapparaat uit, toch zal het toestel na 10 beltonen
automatisch de lijn nemen om het aanschakelen vanop afstand te kunnen
uitvoeren (zie 9.15 Bediening van op afstand).
9.5Beltonen instellen
Het aantal beltonen waarna het antwoordapparaat de oproep zal beantwoorden, kan
ingesteld worden van 2 – 9 en TS (Toll saver). Standaard staat het toestel ingesteld op 3
beltonen. In Toll saver modus zal het toestel antwoorden na 5 beltonen als er geen nieuwe
boodschappen zijn, en na 2 beltonen als er nieuwe boodschappen zijn. Als er geen nieuwe
boodschappen zijn en u belt naar het toestel om vanop afstand uw boodschappen op te
vragen (zie verder bij 9.15 Bediening van op afstand), kan u al na de 3e beltoon inhaken. U
hoeft geen verbindingskosten te betalen en u weet dat er geen nieuwe boodschappen zijn.
•Druk kort op de -toets. Een stem zegt het huidig aantal beltonen.
•Druk 2 sec. op de -toets om het aantal beltonen in te stellen.
•Druk op de of -toets om het huidig aantal beltonen te wijzigen.
•Bevestig de instelling door op de -toets te drukken. Het huidig aantal ingestelde
beltonen wordt door de interne stem bevestigd.
18Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
•Indien u 3 sec. lang op geen enkele toets drukt, zal het toestel
terugkeren zonder de instellingen te wijzigen
•Bij stroomonderbreking in de basis zal het aantal beltonen terug op 3
staan!
9.6Aantal betonen controleren
•Druk kort op de -toets.
•De interne stem zal het aantal ingestelde beltonen weergeven
9.7Dag en tijd instellen
De dag en tijd-instelling van het antwoordapparaat is onafhankelijk van het telefoongedeelte.
De dag en tijdstip van elke oproep wordt geregistreerd. Het formaat van het uur is afhankelijk
van de interne stem-taal: bv Engels is 12u-formaat en Duits = 24u-formaat.
Programmatie van de dag en tijd:
•Druk en hou de -toets 2sec. ingedrukt.
•De interne stem vraagt om de dag in te stellen.
•Druk een aantal maal op de of -toets om de dag in te stellen. De interne stem geeft
de huidige instelling weer.
•Druk op de -toets om de dag te bevestigen.
•De interne stem vraagt om het uur in te stellen.
•Druk een aantal maal op de of -toets om het uur in te stellen.
•Druk op de -toets om het uur te bevestigen.
•De interne stem vraagt om de minuten in te stellen.
•Druk een aantal maal op de of -toets om de minuten in te stellen.
•Druk op de -toets om de minuten te bevestigen.
NEDERLANDS
De volledige dag- en tijd-instelling wordt nog eens herhaald ter bevestiging.
•Als u 8 sec. lang op geen enkele toets drukt, wordt de vorige dag/tijdinstelling bewaard en verlaat het toestel automatisch de dag/tijdinstelling.
•Als u het toestel voor het eerst gebruikt en u heeft de dag/tijd niet
ingesteld, wordt er ook geen dag/tijd-registratie bij een inkomende
boodschap toegevoegd.
•Bij stroomonderbreking in de basis moet de dag/tijd opnieuw worden
ingesteld!
9.8Dag/tijd controleren
•Druk op de -toets om de dag/tijd weer te geven. De interne stem zegt de huidige dag/
tijd instelling.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro19
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.9VIP-code programmeren
De VIP-code is een 3-cijferige code die gebruikt wordt om het toestel vanop afstand te
bedienen (zie Bediening vanop afstand). Standaard staat de VIP-code op ‘321’ ingesteld.
Bij stroomonderbreking in de basis zal de VIP-code terug op ‘321’ worden
gezet!
9.9.1 Vip-code veranderen
•Druk en hou de -toets 2 sec. ingedrukt om de VIP-code te wijzigen.
•De interne stem vraagt om de VIP-code in te stellen en zegt het eerste cijfer.
•Druk een aantal maal op de of -toets om het eerste cijfer van de VIP-code in te
stellen.
•Druk op de -toets om het eerste cijfer te bevestigen. De interne stem zegt het huidig
ingestelde 2de cijfer van de VIP-code.
•Druk een aantal maal op de of -toets om het tweede cijfer van de VIP-code in te
stellen.
•Druk op de -toets om het tweede cijfer te bevestigen. De interne stem zegt het huidig
ingestelde 3de cijfer van de VIP-code.
•Druk een aantal maal op de of -toets om het 3de cijfer van de VIP-code in te stellen
•Druk op de -toets om de VIP-code te bevestigen. U hoort een lange biep-toon. De
interne stem zegt de nieuwe VIP-code ter bevestiging.
Als u 8 sec. lang op geen enkele toets drukt, wordt de vorige VIP-code
bewaard en verlaat het toestel automatisch de VIP-code instelling.
9.9.2 Controleren van de VIP-code
•Druk op de -toets om de VIP-code weer te geven. De interne stem zegt de huidige
VIP-code.
9.10Bediening
Als er een oproep binnenkomt en het antwoordapparaat is aangeschakeld , zal na het aantal
ingestelde beltonen, het antwoordapparaat automatisch de lijn nemen. Indien:
•meldtekst 1 is geselecteerd, zal deze worden afgespeeld. Na de meldtekst zal er een
biep-signaal te horen zijn en kan de opbeller een boodschap inspreken (van max. 2
minuten).
•meldtekst 2 is geselecteerd, zal deze worden afgespeeld. Na de bieptoon zal de lijn
automatisch verbroken worden! Er is geen mogelijkheid om een boodschap in te
spreken!
Indien, tijdens de opname, 8 sec. niets wordt gezegd, word de verbinding
automatisch verbroken!
20Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.11Opname memo tekst
Met de Butler 3350 kan men memo’s opnemen. Deze memo’s worden aanzien als een
inkomende boodschap die later opgevraagd kan worden door de gebruiker. De max.
opnameduur van een memo bedraagt 2 minuten.
•Druk 2 sec. op de -toets. Spreek de memo in na de biep.
•Druk op de Stop -toets om de opname te beëindigen
9.12Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s
•Druk kort op de -toets om de boodschappen en memo’s weer te geven.
•Een interne stem zegt hoeveel boodschappen er zijn (totaal) en hoeveel nieuwe
boodschappen (onbeluisterde).
•De boodschappen worden één voor één weergegeven. Indien er nieuwe boodschappen
zijn, worden enkel de nieuwe boodschappen (onbeluisterde) weergegeven.
•Voor elke boodschap zegt de interne stem op welke dag en op welk tijdstip de opname
is gebeurd.
•Tijdens de weergave kan u:
–naar het begin van de huidige boodschap gaan door 1x op de -toets te
drukken.
–naar de vorige boodschap gaan door 2 x op de -toets te drukken.
–de weergave stoppen door op de Stop -toets te drukken.
–de weergave onderbreken door op de Pauze -toets te drukken. Druk nogmaals
op de Pauze -toets om de weergave verder te zetten.
–naar de volgende boodschap gaan door op de -toets te drukken.
NEDERLANDS
9.13Boodschappen wissen
9.13.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave
Start de weergave van de boodschappen zoals hierboven beschreven.
•Als de te wissen boodschap wordt weergegeven, drukt 2 sec.u op de Wis -toets.
•Tijdens het wissen laat de interne stem weten dat de boodschap wordt gewist.
•Het toestel start de weergave van de volgende boodschap.
9.13.2 Alle boodschappen wissen
Men kan ook alle nieuwe boodschappen tegelijkertijd wissen. Hierbij worden enkel de
beluisterde boodschappen gewist. Nieuwe boodschappen worden niet gewist!
•Druk 2 sec. op de Wis -toets.
•De interne stem bevestigt het wissen van de boodschappen en laat weten hoeveel
nieuwe (onbeluisterde) boodschappen er zijn.
9.14Geheugen vol
Wanneer het geheugen vol is zal de FULL-LED knipperen. Wanneer het antwoordapparaat
is aangeschakeld en er komt een oproep binnen, zal het toestel automatisch meldtekst 2
(antwoordfunctie zonder inspreek mogelijkheid) weergeven!
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro21
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Tijdens het beluisteren van de boodschappen zal de interne stem zeggen dat het geheugen
vol is, en vervolgens de boodschappen afspelen.
•Wis alle boodschappen na ze beluisterd te hebben.
•Het geheugen is terug vrij.
9.15Bediening vanop afstand
Het antwoordapparaat kan slechts vanop afstand bediend worden via een telefoon met
druktoetsen (DTMF toonkiessysteem).
•Bel naar uw toestel.
•Het antwoordapparaat neemt de oproep aan, u hoort de meldtekst en een biep.
•Druk na de biep langzaam uw VIP-code in (standaard 321).
•U hoort twee korte bieptonen ter bevestiging.
•Geef de volgende codes in om de gewenste functie op te roepen:
a) Boodschappen beluisteren
•Druk ‘2’ (beluisteren van de boodschappen). Het antwoordapparaat zal de
boodschappen weergeven.
Tijdens de weergave heeft u volgende mogelijkheden:
•Druk ‘2’ om de weergave te stoppen.
•Druk ‘2’ om de weergave terug te starten.
•Druk ‘3’ om naar de volgende boodschap te gaan.
•Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan.
•Druk ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen.
•Druk ‘6’ om de weergave te beëindigen.
•Druk ‘7’ om de huidige boodschap te wissen.
b) Alle beluisterde boodschappen wissen
Na het beluisteren van alle boodschappen drukt u op ‘0’ om alle beluisterde boodschappen
te wissen!
c) Weergave meldtekst
•Druk op ‘4’ om de huidige meldtekst af te spelen.
d) Opname Meldtekst
•Druk op ‘9’ om Meldtekst 1 of Meldtekst 2 te selecteren.
•Druk op ‘5’ om de opname te selecteren.
•Een bieptoon geeft aan dat de opname kan beginnen.
•Spreek de meldtekst in.
•Druk op ‘6’ om de opname te beëindigen.
De opname wordt automatisch onderbroken na 2 min.
22Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
e) Antwoordapparaat Aan/uit schakelen
•Druk op ‘9’ om het antwoordapparaat aan te schakelen.
•Druk op de ‘8’ toets om het antwoordapparaat uit te schakelen.
f) Bediening vanop afstand beëindigen
Indien u de bediening vanop afstand wil beëindigen, druk dan op ‘6’.
9.16Antwoordapparaat aanschakelen vanop afstand
Als het antwoordapparaat is uitgeschakeld, kan u het ook weer aanschakelen vanop afstand:
•Bel naar uw toestel.
•Het toestel zal na 10 beltonen automatisch de lijn nemen en meldtekst 2 weergeven.
•Geef de VIP-code (standaard 321) langzaam in na de meldtekst.
•Druk op de ‘9’ toets.
•De interne stem geeft aan dat het antwoordapparaat is aangeschakeld.
•Druk op ‘6’ om de bediening te beëindigen.
10Problemen verhelpen
SymptoomMogelijke oorzaakOplossing
Geen schermBatterijen niet opgeladenControleer de positie van de
batterijen
Herlaad de batterijen
Geen kiestoonTelefoonkabel slecht
aangesloten
Controleer de aansluiting
van de telefoonkabel
NEDERLANDS
Volume van de
gesprekspartner is te laag
Belvolume van handset of
basisstation te laag
Regel het volume tijdens het
gesprek door op de
Volumetoets te drukken
Pas het belvolume aan
11Technische gegevens
Reikwijdte: Tot 300 m in open ruimte
Tot 50 m in gebouwen
Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) en PULSE
Batterijen 2 x 1.2V, 650 mAh AAA Type NiMH
oplaadbaar
Max. autonomie: ca. 100 uren
Max. gespreksduur: 11 uren
Omgevingstemperatuur: +5 °C tot +45 °C
Toegelaten relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85 %
Geheugen10 indirect geheugen van max. 25 digits
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode
begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is
beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar
effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de
datum van aankoop en het toesteltype staan.
13.2Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar
een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal
Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaalof productiefouten gratis herstellen. Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen
vervullen door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen
ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model
verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom
of diens officieel erkende hersteldienst.
13.3Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten
aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt.
Schade te wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare batterijen is niet gedekt door de
garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water
en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd,
verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de
koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Topcom-hersteldienst.
24Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1Buttons28
2Ecran29
3Installation29
3.1Base29
3.2Chargeur30
3.3Combiné30
4Indication de niveau faible des piles31
5Fonctionnement31
5.1Appels sortants31
5.2Appels entrants32
5.3Activer/désactiver la fonction mains-libres32
5.4Programmer des numéros mémoires32
5.5Appeler un numéro mémoire33
5.6Coupure du micro (Mute)33
FRANÇAIS
5.7Régler le volume33
5.8Paging33
5.9Touche Flash (R)33
5.10Régler le volume de sonnerie et la mélodie34
5.11Verrouillage du clavier34
5.12Reglage du mode de composition des numéros34
6Affichage du numéro (CLIP-Caller ID)35
6.1Nouveaux appels35
6.2Consulter la liste d’appels35
6.3Appeler un numéro de la liste d’appels36
6.4Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels36
6.5Enregistrer un numéro de la liste d’appels dans la mémoire36
7Enregistrer / annuler un combiné36
7.1Enregistrer sur une base Butler 335036
7.2Enregistrer un casque Topcom Butler 300 DECT GAP37
7.3Désinscrire un combiné37
8Transfert d’appel et Intercom entre les deux combinés38
8.1Transfert d’appel et appel en conférence pendant un appel externe38
8.2Appel interne (intercom)38
9Répondeur automatique38
9.1Témoins lumineux39
9.2Fonction Touches39
9.3Messages sortants39
9.4Activer/désactiver le répondeur automatique40
9.5Réglage des sonneries41
9.6Contrôle du nombre de sonneries41
9.7Réglage de la date et de l'heure41
9.8Contrôle jour/heure42
9.9Programmation du code VIP42
9.10Fonctionnement43
9.11Enregistrement de notes43
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro25
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.12Lecture des messages entrés et des notes43
9.13Effacer les messages44
9.14Mémoire pleine44
9.15Commande à distance44
9.16Activer le répondeur automatique à distance45
10Résolution de problèmes46
11Données techniques46
12Paramètres par défaut46
13Garantie47
13.1Période de garantie47
13.2Traitement de la garantie47
13.3Exclusions de garantie47
26Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Consignes de sécurité
•Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs
étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
•Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun
cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des
batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
•Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et
métalliques.
•Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
•Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
•Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
•N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se
produire.
•Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries
et du téléphone.
•Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne
d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par
exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
•Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des
piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.
FRANÇAIS
Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets
ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et /
ou l’emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de
recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous
apportez une contribution importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points
de collecte dans votre région.
Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro27
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
/P
INT
1Buttons
1.Bouton INT Int
2.Call log/Défilement /
3.Touche Mute
4.Verrouillage
5.Touche Rappel (du dernier numéro composé)/ Pause
6.DEL ON/OFF Messages/répondeur
7.DEL mémoire remplie
8.Touche Paging (pour chercher le combiné)
9.Indicateur de charge (LED)
10.Touche du répondeur (voir §9.2)
11.Bouton volume/mélodie /
12.Sonnerie ON/OFF
13.Touches numériques
14.Mains-libres
15.Touche Mémoire
16.Flash R/ Défilement R/
17.Touche de Ligne
16
Butler 3350
7
FULL
+
X
8
9
14
15
6
9
12
10
11
R
INT
17
2
1
3
13
4
5
28Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
2Ecran
Icône:Signification:
Vous avez decroché la ligne
Nouveaux numéros dans la liste des appels
Indicateur de niveau de la pile rechargeable
L'antenne indique la qualité de la réception.
L’antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée !
Microphone désactivé
Les enregistrements de la mémoire sont récupérés et réglés
Le clavier est verrouillé
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
Il y a plus de chiffres sur la droite
Il y a plus de chiffres sur la gauche
En mode mains-libres
Lorsque la sonnerie est désactivée
Il y a de nouveaux messages dans votre boîte vocale
Pendant un appel interne
HS-xx = numéro du combiné
3Installation
3.1Base
•Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans
la boîte de contact murale du réseau téléphonique.
•Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur
une prise.
Prise
de tél.
Cable du téléphone
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro29
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
3.2Chargeur
•Introduisez l'adaptateur AC sur une prise
Cable de courant
3.3Combiné
•Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le compartiment à batterie en bas
du combiné.
+-
-+
Déposez le combiné sur le poste de base. La DEL rouge de charge s’allume aussi
longtemps que le combiné est sur la base. Lorsque la batterie est épuisée, le combiné
n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez
déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le recharger, le symbole Batterie
indique que la batterie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le
cas. La capacité baissera rapidement.
Dès que le combiné émet une tonalité d’avertissement ou lorsque l’icône de la batterie est
vide, vous devez le remettre sur l’unité de base pour le recharger .
30Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
4Indication de niveau faible des piles
Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie
est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de
base pour le recharger, le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau
complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera rapidement.
Il est conseillé de laisser le combiné pendant 12 heures sur le poste de base pour que la
batterie soit complètement rechargée.
• Batterie chargée
• Batterie épuisée
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communication, vous entendez
un signal d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour recharger la
batterie.
5Fonctionnement
5.1Appels sortants
5.1.1 Téléphoner
•Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité.
•Composez le numéro de téléphone désiré.
•Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la
communication.
5.1.2 Sélection en bloc
•Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore corriger le numéro en
vous servant de la touche Mute . Quand vous n’appuyez pas de touche pendant 10
secondes, le numéro vous avez déjà composé disparaît et le combiné retourne au mode
d’attente..
•Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé.
•Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la
communication.
FRANÇAIS
5.1.3 Rappel du dernier numéro formé
•Appuyez sur la touche Ligne .
•L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base.
•Vous entendez la tonalité d’appel.
•Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est
formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro31
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
/P
5.1.4 Rappel de l’un des 3 derniers numéros formés
•Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît
à l’écran. Si vous souhaitez rappeler l’un des 5 derniers numéros formés, vous appuyez
à plusieurs reprises sur la touche Rappel jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro
souhaité.
•Appuyez sur la touche Ligne .
•Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former
une nouvelle fois ce numéro.
•Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la
communication ou vous posez le combiné sur la base.
5.2Appels entrants
•Le combiné se met à sonner en cas d’appels entrants .La DEL sur la base clignote.
•Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel.
5.3Activer/désactiver la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de téléphoner sans décrocher le combiné. Quand vous
téléphonez,
appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction mains-libres.
Appuyez sur la même touche pour désactiver la fonction mains-libres.
Quand vous téléphonez en mode mains-libres et vous voulez changer le
volume, appuyez sur la touche Volume.
Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant longtemps, les piles
se déchargent plus rapidement!
5.4Programmer des numéros mémoires
Il est possible de programmer 10 numéros indirects (de max. 25 chiffres) dans le répertoire
du téléphone.
•Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire jusqu’à ce que l’icône
apparaisse à l’écran.
•Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.
•Appuyez de nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer.
•Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro.
•Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône disparaîtera.
Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur le bouton Rappel/Pause
à l’emplacement où vous désirez une pause de 3 sec.
32Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.5Appeler un numéro mémoire
•Appuyez sur la touche Mémoire , et le numéro de la place mémoire (0-9).
•Appuyez sur le bouton Line . Le numéro mémoire sera composé automatiquement.
•Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la
communication..
5.6Coupure du micro (Mute)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette façon vous
pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende.
•Quand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute . Le microphone est
désactivé. Le symbole Mute apparaît à l’écran.
•Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de nouveau sur la touche Mute
.
5.7Régler le volume
Pendant une conversation vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton volume
. Vous pouvez régler le volume.
FRANÇAIS
Le volume de réception mains-libres est également réglable comme
susmentionné!
5.8Paging
Quand vous appuyez sur la touche Paging du poste de base, le combiné commence à
sonner pendant 20 secondes. Cette sonnerie vous aide de retrouver un combiné perdu.
Appuyez sur n’importe quel bouton sur un combiné pour arrêter la sonnerie.
5.9Touche Flash (R)
Quand vous appuyez sur la touche R, aussi appelée flash ou recall, l’appareil génère une
rupture calibrée de la ligne (de 100 ou 250 ms). Elle permet l’utilisation des services spéciaux
de votre compagnie téléphonique et / ou de transférer des appels si vous avez un central
téléphonique.
5.9.1 Régler le temps Flash
•Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de rappel pendant 3 sec.
•L’écran affiche :
’S pour 100ms
ou ’L’ pour 250ms
•Le réglage du temps flash disparaît de l’écran après 2 sec.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro33
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.10Régler le volume de sonnerie et la mélodie
5.10.1 Mélodie du combiné
•Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mélodie jusqu’à vous entendiez la mélodie
actuelle.
•Sélectionnez la mélodie désirée (1-9) au moyen des touches de défilement ou en
entrant un chiffre
(1 - 9).
•Appuyez à nouveau sur pour confirmer le réglage
5.10.2 Volume de sonnerie du combiné
•Appuyez sur le bouton volume en mode stand-by
•Le combiné sonne avec le volume réglé à ce moment-là
•Appuyez sur 1-5 ou utilisez les touches de défilement pour sélectionner le
volume désiré
•Appuyez sur ’0’ pour désactiver le volume
5.10.3 Réglage du niveau de volume de sonnerie de la base
Si vous le souhaitez, il est possible de modifier le volume de la sonnerie de la base du Butler
3350
•Si la base sonne, appuyez sur la touche volume sur la base pour règler le volume de
sonnerie.
•Vous pouvez activer et désactiver le volume de sonnerie de chaque
combiné en appuyant simplement et en maintenant enfoncé le bouton
en stand-by.
•Le mélodie de la base ne peut être réglé!
5.11Verrouillage du clavier
Lorsque le clavier est verrouillé, appuyer sur une touche n’aura aucun effet en mode standby (excepté si vous maintenez enfoncé la touche ).
•Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
• apparaît à l’écran et le clavier est verrouillé
•Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé le bouton pour déverrouiller le clavier.
En cas d’appel entrant, vous pouvez toujours répondre à l’appel en appuyant sur la touche
Ligne . Durant l’appel, les fonctions du clavier sont normales. Lorsque l’appel est terminé,
le clavier est à nouveau verrouillé.
5.12Reglage du mode de composition des numéros
Il existe deux types de composition des numéros:
•DTMF/composition par tonalité (le mode le plus commun)
•Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes)
34Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Pour modifier le mode de numérotation :
•Appuyez et maintenez enfoncé le bouton flash R pour passer entre les modes de
numérotation: ’P’ apparaît lorsque le mode impulsion est sélectionné ou ’T’ lorsque la
numérotation est réglée sur tonalité (DTMF)
•Après 5 sec., l’unité revient en stand-by
6Affichage du numéro (CLIP-Caller ID)
Le Butler 3350 montre les numéros de téléphone quand il reçoit des appels entrants. Cette
fonction ne fonctionne cependant que lorsque ce service est offert par votre compagnie de
téléphonie et lorsque vous êtes abonné à ce service. Prenez contact avec votre compagnie
téléphonique.
Quand vous avez reçu un appel, l’appareil garde le numéro dans une liste d’appels.
L’appareil peut garder 20 numéros (de 25 chiffres au maximum) dans la liste d’appels. Si le
numéro est plus long que 14 chiffres, vous pouvez appuyer sur la touche pour afficher les
autre chiffres!
6.1Nouveaux appels
FRANÇAIS
Lorsque vous avez reçu un nouvel appel resté sans réponse, le symbole CLIP clignote à
l’écran.
6.2Consulter la liste d’appels
•Appuyez sur la touche liste d’appels . Le dernier appel reçu est affiché à l’écran. Si la
liste est vide, ’NO CLIP’ s’affiche à l’écran.
•Ce qui suit s’affiche à l’écran :
Numéro de l’appel
Date (DD-MM) *
•Après 5 secondes, le numéro de téléphone s’affiche. Vous pouvez sauter la date/heure
en appuyant sur le bouton .
•Utilisez le bouton de défilement gauche pour parcourir la liste d’appels. Utilisez le
bouton pour afficher l’appel suivant.
•Vous pouvez quitter la liste d’appels en appuyant sur le bouton .
Heure (format 24h) *
** Uniquement lorsque le réseau transmet l'heure/la date en même temps que le
numéro de téléphone!!! Aucune heure, ni date ne seront affichées dans le cas d'une
fonction 'Caller ID' en DTMF.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro35
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
6.3Appeler un numéro de la liste d’appels
•Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
•Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé automatiquement.
6.4Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels
•Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
•Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mute pendant 3 sec. pour effacer le
numéro.
6.5Enregistrer un numéro de la liste d’appels dans la mémoire
•Parcourez la liste d’appels jusqu’à ce que le numéro désiré s’affiche à l’écran.
•Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire pendant 3 sec.
•Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro
•Appuyez à nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer et revenir en mode standby
7Enregistrer / annuler un combiné
7.1Enregistrer sur une base Butler 3350
Vous pouvez annoncer 4 combinés à une seule base. Lors de la livraison, les réglages
standard prévoient que chaque combiné soit annoncé à la base fournie (base 1) en tant que
combiné 1.
Vous n’avez à effectuer cette annonce que dans les cas suivants :
•si l’annonce du combiné a été annulée au niveau de sa base (en cas de réinitialisation,
par exemple)
•lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base.
La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combiné et une base Butler 32xx, 33xx!!
Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que
l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à intervalles rapides.
L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute. Pendant cette minute, la
base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes
pour annoncer le combiné ::
•Appuyez et maintenez enfoncés le bouton pendant 3 sec. Après, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton *.
•Ce qui suit apparaît à l’écran :
•Entrez le numéro de l’unité de base sur laquelle vous aimeriez enregistrer votre
combiné (1-4)
36Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
H
•L’unité commence à chercher la base et lorsqu’elle l’aura trouvée, vous serez invité à
introduire le code pin (4 chiffres):
•Entrez le code pin de la base (0000). Si le code pin est erroné, le combiné recommence
à chercher la base.
•Lorsque le combiné est enregistré, il affiche ’HS’ suivi par le numéro de combiné.
7.2Enregistrer un casque Topcom Butler 300 DECT GAP
Appuyez sur la touche Paging sur la base pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur
Ligne/charge de l’unité de base commence à clignoter rapidement. L’indicateur ligne/
charge clignote rapidement pendant une minute. Pendant cette minute, la base est en
mode d’enregistrement et vous devez procéder comme suit pour enregistrer le casque :
FRANÇAIS
•Allumez le casque en appuyant sur la touche ON /OFF jusqu’à ce que vous entendiez
deux bips. En même temps, les DEL verte et rouge s’allumeront.
•Appuyez sur la touche d’enregistrement du casque. La DEL clignote rapidement.
–Si après quelques secondes, la DEL verte clignote lentement, l’enregistrement
est réussi.
–Si la DEL rouge clignote lentement, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure ci-dessus.
7.3Désinscrire un combiné
Vous pouvez éliminer un combiné de la base pour permettre à un autre combiné de
s’enregistrer :
•Appuyez et maintenez enfoncés le bouton pendant 3 sec. Après, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton .
PIN
•Entrez le code pin (0000).Si le code pin est erroné, le combiné passe en mode stand-by.
PIN 1234
•Entrez le numéro du combiné (1-4) que vous souhaitez retirer
•Si l’unité revient en stand-by, la désincription est réussie. Sinon, elle vous invitera à
nouveau à introduire le numéro du combiné
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro37
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Vous pouvez uniquement éliminer les combinés existants et autres que
celui que vous utilisez.
8Transfert d’appel et Intercom entre les deux combinés
Uniquement possible lorsque plus d’un combiné est enregistré dans la
base!
8.1Transfert d’appel et appel en conférence pendant un appel externe
•Durant un appel externe, appuyez sur la touche INT suivie par le numéro (1 - 4) de
l’autre combiné.
•L’autre combiné se mettra à sonner.
–Lorsque l’autre combiné décroche, vous pouvez parler en interne.
Si vous raccrochez, la ligne externe sera connectée à l’autre combiné.
Si vous appuyez sur la touche INT et la maintenez enfoncée pendant 3
secondes, vous pouvez parler avec
le deuxième combiné et la ligne externe en même temps (appel en conférence)
–Or press the INT key again to return to the external call.
•Press the Line button to end the call.
8.2Appel interne (intercom)
•En mode stand-by, appuyez sur le bouton INT suivie par le numéro (1-4) de l’autre
combiné.
•L’autre combiné commencera à sonner. Il est possible d’arrêter la sonnerie en appuyant
de nouveau sur le bouton line .
•Si l’autre combiné répond à l’appel en appuyant sur le bouton line , vous pouvez
communiquer entre les deux combinés.
•Appuyez sur le bouton line pour mettre un terme à l’appel.
9Répondeur automatique
Le Butler 3350 est doté d'un répondeur automatique numérique intégré présentant une
capacité d'enregistrement de 11 minutes. Le répondeur automatique peut être complètement
commandé à distance et est capable de mémoriser deux messages sortants (Message
sortant 1 et Message sortant 2) de maximum 2 minutes.
Il existe deux possibilités:
•Avec le Message sortant 1, l'appelant a la possibilité de laisser un message
•Avec le Message sortant 2, le message sortant est lu mais il n'est pas possible de
laisser de message
Le temps d'enregistrement maximal par message entrant est de 2 minutes.
