BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍR
INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
UČKA / ΟδηγιεσΧρησησ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
V1.0 - 10/12
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NLDe in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ESLas características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SFTässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
ITLe caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PTAs características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZMožnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PLWłaściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
Heating Blanket BW-4752
ENGLISH
1Intended Purpose
The Heating Blanket BW-4752 generates a suiting warmth which promotes a comfortable, relaxed sleep. A wonderful
way to relieve stress.
This heating blanket is fitted with a special safety appliance wh
the power on and off at regular intervals.
The maximum temperature of the heating blanket is limited to ensure safe use.
ich can automatically regulate the temperature by turning
2Information about this instruction manual
This instruction manual is part of the Heating Blanket BW-4752 (hereinafter referred to as "the device"). It contains
important information about setting up the device, safety aspects and correct use.
The instruction manual must always be kept close by the device.
for operating the device, resolving faults and/or cleaning it.
Keep this instruction manual safely and if you sell
the device please give it to the next owner.
It must be read and followed by anyone responsible
3Copyright
This documentation is protected by copyright.
All rights, including those of total or partial photomechanical repr
particular processes (such as data processing, data carriers and data networks), and substantive and technical
changes are reserved.
oduction, duplication and distribution by means of
4Safety advice
WARNING
•The device is only intended for the purpose described in this user guide. The manufacturer cannot be held liable
for personal injuries or damages occurring as a result of inappropriate or careless use.
•Always read the safety instructions carefully and keep this user guide for future reference.
•Follow the basic safety precautions for all e
•This device is not a toy. Don’t let children play with it.
•The device is only for private indoor use and is
•This appliance is not intended for medical use in hospitals.
•This unit is not waterproof. Don't expose this device to rain or moisture.
•Do not leave the device unattended when plugged in. Unplug
use.
•Make sure that the device is not too close to heat so
lectronic equipment when using this device.
not intended for commercial purposes.
the device immediately from the main power after
urces such as ovens, radiators or direct sunlight.
DANGER - Risk of electrocution
•Ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply.
•Do not use the blanket if there is visible damag
•Do not use the device if it is not w
•Repairs to electrical appliances must only be carried out
considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorized
dealer.
•Don't disassemble this device. It doesn't cont
•Do not insert objects into any opening.
•Do not place the unit in a damp room and at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Do not
the device too long. Extensive use could lead to a shorter lifetime.
use
•Never carry, pull or turn the heating blanket by the mains lead and do not let the lead get tangled.
•Never use the appliance during a thunderstorm.
•Keep the mains lead away from hot surfaces.
•Never touch a device that has fallen into water. Unplug the device from the mains outlet immediately.
•Do not use the heating blanket when wet.
Heating Blanket BW-47523
orking properly, dropped or damaged.
e to the blanket, controls or leads.
by qualified persons. Incorrect repairs can lead to
ain parts that can be repaired by the user.
Heating Blanket BW-4752
Heating blanket precautions
•Only use the control unit that is supplied with the heating blanket and marked on the label.
•This device is not intended to be used by person (inclu
or person with lack of experience and/or knowledge to use this device. For their safety is it is necessary to keep
close supervision and give them clear instructions when they are using the device.
•Do not use this blanket on helpless persons, sma
•It is not allowed to use the heating blanket If you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid.
Ind
ividuals with pacemaker should consult their doctor before use.
•Carefully check the heating
•Do not fold or crease the heat blanket during use bef
•Neither pierce the blanket with, nor attach safety pins or other spiky or sharp objects to the blanket.
•Do not tuck in.
•Do not use the heat blanket on children or persons who are
•Only use as under blanket.
•Never apply the blanket unsupervised.
•For all-night use, set the switch to the lowest level (1 button) before sleeping in order to avoid the risk of
stroke or switch the blanket off.
heat
•Prolonged use of the heating blanket at a high setting could lead to skin burns.
•Do not cover the blanket with any other cushions. The co
below the blanket while the unit is in operation.
