To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a
separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om
deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig.
Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone
pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
op de display van uw toestel verschijnen.
!! Important !!
telephone.
!! Belangrijk !!
!! Important !!
!! Wichtig!!
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
1TASTEN 48
1.1BASISSTATION 48
1.2LADEGERÄT 49
2INSTALLATION 50
3BATTERIE LEER-ANZEIGE 52
4BETRIEB TELEFON 52
4.1TELEFONIEREN 52
4.2EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN 52
4.3WAHLWIEDERHOLUNG 53
4.4KURZWAHLNUMMERN PROGRAMMIEREN 53
4.5EINE KURZWAHLNUMMER ANRUFEN 53
4.6BABYRUF 53
4.7STUMMSCHALTEN DES MIKROFONS (MUTE) 53
4.8LAUTSTÄRKE EINSTELLEN 54
4.9PAGING 54
4.10RUFNUMMERNSPERRE 54
4.11TASTENSPERRE 54
4.12WARNUNG “AUßER REICHWEITE” 54
4.13FLASHTASTE (R) 55
4.14TASTENTON EIN-/AUSSCHALTEN 55
4.15KLINGELMELODIE EINSTELLEN 55
4.16KLINGELLAUTSTÄRKE EINSTELLEN 55
4.17AUTOMATISCHE ANRUFANNAHME 55
4.18GRUNDEINSTELLUNGEN (RESET) 56
4.19DEN PINCODE ÄNDERN 56
4.20DER DISPLAY- KONTRAST INSTELLEN 56
5RUFNUMMERNÜBERMITTLUNG (CLIP-CALLER ID) 57
5.1NEUE ANRUFE 57
5.2DIE ANRUFLISTE KONSULTIEREN 57
5.3WÄHLEN EINER RUFNUMMER AUS DER ANRUFLISTE 57
5.4LÖSCHEN 57
6EINEN ANRUF WEITERVERBINDEN (NUR FÜR VERSION DUO!) 58
6.1EINE HANDSETNUMMER ÜBERPRÜFEN 58
6.2EINEN ANRUF ZU EINEM ANDEREN HANDGERÄT
WEITERVERBINDEN 58
7TECHNISCHE DATEN 58
8HILFE BEI PROBLEMEN 59
9GARANTIE 60
46
SICHERHEITSHINWEISE
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Model: G090020E31. Keine
fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden.
•Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall
normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen
(Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
•Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
•Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
•Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
•Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von einer
Wasserstelle aufstellen. Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.
•Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
•Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
•Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie
bitte im Falle eines Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein
Handy.
•Dieses Telefon verwendet wiederaufladbare Batterien. Die Batterien müssen
umweltgerecht unter Beachtung der landeseigenen Bestimmungen entsorgt werden.
NiMH
REINIGEN
Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab.
Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.
Dieses Produkt hat ein Funk-Sende-/Empfangsgerät vom Typ CT1 oder CT1+.
Abhängig vom Sende-/Empfangsgerät kann das Produkt in den folgenden
CT1: Niederlande, Portugal, Dänemark, Norwegen, Schweden und Finnland
Der Typ des Sende-/Empfangsgeräts ist auf der Verpackung angegeben!
Ländern verwendet werden:
CT1+: Belgien, Deutschland und Frankreich
DEUTSCH
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTEDirective ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
47
1TASTEN
1.1BASISSTATION
1Wähltasten
2Leitungstaste
3Wahlwiederholungstaste
4Flashtaste R
5Speichertaste
6Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen)
7Mikrofonstummschaltungstaste
8Programmiertaste
9Paging-/Leitungsanzeige (LED)
10 Ladeanzeige (LED)
11 Taste
12 Taste
13 INT-Taste
•Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen
Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose.
•Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das
Netzteil stecken Sie in eine Steckdose.
•Legen Sie die 3 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des
Mobilteils.
Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Ladeanzeige leuchtet. Laden Sie das
Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Die Batterien haben eine längere Lebensdauer, wenn Sie in regelmäßigen Abständen
vollständig entladen werden. Sobald das Mobilteil einen Warnton abgibt, müssen Sie es
wieder in die Ladeschale legen.