Une voix interne indiquera un certain nombre de paramètres, tels que le jour et l'heure de
l'appel, de même que les paramètres de réglage comme le code VIP, les sonneries,... La
langue de la voix interne est mentionnée sur l'emballage!
38Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1,2
9.1Témoins lumineux
Le témoin ‘Messages/Branché-Débranché’ / clignotte lorsqu’il y a de nouveaux
messages; le nombre de clignotements entre chaque pause prolongée indique le nombre de
nouveaux messages qu’a reçus le répondeur.
Lorsque le répondeur est débranché, le temoin ‘Branché-Débranché’ / est éteint.
Le témoin ‘FULL plein’ s’allume lorsque la mémoire interne est pleine et que l’appareil n’est
plus en mesure d’enregistrer de nouveaux messages.
9.2Fonction Touches
Les touches & sont situées sur la face inférieure de la base.
TouchesMode stand-byPendant la lecture
Brève activation de la
touche
Activation de la touche
pendant deux secondes
du message
FRANÇAIS
1Annoncer messages
sortant
2
3
Annoncer les messagesAucune fonctionPause
Aucune fonctionEnregistrement d’une
Enregistrement
messages sortant
Message précédent
Message suivant
note
4
5
/
6
7
8
9
Réglage du volumeAucune fonctionRéglage du volume
Sélectionner texte
annonce
Répondeur branché-
débranché
Arret
Annoncer code VIPConsigner le code VIPAucune fonction
Nombre de sonneries
programmé
Réglage du nombre de
sonneries
Aucune fonction
Indication de l’heureRéglage date/heureAucune fonction
Aucune fonctionEffacer tous les
messages
Effacer message ou
annonce
9.3Messages sortants
Deux messages sortants de maximum 2 minutes (OGM1 et OGM2) peuvent être enregistrés.
•Message sortant 1 pour la fonction de réponse avec possibilité de laisser un message
•Message sortant 2 pour la fonction de réponse sans possibilité de laisser un message,
l'appareil n'enregistre pas de messages.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro39
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1,2
1,2
1,2
9.3.1 Enregistrer les messages sortants (OGM 1 ou OGM 2)
•Appuyer sur la Touche / pour sélectionner le texte de l’annonce.
•Une voix indique quel message sortant est enregistré.
•Appuyez pendant 2 secondes sur la touche
•Dicter le message sortant après le bip.
•Appuyer sur la touche Stop pour arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement peut durer maximum 2 minutes. Si aucun message
sortant n'est enregistré, le message sortant standard est lu.
9.3.2 Contrôle du message sortant
Pour contrôler le message sortant programmé:
•Appuyer sur la touche .
Pour arrêter la lecture, appuyer brièvement sur la touche Stop.
9.3.3 Sélection du message sortant
•Appuyer sur la touche / pour passer d'un message sortant à l'autre.
•La voix interne confirmera le message sortant programmé.
Il est uniquement possible de sélectionner un message sortant si le
répondeur automatique est activé!
Si la mémoire est pleine, seul le message sortant 2 pourra être sélectionné
(réponse sans possibilité de laisser un message)!
9.3.4 Effacer le message sortant
Si l'on efface le message sortant, l'appelant entendra le message sortant standard ‘Please
call later’.
Pour effacer le message sortant, procédez comme suit:
•Sélectionner le message sortant souhaité avec la touche / .
•Appuyer sur la touche pour lire le message sortant.
•Activez et maintenez la touche pendant la reproduction de l’annonce.
9.4Activer/désactiver le répondeur automatique
Si le répondeur automatique est activé, le témoin s’allumera et l'appareil décrochera
automatiquement après un certain nombre de sonneries (réglable voir ‘Réglage des
sonneries').
•Appuyer pendant 2 sec. la touche pour activer le répondeur automatique. Une voix
confirme le réglage et signale quel message sortant est actif (message sortant 1 (OGM
1) ou message sortant 2 (OGM 2)).
•Appuyer une nouvelle fois pendant 2 sec. la touche pour désactiver le répondeur
automatique. Une voix confirme le réglage.
40Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Même si le répondeur automatique est désactivé, l'appareil répondra tout
de même automatiquement après 10 sonneries afin de pouvoir exécuter
l'activation à distance (voir 9.15 Commande à distance).
9.5Réglage des sonneries
Le nombre de sonneries après lequel le répondeur automatique répondra à l'appel peut être
réglé de 2 – 9 et en mode TS (Toll saver). En standard, l'appareil est réglé sur 3 sonneries.
En mode Toll saver, l'appareil répondra après 5 sonneries s'il n'y a pas de nouveaux
messages et après 2 sonneries s'il y a des nouveaux messages. S'il n'y a pas de nouveaux
messages et que vous appelez l'appareil à distance pour écouter vos messages (voir le point
9.15 Commande à distance), vous pouvez raccrocher après la 2ème sonnerie. Ainsi, vous
ne devrez pas payer de frais de communication et vous saurez qu'il n'y a pas de nouveaux
messages.
•Appuyer brièvement sur la touche . Une voix vous indique le nombre de sonneries
actuel.
•Appuyer pendant 2 sec. sur la touche . pour régler le nombre de sonneries.
•Appuyer sur la touche ou pour modifier le nombre de sonneries actuel.
•Confirmer le réglage en appuyant sur la touche . Le nombre de sonneries
actuellement programmé est confirmé par la voix interne.
FRANÇAIS
•Si, pendant 3 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil
reviendra, sans modifier les réglages.
•En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le nombre de
sonneries sera ramené à 3!
9.6Contrôle du nombre de sonneries
•Appuyer brièvement sur la touche .
•La voix interne indiquera le nombre de sonneries programmé.
9.7Réglage de la date et de l'heure
Le réglage de la date et de l'heure du répondeur automatique est indépendant de la partie
téléphone. Le jour et l'heure de chaque appel sont enregistrés et signalés pendant la lecture.
Le format de l'heure dépend de la langue de la voix interne: par exemple, l'anglais est en
format 12 heures et l'allemand en format 24 heures.
Programmation du jour et de l'heure:
•Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec.
•La voix interne demande de régler le jour.
•Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le jour. La voix
interne indique le réglage actuel.
•Appuyer sur la touche pour confirmer le jour.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro41
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
•La voix interne demande de régler l'heure.
•Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler l'heure.
•Appuyer sur la touche pour confirmer l'heure.
•La voix interne demande de régler les minutes.
•Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler les minutes.
•Appuyer sur la touche pour confirmer les minutes.
Le réglage complet du jour et de l'heure est répété à nouveau en guise de confirmation.
•Si, pendant 8 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'ancien
réglage du jour/heure est conservé et l'appareil quitte automatiquement
le réglage jour/heure.
•Si vous utilisez l'appareil pour la première fois et que vous n'avez pas
réglé le jour/heure, un enregistrement jour/heure ne sera pas ajouté
non plus en cas de message entrant.
•En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, il faut à nouveau
régler le jour/heure!
9.8Contrôle jour/heure
•Appuyer sur la touche pour indiquer le jour/heure. La voix interne énonce le réglage
jour/heure actuel.
9.9Programmation du code VIP
Le code VIP est un code à 3 chiffres utilisé pour commander l'appareil à distance (voir
Commande à distance). En standard, le code VIP est réglé sur ‘321’.
En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le code VIP sera
remis sur ‘321’!
9.9.1 Modifier le code Vip
•Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec. pour modifier le code
VIP.
•La voix interne demande de régler le code VIP et énonce le premier chiffre.
•Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le premier chiffre du
code VIP.
•Appuyer sur la touche pour confirmer le premier chiffre. La voix interne énonce le
deuxième chiffre réglé actuellement du code VIP.
•Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le deuxième chiffre
du code VIP
•Appuyer sur la touche pour confirmer le deuxième chiffre. La voix interne énonce le
troisième chiffre réglé actuellement du code VIP
•Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le troisième chiffre
du code VIP
•Appuyer sur la touche pour confirmer le code VIP. Vous entendrez un long bip. La
voix interne énonce le nouveau code VIP en guise de confirmation
42Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Si, pendant 8 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'ancien code
VIP est conservé et l'appareil quitte automatiquement le réglage du code
VIP.
9.9.2 Contrôle du code VIP
•Appuyer sur la touche pour indiquer le code VIP. La voix interne énonce le code VIP
actuel.
9.10Fonctionnement
Si un appel entre et que le répondeur automatique est activé, le répondeur automatique
décrochera automatiquement après le nombre de sonneries
programmé. Si:
•le message sortant 1 a été sélectionné, c'est celui-là qui sera lu. Après le message
sortant, l'appelant entendra un bip et pourra laisser un message (de maximum 3
minutes).
•le message sortant 2 a été sélectionné, c'est celui-là qui sera lu. Après le bip, la ligne
sera automatiquement coupée! Il n'est pas possible de laisser un message!
FRANÇAIS
Si, pendant l'enregistrement, on ne dit rien pendant 8 secondes, la
communication est automatiquement interrompue!
9.11Enregistrement de notes
Le Butler 3350 permet d'enregistrer des notes. Ces notes sont considérées comme un
message entrant pouvant être consulté plus tard par l'utilisateur. La durée maximale
d'enregistrement d'une note est de 2 minutes.
•Appuyer pendant 2 sec. sur la touche . Enregistrer cette note après le bip.
•Appuyer sur la touche Stop pour arrêter l'enregistrement
9.12Lecture des messages entrés et des notes
•Appuyer brièvement sur la touche pour lire les messages et les notes.
•Une voix interne signale combien de messages il y a (au total) et combien de nouveaux
messages (non écoutés) il y a.
•Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux
messages (non écoutés) sont lus.
•Pour chaque message, la voix interne énonce le jour et l'heure auxquels
l'enregistrement a été effectué.
•Pendant la lecture, vous pouvez:
–revenir au début du message actuel en appuyant 1x sur la touche .
–revenir au message précédent en appuyant 2 x sur la touche .
–arrêter la lecture en appuyant sur la touche Stop .
–interrompre la lecture en appuyant sur la touche Pause . Appuyer encore une
fois sur la touche Pause pour poursuivre la lecture.
–passer au message suivant en appuyant sur la touche .
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro43
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.13Effacer les messages
9.13.1 Effacer message par message pendant la lecture
Lancer la lecture des messages comme expliqué ci-dessus.
•Pendant la lecture du message à effacer, appuyer pendant 2 sec. sur la touche
•Pendant l'effacement, la voix interne vous signale que le message est effacé.
•L'appareil commence à lire le message suivant.
9.13.2 Effacer tous les messages
Il est également possible d'effacer tous les messages en même temps. Seuls les messages
déjà écoutés sont effacés. Les nouveaux messages ne sont pas effacés!
•Appuyer pendant 2 sec. sur la touche Effacer .
•La voix interne confirme l'effacement des messages et signale combien de nouveaux
messages (non écoutés) il y a.
9.14Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, vous verrez clignoter le témoin ‘Plein’. Si le répondeur
automatique est activé et qu'un appel entre, l'appareil lira automatiquement le message
sortant 2 (fonction de réponse sans possibilité de laisser un message)!
Pendant l'écoute des messages, la voix interne signalera que la mémoire est pleine et lira
ensuite les messages.
•Effacer tous les messages après les avoir écoutés.
•La mémoire est à nouveau vide.
9.15Commande à distance
Le répondeur automatique peut uniquement être commandé à distance via un téléphone à
touches (système DTMF).
•Téléphoner sur votre appareil.
•Le répondeur automatique prend l'appel, vous entendez le message sortant et un bip.
•Après le bip, introduire lentement votre code VIP (standard 321).
•Vous entendez deux bips courts en guise de confirmation.
•Introduire les codes suivants pour activer la fonction souhaitée:
a) Écouter les messages
•Appuyer sur le ‘2’ (écoute des messages). Le répondeur automatique lira les messages.
Pendant la lecture, vous avez les possibilités suivantes:
•Appuyer sur le ‘2’ pour arrêter la lecture.
•Appuyer sur le ‘2’ pour reprendre la lecture.
•Appuyer sur le ‘3’ pour passer au message suivant.
•Former le ‘1 1’ pour repasser au message précédent.
•Appuyer sur le ‘1’ pour répéter le message actuel.
•Appuyer sur le ‘6’ pour mettre fin à la lecture.
•Appuyer sur le ‘7’ pour effacer le message actuel.
44Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
b) Effacer tous les messages écoutés
Après avoir écouté tous les messages, appuyez sur le ‘0’ pour effacer tous les messages
écoutés!
c) Lecture du message sortant
•Appuyer sur le ‘4’ pour lire le message sortant actuel.
d) Enregistrement du Message sortant
•Appuyer sur la touche ‘9’ pour sélectionner l’annonce 1 (OGM 1) ou 2 (OGM 2).
•Appuyer sur la touche ‘5’ pour démarrer l’enregistrement.
•Un bip indique que l'enregistrement peut commencer.
•Enregistrer le message sortant.
•Appuyer sur le ‘6’ pour mettre fin à l'enregistrement.
L'enregistrement est interrompu automatiquement après 2 minutes.
FRANÇAIS
e) Activer/désactiver le répondeur automatique
•Appuyer sur la touche ‘9’ pour activer le répondeur automatique.
•Appuyer sur la touche ‘8’ pour désactiver le répondeur automatique.
f) Mettre fin à la commande à distance
Si vous souhaitez mettre fin à la commande à distance, appuyez sur le ‘6’.
9.16Activer le répondeur automatique à distance
Lorsque le répondeur automatique est désactivé, vous pouvez également le réactiver à
distance:
•Téléphoner sur votre appareil.
•Après 10 sonneries, l'appareil décrochera automatiquement et lira le message sortant 2.
•Introduire le code VIP (standard 321) lentement après le message sortant.
•Appuyer sur la touche ‘9’.
•La voix interne signale que le répondeur automatique a été activé.
•Appuyer sur le ‘6’ pour mettre fin à la commande.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro45
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
10Résolution de problèmes
ProblèmeCause possibleSolution
Aucun affichageLes batteries ne sont pas
chargées
Pas de tonalitéLe câble de téléphone est
mal raccordé
Le volume de l’interlocuteur
est trop faible
Volume de sonnerie du
combiné ou de la base trop
faible
Contrôlez la position des
batteries
Chargez à nouveau les
batteries
Contrôlez la connexion du
câble de téléphone
Réglez le volume pendant la
conversation en appuyant sur
la touche Volume
Réglez le volume de
sonnerie
11Données techniques
Portée: jusque 300 m en zone dégagée
jusque 50 m à l'intérieur d'immeubles
Composition du numéro:DTMF (tonalité) et PULSE
Batteries: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA de type NiMH rechargeables
Autonomie max. en Stand-by: env. 100 heures
Durée max. de communication:11 heures
Température de l'environnement: +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 %
Tension d’adaptateur: 220/230V, 50 Hz
Mémoires10 indirectes avec max. 25 chiffres
12Paramètres par défaut
Temps Flash 100 ms
Mode de numérotationTonalité
Volume de sonnerie niveau 3
Mélodie de sonnerie sonnerie 8
Code pin de la base 0000
46Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
13Garantie
13.1Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de
garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est
limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable
sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel
sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
13.2Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une
note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de
service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en
échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le
modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie
n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service
officiels.