•Do not sit on the heat blanket. Instead, lie down on the blanket.
•Should you have any concerns about health issues, consult
•Do not use the appliance to heat animals.
•Do not use on an adjustable bed or when used on an adjustab
become trapped or rucked.
•Do not use with other heating appliances.
blanket before each use.
ding children) with mental, sensory or physical handicaps
ll children or persons insensitive to heat.
ore connecting the device to your power supply.
disabled, a sleep or insensitive to heat.
ntrol switch should not be covered or placed on or
your doctor before using the heat blanket.
le bed, check that the blanket or the cord cannot
WARNING - Risks of fire
•Do not activate the blanket when it is still packed in the box. Extensive heat can occur and cause fire.
•Do not place the heating blanket under inflammable objects, especially not under paper or curtains.
5Installation
The electric heating blanket should be laid on a relatively hard and nonadjustable mattress.
The blanket body should be laid flat from shoulder to feet when sleeping.
The electric heating blanket can be spread either on the front
placed near the shoulder for convenient operation.
The four clasps on the corners can be used to fix the heating b
from moving or creasing.
WARNING
•The creased part tends to cause high temperature which is very dangerous.
In order to keep the electric heating blanket flat and clea
sheet for use. (Don't cover it with blanket or cotton mat, which will prevent the blanket from transmitting heat.)
4Heating Blanket BW-4752
side or the back side. The side with the switch should be
lanket tightly to the mattress. This will prevent the blanket
n and to reduce abrasion, please cover the blanket with bed
ENGLISH
6Using the heating blanket
B
A
0
0
C
D
40C
•The heating blanket is equipped with a control unit with 3 positions:
– 2 - maximum temperature;
– 1 - minimum temperature;
– 0 - off
•Check that the control unit switch (A) is in p
connecting it to the mains socket.
•The heating blanket plug (C) and mains plug are fixed to the
ntrol unit
co
•Connect the heating blanket plug (C) to the heating blanket
co
•Connect the mains plug to the mains socket (230V AC/50Hz).
.
nnector (D).
osition ‘0’ (lowest) before
WARNING
The mains socket must be close and easy accessible.
•Place the blanket on that part of your body you wish to
•For rapid heating, select level 2, after a few minutes the
•After use, disconnect the blanket from the mains socket.
heat and select the desired temperature.
heating blanket will already be pleasantly warm.
7Technical data
Dimensions
Weight
Rated voltage
Power consumption
Material
160x140 cm
1,8 kg
Input: AC 230 V / 50 Hz
2 x 60 W
100% polyester
8Cleaning
Heating Blanket BW-4752
•Machine washing of the blanket is possible; however, hand wiping will prolong the life of the blanket.
•To machine wash, remove the control unit and place the blanket in a net bag and seal it
•Use a small amount of detergent and set the washing machine to a "Del
temperature of 40°C. When washed, remove the blanket from the net bag and drape it over a clothes line to dry.
•Do not use clothes pegs to secure it.
•Allow the blanket to dry naturally.
icate Wash" with a maximum
.
WARNING
•Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass polish or paint thinner to clean.
•Do not wring out the blanket
•Do not dry using a tumble dryer
•Do not iron the blanket
•Do not dry clean.
•Don't connect the blanket to power supply to dry it.
•Don't dry it in the sun or iron it, which will cause safety prob
•Do not use an appliance such as a hair dryer to dry it
Heating Blanket BW-47525
lems because of the aging of the insulating layer.
Heating Blanket BW-4752
This device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of the directive 2004/108/EC. The Declaration of conformity can be found on:
www.tristar.eu
9Maintenance & storage
Store the heating blanket only if it is dry.
The dry electric heating blanket should be f
to avoid any pressure.
WARNING
•Don't use any mothproofing agent like naphthalene, which will damage the insulation material.
•Do not try to repair a fuse link or thermal link. The appliance must be returned to the manufacturer or his agent if
the
link has ruptured.
•Examine the appliance frequently for signs of wear or damage.
been misused, return it to the supplier prior to any further use.