Batterieabdeckung
Rückseite des Handgeräts
+
-
-
+
-
+
wiederaufladbare
Batterien
51
DEUTSCH
3 BATTERIE LEER-ANZEIGE
Wenn die Batterien leer sind, ist das Mobilteil nicht mehr aktiv. Wenn die Batterien völlig leer
sind und Sie das Mobilteil nur kurz zum Laden auf die Basisstation legen, zeigt die
Ladezustandsanzeige wieder vollständig aufgeladene Batterien an. Dies ist jedoch nicht der
Fall. Die Kapazität wird schnell sinken. Wir empfehlen, das Mobilteil eine Nacht auf der
Basisstation aufzuladen.
•Batterie voll
•Batterie leer
Wenn Sie gerade ein Gespräch führen und die Batterien fast leer sind, hören Sie im 8Sekunden-Takt einen Warnton. Nach 2 Minuten wird das Mobilteil ausgeschaltet. Legen Sie
das Mobilteil zum Laden auf die Basisstation (die Tastatur nach oben).
4 BETRIEB TELEFON
4.1TELEFONIEREN
4.1.1 Normaler Verbindungsaufbau
•Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen.
•Wählen Sie die gewünschte Nummer.
•Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
Telefonieren mit Wahlvorbereitung
4.1.2
•Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können mit der
Mikrofonstummschaltungstaste . korrigiert werden. Wenn mehr als 20 Sekunden
zwischen zwei Eingaben liegen, verschwindet
die bereits eingegebene Nummer und wechselt das Mobilteil wieder in den Standby-
Modus.
•Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Nummer wird gewählt.
•Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
4.2EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN
•Bei einem eingehenden Anruf klingelt nur das Mobilteil. Das TELEFON-Symbol blinkt
auf dem Display.
•Betätigen Sie die Leitungstaste um den Anruf entgegenzunehmen.
•Bei einem eingehenden Anruf brauchen Sie das Mobilteil nur aus der Ladeschale zu
nehmen, um die Verbindung mit dem Anrufer herzustellen. Das Betätigen der
Leitungstaste . ist nicht erforderlich.
Diese Funktion muss eingestellt werden (siehe "4.17 Automatische Anrufannahme").
52
4.3WAHLWIEDERHOLUNG
•Betätigen Sie die Wahlwiederholungstaste . Die zuletzt gewählte Nummer erscheint
auf dem Display.
•Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Nummer wird automatisch
gewählt.
•Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
4.4KURZWAHLNUMMERN PROGRAMMIEREN
Sie können maximal 10 indirekten Nummern (jeweils max. 24-stellig) speichern.
•Betätigen Sie die Programmiertaste , und dann die Speichertaste .
•Betätigen Sie die Nummer der Speicherstelle (0-9).
•Geben Sie die Rufnummer ein die Sie auf dieser Stelle bewahren wollen.
•Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston.
Bemerkungen:
•Wenn das Gerät zurückgesetzt wird, werden auch die gespeicherten Rufnummern
•Wenn Sie eine Pause einfügen möchten, betätigen Sie an der gewünschten Stelle die
Wahlwiederholungstaste .
4.5EINE KURZWAHLNUMMER ANRUFEN
•Betätigen Sie die Leitungstaste .
•Betätigen Sie die Speichertaste , und die Nummer der Speicherstelle (0-9).
•Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt.
•Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
4.6BABYRUF
Mit dieser Funktion können Sie eine Rufnummer eingeben (Speicherplatz 0), die bei
Betätigung einer beliebigen Taste, außer der Programmiertaste , gewählt wird. Die
Funktion wird wie folgt aktiviert:
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘6’.
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘1’ um diese Funktion ein-/ auszuschalten.
•Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting): aus
Wichtig: Speicherplatz [0] muss für diese Funktion programmiert werden. Diese
Funktion ist ungültig, wenn “mem 0” nicht programmiert ist.
4.7STUMMSCHALTEN DES MIKROFONS (MUTE)
Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person besprechen wollen,
und Sie wollen nicht daß Ihr Gesprächspartner etwas darüber hört, betätigen Sie die
Mikrofonstummschaltungstaste .