FRANÇAIS
13.3Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les
dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés
par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries
rechargeables uniquement. Les dégâts causés par l’utilisation de batteries nonrechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre,
l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par
l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro47
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1Tasten51
2Display52
3Installation52
3.1Basis52
3.2Ladegerät53
3.3Mobilteils53
4Batteriefüllstandsanzeige54
5Betrieb54
5.1Telefonieren54
5.2Einen Anruf entgegennehmen55
5.3Freisprechfunktion an-/ausschalten55
5.4Kurzwahlnummern programmieren55
5.5Eine Kurzwahlnummer anrufen55
5.6Stummschalten des Mikrofons (Mute)55
5.7Lautstärke einstellen56
5.8Paging56
5.9Flashtaste (R)56
5.10Einstellen der Klingellautstärke und -melodie56
5.11TastenverriegElung57
5.12Den wählmodus einstellen57
6Rufnummernübermittlung (CLIP-Caller ID)57
6.1Neue Anrufe57
6.2Die Anrufliste konsultieren58
6.3Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste58
6.4Löschen58
6.5Umspeichern einer Rufnummer der Anrufliste in den Telefonspeicher58
7Anmelden und abmelden eines Handapparates59
7.1Anmelden an eine B3350 Basisstation59
7.2Einen Kopfhörer Topcom Butler 300 DECT GAP anmelden59
7.3Abmelden eines Handapparates60
8Anrufumleitung und Wechselsprechanlage zwischen zwei Handsets61
8.1Anrufweitergabe und Konferenzgespräch während eines externen Anrufers61
8.2Interner Anruf (Wechselsprechanlage)61
9Anrufbeantworter61
9.1LED Anzeige62
9.2Tasten-Funktionen62
9.3Ansagetexte62
9.4Anrufbeantworter ein/ausschalten63
9.5Klingeltöne einstellen64
9.6Anzahl der Klingeltöne kontrollieren64
9.7Wochentag und Uhrzeit einstellen64
9.8Wochentag/Uhrzeit kontrollieren65
9.9VIP-Code programmieren65
9.10Bedienung66
9.11Aufnahme eines Memo-Textes66
48Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.12Wiedergabe eingegangener Nachrichten und von Memos66
9.13Nachrichten löschen67
9.14Speicher voll67
9.15Bedienung per Fernabfrage67
9.16Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten68
10Hilfe bei Problemen69
11Technische Daten69
12Standardeinstellungen69
13Garantie70
13.1Garantiezeit70
13.2Abwicklung des Garantiefalles70
13.3Garantieausschlüsse70
DEUTSCH
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro49
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter
verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden.
•Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall
normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen
(Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
•Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
•Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
•Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
•Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von
einer Wasserstelle aufstellen. Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.
•Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
•Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
•Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie
bitte im Falle eines Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein
Handy.
•Dieses Telefon verwendet wiederaufladbare Batterien. Die Batterien müssen
umweltgerecht unter Beachtung der landeseigenen Bestimmungen entsorgt werden.
Entsorgung des Geräts (Umweltshutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie dieses Produkt nicht in den normalen
Hausmüll werfen, sondern bei einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elektrischen und
elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Produkt, in der Gebrauchsanweisung
und/oder Verpackung weist Sie darauf hin.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwertet werden, wenn man sie in einer
Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus
gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über die
Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen.
Reinigen
Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab.
Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.
Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
50Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1Tasten
/P
INT
1.Intern-Taste Int
2.Call log/Scrollenl /
3.Mikrofonstummschaltungs-taste
4.Tastenverriegelung
5.Wahlwiederholungs-/Pause-Taste
6.LED: Nachrichten/ Anrufbeantworter AN-AUS
7.LED: Speicher voll
8.Paging-Taste um das Mobilteil zu suchen)
9.Leitungs-/ Stromanzeige (LED)
10.Taste für Anrufbeantworter (Siehe §9.2)
11.Lautstärke/Melodie Taste /
12.Klingel EIN/AUS
13.Wähltasten
14.Freisprech-Taste
15.Speichertaste
16.Flash-/ Scrollen R/
17.Leitungstaste
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
16
Butler 3350
7
FULL
+
X
8
14
15
6
9
12
10
11
R
INT
17
2
1
3
13
4
5
9
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro51
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
2Display
Icon:Meaning:
Sie sind in Verbindung
Neue Nummern in der Anrufliste
Anzeige wiederaufladbare Batterien
Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an. Wenn die Antenne blinkt,
befindet sich Ihr Telefon außerhalb des Empfangsbereichs!
Mikrofon ist stummgeschaltet
Speicher werden geöffnet oder eingestellt
Die Tastatur ist verriegelt
Es gibt links noch mehr Ziffern
Es gibt rechts noch mehr Ziffern
Wenn die Freisprecheinrichtung aktiv ist
Wenn die Klingel ausgeschaltet ist
Auf Ihrem Voice Mail wurden neue Nachtrichten hinterlassen
Bei internem Anruf
HS-xx = Handapparatenummer
3Installation
3.1Basis
•Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen
Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose.
•Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das
Netzteil stecken Sie in eine Steckdose.
AnschlussBuchse
Telefonschnur
52Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
3.2Ladegerät
•Das Netzteil stecken Sie in.
Stecker des Netzadapters
3.3Mobilteils
•Legen Sie die 2 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des
Mobilteils.
+-
-+
Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Aufladeanzeige leuchtet immer, wenn
der Handapparat in der Basisstation steckt.
Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Die Batterien haben
eine längere Lebensdauer, wenn Sie in regelmäßigen Abständen vollständig entladen
werden. Sobald Ihr Handapparat einen Warnton abgibt oder die Batterieanzeige leer ist,
sollten Sie es zum Aufladen wieder in die Basisstation stellen .
DEUTSCH
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro53
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
4Batteriefüllstandsanzeige
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is
completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time,
the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery
capacity will decrease rapidly. Wir empfehlen Ihnen, den Handapparat für 12 Stunden in der
Basisstation zu lassen, so dass er wieder komplett aufgeladen wird.
•Batterie voll
•Batterie leer
Wenn Sie gerade ein Gespräch führen und die Batterien fast leer sind, hören Sie im 60Sekunden-Takt einen Warnton. Legen Sie das Mobilteil zum Laden auf die Basisstation.
5Betrieb
5.1Telefonieren
5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau
•Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen.
•Wählen Sie die gewünschte Nummer.
•Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung
•Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können mit der
Mikrofonstummschaltungstaste C/ korrigiert werden. Wenn mehr als 60 Sekunden
zwischen zwei Eingaben liegen, verschwindet die bereits eingegebene Nummer und
das Mobilteil wechselt wieder in den Standby-Modus.
•Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Nummer wird gewählt.
•Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
5.1.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen
•Drücken Sie die Leitungstaste .
•Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt.
•Sie hören den Wählton.
•Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Die Nummer, die Sie zuletzt angerufen
haben, wird automatisch gewählt, ohne dass Sie die Nummer erneut wählen müssen.
5.1.4 Eine der 3 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen
•Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Im Display erscheint die Nummer, die
Sie zuletzt angerufen haben. Wenn Sie eine der 5 zuletzt gewählten Nummern
zurückrufen möchten, drücken Sie einige Male die Wahlwiederholungstaste , bis die
gewünschte Nummer im Display erscheint.
54Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
/P
•Drücken Sie auf die Leitungstaste .
•Die im Display angezeigte Nummer wird automatisch gewählt, ohne dass Sie die
Nummer erneut eingeben müssen.
•Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu
unterbrechen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit.
5.2Einen Anruf entgegennehmen
•Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Handset. Die LED an der Basiseinheit blinkt.
•Betätigen Sie die Leitungstaste um den Anruf entgegenzunehmen.
5.3Freisprechfunktion an-/ausschalten
Diese Funktion ermöglicht Ihnen ein Gespräch zu führen, ohne dass Sie den Hörer in die
Hand nehmen müssen. Wenn Sie telefonieren, drücken Sie die Auf-/ Freisprechtaste , um
die Freisprechfunktion einzuschalten.
Drücken Sie dieselbe Taste um die Freisprechfunktion auszuschalten.
Wenn Sie im Freisprechmodus telefonieren und die Lautstärke anpassen
möchten, drücken Sie dann auf die Lautstärketaste.
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung über einen längeren Zeitraum
benutzen, entlädt sich die Batterie schneller als gewöhnlich!
5.4Kurzwahlnummern programmieren
Sie können 10 indirekte Rufnummern (mit max. 25 Ziffern) im Telefon abspeichern.
•Drücken Sie die Speichertaste solange, bis das Symbol im Display erscheint.
•Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein.
•Drücken Sie wieder die Speichertaste zum Bestätigen.
•Geben Sie nun die Zifferntaste (0-9)ein, unter der Sie die Rufnummer speichern wollen.
•Sie hören einen Bestätigungston und das Symbol verschwindet.
Zum Einfügen einer Pause drücken Sie die Wahlwiederholung/ Pausetaste
an der Stelle, an der eine 3 sekündige Pause erforderlich ist.
5.5Eine Kurzwahlnummer anrufen
•Betätigen Sie die Speichertaste , und die Nummer der Speicherstelle (0-9).
•Drücken Sie die Verbindungstaste . Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt.
•Betätigen Sie nach dem Gespräch die Leitungstaste um die Verbindung zu beenden.
DEUTSCH
5.6Stummschalten des Mikrofons (Mute)
Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person besprechen wollen,
und Sie wollen nicht dass Ihr Gesprächspartner etwas darüber hört, betätigen Sie die
Mikrofonstummschaltungstaste .
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro55
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
•Betätigen Sie, während eines Gespräches, die Mikrofonstummschalttaste . Das
Mikrofon wird ausgeschaltet. Auf dem Display erscheint das MUTE-Symbol .
•Wenn Sie das Gespräch fortsetzen wollen, betätigen Sie nochmals die
Mikrofonstummschalttaste .
5.7Lautstärke einstellen
Während eines Gesprächs, können Sie die Lautstärke einstellen mit der Lautstärketaste .
Sie können die Lautstärke einstellen.
Die Lautstärke der Freisprecheinrichtung wird auf dieselbe Weise
eingestellt!
5.8Paging
Wenn Sie die Paging-Taste betätigen, ertönt ca. 30 Sekunden der Rufton des Mobilteils.
So finden Sie ein verlorenes Mobilteil schnell wieder. Drücken Sie eine Taste um das
Klingeln eines Handsets zu beenden.
5.9Flashtaste (R)
Die R-Taste, auch Flash- oder Recall-Taste genannt, erzeugt bei Betätigung eine
Verbindungsunterbrechung (von 100 oder 250 Ms), die es Ihnen ermöglicht, vom NetzBetreiber bereitgestellte Dienste zu nutzen und/oder Gespräche in der hauseigenen
Telefonanlage weiterzuschalten.
5.9.1 Einstellen der Flash-Zeit
•Halten Sie die Wahlwiederholungstaste für 3 Sek. gedrückt.
•Im Display erscheint:
’L’ für 100ms
oder ’H’ für 250ms
•Die Flashzeiteinstellung verschwindet nach 2 Sek. vom Display.
5.10Einstellen der Klingellautstärke und -melodie
5.10.1 Klingelmelodie
•Halten Sie die Melodietaste gedrückt, bis die aktuelle Melodie ertönt.
•Wählen Sie die gewünschte Melodie (1-9) durch Drücken der Pfeiltasten oder
durch Eingabe einer Ziffer (1 - 9).
•Drücken Sie nochmals um die Einstellung zu bestätigen
5.10.2 Klingellautstärke
•Drücken Sie die Lautstärketaste im Ruhezustand
•Ihr Handapparat klingelt in der aktuell eingestellten Lautstärke
•Drücken Sie 1-5 oder nutzen Sie die Pfeiltasten , um die gewünschte Lautstärke
auszuwählen
•’0’ schaltet die Lautstärke AUS
56Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.10.3 Einstellen der Klingellautstärke der Basis
Wenn Sie möchten, können Sie die Klingellautstärke ändern.
•Drücken Sie die Laustärke Taste am Basis wenn das Basiseinheit klingelt.
•Sie können die Klingellautstärke an jedem einzelnen Handset AN oder
AUS schalten, indem Sie die -Taste im Stand-by drücken und halten.
•Die Basisstation Klingelmelodie kann nicht eingestellt werden!
5.11TastenverriegElung
Wenn die Tastatur verriegelt ist, hat es keinen Effekt, wenn man während des Stand-bys
irgendeine Taste drückt (außer wenn man die -Taste drückt).
•Drücken und halten Sie die -Taste
• und die Tastatur wird verriegelt
•Drücken Sie die -Taste erneut um die Tastatur zu entriegeln
Wenn ein Anruf eingeht, können Sie den Anruf noch immer annehmen, indem Sie die
Verbindungstaste drücken . Während des Anrufs funktioniert die Tastatur normal. Wenn
der Anruf beendet wurde, wird die Tastatur erneut verriegelt.
5.12Den wählmodus einstellen
Es gibt zwei Wählmodusarten:
•MFV/TONWAHL (die meisten üblichen Anlagen)
•Impulswahl IWV (für ältere Anlagen)
Um das Wahlverfahren zu ändern:
•Halten Sie die Flashtaste ("R"-Taste) gedrückt, um zwischen den Wahlverfahren hinund herzuschalten: Es erscheint ein ’P’, wenn Pulswahl eingeschaltet ist; ein ’T’ steht für
Tonwahl
•Nach 5 Sek. kehrt das Telefon wieder in den Ruhezustand zurück
6Rufnummernübermittlung (CLIP-Caller ID)
Der B3350 zeigt die Rufnummer des anrufenden Teilnehmers an. Die Rufnummernanzeige
ist jedoch nur verfügbar, wenn sie von Ihrem Netz-Betreiber unterstützt wird und Sie diesen
Dienst beauftragt haben. Weitere Informationen zu diesem Dienst erhalten Sie von Ihrem
Netzbetreiber. Wenn Sie einen Anruf entgegengenommen haben, werden die Rufnummern
in einer Anrufliste gespeichert. In dieser Liste können 20 Rufnummern (max. 25-stellig)
gespeichert werden. Wenn die Nummer länger als 14 Ziffern ist, Sie können die -Taste
drücken um die anderen Ziffern anzuzeigen!
DEUTSCH
6.1Neue Anrufe
Wenn Sie einen neuen Anruf bekommen haben, der nicht abgefragt wurde, erscheint das
Symbol blinkend im Display.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro57
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
6.2Die Anrufliste konsultieren
•Betätigen Sie die Anrufliste-Taste . Der zuletzt eingegangene Anruf wird im Display
angezeigt. Ist die Anrufliste leer, erscheint ’NO CLIP’ im Display.
