Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone numérique sans-fil.
Utilisation :
Ce produit doit être connecté à une ligne téléphonique intérieure analogique.
Vous venez d’acquérir un Cocoon 951, un produit qui a été fabriqué en conformité avec la
norme Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT). La technologie DECT se
caractérise par une protection de haute sécurité contre les interceptions, ainsi que par une
transmission numérique de haute qualité. Ce téléphone a été conçu pour une large variété
d’applications. Par exemple, ce téléphone peut être utilisé dans un réseau d’unités de base
et de combinés, constituant un système téléphonique qui :
- exploite jusque 4 combinés sur une unité de base.
- permet une intercommunication entre deux combinés.
- permet l’exploitation d’un combiné sur 4 unités de base maximum.
L’identification de l’appelant (Caller ID) est un service proposé par l’opérateur. Après avoir
souscrit à l’option Caller ID, ce téléphone affichera le numéro de téléphone de l’appelant.
Important
Pour utiliser la fonction ’Caller ID’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Normalement, vous devez souscrire un abonnement séparé
auprès de votre opérateur téléphonique pour activer cette fonction. Si vous ne disposez pas
de la fonction Caller ID sur votre ligne téléphonique, les numéros entrants ne s’afficheront
PAS à l’écran de votre téléphone.
MANUEL D’UTILISATEUR
1.2
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
17
Cocoon 951
16
Cocoon 951
15
14
12
11
13
18
19
20
10
9
8
*
1
2
3
4
5
6
7
14
A
C
E
F
D
B
Cocoon 951 Twin
1Consignes de sécurité5
2Nettoyage6
3Recyclage de l’appareil (environnement)6
4Installation 6
4.1Installation de la base6
4.2Installation du second chargeur de combiné 7
4.3Installation des piles7
5Se familiariser avec le téléphone8
5.1Boutons/LED8
5.2Naviguer dans le menu10
6Fonctionnement du combiné10
6.1Allumer/éteindre le combiné10
6.2Régler la langue10
6.3Passer des appels11
6.4Recevoir un appel12
6.5Options de la liste de rappel12
6.6Activer / désactiver la fonction mains-libres12
6.7Avertissement hors de portée13
6.8Régler le volume du haut-parleur13
6.9Indicateur de durée d’appel à l’écran13
6.10Couper le microphone (secret - mute)13
6.11Bouton pause13
6.12Localiser un combiné perdu (paging)13
6.13Utiliser le clavier alphanumérique du combiné14
6.14Régler le volume de sonnerie du combiné14
6.15Régler la mélodie de sonnerie sur le combiné15
6.16Verrouiller le clavier15
6.17Activer/désactiver le clic des boutons15
6.18Contraste de l’écran16
6.19Modifier le nom du combiné16
6.20Réponse automatique16
7Paramètres par défaut du combiné (réinitialisation du combiné)17
8Régler l’heure et l’alarme17
8.1Date et heure17
8.2Format de l’heure18
8.3Utiliser la fonction d’alarme18
9Le répertoire19
9.1Ajouter un numéro et un nom dans le répertoire19
9.2Chercher un numéro dans le répertoire19
9.3Changer un nom ou un numéro dans le répertoire19
9.4Effacer un nom et un numéro du répertoire19
10Liste VIP20
10.1Copier des contacts du répertoire dans la liste VIP20
10.2Modifier la mélodie pour un contact VIP20
10.3Effacer un contact de la liste VIP20
FRANÇAIS
Cocoon 951 Twin3
Cocoon 951 Twin
11Fonctionnement de la base20
11.1Régler le volume de sonnerie et la mélodie de la base20
11.2Le bouton R (flash)21
11.3Modifier le code PIN (code pin du système)21
11.4Régler le mode de numérotation22
12Combinés et bases supplémentaires22
12.1Ajouter un nouveau combiné 22
12.2Annuler un combiné23
12.3Sélectionner une unité de base23
12.4Utiliser plusieurs combinés 24
13Identification du numéro de l’appelant (CALLER ID/CLIP) 25
13.1Liste d’appels25
13.2Appeler un numéro de la liste d’appels26
