För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på
Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres
telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din
teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi.
Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole
soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä.
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a
separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat.
telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
!! Viktigt !!
din telefons display.
!! Vigtigt !!
!!Viktig !!
telefonlinje, vil IKKE
!! Tärkeää !!
!! Important !!
telephone.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
Topcom Cocoon 95
1KNAPPAR 5
1.1BASSTATION 5
1.2KNAPPAR LADDARE 6
2INSTALLATION 7
3INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ 9
4ANVÄNDA TELEFONEN 9
4.1UTGÅENDE SAMTAL 9
4.2TA EMOT SAMTAL 9
4.3ÅTERUPPRINGNING AV SENAST SLAGNA NUMMER 9
4.4PROGRAMMERA KORTNUMMER 10
4.5RING UPP MED HJÄLP AV KORTNUMMER 10
4.6BABYANROP 10
4.7SEKRETESSKNAPPEN 10
4.8STÄLLA IN VOLYMEN 10
4.9SÖKNING 11
4.10LÅSA HANDENHETEN 11
4.11KNAPPLÅS 11
4.12VARNING OM MAN KOMMER UTANFÖR
UPPTAGNINGSOMRÅDET 11
4.13R-KNAPPEN (R) 11
4.14AKTIVERA/AVAKTIVERA KNAPPARNAS LJUD 12
4.15VÄLJA RINGSIGNAL 12
4.16VÄLJA RINGSIGNALSVOLYM 12
4.17AUTOMATISKT SVAR 12
4.18FÖRINSTÄLLNINGAR (ÅTERSTÄLLNING) 12
4.19ÄNDRA PIN-KOD 13
4.20STÄLLA IN DISPLAYENS KONTRAST 13
5NUMMERPRESENTATION (CLIP) 13
5.1NYA SAMTAL 13
5.2HÄMTA INFORMATION FRÅN SAMTALSLISTAN 13
5.3RINGA UPP ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN 14
5.4RADERA ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN 14
6SAMTALSÖVERFÖRING
(ENDAST FÖR DUO-VERSIONER!) 14
6.1KONTROLLERA VILKET NUMMER HANDENHETEN HAR 14
6.2VIDAREKOPPLA SAMTAL TILL ANNAN HANDENHET 14
7TEKNISK INFORMATION 15
8GARANTI 16
SVENSKA
Topcom Cocoon 953
Topcom Cocoon 95
SÄKERHETSANVISNINGAR
•Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan
laddare, eftersom det kan skada battericellerna. Model: G090020E31.
•Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej
uppladdningsbara, batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till
rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
•Rör inte vid laddaren och kontakterna med skarpa föremål eller metallföremål.
•Vissa läkarvårdsapparater kan fungera sämre på grund av denna apparat.
•Handenheten kan orsaka obehagliga surrande ljud i hörapparater.
•Placera inte basenheten i fuktiga utrymmen eller på kortare avstånd än 1,5 m från en
vattenkran.
•Använd inte telefonen i miljöer där det finns explosionsrisker.
•Källsortera batterierna och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
•Eftersom inte denna telefon kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon
som är oberoende av elström för nödsamtal, t ex en mobiltelefon.
•Telefonen använder uppladdbara batterier. Batterierna måste bortskaffas på ett
miljövänligt sätt enligt de speciella bestämmelser som gäller i landet.
NiMH
RENGÖRING
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk rengöringsservett. Använd
aldrig rengöringsmedel eller medel med slipande egenskaper.
Denna produkt har en CT1 eller CT1+ radiosändare/-mottagare. Beroende på
sändaren/mottagaren kan produkten användas i följande länder:
CT1: Holland, Portugal, Danmark, Norge, Sverige och Finland
Typen av radiosändare/-mottagare uppges på förpackningen!
CT1+: Belgien, Tyskland och Frankrike
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE
direktivet.