•Folgende Informationen werden im Display angezeigt:
Fortlaufende
Nummer
Datum*
Uhrzeit*
•Nach 5 Sek. wird die Rufnummer angezeigt.Sie können Datum/Uhrzeit überspringen,
wenn sie die Taste drücken.
•Mit Hilfe der linken Pfeiltaste blättern Sie zum vorhergehenden Eintrag.Die Taste
blättert zum nachfolgenden Eintrag.
•Um die Anrufliste zu verlassen, betätigen Sie die Taste.
* Nur wenn das Netzwerk die Zeit und das Datum mit der Telefonnummer mitschickt!!!
Bei denselben Netzwerken mit Rufnummernanzeige wird keine Zeit und kein Datum angezeigt.
6.3Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste
•Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.
•Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Rufnummer wird automatisch gewählt.
6.4Löschen
•Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.
•Halten Sie die Stummschaltetaste 3 Sek. lang gedrückt, um die Rufnummer zu
löschen.
6.5Umspeichern einer Rufnummer der Anrufliste in den Telefonspeicher
•Blättern Sie durch die Anrufliste, bis die gewünschte Rufnummer im Display erscheint.
•Halten Sie die Speichertaste 3 Sek. lang gedrückt.
•Geben Sie nun die Zifferntaste (0-9) ein, unter der Sie die Rufnummer abspeichern
möchten
•Drücken Sie die Speichertaste erneut zum Bestätigen und um wieder in den
Ruhezustand zurückzukehren
58Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
7Anmelden und abmelden eines Handapparates
7.1Anmelden an eine B3350 Basisstation
Sie können bis zu 4 Mobilteile bei einer Basiseinheit anmelden. Standardmäßig ist jedes
Mobilteil bei Lieferung als Mobilteil 1 an der Basiseinheit angemeldet (Base Unit 1).
Sie müssen das Mobilteil nur anmelden, wenn:
•die Mobilteil-Anmeldung von der Basiseinheit entfernt wurde (z.B. bei
Neuinitialisierung).
•Sie ein anderes Mobilteil an dieser Basiseinheit anmelden möchten.
Das nachfolgende Verfahren ist nur bei einem Mobilteil und einer Basiseinheit der Marke
Butler 32xx, 33xx anwendbar!!
Halten Sie die Paging-Taste der Basiseinheit ungefähr 10 Sekunden eingedrückt, bis die
Leitungs-/Ladeanzeige der Basiseinheit schnell blinkt. Die Leitungs-/Ladeanzeige wird eine
Minute lang schnell blinken. Während dieser Minute befindet sich die Basiseinheit im
Anmeldemodus und müssen Sie wie folgt vorgehen, um das Mobilteil anzumelden:
•Halten Sie die Tasten 3 Sek. lang gedrückt. Danach halten Sie die * Tasten 3 Sek.
lang gedrückt.
•Folgende Anzeige erscheint im Display:
•Geben Sie die Nummer der Basisstation ein, zu der Sie den Handapparat zuordnen
möchten (1-4)
•Das Gerät sucht nun nach der Basisstation und erwartet einen vierstelligen PIN Code,
wenn es diese gefunden hat.
•Geben Sie den Basis PIN Code (0000) ein. Wenn Sie einen falschen PIN Code
eingegeben haben, beginnt der Handapparat wieder nach der Basisstation zu suchen.
•Ist der Handapparat angemeldet, erscheint ’HS’ und die Handapparatenummer im
Display.
7.2Einen Kopfhörer Topcom Butler 300 DECT GAP anmelden
Drücken Sie 10 Sekunden lang die Paging-Taste an der Basiseinheit bis die Verbindungs/Ladeanzeige an der Basiseinheit schnell blinkt. die Verbindungs-/ Ladeanzeige
blinkt schnell eine Minute lang. Während dieser Minute befindet sich die Basiseinheit im
Anmeldemodus. Zum Anmelden des Kopfhörersatzes müssen Sie wie folgt vorgehen:
DEUTSCH
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro59
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
H
•Schalten Sie den Kopfhörer AN, indem Sie die AN-/AUS-Taste drücken, bis Sie zwei
Pieptöne hören. Gleichzeitig leuchten die rote und die grüne LED einmal auf.
•Drücken Sie die Registriertaste des Kopfhörers. Die rote LED blinkt schnell.
–Wenn nach einigen Sekunden die gründe LED langsam blinkt, war die
Registrierung erfolgreich.
–Wenn die rote LED langsam blinkt, ist die Registrierung misslungen.
Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren.
7.3Abmelden eines Handapparates
Sie können einen Handapparat von einer Basisstation abmelden, um einen anderen
anzumelden:
•Halten Sie die Tasten 3 Sek. lang gedrückt. Danach halten Sie die Tasten 3 Sek.
lang gedrückt.
PIN
•Geben sie den PIN Code ein (0000). Ist der PIN Code falsch, kehrt der Handapparat in
den Ruhezustand zurück.
PIN 1234
•Geben Sie die Nummer(1-4) des zu entfernenden Handapparates ein
•Das Gerät kehrt in den Ruhezustand zurück, wenn die Abmeldung erfolgreich war.Falls
nicht, werden Sie aufgefordert, die Handapparatenummer noch einmal einzugeben.
Sie können nur existierende Handapparate abmelden und auch nur welche,
die Sie gerade nicht benutzen.
60Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
8Anrufumleitung und Wechselsprechanlage zwischen zwei
Handsets
Diese Funktion funktioniert nut bei der DUO-Version vom B3350!
8.1Anrufweitergabe und Konferenzgespräch während eines externen
Anrufers
•Drücken Sie während eines externen Anrufs die INT-Taste und anschließen die Nummer
(1 - 4) des anderen Handsets.
•Das andere Handset beginnt zu klingeln.
–Wennn das andere Handset angenommen wird können Sie intern sprechen.
Wenn Sie auflegen, wird der externe Anrufer mit dem anderen Handset
verbunden.
Wenn Sie die INT Taste 3 Sek. lang drücken, können Sie mit dem zweiten
Handapparat und dem externen Gesprächspartner zur gleichen Zeit reden
(Konferenzgespräch)
–Oder drücken Sie die INT-Taste um zum externen Anrufer zurückzukehren.
•Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden.
8.2Interner Anruf (Wechselsprechanlage)
•Drücken Sie im Stand-by die INT-Taste und anschließen die Nummer (1-4) des anderen
Handsets
•Das andere Handset beginnt 30 Sekunden lang zu klingeln. Sie können das Klingeln
beenden, indem Sie die Verbindungstaste erneut betätigen.
•Wenn das andere Handset den Anruf durch Drücken der Verbindungstaste annimmt,
können Sie intern sprechen.
•Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden.
9Anrufbeantworter
Der Butler 3350 verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter mit einer
Aufnahmekapazität von
11 Minuten. Der Anrufbeantworter kann vollständig fernbedient werden und bietet die
Möglichkeit, zwei ausgehende Nachrichten (Ansagetext 1 und Ansagetext 2) zu speichern
(von jeweils maximal 2 Minuten Länge).
Es gibt zwei Möglichkeiten
•Mit dem Ansagetext 1 hat der Anrufer die Möglichkeit, eine Nachricht zu hinterlassen
•Mit dem Ansagetext 2 wird nur der ausgehende Ansagetext wiedergegeben, ohne die
Möglichkeit, eine Nachricht aufzuzeichnen.
Die maximale Aufsprechzeit pro eintreffender Nachricht beträgt 2 Minuten.
Eine interne Stimme gibt eine Anzahl von Parametern wieder, wie etwa Wochentag und
Uhrzeit des Anrufs, ebenso Einstellungsparameter wie etwa VIP-Code, Klingeltöne ... Die
Sprache der internen Stimme ist auf der Verpackung angegeben!
DEUTSCH
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro61
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1,2
9.1LED Anzeige
Die Nachrichten-/An-Aus / LED-blinkt, wenn es neue Nachrichten gibt; die Anzahl des
Aufblinkens zwischen jeder langen Pause, zeigt an, wie viel neue Anrufe eingegangen sind.
Wenn der Anrufbeantworter aus ist, ist die An-Aus LED / -aus.
Die FULL-LED geht an, wenn der Speicher voll ist und keine neuen Nachrichten registriert
werden können.
9.2Tasten-Funktionen
Die Tasten & befinden sich auf der Unterseite der Basis.
Es können 2 Ansagetexte von jeweils maximal 2 Minuten aufgenommen werden (OGM1 und
OGM2).
•Ansagetext 1 für die Antwortfunktion mit Aufsprechmöglichkeit
•Ansagetext 2 für die Antwortfunktion ohne Aufsprechmöglichkeit, das Gerät nimmt keine
Nachrichten auf.
62Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1,2
1,2
1,2
9.3.1 Aufnahme ausgehender Nachrichten (Ansagetext 1 oder Ansagetext 2)
•Drücken Sie die / -Taste, um den Ansagetext auszuwählen.
•Eine Stimme gibt an, welcher Ansagetext aufgenommen wird.
•Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die -Taste
•Sprechen Sie die ausgehende Nachricht nach dem Piepton auf.
•Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die Stopptaste .
Die Aufnahme kann maximal 2 Minuten dauern. Falls keine ausgehende
Nachricht aufgenommen wird, wird der Standard-Ansagetext
wiedergegeben.
9.3.2 Kontrolle des Ansagetextes
Um den aktuell eingestellten Ansagetext zu kontrollieren:
•-Taste drücken.
Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste drücken.
9.3.3 Ansagetext auswählen
•/ -Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln.
•Die interne Stimme bestätigt den eingestellten Ansagetext.
Die Auswahl eines Ansagetextes ist nur dann möglich, wenn der
Anrufbeantworter eingeschaltet ist!
Ist der Speicher voll, so ist nur der Ansagetext 2 auswählbar (nur
Antworten ohne Aufzeichnung)!
9.3.4 Löschen des ausgehenden Ansagetextes
Löscht man die ausgehende Nachricht, wird der Standard-Ansagetext ‘Please call later’
wiedergegeben.
Das Löschen der ausgehenden Nachricht geschieht wie folgt:
•Mit Hilfe der / -Taste den gewünschten Ansagetext auswählen.
•-Taste drücken, um den Ansagetext widerzugeben.
•Drücken Sie die -Taste und halten Sie sie beim Abspielen des Ansagetexts
eingedrückt
9.4Anrufbeantworter ein/ausschalten
Ist der Anrufbeantworter eingeschaltet wird die LED aufleuchten, d.h das Gerät nimmt
automatisch nach einer Anzahl von Klingeltönen den Anruf entgegen (Einstellung siehe
“Klingeltöne einstellen”).
•Drücken Sie 2 Sek auf die -Taste, um den Anrufbeantworter einzuschalten. Eine
Stimme bestätigt die Einstellung und meldet, welcher Ansagetext aktiv ist (Ansagetext 1
oder Ansagetext 2).
•Drücken Sie erneut 2 Sek auf die -Taste, um den Anrufbeantworter auszuschalten.
Eine Stimme bestätigt die Einstellung.
DEUTSCH
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro63
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Auch wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt der Apparat
nach 10 Klingeltönen automatisch den Anruf an, um das Einschalten per
Fernbedienung ausführen zu können (siehe 9.15 Bedienung per
Fernabfrage).
9.5Klingeltöne einstellen
Die Anzahl der Klingeltöne, nach denen der Anrufbeantworter den Anruf beantwortet, kann
zwischen 2 und 9 und auf TS (Toll Saver) eingestellt werden. Standardmäßig ist das Gerät
auf 3 Klingeltöne eingestellt. Im Modus “Toll Saver” antwortet das Gerät nach 5 Klingeltönen,
wenn es keine neuen Nachrichten gibt, und nach 2 Klingeltönen, wenn es neue Nachrichten
gibt. Sind keine neuen Nachrichten eingegangen und Sie rufen bei sich zu Hause an, um das
Gerät per Fernbedienung abzufragen, ob Nachrichten eingegangen sind (siehe weiter unter
9.15 Bedienung per Fernabfrage), können Sie bereits nach dem 2. Klingelton einhängen. Auf
diese Weise entstehen Ihnen keine Verbindungskosten und Sie wissen dennoch, dass keine
neuen Nachrichten eingegangen sind.
•Kurz auf die -Taste drücken. Eine Stimme meldet die aktuelle Anzahl der Klingeltöne.
•Drücken Sie 2 Sek. auf die -Taste, um die Anzahl der Klingelzeichen einzustellen.
•-oder -Taste drücken, um die aktuelle Anzahl der Klingeltöne zu ändern.
•Bestätigung der Einstellung durch Drücken der -Taste. Die aktuell eingestellte Anzahl
der Klingeltöne wird von der internen Stimme bestätigt.
•Falls Sie 3 Sekunden lang keine Taste drücken, kehrt der Apparat in die
Ausgangseinstellung zurück.
•Bei Stromausfall an der Basis wird die Anzahl der Klingeltöne auf 3
zurückgestellt!
9.6Anzahl der Klingeltöne kontrollieren
•kurz die -Taste drücken.
•Die interne Stimme gibt die Anzahl der Klingeltöne wieder.
9.7Wochentag und Uhrzeit einstellen
Die Einstellung von Wochentag und Uhrzeit am Anrufbeantworter geschieht unabhängig
vom Telefonteil. Bei jedem Anruf wird der Wochentag und die Uhrzeit aufgezeichnet, und
diese Angaben werden während des Abspielens wiedergegeben. Das Stunden-Format ist
von der Sprache der internen Stimme abhängig: z.B. bei Englisch im
12-Stunden-Format, bei Deutsch im 24-Stunden-Format.
Programmierung von Wochentag und Uhrzeit:
•Drücken Sie die -Taste und lassen Sie sie 2 Sek. lang eingedrückt
•Die interne Stimme fordert sie auf, den Wochentag einzustellen
•Mehrmals - oder -Taste drücken, um den Wochentag einzustellen. Die interne
Stimme gibt die aktuelle Einstellung wieder.
64Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
•-Taste drücken, um den Wochentag zu bestätigen.
•Die interne Stimme fordert Sie auf, die Uhrzeit einzustellen.
•Mehrmals - oder -Taste drücken, um die Uhrzeit einzustellen.
•-Taste drücken, um die Uhrzeit zu bestätigen.
•Die interne Stimme fordert Sie auf, die Minuten einzustellen.
•Mehrmals - oder -Taste drücken, um die Minuten einzustellen.
•-Taste drücken, um die Minuten zu bestätigen.
Die vollständige Einstellung von Wochentag und Uhrzeit wird zur Bestätigung noch einmal
wiederholt.
•Wenn Sie 8 Sekunden lang keine einzige Taste drücken, wird die
vorige Einstellung von Wochentag/Uhrzeit beibehalten, und der
Apparat verlässt automatisch die Einstellung von Wochentag/Uhrzeit.
•Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und Sie noch keine
Einstellung von Wochentag/Uhrzeit vorgenommen haben, wird den
eingegangenen Nachrichten auch keine Aufzeichnung über
Wochentag/Uhrzeit zugeordnet.
•Bei Stromausfall an der Basis muss die Einstellung von Wochentag/
Uhrzeit neu eingegeben werden!
9.8Wochentag/Uhrzeit kontrollieren
•-Taste drücken, um Wochentag/Uhrzeit wiederzugeben. Die interne Stimme meldet
die aktuelle Einstellung von Wochentag/Uhrzeit.
9.9VIP-Code programmieren
Der VIP-Code besteht aus 3 Ziffern und wird benutzt, um das Gerät per Fernabfrage zu
bedienen (siehe Fernabfrage). Standardmäßig ist der VIP-Code auf “321” eingestellt.
Bei Stromausfall an der Basis muss der VIP-Code erneut auf “321”
eingestellt werden!
9.9.1 VIP-Code ändern
•Drücken Sie die -Taste und lassen Sie sie 2 Sek. eingedrückt um den VIP-Code zu
ändern
•Die interne Stimme fordert Sie auf, den VIP-Code einzustellen und sagt die erste Ziffer
an.
•Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die erste Ziffer des VIP-Codes einzugeben.
•-Taste drücken, um die erste Ziffer zu bestätigen. Die interne Stimme sagt die aktuell
eingestellte 2. Ziffer des VIP-Codes an.
•Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die zweite Ziffer des VIP-Codes
einzugeben.
•-Taste drücken, um die zweite Ziffer zu bestätigen. Die interne Stimme sagt die aktuell
eingestellte 3. Ziffer des VIP-Codes an.
DEUTSCH
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro65
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
•Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die 3. Ziffer des VIP-Codes einzugeben.
•-Taste drücken, um den VIP-Code zu bestätigen. Sie hören einen langen Piepton. Die
interne Stimme sagt den neuen VIP-Code zur Bestätigung an.
Wenn Sie 8 Sekunden lang keine Tasten drücken, wird der vorige VIP-Code
beibehalten, und der Apparat verlässt automatisch die Einstellung des VIPCodes.
9.9.2 Kontrolle des VIP-Codes
•-Taste drücken, um den VIP-Code wiederzugeben. Die interne Stimme sagt den
aktuellen VIP-Code an.
9.10Bedienung
Geht ein Anruf ein und ist der Anrufbeantworter eingeschaltet, beantwortet der
Anrufbeantworter nach einer Anzahl von Klingeltönen automatisch den Anruf. Falls jedoch:
•Ansagetext 1 ausgewählt ist, wird dieser wiedergegeben. Nach dem Ansagetext ertönt
ein Piepton, und der Anrufer kann eine Nachricht (von maximal 3 Minuten Länge)
aufsprechen.
•Ansagetext 2 ausgewählt ist, wird dieser wiedergegeben. Nach dem Piepton wird die
Verbindung automatisch unterbrochen! In diesem Fall besteht keine Möglichkeit, eine
Nachricht aufzusprechen!
Falls während der Aufnahme 8 Sekunden lang nichts gesagt wird, wird die
Verbindung automatisch unterbrochen!
9.11Aufnahme eines Memo-Textes
Mit dem Butler 3350 kann man Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine
eingehende Nachricht betrachtet, die sich später vom Benutzer abrufen lässt. Die maximale
Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten.
•Drücken Sie 2 Sek.die -Taste. Sprechen Sie das Memo nach dem Piepton.
•Stopp -Taste drücken, um die Aufnahme zu beenden.
9.12Wiedergabe eingegangener Nachrichten und von Memos
•Kurz die -Taste drücken, um die Nachrichten und die Memos wiederzugeben.
•Eine interne Stimme meldet, wie viele Nachrichten (insgesamt) eingegangen sind und
wie viele neue (nicht abgehörte) Nachrichten es gibt.
•Die Nachrichten werden einzeln wiedergegeben. Wenn neue Nachrichten eingegangen
sind, werden nur die neuen (nicht abgehörten) Nachrichten wiedergegeben.
•Bei jeder Nachricht meldet die interne Stimme, an welchem Wochentag und zu welcher
Uhrzeit die Aufnahme gemacht wurde.
66Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
•Während der Wiedergabe können Sie:
–zum Anfang der aktuellen Nachricht gehen, in dem Sie ein Mal die -Taste
drücken
–zur vorigen Nachricht gehen, indem Sie zweimal die -Taste drücken.
–die Wiedergabe stoppen, indem Sie die Stopp-Taste drücken.
–die Wiedergabe unterbrechen, indem Sie die Pause-Taste drücken. Drücken
Sie noch einmal die
Pause-Taste , um die Wiedergabe fortzusetzen.
–zur nächsten Nachricht übergehen, indem Sie die -Taste drücken.
9.13Nachrichten löschen
9.13.1 Nachricht für Nachricht während der Wiedergabe löschen
Starten Sie die Wiedergabe der Nachrichten wie oben beschrieben.
•Wird die zu löschende Nachricht wiedergegeben, so drücken Sie 2 Sek.die Lösch Taste .
•Während des Löschens teilt die interne Stimme mit, dass die Nachricht gelöscht wurde.
•Der Apparat startet mit der Wiedergabe der nächsten Nachricht.
9.13.2 Alle Nachrichten löschen
Man kann auch alle neuen Nachrichten auf einmal löschen. Hierbei werden nur die bereits
abgehörten Nachrichten gelöscht. Neue Nachrichten werden nicht gelöscht!
•Drücken Sie 2 Sek. die Lösch -Taste
•Die interne Stimme bestätigt das Löschen von Nachrichten und teilt mit, wie viele (nicht
abgehörte) Nachrichten es gibt.
9.14Speicher voll
Wenn der Speicher voll ist, beginnt die FULL-LED zu blinken. Ist der Anrufbeantworter
eingeschaltet und geht ein Anruf ein, so gibt das Gerät automatisch den Ansagetext 2
(Antwortfunktion ohne Aufsprechmöglichkeit) wieder!
Während des Abhörens von Nachrichten meldet die interne Stimme, dass der Speicher voll
ist, und dann werden die Nachrichten abgespielt.
•Löschen Sie alle Nachrichten nach dem Abhören.
•Der Speicher ist nun wieder leer.
9.15Bedienung per Fernabfrage
Die Fernabfrage des Anrufbeantworters funktioniert nur über ein Tastentelefon (DTMFTonwahlsystem).
•Rufen Sie Ihren eigenen Apparat an.
•Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen; Sie hören den Ansagetext und einen
Piepton.
•Geben Sie nach dem Piepton langsam Ihren VIP-Code ein (Standard 321).
•Sie hören zwei kurze Pieptöne zur Bestätigung.
•Geben Sie die folgenden Codes ein, um die gewünschte Funktion aufzurufen :
DEUTSCH
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro67
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
a) Nachrichten abhören
•Drücken Sie “2” (Abhören von Nachrichten). Der Anrufbeantworter gibt die Nachrichten
wieder.
Während der Wiedergabe haben Sie die folgenden Auswahlmöglichkeiten:
•Drücken Sie ‘2’, um die Wiedergabe zu stoppen.
•Drücken Sie ‘2’, um die Wiedergabe erneut zu starten.
•Drücken Sie ‘3’, um zur nächsten Nachricht zu gelangen.
•Drücken Sie ‘1 1’, um zur vorigen Nachricht zurückzugehen.
•Drücken Sie ‘1’, um die aktuelle Nachricht zu wiederholen.
•Drücken Sie ‘6’, um die Wiedergabe zu beenden.
•Drücken Sie ‘7’, um die aktuelle Nachricht zu löschen.
b) Alle abgehörten Nachrichten löschen
Nach dem Abhören aller Nachrichten drücken Sie die “0”, um alle abgehörten Nachrichten
zu löschen!
c) Wiedergabe des Ansagetextes
•‘4’ drücken, um den aktuellen Ansagetext abzuspielen.
d) Aufnahme des Ansagetextes
•Drücken Sie auf ‘9’ um Ansagetext 1 oder Ansagetext 2 zu selektieren.
•Drücken Sie auf ‘5’ um die Aufnahme zu starten.
•Ein Piepton gibt an, dass die Aufnahme beginnen kann.
•Sprechen Sie den Ansagetext auf.
•“6” drücken, um die Aufnahme zu beenden.
Die Aufnahme wird nach 2 Minuten automatisch abgebrochen.
e) Anrufbeantworter ein/ausschalten
•“9”-Taste drücken, um den Anrufbeantworter einzuschalten.
•“8”-Taste drücken, um den Anrufbeantworter auszuschalten.
f) Bedienung per Fernabfrage beenden
Drücken sie “6”, wenn Sie die Bedienung per Fernabfrage beenden möchten.
9.16Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten
Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, können Sie ihn auch wieder per Fernbedienung
anschalten.
•Rufen Sie Ihren Apparat an.
•Der Apparat stellt nach 10 Klingeltönen automatisch die Verbindung her gibt den
Ansagetext 2 wieder.
•Geben Sie nach dem Ansagetext langsam den VIP-Code (Standard 321) ein.
•“9”-Taste drücken
•Die interne Stimme meldet, dass der Anrufbeantworter eingeschaltet ist.
•“6” drücken, um die Bedienung zu beenden.
68Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
10Hilfe bei Problemen
ProblemMögliche UrsacheLösung
Kein DisplayBatterien nicht aufgeladenKontrollieren Sie die Position
der Batterien
Laden Sie die Batterien
wieder au
Kein FreizeichenTelefonkabel schlecht
angeschlossen
Lautstärke der
Gesprächspartner ist zu
gering
Lautstärke von Handset zu
niedrig
Kontrollieren Sie den
Anschluss des Telefonkabels
Regeln Sie die Lautstärke
während des Gesprächs
durch Betätigen der
Lautstärketaste
Stellen Sie die
Klingellautstärke ein
11Technische Daten
Reichweite: bis zu 300 m im freien Gelände
bis zu 50 m in Gebäuden
Wählverfahren: MFV (Ton) und Pulse
Batterien: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMH wiederaufladbar
Max. Standby-Zeit: ca 100 Stunden
Max. Gesprächszeit: 11 Stunden
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
Stromversorgung Basisstation: 220/230V , 50 Hz
Speicher10 indirekte mit max.25 Ziffern
Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag,
an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach
Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
13.2Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein
autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder
Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen.Bei
einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät
abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder von einem seiner autorisierten
Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
13.3Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht
wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder
die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von
der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladbaren Batterien funktionieren.Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren repariert, verändert
oder umgebaut wurde.
70Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1Botones74
2Pantalla75
3Instalación75
3.1Base75
3.2Multi charger76
3.3Microteléfono76
4Indicador de carga baja de batería77
5Funcionamiento77
5.1Llamadas salientes77
5.2Llamadas entrantes78
5.3Activar/desactivar la función manos libres78
5.4Almacenamiento de números en la memoria78
5.5Llamar a un número almacenado en la memoria78
5.6Silencio79
5.7Ajustar el volumen79
5.8Localización del microteléfono79
5.9Tecla “R”79
5.10Ajuste del volumen del timbre y la melodía79
5.11Bloqueo de las teclas80
6Identificación del número llamante80
6.1Llamadas nuevas80
6.2Consultar la lista de llamadas81
6.3Llamar a un número desde la lista de llamadas81
6.4Borrar un número de la lista de llamadas81
6.5Guardar en la memoria un número registro de llamadas81
7Asociar/desasociar un microteléfono81
7.1Asociar un microteléfono a una base Topcom Butler 335081
7.2Desasociar un microteléfono82
8Transferencia de llamadas e intercomunicación entre 2 microteléfonos83
8.1Transferencia de llamadas y llamada a tres durante una llamada externa83
8.2Llamada interna (interfono)83
9Contestador Automático84
9.1Pantalla LED84
9.2Funciones de las teclas básicas84
9.3Mensajes salientes85
9.4Encender/Apagar el contestador automático86
9.5Fijar número de llamadas86
9.6Comprobación del número de llamadas86
9.7Fijar día y hora86
9.8Comprobar Día/Hora87
9.9Programar el código VIP87
9.10Funcionamiento88
9.11Grabar una Memo88
9.12Grabación de mensajes entrantes y memos88
9.13Borrar Mensajes89
ESPAÑOL
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro71
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.14Memoria Llena89
9.15Funcionamiento Remoto89
9.16Encender el contestador remotamente90
10Solución de problemas90
11Especificaciones técnicas91
12Valores predeterminados de fábrica91
13Garantia Topcom92
13.1Periodo de garantía92
13.2Tratamiento de la garantía92
13.3Exclusiones de la garantía92
72Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Instrucciones de seguridad
•Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar
dañar los elementos de la batería.
•Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no
recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el
compartimiento de baterías del microteléfono).
•No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.
•Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos
médicos.
•El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para
sordos.
•No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de
agua. Proteja el microteléfono del agua.
•No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.
•Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.
•Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico,
es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar
llamadas de emergencia en estos casos.
•Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida,
deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes.
Eliminación del equipo (medio ambiente)
Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la casa, sino
llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. El
símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican esto.
Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje.
Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados puede hacer una
contribución importante a la protección del medio ambiente. Por favor contacte con las
autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida
de su zona.
Conservación
Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático.
Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.
ESPAÑOL
Conexión a la red telefónica analógica.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro73
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
/P
INT
1Botones
1.Botón Int Int
2.Examinador de llamadas /
3.Silenciador del Micrófono
4.Bloque de teclado
5.Remarcar / Pausa
6.LED ENCENDIDO/APAGADO Mensajes/contestador
7.LED de memoria llena
8.Buscar
9.Indicador de carga (LED)
10.Tecla de contestador automático (ver §9.2)
11.Ajuste del volumen/melodía /
12.Activar/desactivar el timbre
13.Botones numéricos
14.Manos libres
15.Memoria
16.Tecla R / Desplazamiento R/
17.Toma de línea
16
Butler 3350
7
FULL
+
X
8
9
14
15
6
9
12
10
11
R
INT
17
2
1
3
13
4
5
74Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
2Pantalla
Símbolo:Significado:
Línea abierta
Nuevos números en la lista de llamadas
Indicador del estado de la carga de la batería recargable
La antena indica la calidad de la recepción
Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la antena parpadea.
El micrófono está desconectado
Se están configurando o utilizando para llamar los datos de las memorias.
El teclado está bloqueado
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Existen más dígitos sin mostrar en la parte derecha
Existen más dígitos sin mostrar en la parte izquierda
Aparece cuando se está usando el teléfono en modo manos libres
Indica que el timbre del teléfono está desactivado
Avisa que hay mensajes nuevos en el buzón de voz
Aparece cuando se está haciendo una llamada interna
HS-xx = número de la unidad portátil en uso
3Instalación
3.1Base
•Conecte un extremo del conector del cable telefónico a la unidad base y el otro extremo
a la roseta de la línea telefónica en la pared.