•Avoid creasing the appliance.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in ord
er to avoid a hazard.
olded without any crease. Don't place it under quilt or other things in order
If there are such signs or if the appliance has
10 Disposal of the device (environment)
At the end of the device lifecycle, you should not throw this device into the normal household garbage
but bring the device to a collection point for the recycling
symbol on the device, user guide and/or box indicate this.
Some of the device materials can be re-used if you brin
parts or raw materials from used devices you make an important contribution to the protection of the
environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection
points in your area.
of electrical and electronic equipments. The
g them to a recycling point. By re-using some
11 Warranty
11.1Warranty period
The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The
nty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt, on which the date of purchase
warra
and the unit-model are indicated.
11.2Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or
accessories are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factor
caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer.
s, such as lightning, water and fire, nor any damage
6Heating Blanket BW-4752
Heating Blanket BW-4752
NEDERLANDS
1Beoogd gebruik
De Heating Blanket BW-4752 genereert een aangename warmte die een comfortabele en ontspannen slaap bevordert.
Een zalige manier om u van stress te verlossen.
Deze verwarmingsdeken is uitgerust met e
de stroom regelmatig in- en uit te schakelen.
Om een veilig gebruik te garanderen is de maximumtemperatuur van de verwarmingsdeken beperkt.
en speciale beveiliging die automatisch de temperatuur kan reguleren door
2Informatie over deze handleiding
Deze handleiding maakt deel uit van de Heating Blanket BW-4752 (hierna "het product" genoemd). Deze handleiding
bevat belangrijke informatie over de installatie, de veiligheid
Bewaar deze handleiding altijd in de buurt van het product. I
het oplossen van defecten en/of de reiniging van dit
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en geef de handleiding aan de volgende eigenaar als u het
uct verkoopt.
prod
saspecten en het correcte gebruik van het product.
edereen die verantwoordelijk is voor de bediening,
product, dient deze handleiding te lezen.
3Copyright
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Alle rechten, inclusief het recht op volledige of gedeelt
via bepaalde processen (zoals gegevensverwerking, gegevens
technische wijzigingen zijn voorbehouden.
elijke fotomechanische reproductie, kopiëren en verspreiding
dragers en gegevensnetwerken), en wezenlijke en
4Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
•Het product is enkel bestemd voor het gebruik beschreven in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant kan
niet aansprakelijk gesteld worden voor persoonlijk letsel
onvoorzichtig gebruik.
•Lees de veiligheidsinstructies altijd aandachtig en bewaar d
•Houd u bij het gebruik van dit product aan de element
elektronische apparaten.
•Dit product is geen speelgoed. Laat kinder
•Het product is enkel bestemd voor privégebru
•Dit product is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen.
•Het product is niet waterbestendig. Stel
•Laat het product niet onbeheerd achter met de stekker in het
gebruik onmiddellijk uit het stopcontact.
•Zorg ervoor dat het product niet te dicht bij warmtebronnen
en er niet mee spelen.
ik, niet voor commerciële doeleinden.
het product niet bloot aan regen of vocht.
of schade voortvloeiend uit verkeerd of
eze gebruiksaanwijzing voor eventueel later gebruik.
aire voorzorgsmaatregelen die gelden voor alle
stopcontact. Trek de stekker van het product na
, zoals ovens, radiatoren of direct zonlicht, staat.
GEVAAR – Gevaar voor elektrocutie
•Zorg dat de spanning die vermeld staat op het typeplaatje overeenkomt met uw stroomnet.
•Gebruik de deken niet als er zichtbare schade is
•Gebruik het product niet als het niet correct werkt
•Elektrische apparaten moeten altijd door een daartoe gekwalificeerde persoon worden gerepareerd.
•Demonteer dit product niet. Het bevat geen onderdelen die do
•Steek geen voorwerpen in openingen.
•Plaats het product niet in een vochtige ruimte en op een afstand van minder dan 1,5 meter van een
•Gebruik het snoer niet om de verwarmingsdeken te dragen,
•Gebruik het product nooit tijdens onweer.