4Topcom Cocoon 95
1 KNAPPAR
1.1BASSTATION
1Numeriska knappar
2Linjeknapp
3Återuppringningsknapp
4R-knapp R
5Kortnummerknapp
6Sökknappp (för att lokalisera handenheten)
7Sekretessknapp
8Menyknapp
9LED-lampa som indikerar sökning eller linjeton
10 LED-lampa som indikerar laddning
11 knapp
12 knapp
13 INT-knappen
11
2
Topcom Cocoon 95
SVENSKA
12
8
1
10
7
4
Topcom Cocoon 955
5
6
9
3
13
Topcom Cocoon 95
1.2KNAPPAR LADDARE
1Numeriska knappar
2Linjeknapp
3Återuppringningsknapp
4R-knapp R
5Kortnummerknapp
6Sekretessknapp
7Menyknapp
8LED-lampa som indikerar laddning
9 knapp
10 knapp
11 INT-knappen
9
2
7
1
10
5
6
4
8
6Topcom Cocoon 95
3
11
2 INSTALLATION
Ladd
Basenheten sedd underifrån Cocoon 95
are Cocoon 95
Topcom Cocoon 95
TEL
SVENSKA
Telefonsladd
Strömsladd
Strömsladd
Topcom Cocoon 957
Topcom Cocoon 95
•Anslut ena änden av telefonsladden i telefonenheten och den andra änden
i telefonjacket i väggen.
•Anslut den lilla kontakten på AC-adaptern till telefonen och den andra änden av
adaptersladden till ett elektriskt vägguttag.
•Sätt i 3 uppladdningsbara batterier (AAA) i batterifacket på handenheten.
Lägg handenheten på basenheten, alltid med knapparna uppåt! Den röda LED-lampan
som indikerar laddning kommer att lysa.
Ladda handenheten under 24 timmar innan handenheten tas i bruk första gången. För att öka
batteriernas livslängd, bör batterierna laddas ur helt och hållet då och då. Så snart
handenheten ger ifrån sig en varningssignal, måste du sätta tillbaka den i basenheten.
Lock
handenheten sedd från baksidan
+
-
-
+
-
+
Batterier
8Topcom Cocoon 95
Topcom Cocoon 95
3 INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ
När ett batteri är slut, fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har
lagt handenheten i basenheten en kort stund, kommer batterisymbolen att se ut som om
batteriet var helt laddat. Detta är dock inte fallet. Batterikapaciteten sjunker snabbt. Vi råder
dig att låta handenheten ligga i basenheten under hela natten, så att det kan återuppladdas
ordentligt.
•Fullt batteri
•Tomt batteri
När du befinner dig mitt i ett telefonsamtal och batteriet nästan är slut, varnar handenheten
var åttonde sekund med en signal. Efter 2 minuter avaktiveras handenheten. Lägg
handenheten på basenheten för laddning (med knapparna uppåt).
4ANVÄNDA TELEFONEN
4.1UTGÅENDE SAMTAL
4.1.1 Ringa ett samtal
•Tryck på linjeknappen . Du hör linjetonen.
•Knappa in önskat telefonnummer.
•Tryck på linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
4.1.2 Slå hela n
•Knappa in hela det önskade telefonnumret. Felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp
av sekretessknappen . Har du inte tryckt på någon knapp inom 20 sekunder, kommer
de siffror du redan knappat in att försvinna, och handenheten återgår till sitt standbyläge.
•Tryck på linjeknappen . Numret rings automatiskt upp.
•Tryck på linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
4.2TA EMOT SAMTAL
•Vid inkommande samtal är det bara handenheten som börjar ringa. TELEFON-
symbolen blinkar i displayen.
•Tryck på linjeknappen för att svara på det inkommande samtalet.
•När du lyfter upp handenheten från basenheten, kopplas samtalet meddetsamma. Du
behöver alltså inte trycka på linjeknappen . Denna funktion måste programmeras
innan den kan användas (se "4.17 Automatiskt svar").
4.3ÅTERUPPRINGNING AV SENAST SLAGNA NUMMER
•Tryck på återuppringningsknappen . Senaste slagna nummer visas i displayen.
umret först och ringa upp därefter
SVENSKA
Topcom Cocoon 959
Topcom Cocoon 95
•Tryck på linjeknappen . Numret kommer att ringas upp automatiskt.