13.3Enregistrer un numéro de la liste d’appels dans le répertoire26
13.4Effacer des numéros de la liste d’appels26
14Indicateur de boîte vocale26
15Répondeur automatique27
15.1Régler la langue de l’invite vocale interne27
15.2Écran LED27
15.3Fonctions du répondeur automatique27
15.4Messages sortants28
15.5Activer / désactiver le répondeur automatique29
15.6Régler le nombre de sonneries 29
15.7Vérifier le nombre de sonneries29
15.8Régler la date et l’heure30
15.9Vérifier la date et l’heure30
15.10 Programmation du code VIP 30
15.11 Fonctionnement31
15.12 Enregistrer un mémo31
15.13 Lecture des messages entrants et des mémos31
15.14 Effacer des messages32
15.15 Mémoire pleine32
15.16 Commande à distance32
15.17 Activer le répondeur automatique à distance33
16Structure du menu 34
17Résolution de problèmes 34
18Caractéristiques techniques35
19Garantie36
19.1Période de garantie36
19.2Traitement de la garantie36
19.3Exclusions de garantie36
20Adresse de service et support36
21Déclaration de conformité et du fabricant36
4Cocoon 951 Twin
Cocoon 951 Twin
1Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées avant d’utiliser un
appareil électrique.
Veuillez lire attentivement les informations suivantes concernant la sécurité et l’utilisation
correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’équipement. Veuillez conserver
ces notes et si nécessaire, les confier à une tierce partie.
Sécurité et protection électrique :
•N’utilisez pas l’équipement si la prise de courant, le câble ou l’appareil lui-même est
endommagé.
•Si vous laissez tomber l’appareil, il doit être vérifié par un électricien avant tout autre
utilisation.
•Des voltages dangereux sont présents dans l’appareil. N’ouvrez jamais l’appareil et
n’insérez jamais d’objets dans les trous de ventilation.
•Ne laissez pas de liquides couler dans l’appareil. En cas d’urgence, retirez la fiche de la
prise.
•De même, si une panne apparaît pendant l’utilisation ou avant que vous ne commenciez
à nettoyer l’appareil, veuillez retirer la fiche de la prise.
•Ne touchez pas le chargeur et les contacts de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
•N’apportez pas de modifications et n’effectuez pas de réparation à l’appareil vousmême. Faites uniquement effectuer les réparations à l’appareil ou au câble par un
centre de service spécialisé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner un danger
considérable pour l’utilisateur.
•Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers associés aux appareils électriques.
•Par conséquent, vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance à proximité
d’appareils électriques.
•L’appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (par exemple, des salles de
bains) ou des pièces où il y a beaucoup de poussières.
•L’équipement connecté au secteur pendant un orage peut être endommagé par la
foudre. Par conséquent, vous devez retirer la fiche de la prise pendant un orage et
déconnecter l’antenne.
•Pour déconnecter complètement l’appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la
prise. Lorsque vous retirez la fiche de la prise, tirez toujours sur la fiche elle-même et
jamais sur le câble .
•Protégez le câble d’électricité des surfaces chaudes ou de toute autre source de
dommage et ne le laissez pas se nouer.
•Contrôlez régulièrement la présence éventuelle de dommages sur le câble électrique.
•Déroulez totalement le câble avant de l’utiliser.
•Assurez-vous que vous ne risquez pas de trébucher dans le câble.
•Le fonctionnement de certains appareils médicaux peut être affecté.
•Le combiné peut causer un bourdonnement déplaisant dans les aides auditives.
Sécurité incendie :
•La chaleur accumulée dans l’appareil peut entraîner une panne et / ou du feu dans
l’appareil.