•Houd de elektriciteitskabel verwijderd van hete oppervlakken.
•Raak een product dat in het water is gevallen niet aa
•Gebruik de verwarmingsdeken nooit als deze nat is.
e reparaties kunnen leiden tot een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker. Als een reparatie nodig is,
Slecht
neem dan
w
niet verward raken.
het stopcontact.
contact op met onze klantendienst of met een erkende dealer.
aterbron. Gebruik de deken niet te lang. Langer gebruik kan de levensduur van het product verkorten.
aan de deken, de bediening of de snoeren.
of als het gevallen of beschadigd is.
or de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
om te keren of weg te trekken en laat het snoer
n. Trek de stekker van het product onmiddellijk uit
Heating Blanket BW-47527
Heating Blanket BW-4752
Voorzorgsmaatregelen bij de verwarmingsdeken.
•Gebruik alleen de regelaar die geleverd werd bij de elektrische deken en aangegeven op het etiket.
•Dit product is niet bestemd voor gebruik door persone
lichamelijke handicap of personen die niet de ervaring en/of de kennis hebben om dit product te gebruiken. Houd
voor hun veiligheid voldoende toezicht en geef hen duidelijke instructies wanneer ze het product gebruiken.
•Gebruik deze deken niet bij weerloze personen, kleine kin
•De verwarmingsdeken mag niet worden gebruikt door personen met een pacemaker, een implantaat of een
ande
r hulpmiddel. Personen met een pacemaker moeten hun arts raadplegen voordat ze het product gebruiken.
•Controleer de verwarmingsdeken zorgvuldig voor elk gebruik.
•Vouw of kreukel de verwarmingsdeken niet voor
•Steek geen veiligheidsspelden door en bevestig geen spelden of andere puntige of scherpe voorwerpen
aan de deken.
•Stop de deken niet in.
•Gebruik de verwarmingsdeken niet bij kinderen of gehandicapten, personen die slapen of ongevoelig zijn
or warmte.
vo
•Gebruik alleen als onderdeken.
•Laat de deken nooit zonder toezicht ingeschakeld.
•Zet om het risico op een hartaanval te voorkomen bij
slapen op de laagste stand (stand 1) of zet de deken uit.
•Bij langdurig gebruik van de verwarmingsdeken op een hoge stand kan de huid verbranden.
•Bedek de deken niet met een kussen. Bedek de schakelaar
terwijl de deken is ingeschakeld.
•Ga niet zitten op de verwarmingsdeken. U
•Wanneer u zich zorgen maakt over uw gezondheid, raadpleeg uw dokter voordat u de
rwarmingsdeken gebruikt.
ve
•Gebruik de deken niet om dieren te verwarmen.
•Gebruik de deken niet op een verstelbaar bed. Wanneer u dit
kan worden verkreukeld en of het snoer
•Gebruik niet met andere verwarmingsapparaten.
dient neer te liggen op de deken.
niet gekneld kan raken.
n (waaronder kinderen) met een mentale, zintuiglijke of
deren of personen die ongevoelig zijn voor warmte.
dat u de deken op het stroomnet aansluit.
gebruik gedurende de hele nacht het apparaat voor het
niet en plaats deze niet op of onder de deken
wel doet, controleer dan of de deken niet
WAARSCHUWING – Gevaar voor brand
•Activeer de deken niet als deze nog in de doos zit. Door de warmte kan er brand ontstaan.
•Plaats de verwarmingsdeken niet onder ontvlambare voorwerpen, vooral niet onder papier of gordijnen.
5Installatie
Leg de elektrische verwarmingsdeken op een relatief hard en niet verstelbaar matras.
Terwijl u slaapt, moet de deken vanaf uw schouder tot uw voeten vlak liggen.
De elektrische verwarmingsdeken kan aan beide zijden worden
de kant met de schakelaar bij uw schouder.