DEUTSCH
53
•Betätigen Sie, während eines Gespräches, die Mikrofonstummschaltungstaste Das
Mikrofon wird ausgeschaltet. Auf dem Display erscheint das MUTE-Symbol .
•Wenn Sie das Gespräch weitersetzen wollen, betätigen Sie nochmals die
Mikrofonstummschaltungstaste .
4.8LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Während eines Gesprächs, können Sie die Lautstärke einstellen mit der Programmiertaste
. Auf dem Display erscheint folgende Anzeige: ‘Loud Hi/Lo’.
4.9PAGING
Wenn Sie die Paging-Taste betätigen, ertönt ca. 1 Minute der Rufton des Mobilteils. So
finden Sie ein verlorenes Mobilteil schnell wieder. Das Symbol auf der Basisstation blinkt.
Die Meldung “PAGE” erscheint auf dem Display.
4.10 RUFNUMMERNSPERRE
Wenn eine bestimmte Zahl gesperrt wird, können Rufnummern, die mit dieser Zahl anfangen
nicht mehr gewählt werden.
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Druk Sie die Wähltaste ‘8’.
•Geben Sie den 4-stelligen Code ein (Grundeinstellung 0000).
•Geben Sie die zu sperrenden Zahlen ein (max. 3 Zahlen). Eine Zahl kann durch
Betätigung der Mikrofonstummschaltungstaste gelöscht werden.
•Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting): keine Rufnummernsperre.
Um eine gesperrte Zahl zu entfernen, gehen Sie wie bei der Eingabe vor. Entfernen Sie die
gesperrte Zahl mit der Mikrofonstummschaltungstaste .
4.11 TASTENSPERRE
Wenn die Tastensperre aktiviert ist, kann nur die Programmiertaste betätigt werden.
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘7’.
•‘’ und ‘Hold’ erscheinen auf dem Display.
Grundeinstellungen (default setting): kleine Tastensperre.
Zum Ausschalten dieser Funktion gehen Sie wie bei der Aktivierung vor.
4.12 WARNUNG “AUßER REICHWEITE”
Wenn sich das Mobilteil während eines Gesprächs außerhalb der Reichweite der
Basisstation befindet, hört der Benutzer im 2-Sekunden-Takt einen kurzen Warnton, der ihn
dazu auffordert, näher an die Basisstation
heranzugehen. Wenn der Benutzer nicht innerhalb von 10 Sekunden in den
Empfangsbereich der Basisstation zurückkehrt, wird die Verbindung automatisch
abgebrochen.
54
4.13 FLASHTASTE (R)
Die R-Taste, auch Flash- oder Recall-Taste genannt, erzeugt bei Betätigung eine
Verbindungsunterbrechung (von 100 Ms), die es Ihnen ermöglicht, vom Netz-betreiber
bereitgestellte Dienste zu nutzen und/oder Gespräche in der hauseigenen Telefonanlage
weiterzuschalten.
4.13.1 Die Flashz
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die R-Taste.
•Die jetzige Flashzeit erscheint auf dem Display.
•Betätigen Sie mehrere Male die Wähltaste ‘1’ um die Flashzeit zu ändern (100mS,
260mS en 600mS).
•Betätigen Sie die Speichertaste zur Bestätigung.
eit einstellen
4.14 TASTENTON EIN-/AUSSCHALTEN
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘1’.
•Betätigen Sie erneut die Wähltaste ‘1’ um die Funktion ein-/ auszuschalten.
•Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting): eingeschaltet.
4.15 KLINGELMELODIE EINSTELLEN
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘2’.
•Wählen Sie die gewünschte Melodie (1-4).
•Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting): Klingelmelodie 2
4.16 KLINGELLAUTSTÄRKE EINSTELLEN
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘3’.
•Betätigen Sie mehrmals die Wähltaste ‘1’ im die gewünschte Klingellautstärke
einzugeben (aus, niedrig, hoch).
•Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting): Klingellautstärke hoch.