•N’exposez pas cet appareil à des températures extrêmes telles que :
– exposition directe au soleil et chaleur d’un chauffage
FRANÇAIS
Cocoon 951 Twin5
Cocoon 951 Twin
Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez vous
assurer que les piles ont été chargées. Dans le cas contraire, le téléphone
ne fonctionnera pas de manière optimale.
– les orifices de ventilation ne peuvent pas être recouverts
Danger d’explosion:
•Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Danger d’empoisonnement :
•Conservez les piles hors de portée des petits enfants.
Note :
•Utilisez uniquement la fiche de chargeur fournie. N’utilisez pas d’autres chargeurs, ils
pourraient endommager les cellules des piles.
•La prise murale d’alimentation doit être proche et accessible.
•Étant donné que ce téléphone ne peut être utilisé en cas de coupure de courant, vous
devez utiliser un téléphone indépendant du secteur pour les appels d’urgence, par
exemple un téléphone mobile.
•Utilisez uniquement des piles rechargeables du même type. Placez les piles en
respectant les polarités dans le compartiment à piles (la polarité est indiquée dans le
combiné). N’utilisez jamais des piles normales non rechargeables !
2Nettoyage
Nettoyez le téléphone avec un tissu légèrement humide ou avec un chiffon antistatique.
N’utilisez jamais d’agents de nettoyage ou de solvants abrasifs.
3Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans
les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce
produit, guide d’utilisation et / ou l’emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits
usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points
de collecte dans votre région.
4Installation
4.1Installation de la base
Pour procéder à l’installation, suivez les étapes suivantes :
•Branchez une extrémité de l’adaptateur dans la prise murale et l’autre extrémité dans la
prise d’adaptateur au dos de la base.
•Branchez une extrémité du cordon du téléphone dans la prise murale et l’autre extrémité
au dos de la base.
6Cocoon 951 Twin
A.Prise murale du téléphone
A
B
C
D
E
F
14
B.Câble d’alimentation
C.Vue arrière de la base
D.Cordon téléphonique
4.2Installation du second chargeur de combiné
Cocoon 951 Twin
FRANÇAIS
E.Vue arrière du chargeur
F.Câble d’alimentation
4.3Installation des piles
•Ouvrez le compartiment à piles (voir ci-dessous).
•Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -).
•Fermez le compartiment à piles.
•Laissez le combiné sur l’unité de base pendant 16 heures. L’indicateur de ligne /
Combiné (LED) de l’unité de base s’allume.
Couvercle
Vue arrière du combiné
Cocoon 951 Twin7
Piles
Rechargeables
Cocoon 951 Twin
*
1
2
3
4
5
6
13
12
11
10
9
8
7
Cocoon 951
X
FUL
L
-
+
Cocoon 951
17
14
15
16
18
19
20
14
5Se familiariser avec le téléphone
5.1Boutons/LED
Combiné
1.Écran
2.Bouton de ligne
3.Bouton Monter/Call log
4.Touches alphanumériques
5.Bouton de verrouillage du clavier
6.Bouton de rappel / Pause
7.Microphone
8.Bouton Flash/Escape/VIP
9.Volume de sonnerie Off
10.Bouton Descendre
11.Bouton mains-libres (Handsfree)
12.Bouton interne
13.Boutons Option/Softmenu
Base / Chargeur
14.Indicateur Ligne/Combiné sur la base
15.Bouton Paging
16.Boutons du répondeur
17.Haut-parleur
18.Commutateur supérieur de sélection
d’invite vocale
19.Bouton de réglage du nombre de
sonnerie
20.Bouton VIP Code
8Cocoon 951 Twin
Écran (LCD)
Handset 1
01/01/04 12:16
Ligne des icônes
Lignes de texte
Ligne de menu Softmenu/
Option
Icônes
Sonnerie
Cocoon 951 Twin
FRANÇAIS
Décrochage
Raccrochage
Appel interne
Communication interne entre deux combinés
Haut-parleur mains-libres branché
Clavier verrouillé
Majuscules
Minuscules
Direction de navigation possible
Entrée du journal des appels sans réponse
Entrée du journal des appels reçus
Entrées dans le journal des appels (continu)
Nouveaux appels sans réponse (clignote)
Message boîte vocale
Sonnerie du combiné désactivée
Alarme réglée
Liste VIP
À portée (continu)
Hors de portée (clignote)
Ligne externe en attente
Ligne interne en attente
Les piles sont pleinement chargées
Les piles sont vides à 25 %
Les piles sont à moitié vides (50 %)
Les piles sont vides à 75%
Les piles sont faibles. Lorsque les piles sont faibles, vous
entendrez des signaux d’avertissement et le symbole
clignotera à l’écran.