De vier gespen aan de hoeken kunnen worden gebruikt om d
Dit voorkomt dat de deken zich verplaatst of verkreukelt.
WAARSCHUWING
•Het gekreukelde deel heeft de neiging hoge temperaturen te veroorzaken, wat zeer gevaarlijk is.
Bedek de deken voor gebruik met een beddenlaken om de elekt
en om slijtage te voorkomen. (Bedek de deken niet met een ander deken of katoenen kleed. Deze zorgen ervoor dat
de deken geen warmte doorlaat.)
8Heating Blanket BW-4752
uitgespreid. Plaats voor een gemakkelijke bediening
e verwarmingsdeken vast te maken aan het matras.
rische verwarmingsdeken glad en schoon te houden
NEDERLANDS
6Gebruik van de verwarmingsdeken
B
A
0
0
C
D
40C
•De verwarmingsdeken is uitgerust met een regelaar met 3 standen:
– 2 – maximumtemperatuur;
– 1 – minimumtemperatuur;
– 0 – uit
•Controleer of de schakelaar van de regelaar (A) zich in stand '0'
ste stand) bevindt voordat u de deken aansluit op het
(laag
stroomnet.
•De stekker van de verwarmingsdeken (C) en de
roomstekker zijn bevestigd aan de regelaar
st
•Steek de stekker van de verwarmingsdeken (C) in de
nnector van de verwarmingsdeken (D).
co
•Steek de stekker in het stopcontact (230 V AC/50 Hz).
.
WAARSCHUWING
De wandcontactdoos moet dichtbij en toegankelijk zijn.
•Plaats de deken tegen dat deel van uw lichaam dat u
•Selecteer voor een snelle verwarming stand 2 en na ee
•Haal na gebruik de stekker van de deken uit het stopcontact.
wilt verwarmen en selecteer de gewenste temperatuur.
160x140 cm
1,8 kg
Ingang: 230 V AC / 50 Hz
2 x 60 W
100% polyester
8Reiniging
Heating Blanket BW-4752
•Het is mogelijk de deken in de wasmachine te wassen; als u de deken echter met de hand wast, heeft de deken
een langere levensduur.
•Verwijder de regelaar vóór het wassen in de wasmachine, doe de deken in een net
•Gebruik een kleine hoeveelheid wasmiddel en kies het wasprogramma "
maximumtemperatuur van 40 °C. Verwijder na het wassen de deken uit de netzak en laat de deken aan de
waslijn drogen.
•Gebruik geen wasknijpers om de deken te bevestigen.
•Laat de deken op natuurlijke wijze drogen.
Fijne Was" met een
zak en sluit deze af.
WAARSCHUWING
•Nooit agressieve reinigingsmiddelen, borstels, benzine, petroleum, poetsmiddel voor glas of verfverdunner
gebruiken om te reinigen.
•Niet uitwringen.
•Niet in de droogtrommel drogen.
•De deken niet strijken.
•Niet chemisch reinigen.
•De deken niet op het stroomnet aansluiten om deze te drogen.
•Niet in de zon drogen en niet strijken; hierdoor ontstaan veiligheidsproblemen omdat de isolatielaag veroudert.
•Geen haarföhn of dergelijke gebruiken voor he
Heating Blanket BW-47529
t drogen van dit product.
Heating Blanket BW-4752
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van richtlijn
2004/108/EG. Het gelijkvormigheidsattest kan gevonden worden op:
www.tristar.eu
9Onderhouden & opbergen
Berg de deken alleen op als deze droog is.
Vouw de droge elektrische verwarmingsdeken
dergelijke om druk te voorkomen.
WAARSCHUWING
•Gebruik geen motwerend middel zoals naftaleen, omdat dat de isolatielaag aantast.
•Probeer geen zekering of thermische beveiliging te rep
vertegenwoordiger van de fabrikant worden geretourneerd wanneer de elektrische verbinding is gebroken.
•Controleer het product regelmatig op sporen van slijtage of sch
deken verkeerd is gebruikt, retourneer deze dan naar de leverancier voordat u deze weer in gebruik neemt.