•Tryck på linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
4.4PROGRAMMERA KORTNUMMER
Du kan programmera 10 indirekta nummer (max. 24 siffror) i telefonens minne.
•Tryck på Menyknappen , och därefter kortnummerknappen .
•Tryck det valda kortnumret (0-9).
•Knappa in telefonnumret som du vill spara på denna plats.
•Tryck på Kortnummerknappen . Du kommer att höra en bekräftande ton.
OBS:
•Alla kortnummer raderas vid återställning av telefonens inställningar.
• Om du vill lägga in en paus i numret, tryck på återuppringningsknappen på den
plats där du vill ha pausen.
4.5RING UPP MED HJÄLP AV KORTNUMMER
•Tryck på linjeknappen .
•Tryck på Minnesknappen , följt av det valda kortnumret (0-9).
•Kortnumret rings upp automatiskt.
•Tryck på linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
4.6BABYANROP
Med denna funktion kan du programmera ett speciellt nummer (kortnummersplats 0) som
rings upp automatiskt oavsett vilken knapp man trycker på, förutom menyknappen . För att
aktivera funktionen, gör du så här:
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på den numeriska knappen ’6’.
•Tryck på den numeriska knappen ’1’ för att aktivera/avaktivera funktionen.
•Tryck på kortnummerknappen . Du kommer att höra en bekräftande ton.
Förinställd på: avaktiverad.
Viktigt: Kortnummer (0) måste programmeras för denna funktion. Denna funktion är
inte tillgänglig när ”mem 0” inte är programmerad.
4.7SEKRETESSKNAPPEN
Det går att stänga av mikrofonen under ett samtal. Då kan du tala öppet utan att personen i
andra änden hör vad du säger.
•Tryck på sekretessknappen under samtalet. Mikrofonen stängs av. Symbolen
SEKRETESS visas i displayen.
•Tryck på sekretessknappen igen när du vill fortsätta samtalet.
4.8STÄLLA IN VOLYMEN
Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på menyknappen . Indikeringen
’Loud Hi/Lo’ visas i displayen.
10Topcom Cocoon 95
Topcom Cocoon 95
4.9SÖKNING
När du trycker på sökknappen på basenheten, ger handenheten ifrån sig en ringsignal
under en minut. Denna signal hjälper dig att hitta en förkommen handenhet. Symbolen
blinkar på basenheten. Meddelandet ”BASE PAGE” visas
i displayen.
4.10 LÅSA HANDENHETEN
När ett visst nummer har spärrats, blockeras alla telefonnummer som börjar med samma
siffror och kan inte ringas upp.
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på den numeriska knappen ’8’.
•Ange den fyrsiffriga PIN-koden (förinställd: 0000)
•Ange det nummer du vill spärra (max. 3 siffror). Du kan radera en siffra med hjälp av
sekretessknappen .
•Tryck på kortnummerknappen . Enheten ger ifrån sig en bekräftande ton.
Förinställd på: inga handenheter spärrade.
För att ta bort spärren, följer du anvisningarna ovan men raderar det spärrade numret genom
att trycka på sekretessknappen .
4.11 KNAPPLÅS
När knapparna är låsta kan man inte trycka på dem, förutom menyknappen .
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på numeriska knappen ’7’.
•‘’ och ’HOLD’ visas i displayen.
Förinställd på: knapparna olåsta.
Följ anvisningarna ovan för att avaktivera funktionen.
4.12 VARNING OM MAN KOMMER UTANFÖR UPPTAGNINGSOMRÅDET
När handenheten hamnar utanför basenhetens räckvidd under ett samtal, avger enheten en
varningssignal varannan sekund, för att varna användaren för att han måste gå närmare
basenheten. Om användaren inte återvänder till upptagningsområdet inom 10 sekunder,
kommer samtalet att brytas.
4.13 R-KNAPPEN (R)
När du trycker på R-knappen, genererar enheten ett linjeavbrott (på 100 ms). Den ger dig
möjlighet att använda specialtjänster från din teleoperatör och/eller vidarekoppla samtal om
du har en telefonväxel.