Cocoon 951 Twin9
Cocoon 951 Twin
13
10
13
2
13
10
3
3
3
13
5.2Naviguer dans le menu
Le combiné dispose d’un système de menu facile à utiliser. Chaque menu conduit à une liste
d’options. Les différents menus sont indiqués au point 16 ”Structure du menu”.
Lorsque le combiné est allumé et en stand-by, appuyez sur le bouton option dans ’Menu’
pour ouvrir le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou sur pour atteindre les options du menu que vous
désirez. Une flèche indique l’élément de menu que vous avez sélectionné. Appuyez
ensuite sur pour sélectionner d’autres options ou pour confirmer le réglage
affiché.
Quittez ou revenez à un niveau précédent du menu :
Pour rejoindre le niveau précédent dans le menu, appuyez sur .
Pour annuler et revenir en stand-by à tout moment, appuyez sur le bouton ESC. Si vous
n’appuyez sur aucun Bouton pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement en
mode stand-by.
13
3
8
6Fonctionnement du combiné
6.1Allumer/éteindre le combiné
•Pour allumer le combiné, appuyez sur le bouton de ligne .
•Pour éteindre le combiné, appuyez sur le bouton option dans ’Menu’et utilisez
ensuite les flèches
sélectionné. Appuyez sur pour confirmer ou sur pour quitter le
menu.
/ jusqu’à ce que "Désactiver (Power off)" soit
3
1313
6.2Régler la langue
Le téléphone dispose de cinq langues d’affichage : Consultez les langues d’affichage sur
l’emballage.
Pour régler la langue, procédez comme suit :
•Appuyez sur le bouton option dans ’Menu’ .
•Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre
"Combiné" (Handset) soit sélectionné.
•Appuyez sur pour confirmer.
•Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre
"Choix Langue" (Language) " apparaisse.
•Appuyez sur pour confirmer.
•Le menu de réglage de la langue apparaît à l’écran.
•Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre
sélectionner la langue que vous désirez utiliser.
•Appuyez sur ’Saufg. (Save)’ pour confirmer votre sélection ou appuyez sur
pour quitter le menu.
10Cocoon 951 Twin
13
13
13
/ jusqu’à ce que
10
/ jusqu’à ce que
10
/ pour
10
Cocoon 951 Twin
14
2
2
6
2
3
2
6.3Passer des appels
6.3.1 Appels externes
•Appuyez sur le bouton de la ligne .
•L’indicateur ligne / combiné (LED) sur l’unité de base se met à clignoter et le
symbole d’appel apparaît à l’écran.
•Vous entendrez la tonalité d’appel. Composez le numéro de téléphone que vous désirez
appeler.
•Le numéro apparaît à l’écran et est composé.
•Une fois l’appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour raccrocher.
6.3.2 Préparation du numéro
•Composez le numéro de téléphone que vous désirez appeler. Vous pouvez corriger le
numéro en appuyant sur le bouton .
•Appuyez sur le bouton de la ligne .
•L’indicateur de ligne / combiné (LED) sur l’unité de base se met à clignoter et le
symbole d’appel apparaît à l’écran.
•Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
•Une fois l’appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour raccrocher.