•Zorg dat de deken niet verkreukelt.
•Wanneer de voedingskabel is beschadigd, moet u deze doo
vergelijkbaar gekwalificeerde persoon laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
op zonder deze te kreuken. Plaats de deken niet onder een sprei of
areren. Het product moet aan de fabrikant of een
ade. Als deze tekenen zich voordoen of als de
r de leverancier, de tussenpersoon of een
10 Het product afvoeren (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval
weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en
ele
ktronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of
op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
lpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten opnieuw te gebruiken,
inzame
overheidsinstantie voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de buurt.
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de plaatselijke
11Garantie
11.1Garantieperiode
Op het product wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe
product werd gekocht.
Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebb
niet door de garantie gedekt. De garantie moet worden aangetoond door overlegging van het originele aankoopbewijs
of een kopie waarop de aankoopdatum en het typenummer van het product staan vermeld.
11.2Garantiebeperkingen
Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of bediening en schade die te wijten is aan het gebruik van
niet-originele onderdelen of accessoires worden niet door de garantie gedekt.
De garantie dekt geen schade die te wijten is aan externe factoren
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als het
onleesbaar gemaakt is.
Garantieclaims zijn ongeldig wanneer het product door de koper werd gerepareerd, gewijzigd of aangepast.
en op de werking of waarde van het product, worden
, zoals bliksem, water en brand, of transportschade.
serienummer op het product gewijzigd, verwijderd of
10Heating Blanket BW-4752
Heating Blanket BW-4752
FRANÇAIS
1Utilisation
La Heating Blanket BW-4752 vous procure la chaleur idéale pour un sommeil confortable, relaxant. C'est un moyen
fantastique pour vous relaxer.
Cette couverture chauffante est équipée d
en allumant et en coupant l'alimentation à intervalles réguliers.
La température maximale de la couverture est limitée afin de garantir la sécurité.
'un dispositif de sécurité spécial qui régule la température automatiquement
2Informations concernant ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie de la Heating Blanket BW-4752 (appelée ci-après «l'appareil»). Il contient d'importantes
informations concernant l'installation, la sécurité et l'utilisation correcte de l'appareil.
Conservez toujours le mode d'emploi à proximité de l'appareil. Il d
du fonctionnement, du dépannage et/ou du nettoyage de celui-ci.
Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr et remettez-le à son nou
oit être lu et respecté par toute personne responsable
veau propriétaire si vous revendez l'appareil.
3Copyright
Cette documentation est protégée par copyright.
Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distri
de procédés particuliers (tels que traitement de données, supports de données et réseaux de données) et de
modifications réelles et techniques, sont réservés.
bution photomécaniques, totales ou partielles, par le biais
4Conseils de sécurité
AVERTISSEMENT
•L'appareil est uniquement conçu pour l'utilisation décrite dans ce manuel d'utilisation. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des blessures corporelles ou dommages émanant d'une utilisation inappropriée
ou imprudente.
•Lisez toujours attentivement les instructio
consulter ultérieurement.
•Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque vous utilisez
t appareil.
ce
•Cet appareil n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec celui-ci.
•L'appareil est destiné uniquement à un usage privé à l'intérieur et non à un usage commercial.
•Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation médicale en milieu hospitalier.
•Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
•Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
immédiatement après utilisation.
•Vérifiez que l'appareil n'est pas placé trop près d'une source de chaleur, telle qu'un four, un radiateur ou la
lumière
directe du soleil.
ns de sécurité et conservez ce manuel d'utilisation afin de pouvoir le
branché. Débranchez-le de la prise d'alimentation
ATTENTION - Risque d'électrocution
•Assurez-vous que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique est compatible avec votre
alimentation secteur.
•N'utilisez pas l'appareil si vous constatez des dégâts vis
•N'utilisez pas cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé.
•Seul un professionnel qualifié est
peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. Si des réparations s'avèrent nécessaires,
veuillez contacter notre service client ou un revendeur agréé.