4.13.1 Ställa in pauslängden
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på R-knappen.
•Den inställda pauslängden visas i displayen.
•Tryck på den numeriska knappen ’1’ upprepade gånger för att ändra pauslängden
(100ms, 260ms eller 600 ms).
•Tryck på minnesknappen för att bekräfta.
SVENSKA
Topcom Cocoon 9511
Topcom Cocoon 95
4.14 AKTIVERA/AVAKTIVERA KNAPPARNAS LJUD
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på den numeriska knappen ’1’.
•Tryck på samma knapp igen för att aktivera/avaktivera funktionen.
•Tryck på kortnummerknappen . Enheten avger en bekräftande ton.
Förinställd på: knappljud aktiverade.
4.15 VÄLJA RINGSIGNAL
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på den numeriska knappen ’2’.
•Välj önskad ringsignal (1-4).
•Tryck på kortnummerknappen . Enheten avger en bekräftande ton.
Förinställd på: ringsignal 2.
4.16 VÄLJA RINGSIGNALSVOLYM
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på den numeriska knappen ’3’.
•Välj önskad signalvolym (av, låg, hög) genom att trycka på den numeriska knappen ’1’
önskat antal gånger.
•Tryck på kortnummerknappen . Enheten avger en bekräftande ton.
Förinställd på: volym hög.
4.17 AUTOMATISKT SVAR
Det går nu att programmera enheten så att när du tar emot ett samtal, behöver du bara lyfta
på handenheten för att svara. Man behöver inte längre trycka på linjeknappen först för att
svara.
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på den numeriska knappen ’4’.
•Tryck på den numeriska knappen ’1’ för att aktivera/avaktivera denna funktion.
•Tryck på kortnummerknappen . Enheten avger en bekräftande ton.
Förinställd på: avaktiverad
OBS! När någon ringer och handenheten inte ligger på basenheten, måste du
alltid trycka på linjeknappen för att svara, även om om funktionen
’Automatiskt svar’ är aktiverad.
4.18 FÖRINSTÄLLNINGAR (ÅTERSTÄLLNING)
Om du vill återställa telefonen till förinställt skick gör du så här:
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på den numeriska knappen ’0’.
•Ange den fyrsiffriga PIN-koden.
•Tryck på den numeriska knappen ’1’ för att välja om du vill återställa eller inte; indikeras
med (y) ja eller (n) nej.
•Tryck på kortnummerknappen . Enheten avger en bekräftande ton.
12Topcom Cocoon 95
Topcom Cocoon 95
OBS! När du återställer telefonen så här, kommer alla kortnummer att raderas.
4.19 ÄNDRA PIN-KOD
När du ändra PIN-koden, är det mycket viktigt att inte glömma den nya PIN-koden!
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på ’#’-knappen.
•Ange den nuvarande fyrsiffriga PIN-koden.
•Ange den nya fyrsiffriga PIN-koden.
•Tryck på kortnummerknappen . Enheten avger en bekräftande ton.
Förinställd på: ’0000’
4.20 STÄLLA IN DISPLAYENS KONTRAST
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på den numeriska knappen ‘9’.
• Ställ in önskad kontrast (1-8) genom att trycka på den numeriska knappen ‘1’ upprepade
gånger.
• Tryck på minnesknappen .
5 NUMMERPRESENTATION (CLIP)
Cocoon 95 visar telefonnumret på ett inkommande samtal.
Denna funktion är endast tillgänglig om din nätverksoperatör tillhandahåller denna tjänst.
Kontakta din operatör för vidare information. När du tar emot ett samtal, sparas numret i en
samtalslista. Denna lista kan spara upp till 30 telefonnummer (max. 16 siffror/samtal).
5.1NYA SAMTAL
När du fått ett nytt inkommande samtal, visas CLIP-ikonen i displayen.
5.2HÄMTA INFORMATION FRÅN SAMTALSLISTAN
När du hämtar information från samtalslistan, märker du att listan alltid börjar med senast
mottagna nummer.