•Conecte el conector pequeño del alimentador de Corriente Alterna al teléfono y la
clavija del otro extremo del cable del alimentador a la red eléctrica.
Roseta telefónica
de pared
ESPAÑOL
Cable de télefono
Cable de alimentación
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro75
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
3.2Multi charger
•Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica.
Cable de alimentación
3.3Microteléfono
•Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del compartimiento de la batería
del microteléfono.
+-
-+
Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED rojo indicador de carga permanece
iluminado siempre que el microteléfono se encuentra en la base.
Cargue el microteléfono durante un período de 24 horas antes de usarlo por primera vez.
Para prolongar la vida de la batería, descárguela completamente de vez en cuando. Si
escucha que el microteléfono emite un tono de aviso o aparece vacío el icono de la batería
, póngalo enseguida a cargar en la unidad base.
76Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
4Indicador de carga baja de batería
Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar. Si la batería se queda sin
ninguna carga y la pone a cargar durante poco tiempo, el símbolo de carga puede indicar
incorrectamente que está completamente cargada. Esta situación hará que la capacidad de
trabajo de la batería disminuya rápidamente. Para evitarlo, deje siempre cargando la batería
con el microteléfono en la base durante 12 horas para asegurarse de que se recarga
completamente.
• Batería cargada
• Batería descargada
Si él teléfono se queda sin carga mientras lo está utilizando, éste emitirá una señal de alerta.
En ente caso, coloque enseguida el microteléfono en la unidad base.
5Funcionamiento
5.1Llamadas salientes
5.1.1 Hacer llamadas telefónicas
•Pulse el botón (toma de línea). En breve escuchará el tono de invitación a marcar.
•Marque el número del teléfono deseado.
•Para finalizar la llamada, pulse el botón Line .
5.1.2 Preparación para llamar con marcación en bloque
•Marque el número telefónico al que desee llamar. Si se equivoca, pulse el botón
(Silencio) para borrar el número incorrecto. Si no pulsa ningún número antes de 10
segundos, se borrará todo el número marcado hasta entonces y el microteléfono
regresará al estado de reposo.
•Pulse el botón para que se marque automáticamente el número introducido
•Pulse de nuevo el botón para terminar la llamada.
5.1.3 Remarcar el último número llamado
•Pulse la tecla Toma de Línea .
•El indicador de Línea/Carga (LED) de la base parpadeará.
•Se escuchará el tono de línea.
•Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado se volverá a marcar
automáticamente sin tener que introducir nuevamente todos los números.
ESPAÑOL
5.1.4 Remarcar uno de los últimos 3 números llamados
•Pulse la tecla Rellamada . El último número telefónico llamado aparecerá en la
pantalla. Para marcar uno de los últimos 5 números llamados, pulse varias veces la
tecla Rellamada hasta que el número deseado aparezca en la pantalla.
•Pulse la tecla Toma de Línea .
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro77
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
/P
•El número que aparece en la pantalla se marcará automáticamente sin necesidad de
volver a introducir los dígitos.
•Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en
la base.
5.2Llamadas entrantes
•Cuando se recibe una llamada suena el timbre del microteléfono y el LED de la base
se ilumina. Pulse el botón para contestar a la llamada entrante.
5.3Activar/desactivar la función manos libres
Esta función le permite comunicarse sin tener que sostener el microteléfono. Pulse la tecla
para activar la función Manos Libres.
Pulse el mismo botón para desactivarla.
Para cambiar el volumen desde la función Manos Libres, pulse el botón
(Volumen).
Las baterías se descargan antes cuando se usa las función manos libres
durante mucho tiempo.
5.4Almacenamiento de números en la memoria
Se pueden programar 10 memorias de marcación indirecta con números telefónicos
compuestos por hasta 25 dígitos.
•Pulse y mantenga oprimido el botón (memoria) hasta que el icono aparezca en la
pantalla.
•Introduzca el número de teléfono que desee almacenar.
•Pulse de nuevo el botón para confirmar.
•Introduzca la posición de memoria (0-9) donde desee almacenar el número.
•Se escuchará un tono acústico de confirmación y desaparecerá el icono de la
pantalla.
Si usted desea introducir una pausa, pulse el botón Rellamada/ Pausa
para crear una pausa de 3 seg. en la posición donde desee insertarla.
5.5Llamar a un número almacenado en la memoria
•Pulse el botón , seguido por el número de la posición de memoria (0-9) donde se
encuentra el número deseado.
•Pulse el botón . El número de la memoria se marcará automáticamente.
•Para terminar la llamada pulse el botón .
78Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.6Silencio
Esta función permite desactivar el micrófono del microteléfono durante una conversación
telefónica para que la persona al otro lado de la línea no pueda escucharle.
•Pulse el botón durante una conversación. El micrófono se desconectará y el símbolo
aparecerá en la pantalla.
•Para reanudar la conversación con su interlocutor, vuelva a pulsar .
5.7Ajustar el volumen
Se puede ajustar el volumen del teléfono durante una conversación pulsando el botón
(Volumen). Obtendrá tres niveles de ajuste: alto, medio y bajo, sucesivamente.
También se puede ajustar el volumen del altavoz durante el
funcionamiento en manos libres empleando el mismo procedimiento.
5.8Localización del microteléfono
Cuando se pulsa el botón en la unidad base, el microteléfono emite una señal acústica
durante 20 segundos que permite localizar la unidad perdida. Para detener el sonido, pulse
cualquier tecla del microteléfono.
5.9Tecla “R”
Esta tecla se usa en España para acceder a los servicios especiales que proporcione la
compañía telefónica que le suministra el servicio o para transferir llamadas si el teléfono está
conectado a una centralita telefónica. Al pulsarla el aparato genera una interrupción
temporizada de la línea (de 100 ms o 250 ms).
5.9.1 Ajustar el Intervalo de Interrupción
•Pulse y mantenga oprimido el botón (Rellamada) durante 3 segundos.
•En la pantalla aparecerá:
‘S’ representando 100 ms
o bien 'L' representando 250 ms
•La pantalla de ajuste del intervalo desaparecerá después de 2 seg.
5.10Ajuste del volumen del timbre y la melodía
5.10.1 Melodía del microteléfono
•Pulse y mantenga oprimido el botón hasta que se escuche la melodía en uso.
•Seleccione una de las melodías (1-9) con las teclas de desplazamiento o
introduciendo directamente el número correspondiente (1 - 9).
•Vuelva a pulsar para confirmar la selección.
ESPAÑOL
5.10.2 Volumen del timbre del Microteléfono
•Con el teléfono en estado de reposo, pulse .
•El timbre del microteléfono sonará con el volumen que tenía seleccionado.
•Seleccione el volumen deseado con las teclas 1-5 o las teclas de desplazamiento
•Si no desea que suene el timbre cuando se reciba una llamada, pulse '0'
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro79
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.10.3 Seleccionar el volumen del timbre y la melodía de la base
Se puede cambiar el volumen del timbre y la melodía de la base del Butler 3350.
•Se puede activar o desactivar el timbre de cada microteléfono asociado
a la base pulsando y manteniendo oprimida la tecla cuando el teléfono
se encuentra en estado de reposo.
•El melodia del timbre de la base no se puede cambiar.
5.11Bloqueo de las teclas
Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón no produce ningún
efecto mientras el teléfono se encuentra en estado de reposo (excepto pulsar la propia tecla
.
•Pulse y mantenga oprimida la tecla .
•Aparecerá en la pantalla y el teclado quedará bloqueado.
•Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar y mantener oprimida la tecla .
Las llamadas entrantes también se pueden contestar pulsando el botón . Durante el
transcurso de la llamada, el teclado funciona normalmente, pero una vez terminada el
teclado volverá a bloquearse.
6Identificación del número llamante
El Topcom 3350 muestra los números de teléfono de las llamadas entrantes. Esta función
sólo está disponible si se ha solicitado previamente a su compañía telefónica y ésta ofrece
dicho servicio. Comuníquese con su operador de telefonía para más información. Cuando
se recibe una llamada, los números se almacenan en una Lista de llamadas con capacidad
para 20 números de teléfono (cada uno compuesto hasta por 25 dígitos). Si un número
contiene más de los 14 dígitos que permite visualizar la pantalla a la vez, examine el resto
desplazándolo con la tecla .
6.1Llamadas nuevas
Cuando se reciben llamadas que no han sido contestadas, aparecerá el símbolo
intermitente en la pantalla.
80Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
6.2Consultar la lista de llamadas
•Pulse el botón . La pantalla mostrará la última llamada recibida. Si la lista está vacía,
la pantalla mostrará ‘NO CLIP’.
•La pantalla muestra los siguientes datos:
Posición de la
llamada en la lista
Fecha (DD-MM) *
•Después de 5 segundos, aparecerá el número de teléfono, Si no desea ver la fecha,
pulse .
•Para ver la llamada anterior, pulse la tecla y para ver la siguiente, pulse la .
•Para abandonar la Lista de llamadas, pulse el botón .
Hora (en formato
de 24hrs.)*
* La información de hora y fecha sólo aparecen en la pantalla si la compañía telefónica
las envía junto con el número telefónico del llamante. Algunos operadores de
telefonía que ofrecen identificación del número llamante, no proporcionan la hora y la
fecha de la llamada.
6.3Llamar a un número desde la lista de llamadas
•Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado.
•Pulse el botón . El número se marcará automáticamente.
6.4Borrar un número de la lista de llamadas
•Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado.
•Pulse y mantenga oprimido el botón (Silencio) durante 3 seg. para borrar el número.
6.5Guardar en la memoria un número registro de llamadas
•Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado.
•Pulse y mantenga oprimido durante 3 segundos el botón (Memoria).
•Introduzca la posición de la memoria (0-9) donde desee almacenar el número
•Pulse de nuevo el botón para confirmar y regresar al estado de reposo.
ESPAÑOL
7Asociar/desasociar un microteléfono
7.1Asociar un microteléfono a una base Topcom Butler 3350
Cada unidad base permite asociar a ella hasta 4 microteléfonos compatibles GAP. De forma
predeterminada, cada microteléfono está asociado a la base como microteléfono 1 (unidad
base 1).
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro81
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Sólo deberá asociar el microteléfono si:
•El microteléfono se ha desasociado de la base (para reinstalarla, por ejemplo).
•Desea asociar un microteléfono diferente a esta unidad base.
El procedimiento anterior sólo aplica al Topcom 3350 y a los Butler 32xx, 33xx y conjunto
microteléfono/base 3055 o compatibles GAP.
Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla en la unidad base hasta que el indicador
de Línea/Carga en la unidad base empiece a parpadear rápidamente. Continuará
haciéndolo así durante un minuto para permitirle asociar el microteléfono mediante el
siguiente procedimiento:
•Pulse y mantenga oprimidas a la vez la tecla durante 3 seg. Después, pulse y
mantenga oprimidas a la vez la tecla *.
•La pantalla mostrará lo siguiente:
•Introduzca el número de la unidad base a la que desee asociar el microteléfono (1-4).
•La unidad empezará a intentar localizar la base y cuando la encuentre le solicitará que
introduzca el código PIN (4 dígitos):
•Introduzca el código del PIN de la base (0000). Si el PIN es incorrecto, entonces el
microteléfono volverá a intentar localizar la base.
•Una vez el microteléfono se encuentre registrado, en la pantalla aparecerá ‘HS' seguido
del número del microteléfono.
7.2Desasociar un microteléfono
Se puede desasociar un microteléfono de una base para sustituirlo por otro microteléfono:
•Pulse y mantenga oprimidas a la vez la tecla durante 3 seg. Después, pulse y
mantenga oprimidas a la vez la tecla .
PIN
82Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
•Introduzca el código PIN (0000). Si el PIN es incorrecto, el microteléfono volverá al estado
de reposo.
PIN 1234H
•Introduzca el número del microteléfono (1-4) que desee quitar.
•Si la operación se ha realizado correctamente, entonces la unidad volverá al estado de
reposo; en caso contrario solicitará que se vuelva a introducir el número del
microteléfono.
Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso deberá desasociar
los demás microteléfonos existentes.
8Transferencia de llamadas e intercomunicación entre dos
microteléfonos
Estas funciones sólo son posibles si existe más de un microteléfono (como
en la versión dúo/twin) registrado con la base.
8.1Transferencia de llamadas y llamada a tres durante una llamada
externa
•Pulse la tecla INT seguida por el número (1 - 4) del otro microteléfono durante la
llamada externa.
• El timbre del otro microteléfono empezará a sonar:
–Cuando contesten el otro microteléfono podrá hablar dentro de una llamada
interna.
–Si cuelga el teléfono, la línea externa se conectará al microteléfono restante.
–Si pulsa y mantiene oprimida durante 3 segundos la tecla INT, podrá hablar con
el microteléfono 2 y con la
línea externa a la vez (llamada a tres).
–O bien pulse de nuevo la tecla INT para retomar la llamada externa.
•Para finalizar la llamada pulse el botón .
8.2Llamada interna (interfono)
ESPAÑOL
•Con el microteléfono en estado de reposo, pulse la tecla INT seguida por el número (1-
4) del otro microteléfono.
•El timbre del otro microteléfono empezará a sonar. Para detener el timbre, pulse el
botón .
•Si el interlocutor del otro microteléfono pulsa para contestar la llamada podrán hablar
por el circuito interno.
•Para finalizar la llamada, pulse el botón .
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro83
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1,2
9Contestador Automático
El Butler 3350 tiene incorporado un contestador automático digital con una capacidad para
grabar de 11 min. El contestador automático se puede manejar remotamente y ofrece la
posibilidad de grabar dos mensajes salientes (OGM 1 y OGM 2) (máximo de 2 min).
Hay 2 posibilidades:
•Con OGM 1, el comunicante tiene la posibilidad de dejar un mensaje
•Con OGM 2, solo se da el mensaje saliente sin dar la oportunidad al comunicante de
dejar un mensaje
El tiempo max. de grabación de cada mensaje entrante es = 2 min.
Una voz interna dará varias informaciones, como el día y hora de la llamada, así como
situaciones como el código VIP, tonos de timbre .. El idioma de la voz interna lo pone en el
paquete!
9.1Pantalla LED
El LED de mensaje nuevo / se encenderá si se ha recibido un mensaje nuevo; El número
de destellos entre cada pausa larga indica cuantas llamadas se han grabado. Si el
contestador automático está apagado, el LED Encendido-Apagado / no se ilumina.
El LED DE MEMORIA LLENA se enciende cuando la memoria interna está llena y no se
puede grabar ningún mensaje nuevo.
9.2Funciones de las teclas básicas
Las teclas & están en la parte de atrás de la base.