•Ne démontez pas cet appareil. Il ne contien
•N'insérez pas d'objet dans les ouvertures.
•Ne placez pas l'appareil dans une pièce humide ou située à moins de 1,
l'appareil trop longtemps. Une utilisation prolongée pourrait réduire sa durée de vie.
•N'utilisez pas le câble principal pour porter, tirer ou tourner la couverture chauffante et ne coincez pas le câble.
•N'utilisez jamais l'appareil au cours d'un orage.
•Évitez de mettre le câble principal en co
•Ne touchez jamais un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement l'appareil de la
prise d'alimentation.
•N'utilisez pas la couverture chauf
Heating Blanket BW-475211
autorisé à réparer les appareils électriques. De mauvaises réparations
t aucune pièce réparable par l'utilisateur.
ntact avec des surfaces chaudes.
fante lorsqu'elle est mouillée.
ibles sur la couverture, les commandes ou les câbles.
5 m d'un point d'eau. N'utilisez pas
Heating Blanket BW-4752
Précautions relatives à la couverture chauffante
•Utilisez exclusivement l'unité de commande fournie avec la couverture chauffante et indiquée sur l'étiquette.
•Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
sensoriel ou physique ou manquant d'expérience et/ou de connaissances nécessaires pour l'utilisation de celuici. Pour des raisons de sécurité, une surveillance rapprochée et des instructions claires s'imposent lorsque
celles-ci utilisent l'appareil.
•N'utilisez pas cette couverture pour y coucher des pers
insensibles à la chaleur.
•Vous ne pouvez pas utiliser cette couverture chauffante si
un autre type de prothèse cardiaque. Les personnes portant des stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'utiliser ce produit.
•Contrôlez attentivement la couvertur
•Ne pliez pas et ne froissez pas la couverture pour l'ut
•Ne percez pas la couverture et n'y fixez pas d'épingle de sûreté ni d'autres objets pointus ou coupants.
•Ne repliez pas les bords de la couverture sous le lit.
•N'utilisez pas la couverture chauffante pour y cou
ou insensibles à la chaleur.
•Ne l'utilisez qu'en tant qu
•Ne laissez jamais la couverture fonctionner sans surveillance.
•Si vous souhaitez utiliser la couverture toute la nuit, réglez le
avant de dormir afin d'éviter un coup de chaleur ou coupez l'alimentation.
•L'utilisation prolongée d'une couverture chauffante à niveau éle
•Ne recouvrez pas la couverture de coussins. Le commutat
dessous de la couverture lorsque l'appareil fonctionne.
•Ne vous asseyez pas sur la couverture chauffante. Couchez-vous dessus.
•Si vous avez des doutes par rapport au
d'utiliser la couverture chauffante.
•N'utilisez pas l'appareil pour réchauffer des animaux.
•N'utilisez pas la couverture sur un lit pliant. Si vous le fa
peuvent pas se coincer ni se froncer.
•N'utilisez pas l'appareil avec d'autres app
e sous-couverture.
par des personnes (ni des enfants) présentant un handicap mental,
onnes impotentes, des petits enfants ou des personnes
vous portez un stimulateur cardiaque, un implant ou
e chauffante avant chaque utilisation.
x effets de l'appareil sur votre santé, consultez votre médecin avant
areils chauffants.
iliser avant de l'avoir branchée sur l'alimentation.
cher des enfants ou des personnes handicapées, endormies
commutateur sur le niveau le plus faible (touche 1)
vé peut entraîner des brûlures cutanées.
eur ne doit pas être couvert ni placé sur ou en
ites, assurez-vous que la couverture ou le câble ne
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
•N'activez pas la couverture lorsqu'elle est toujours emballée dans sa boîte. Une chaleur excessive pourrait se
produire et provoquer un incendie.
•Ne placez pas la couverture chauffante sous des objets inflammables, en particulier sous du papier ou
des rideaux.
5Installation
Placez la couverture chauffante électrique sur un matelas relativement dur et non pliable.