•Tryck på menyknappen .
•Tryck på numeriska knappen ‘5’.
•Antalet nya nummer (ne) och det totala antalet samtal (tot) visas i displayen.
•Använd knapparna och bläddra igenom listan.
•När du kommer till början av samtalslistan, visas ‘END OF LIST’ i displayen.
•När du kommer till slutet av listan, visas ‘TOP OF LIST’ i displayen.
•När telefonnumret är längre än 16 siffror, visas tecknet ‘->’ i displayen.
Tryck på knappen ‘#’ för att se återstående siffror.
•Du kan lämna samtalslistan genom att trycka på R-knappen.
SVENSKA
Topcom Cocoon 9513
Topcom Cocoon 95
5.3RINGA UPP ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN
•Bläddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen.
•Tryck på linjeknappen . Numret rings upp automatiskt.
5.4RADERA ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN
5.4.1 Radera ett telefonnummer
•Bläddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen.
•Tryck på sekretessknappen två gånger för att radera numret.
5.4.2 Radera hela samtalslistan
•Gå in i samtalslistan.
Tryck på sekretessknappen i en sekund. ‘ERASE ALL?’ visas i displayen.
• Tryck på sekretessknappen en gång till för att radera hela listan.
6 SAMTALSÖVERFÖRING (ENDAST FÖR DUOVERSIONER!)
Denna funktion kan bara användas när man har 2 handenheter!
6.1KONTROLLERA VILKET NUMMER HANDENHETEN HAR
Du kan kontrollera handenhetens nummer så här:
-Tryck på set-knappen , och därefter på INT-knappen.
-Handenhetens nummer visas i displayen.
6.2VIDAREKOPPLA SAMTAL TILL ANNAN HANDENHET
Under ett telefonsamtal, kan man koppla vidare den externa linjen till den andra
handenheten:
-Tryck på INT-knappen, ‘ENTER NO’ visas i displayen.
-Ange den handenhets nummer (1 eller 2) som du vill vidarekoppla samtalet till.
Alla handenheter kommer att visa ‘TRANSFER’.
-Det ringer i den andra handenheten under 30 sekunder. Om inte den handenheten
svarar, kommer den första handenheten att börja ringa igen i 30 sekunder. Om ingen
svarar i den handenheten heller, kommer den externa linjen att brytas automatiskt.
-I överföringsläget kan vilken av handenheterna som helst plocka upp samtalet genom
att trycka på linjeknappen .
14Topcom Cocoon 95
7TEKNISK INFORMATION
Räckvidd : max. 300 m vid öppna ytor
max. 50 m i byggnader
Val av uppringning : DTMF (ton) eller PULS
Batterier : 3 x 1.2V, 600 mAh AAA typ NiMh
uppladdningsbara
Max. standby-tid : cirka 60 timmar
Max. samtalstid : 5,5 timmar
Omgivande temperatur : +5 °C till +45 °C
Tillåten relativ fuktighet : 25 till 85 %
Nätspänning till basenheten: 220/230V , 50 Hz
Topcom Cocoon 95
SVENSKA
Topcom Cocoon 9515
Topcom Cocoon 95
8 GARANTI
8.1GARANTI
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid
inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet.
Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion
eller värde täcks inte av garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum
och produktmodell framgår.
8.2GARANTIÅTAGANDE
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt
inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt
förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan
kostnad.
Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation
eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan
de hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden
förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade
servicecenter.
8.3GARANTI UNDANTAG
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som
resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har
rekommenderat täcks inte av garantin.
Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara
batterier. Skador som orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier täcks inte av
garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte
heller skador orsakade under transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av
köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.