4.17 AUTOMATISCHE ANRUFANNAHME
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, wird die Verbindung mit einem anrufenden Teilnehmer
automatisch hergestellt, wenn Sie das Mobilteil aus der Ladeschale nehmen. Sie brauchen
den Anruf nicht mehr durch Betätigen der Leitungstaste entgegenzunehmen.
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘4’.
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘1’ um diese Funktion ein-/auszuschalten.
•Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting): aus
DEUTSCH
55
Hinweis: Wenn Sie einen Anruf entgegennehmen und das Mobilteil liegt nicht auf
der Basisstation, müssen Sie immer die Leitungstaste betätigen, auch wenn
Sie die Funktion ‘Automatische Anrufannahme’ eingeschaltet haben.
4.18 GRUNDEINSTELLUNGEN (RESET)
Um die Grundeinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘0’.
•Geben Sie den 4-stelligen PINcode ein.
•Bestimmen Sie mit der Wähltaste ‘1’, ob Sie die Grundeinstellungen wiederherstellen
wollen, (y) ja oder (n) nein.
•Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston.
Hinweis: Wenn Sie die Grundeinstellungen wiederherstellen, werden alle
kurzwahlnummern gelöscht.
4.19 DEN PINCODE ÄNDERN
Wenn Sie den 4-stelligen Code ändern, müssen Sie darauf achten, dass Sie den neuen Code
nicht vergessen!
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die Taste ‘#’.
•Geben Sie den jetzigen 4-stelligen PINcode ein.
•Geben Sie den neuen 4-stelligen PINcode ein.
•Betätigen Sie die Speichertaste . Sie hören einen Quittungston.
Grundeinstellungen (default setting): ‘0000’
4.20 DER DISPLAY- KONTRAST INSTELLEN
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betägigen Sie die Wähltaste ‘9’.
•Betätigen Sie mehrmals die Wähltaste ‘1’ um den gewünschten Kontrast (1-8)
einzugeben.
•Betätigen Sie die Speichertaste .
56
5 RUFNUMMERNÜBERMITTLUNG (CLIPCALLER ID)
DasTelefon zeigt die Rufnummer des anrufenden Teilnehmers an. Die
Rufnummernanzeige ist jedoch nur verfügbar, wenn sie von Ihrem Netz-betreiber unterstützt
wird und Sie diesen Dienst beauftragt haben. Weitere Informationen zu diesem Dienst
erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. Wenn Sie einen Anruf entgegengenommen haben,
werden die Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. In dieser Liste können 30
Rufnummern (max. 16-stellig) gespeichert werden.
5.1NEUE ANRUFE
Wenn Sie einen neuen Anruf empfangen haben, wird das Clip-Symbol auf dem Display
angezeigt.
5.2DIE ANRUFLISTE KONSULTIEREN
Wenn Sie die Anrufliste öffnen, sehen Sie die zuletzt eingegangene Rufnummer.
•Betätigen Sie die Programmiertaste .
•Betätigen Sie die Wähltaste ‘5’.
•Die Anzahl der neuen (ne) Anrufe sowie die Gesamtzahl der Anrufe (total) erscheinen
auf dem Display.
•Mit den Tasten und können Sie in der Liste blättern.
•Der Anfang der Anrufliste wird mit ‘END OF LIST’ angegeben.
•Das Ende der Anrufliste wird mit ‘TOP OF LIST’ angegeben.
•Wenn das Display zu klein ist, um die Nummer vollständig anzuzeigen, erscheint ein ‘-
>’. Betätigen Sie die Taste ‘#’, um den Rest der Rufnummer anzuzeigen.
•Um die Anrufliste zu verlassen, betätigen Sie die R-taste.
5.3WÄHLEN EINER RUFNUMMER AUS DER ANRUFLISTE
•Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.
•Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Rufnummer wird automatisch gewählt.
5.4LÖSCHEN
5.4.1 Eine Rufnummer der Anrufliste löschen
•Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.
•Betätigen Sie zweimal kurz die Mikrofonstummschaltungstaste um die Nummer zu
löschen.