6.3.3 Recomposer le dernier numéro appelé
•Appuyez sur le bouton de la ligne .
•Appuyez sur le bouton de rappel (Redial) . Le dernier numéro composé est
composé automatiquement.
6.3.4 Recomposer un des 5 derniers numéros composés
•Appuyez sur le bouton de rappel (Redial) . Le dernier numéro composé apparaît à
l’écran.
•Appuyez plusieurs fois sur le bouton de rappel jusqu’à ce que le numéro désiré
apparaisse à l’écran.
•Appuyez sur le bouton de la ligne. .
•Le numéro affiché à l’écran est composé automatiquement.
•Une fois votre appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne
6.3.5 Appeler un numéro programmé à partir du répertoire (Phone Book)
Le téléphone dispose d’un répertoire dans lequel il est possible d’enregistrer le numéro de
téléphone avec le nom (Voir également 9 ”Le répertoire”). Pour appeler un numéro à partir
du répertoire :
•Appuyez sur le bouton du répertoire . Le premier numéro du répertoire
apparaît à l’écran.
•Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre
sélectionner le numéro de téléphone que vous désirez appeler.
•Appuyez sur le bouton de la ligne .
•Le numéro affiché à l’écran est composé automatiquement.
•Une fois votre appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour raccrocher.
2
13
2
14
2
6
6
pour raccrocher.
2
13
/ pour
10
2
FRANÇAIS
Cocoon 951 Twin11
Cocoon 951 Twin
2
13
10
13
3
6.4Recevoir un appel
En cas d’appel entrant interne ou externe, le combiné se met à sonner. Vous pouvez
désactiver temporairement la sonnerie du combiné en appuyant sur le bouton option
’Silence (Quiet)’ .
13
•Tous les combinés enregistrés sonnent lorsque vous recevez un appel.
•Le symbole d’appel clignote à l’écran.
•Le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran si vous disposez du service
Caller ID (CLIP). Consultez votre opérateur téléphonique. Le nom de l’appelant apparaît
également à l’écran si :
– le numéro est programmé dans le répertoire avec le nom
– le réseau envoie le nom avec le numéro de téléphone
•Appuyez sur le bouton de la ligne pour accepter l’appel externe.
2
OU
•Retirez le combiné de sa base (si l’option de réponse automatique (Auto answer) est
activée, voir 6.20 ”Réponse automatique”).
•Pendant la conversation, le symbole
apparaît à l’écran et le compteur de la durée
d’appel commencer à défiler.
•Une fois votre appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour raccrocher
ou replacer le combiné sur l’unité de base.
6.5Options de la liste de rappel
Lorsque vous parcourez la liste de rappel (voir 6.3.4 ”Recomposer un des 5 derniers
numéros composés”), vous disposez des options suivantes :
Lorsque le numéro désiré est affiché à l’écran, appuyez sur ’Option’et sélectionnez à
l’aide des boutons Monter et Descendre
•Effacer appel (Delete Call): pour effacer un contact de la liste de rappel. Appuyez sur
pour confirmer.
13
•Saufg. numéro (Save number): Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du
répertoire. Appuyez sur pour confirmer. Entrez un nom (Voir également §“9.1
Ajouter un numéro et un nom dans le répertoire” ) et appuyez sur ’Saufg. (Save)’ .
Modifiez le numéro et appuyez de nouveau sur ’Saufg. (Save)’ .
•Effacer tous (Delete all calls): pour effacer tous les contacts de la liste de rappel.
Appuyez sur pour confirmer.
13
/les options suivantes :
3
13
13
6.6Activer / désactiver la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans devoir décrocher le combiné. Lorsque
vous parlez, appuyez sur le bouton mains-libres pour activer la fonction mains-libres.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction mains-libres.
11
Note : Lorsque vous appelez en mode mains-libres et que vous souhaitez modifier le
volume, appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre
Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant longtemps, les
piles se déchargent rapidement !
12Cocoon 951 Twin
11
/.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.