16Topcom Cocoon 95
Topcom Cocoon 95
1TASTER 19
1.1BASEENHED 19
1.2OPLADER 20
2INSTALLATION 21
3ADVARSEL OM TOMT BATTERI 23
4BETJENING AF TELEFONEN 23
4.14AKTIVERING AF/DEAKTIVERING AF TASTATURTONER 26
4.15INDSTILLING AF RINGEMELODI 26
4.16INDSTILLING AF RINGEVOLUMEN 26
4.17AUTOMATISK MODTAGELSE 26
4.18STANDARDINDSTILLINGER (RESET) 27
4.19PROGRAMMERING AF PIN-KODE 27
4.20INDSTILLING AF DISPLAYETS KONTRAST 27
5NUMMERVISNING (CLIP) 27
5.1NYE OPKALD 27
5.2OPSLAG I OPKALDSLISTEN 27
5.3OPKALD TIL ET NUMMER FRA OPKALDSLISTEN 28
5.4SLETNING AF ET NUMMER FRA OPKALDSLISTEN 28
6OVERFØRSEL AF OPKALD (GÆLDER KUN FOR
VERSIONEN DUO!) 28
6.1SÅDAN KONTROLLERES HÅNDSÆTTETS NUMMER 28
6.2OVERFØRSEL AF OPKALD TIL ET ANDET HÅNDSÆT 28
7TEKNISKE DATA 29
8TOPCOM REKLAMATIONSRET 29
DANSK
Topcom Cocoon 9517
Topcom Cocoon 95
SIKKERHEDSANVISNINGER
•Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da batteriernes
celler ellers kan beskadiges.
Model: G090020E31.
• Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke
bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige batterier skal sættes i med korrekt
polaritet (henvisningsskilt er placeret i den mobile dels batterifag).
• Rør ikke ved lade- eller stikkontakterne med spidse eller metalliske genstande.
• Funktionen af medicinske apparater kan påvirkes.
• Den mobile del kan forårsage en ubehagelig summelyd i høreapparater.
• Basisstationen må ikke opstilles i fugtige lokaler og ikke mindre end 1,5 m fra vandhaner
o.lign. Den mobile del må ikke komme i kontakt med vand.
• Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
• Batterier og telefonen skal bortskaffes på miljøvenlig måde.
• Da der ikke kan ringes fra dette apparat i tilfælde af strømsvigt, bør De i nødstilfælde
bruge en telefon, som er uafhængig af elnettet, f.eks. en mobiltelefon.
•Denne telefon bruger genopladelige batterier. Man skal bortskaffe batterierne
på en miljøvenlig måde i henhold til det specifikke lands reglementer.
RENGØRING
NiMH
Tør telefonen af med en let fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug aldrig rengøringsmidler
eller stærke opløsningsmidler.
Dette produkt er udstyret med en CT1 eller CT1+ radiotransceiver.
Afhængigt af transceiveren kan produktet bruges i følgende lande:
CT1: Holland, Portugal, Danmark, Norge, Sverige og Finland
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
18Topcom Cocoon 95
CT1+: Belgien, Tyskland og Frankrig
Typen af radiotransceiver er oplyst på emballagen!
1TASTER
1.1BASEENHED
1Numeriske taster
2Linjetast
3Gentagtast
4Flash-tast R
5Hukommelsestast
6Søgetast (søgning af håndtelefon)
7Mute-tast (midlertidig afbrydelse af mikrofon
8Programmeringstast
9Søgnings-/Linjeindikator (LED)
10 Opladningsindikator (LED)
11 tast
12 tast
13 INT-tast
•Stik telefonledningens ene stik i telefonapparatet, og telefonledningens andet stik i
telefonstikket på væggen.
•Stik netadapterens lille stik i telefonen, og netadapterens andet stik i stikkontakten.
•Anbring 3 opladbare batterier (AAA) i batterirummet bagpå håndtelefonen.
Anbring håndtelefonen i basisenheden med tastaturet opad!
Den røde opladningslampe lyser.
Oplad håndtelefonen i 24 timer, før du tager den i brug for første gang. For at forlænge
batteriernes levetid, skal de regelmæssigt aflades. Når håndtelefonen giver et
advarselssignal, skal den oplades i basisenheden.
Dæksel
Håndsættet set bagfra
+
-
-
+
-
+
Genopladelige
batterier
22Topcom Cocoon 95
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.