Tecla
Pulsar brevemente la teclaPulsar la tecla 2 segundos
1 Ejecutar OGMGrabar OGMIr al mensaje anterior
2
3
4
5 /
6
7
Poner los mensajesNinguno Pausa
NingunoGrabar memo Saltar mensaje
Fijar volumen Conversación
+llamando
Elegir OGMEncender-ApagarParar
Poner código VIPFijar código VIPNinguno
Número actual de tonos
de llamada
Modo de espera
NingunaFijar volumen
Fijar números de tonos
de llamada
Durante el mensaje
Grabación
Ninguno
8
9
84Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Tiempo de grabaciónFijar fecha/horaNinguno
NingunoBorrar todos los mensajesBorrar mensaje o borrar
OGM
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1,2
1,2
1,2
9.3Mensajes salientes
Se pueden grabar dos mensajes salientes de 2 minutos (OGM1 y OGM2).
•Mensaje saliente 1 para la función de contestador y posibilidad para dejar mensaje el
comunicante.
•Mensaje saliente 2 para la función de contestador sin permitir al comunicante dejar
mensajes en el contestador.
9.3.1 Grabar mensajes salientes (OGM 1 o OGM 2)
•Pulsar la tecla / para elegir el OGM.
•Se grabará una voz en el OGM
•Pulsar la tecla durante dos segundos
•Grabar el mensaje saliente después del pitido
•Pulsar la tecla de parar para parar la grabación.
La grabación no puede exceder de 2 minutos.Si no se ha grabado ningún
mensaje saliente, se usará en mensaje saliente pregrabado.
9.3.2 Poner el Mensaje Saliente
Para comprobar el mensaje saliente fijado ahora:
•Pulsar la tecla .
Para que deje de aparecer la señal de bienvenida pulsar brevemente la
tecla de Parar.
9.3.3 Elegir mensaje saliente
•Pulsar la tecla / para cambiar entre los 2 mensajes salientes.
•La voz interna confirmará el mensaje de salida fijado.
Solo es posible elegir un mensaje saliente si el contestador automático
está encendido.
Si la memoria está llena, solo se pueden elegir 2 mensajes salientes (solo
contestador sin grabación de mensajes).
9.3.4 Borrar los Mensajes Salientes
Si borra un mensaje saliente, se ejecutará el mensaje por defecto ’Por favor llame más
tarde’.
Borrar el mensaje saliente de la forma siguiente:
•Elegir el mensaje saliente deseado pulsando la tecla / .
•Pulsar la tecla para ejecutar el mensaje saliente.
•Mantener la tecla presionada cuando se está grabando el OGM.
ESPAÑOL
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro85
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.4Encender/Apagar el contestador automático
Si el contestador automático está encendido, se iluminará el -LED y el contestador
contestará automáticamente después de un número de llamadas (ver 'Fijar el Número de
Llamadas').
•Pulsar la tecla durante 2 segs para encender el contestador automático. Una voz
confirma la posición y dice que mensaje saliente está activado (OGM 1 o OGM 2).
•Pulsar la tecla durante otros 2 segs para apagar el contestador automático. Una voz
confirma la posición.
Incluso si el contestador automático está apagado, descolgará
automáticamente después de sonar 10 veces para permitir la activación
remota (ver 9.15 Funcionamiento Remoto).
9.5Fijar número de llamadas
El número de llamadas después del cual contestará el contestador a las llamadas se puede
fijar de 2 - 9 y TS (Guardar número). La posición estándar es 3 llamadas. En el modo
Guardar número, el aparato contestará después de 5 llamadas si no hay mensajes nuevos,
y después de 2 llamadas si hay mensajes nuevos. Si no hay mensajes nuevos y llama a su
contestador para revisar sus mensajes remotamente (ver 9.15 Funcionamiento remoto),
puede colgar después de la 2ª llamada. No necesita pagar las cuotas de conexión y sabe
que no tiene ningún mensaje nuevo.
•Pulsar brevemente la tecla . Una voz dirá el número actual de llamadas.
•Pulsar la tecla durante 2 segs para fijar el número de tonos de llamada.
•Pulsar la tecla o para cambiar el número de llamadas actual.
•Confirmar la posición pulsando la tecla . La posición de llamadas actuales se
confirma con una voz interna.
•Si no pulsa ninguna tecla durante 3 segundos, el aparato volverá al
menú del contestador automático, sin cambiar las posiciones.
•Si hay una pérdida de energía en la base, el número de llamadas
volverá a 3.
9.6Comprobación del número de llamadas
•Pulsar la tecla brevemente.
•La voz interna dirá el número de llamadas fijado.
9.7Fijar día y hora
La fijación de día y hora del contestador automático es independiente del componente del
teléfono. El día y la hora de cada llamada se registra y se da durante grabación. El formato
de la hora depende del idioma de la voz interna. P. ej. Inglés es en el formato de 12 horas y
Alemán es en formato de 24 horas.
86Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Programación del día y hora:
•Mantener pulsada la tecla durante 2 segs.
•La voz interna le pedirá que fije el día.
•Pulsar unas veces las teclas o para fijar el día. La voz interna dice las posiciones
actuales.
•Pulsar la tecla para confirmar el día.
•La voz interna le pedirá que fije la hora.
•Pulsar unas veces las teclas o para fijar la hora.
•Pulsar la tecla para confirmar la hora.
•La voz interna le pedirá que fije los minutos.
•Pulsar unas veces las teclas o para fijar los minutos.
•Pulsar la tecla para confirmar los minutos.
Se repetirá el día y hora fijados para confirmarlo.
•Si no pulsa ninguna tecla durante 8 segundos, se guarda el día/hora
fijado previamente y el aparato automáticamente sale del modo de fijar
día/hora.
•Cuando use el aparato por primera vez y todavía no esté fijado el día/
hora, no se grabará ningún registro de día/hora de los mensajes
entrantes.
•Si hay una pérdida de energía en la base, hay que volver a introducir el
día/hora.
9.8Comprobar Día/Hora
•Pulsar la tecla para que le de día/hora. La voz interna le dirá la posición de día/hora
actual.
9.9Programar el código VIP
El código VIP es un código de 3 dígitos que se usa para dirigir el aparato remotamente (ver
Funcionamiento Remoto). El código VIP está fijado en '321' por defecto.
Si hay una pérdida de energía en la base, el código VIP volverá a '321'.
9.9.1 Cambiar el Código VIP
•Mantener pulsada la tecla durante 2 segundos para cambiar el código VIP.
•La voz interna le pedirá que fije el código VIP y diga el primer número.
•Pulsar unas veces las teclas o para fijar el primer número del código VIP.
•Pulsar la tecla para confirmar el primer número. La voz interna dirá la posición actual
del 2º dígito del código VIP. .
•Pulsar unas veces las teclas o para fijar el segundo dígito del código VIP.
•Pulsar la tecla para confirmar el segundo número. La voz interna le dirá la posición
actual del 3º dígito del código VIP.
ESPAÑOL
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro87
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
•Pulse unas veces las teclas o para fijar el tercer dígito del código VIP.
•Pulsar la tecla para confirmar el código VIP. Se oirá un pitido largo. La voz interna
dirá el código VIP nuevo para confirmación.
Si no pulsa ninguna tecla durante 8 segundos, el código VIP previo se
guardará y el aparato sale automáticamente del modo fijar VIP.
9.9.2 Comprobar el Código VIP
•Pulsar la tecla para oir el código VIP. La voz interna le dirá el código VIP.
9.10Funcionamiento
Si se recibe una llamada y está encendido el contestador, el contestador cogerá el teléfono
automáticamente después del número de llamadas fijado. Si
•se ha seleccionado el mensaje saliente 1, se oirá este. Después del mensaje saliente,
se oirá un pitido y el comunicante puede dejar un mensaje (de un máx. de3 minutos).
•se ha seleccionado el mensaje saliente 2, se oirá este. Después del pitido, se
desconectará automáticamente la línea. El comunicante no tiene la posibilidad de dejar
un mensaje.
Si, mientras contesta, no se dice nada durante 8 segundos, la línea se
desconectará automáticamente.
9.11Grabar una Memo
Con el Butler 3350, puede grabar memos. Estas memos se consideran un mensaje entrante
que puede recoger más tarde el usuario. El tiempo máx. de grabación para una memo es de
2 minutos.
•Pulsar la tecla durante 2 segundos. Después del pitido, diga su memo.
•Pulsar la tecla para parar la grabación.
9.12Grabación de mensajes entrantes y memos
•Pulsar la tecla para oir los mensajes y memos.
•Un mensaje interno le dice cuantos mensajes hay (total) y cuantos mensajes nuevos
(no oídos).
•Los mensajes se oyen de uno en uno. Si hay mensajes nuevos, solo se oyen los
mensajes nuevos (los que no se han oído).
•Para cada mensaje, la voz interna dice día y hora en que se grabó el mensaje.
•Durante la reproducción, puede:
–ir al comienzo del mensaje actual pulsando la tecla una vez.
–ir al mensaje previo pulsando la tecla dos veces.
–parar la reproducción pulsando la tecla de Parar .
–interrumpir la reproducción pulsando la tecla de Pausa . Pulsar la tecla de
Pausa otra vez para volver a la grabación.
–ir al mensaje siguiente pulsando la tecla .
88Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.13Borrar Mensajes
9.13.1 Borrar los Mensajes de Uno en Uno durante la Reproducción
Empezar la reproducción del mensaje como se explicó antes.
•Cuando empieza el mensaje que se quiere borrar, pulsar la tecla de suprimir durante
2 segs.
•Mientras se borra la voz interna le dirá que se está borrando el mensaje.
•El aparato empezará a reproducir el mensaje siguiente.
9.13.2 Borrar todos los mensajes
También se pueden borrar todos los mensajes oídos de una vez. Esto borra solo los
mensajes que se han oído ya. Los mensajes nuevos no se borran.
•Pulsar la tecla de borrar durante 2 segs.
•La voz interna confirma que se ha borrado el mensaje diciendo cuantos mensajes
nuevos (no oídos) hay.
9.14Memoria Llena
Si la memoria está llena, el LED DE MEMORIA LLENA se encenderá. Si el contestador
automático está encendido y entra una llamada, el aparato automáticamente activará el
OGM 2 (la función del contestador funciona sin grabar el mensaje del comunicante).
Cuando se oigan los mensajes, la voz interna dirá que la memoria está llena y luego se
ponen los mensajes.
•Borrar todos los mensajes después de oírlos.
•Hay memoria libre otra vez.
9.15Funcionamiento Remoto
El contestador automático solo se puede manejar remotamente usando un teléfono de tono
duro (sistema de selección de tono DTMF).
•Llamar al aparato.
•El contestador automático contestará la línea, oirá un mensaje saliente y un pitido.
•Después del pitido, marcar despacio el código VIP (321 por defecto).
•Oirá dos pitidos cortos para confirmación.
•Introduzca los códigos siguientes para usar la función deseada :
a) Oír los Mensajes
•Pulsar ’2’ (escuchar los mensajes). El contestador automático dirá los mensajes.
Durante la reproducción, tiene las siguientes opciones:
•Pulsar ’2’ para parar la reproducción.
•Pulsar ’2’ para reiniciar reproducción.
•Pulsar ’3’ para ir al mensaje siguiente.
•Pulsar ’1 1' para ir al mensaje anterior.
•Pulsar ’1’ para repetir mensaje actual.
•Pulsar ’6’ para parar la reproducción.
•Pulsar ’7’ para borrar el mensaje actual.
ESPAÑOL
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro89
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
b) Borrar Todos los Mensajes Antiguos
Después de oír todos los mensajes, pulsar ’0’ para borrar todos los mensajes.
c) Poner el Mensaje Saliente
•Pulsar ’4’ para poner el mensaje saliente actual.
d) Grabar Mensaje Saliente
•Pulsar ’9’ para elegir OGM 1 o OGM 2.
•Pulsar ’5’ para empezar la grabación
•Un pitido indicará que puede empezar la grabación.
•Diga su mensaje.
•Pulsar ’6’ para parar la grabación.
La grabación se interrumpirá automáticamente después de 2 minutos.
e) Encender/Apagar el Contestador Automático
•Pulsar la tecla '9' para encender el contestador automático.
•Pulsar la tecla '8' para apagar el contestador automático.
f) Acabar el Funcionamiento Remoto
Si quiere acabar el manejo remoto, pulse ’6’.
9.16Encender el contestador remotamente
Si el contestador automático está apagado, puede encenderlo remotamente.
•Llamar a su aparato.
•El aparato contestará automáticamente después de 10 llamadas y oirá el mensaje
saliente 2.
•Marcar el código VIP (321 por defecto) despacio mientras se oye el mensaje.
•Pulsar la tecla '9'.
•La voz interna le dirá que se ha encendido el contestador.
•Pulsar ’6’ para parar el funcionamiento.
10Solución de problemas
ProblemaCausa posibleSolución
Pantalla en blancoBaterías descargadasCompruebe la posición de las
baterías
Recargue las baterías
Sin tono de invitación a marcarEl cable del teléfono no está
conectado correctamente
Volumen del interlocutor
demasiado bajo.
Volumen del timbre de la unidad
portátil demasiado bajo.
90Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Revise la conexión del cable de
la línea telefónica
Ajuste el volumen durante la
conversación pulsando la tecla
del volumen
Ajuste el volumen del timbre
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
11Especificaciones técnicas
Alcance: hasta 300 m en espacios abiertos
hasta 50 m en interiores
Modos de marcación: DTMF (multifrecuencia)
Baterías: 2 x 1’2V, 600 mAh LR03 Tipo (AAA) tipo NiMH
recargables
Tiempo máximo en espera: 100 horas aprox.
Tiempo máximo en uso: 11 horas
Temperatura ambiente: +5 ºC a +45 ºC
Humedad relativa aceptable: 25 a 85%
Alimentador de CA: 220/230 V, 50 Hz
Memorias10 de marcación indirecta con capacidad para números
de hasta 25 dígitos.
12Valores predeterminados de fábrica
Intervalo de la apertura temporizada100 ms
Tipo de marcaciónTonos (DTMF)
Volumen del timbreNivel 3
Melodía del timbreTimbre 8
Código (PIN) de la base0000
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro91
ESPAÑOL
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
13Garantia Topcom
13.1Periodo de garantía
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía
empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6
meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante
para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se
indique la fecha de compra y el modelo del aparato.
13.2Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una
nota de compra válida.
Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de
reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos
materiales o de fabricación gratis.
Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las
unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden
ser diferentes de la unidad original comprada.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará
el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de
reparación designados.
13.3Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños
resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no
están cubiertos por la garantía.
Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías
recargables. El daño causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la
garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego,
ni los daños causados durante el transporte.
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el
número de serie de las unidades.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o
modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados
oficialmente por Topcom.
92Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
U8006560
visit our website
www.topcom.net
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.