5.4.2 Die ganz
•Gehen Sie in die Anrufliste.
•Betätigen Sie 1 Sek. die Mikrofonstummschaltungstaste ‘Erase All?’ erscheint auf
dem Display.
•Betätigen Sie erneut die Mikrofonstummschaltungstaste um die ganze Anrufliste zu
löschen.
e Anrufliste löschen
DEUTSCH
57
6EINEN ANRUF WEITERVERBINDEN (NUR FÜR
VERSION DUO! - Derzeit noch nicht lieferbar)
Diese Funktion ist nur möglich wenn Sie 2 Händgeräte haben !
6.1EINE HANDSETNUMMER ÜBERPRÜFEN
Sie können eine Handsetnummer folgenderweise überprüfen:
•Betätigen Sie zuerst die Programmiertaste und anschließend die INT-Taste.
•Die Handsetnummer erscheint auf dem Display.
6.2EINEN ANRUF ZU EINEM ANDEREN HANDGERÄT
WEITERVERBINDEN
Während eines Telefongesprächs können Sie den Anruf zu einem anderen Handgerät
weiterverbinden:
•Betätigen Sie die INT-Taste, ‘ENTER No’ erscheint auf dem Display.
•Geben Sie die Nummer des Handgeräts (1 oder 2) ein, zu dem Sie den Anruf
weiterverbinden möchten. ‘TRANSFER’ erscheint auf allen Handgeräten.
•Das zweite Handgerät klingelt 30 Sekunden. Wenn der Anruf nicht angenommen wird,
fängt das erste Handgerät wieder an zu klingeln für 30 Sekunden. Wird der Anruf nicht
mehr beantwortet, dann wird die Verbindung automatisch unterbrochen.
•Während dieses Modus kann jedes Handgerät den Anruf annehmen mit Hilfe der
Leitungstaste .
7TECHNISCHE DATEN
Reichweite: max. 300 m im freien Gelände
Wählverfahren: MFV (Ton) oder IWV (Puls)
Batterien: 3 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMh wiederaufladbar
Max. Standby-Zeit: ca 60 Stunden
Max. Gesprächszeit: 5,5 Stunden
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
Stromversorgung Basisstation: 220/230V , 50 Hz
max. 50 m in Gebäuden
58
8 HILFE BEI PROBLEMEN
ProblemMögliche UrsacheLösung
Kein DisplayBatterien nicht aufgeladenKontrollieren Sie die Position der
Kein FreizeichenTelefonkabel schlecht
Handset klingelt nichtLautstärke steht auf “OFF“Passen Sie die Lautstärke an
Das Telefon reagiert nicht auf das
Betätigen von Tasten
PIN-Code vergessenSie müssen Ihr Gerät für
Es werden verkehrte Nummern
gewählt
Bestimmte Nummern können
nicht gewählt werden
Lautstärke der Gesprächspartner
ist zu gering
angeschlossen
Tastaturverriegelung ist
angeschaltet
Babyruf-Funktion ist aktiviertSchalten Sie die Babyruffunktion
Verriegelung
ausgehenderGespräche ist
aktiviert (es wird „Barring“
angezeigt)
Batterien
Laden Sie die Batterien wieder
auf
Kontrollieren Sie den Anschluss
des Telefonkabels
Schalten Sie die
Tastaturverriegelungwieder aus
Serviceleistungen bei Ihrer
Ver kaufsstelle einliefern.
aus
Schalten Sie diese Verriegelung
aus
Regeln Sie die Lautstärke
während des Gesprächs durch
Betätigen der Programmiertaste
DEUTSCH
59
9 GARANTIE
9.1GARANTIEZEIT
Dieses Gerät hat eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag,
an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach
Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie
ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das
Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
9.2ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Service
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt ein
autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder
Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Der Hersteller wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen.Bei
einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät
abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die
Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von einem seiner
autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
9.3GARANTIEAUSSCHLÜSSE
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht
wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder
die Verwendung von nicht empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von
der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladbaren Batterien funktionieren.Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Service Zentren repariert, verändert
oder umgebaut wurde.
60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.