La partie principale de la couverture doit être éte
La couverture chauffante électrique peut être étendue sur l'avant
être placée au niveau des épaules pour pouvoir le manipuler facilement.
Les quatre attaches placées au n
Cela empêchera la couverture de bouger ou de se froisser.
iveau des coins peuvent être utilisées pour fixer la couverture chauffante au matelas
AVERTISSEMENT
•Les parties froissées de la couverture peuvent être très chaudes, ce qui est très dangereux.
Veillez à recouvrir la couverture chauffante d'un drap de lit afin qu'elle reste étendue et propre et pour réduire l'usure
couvrez pas d'une couverture ni d'un couvre-lit en coton qui empêcherait la couverture de transmettre
(ne la re
la chaleur).
12 Heating Blanket BW-4752
ndue des épaules aux pieds lorsque vous dormez.
ou l'arrière. La partie où est fixé le commutateur doit
Heating Blanket BW-4752
FRANÇAIS
B
A
0
0
C
D
40C
6Utilisation de la couverture chauffante
•La couverture chauffante est équipée d'une unité de commande à
3 positions:
– 2 - température maximum;
– 1 - température minimum;
– 0 - désactivée
•Vérifiez que le commutateur de l'unité de commande (A) est en
ion "0" (la plus basse) avant de la brancher sur la
posit
prise d'alimentation.
•La fiche de la couverture chauffante (C) et la fiche principale
nt fixées à l'unité de commande
so
•Branchez la fiche de la couverture chauffante (C) sur le
co
nnecteur de la couverture chauffante (D).
•Branchez la fiche principale sur la prise d'alimentation
(230 V AC/50 Hz).
.
AVERTISSEMENT
La prise d'alimentation doit être proche et facile d'accès.
•Placez la couverture sur la partie de votre corps que vous souhaitez chauffer et sélectionnez la
temp
érature souhaitée.
•Pour chauffer rapidement, sélectionnez le niveau 2
agréablement chaude.
•Lorsque vous avez terminé de l'utiliser
, débranchez la couverture de la prise d'alimentation.
160x140 cm
1,8 kg
Entrée : 230 V CA / 50 Hz
2 x 60 W
100% polyester
8Nettoyage
•Il est possible de laver la couverture en machine mais vous prolongerez sa durée de vie en la lavant à la main.
•Pour le lavage en machine, retirez l'unité de commande, placez la couverture dans un fil
•Utilisez une faible quantité de lessive et réglez le lave-linge sur le programme "Dél
maximum de 40°C. Une fois le lavage terminé, retirez la couverture du filet et pendez-la sur une corde à linge afin
qu'elle sèche.
•Ne la fixez pas au moyen de pinces à linge.
•Laissez la couverture sécher à l'air.
AVERTISSEMENT
•N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de brosses, d'essence, de kérosène, de produit à polir les vitres ou de
diluant pour la nettoyer.
•Ne tordez pas la couverture pour l'essorer
•Ne la séchez pas dans l
•Ne repassez pas la couverture
•Ne la lavez pas à sec.
•Ne branchez pas la couverture sur l'alimentation pour la sécher.
•Ne le laissez pas sécher au soleil et ne le repassez pas ca
compromettre la sécurité.
•N'utilisez pas d'appareil comme un sèche-cheveux pour le sécher
Heating Blanket BW-475213
e sèche-linge.
r cela risquerait d'user la couche d'isolation et de
et et refermez-le.
icat", à une température
Heating Blanket BW-4752
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive
2004/108/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur :
www.tristar.eu
9Entretien et rangement
Ne rangez la couverture chauffante qu'une fois qu'elle est sèche.
Veillez à replier la couverture électrique sèche sans la froisse
qui exerceraient une pression dessus.
AVERTISSEMENT
•N'utilisez pas d'anti-mites, comme de la naphtaline, car cela endommagerait le matériau d'isolation.
•N'essayez pas de réparer un élément fusible ou thermique. Renvoyez l'appareil au fabricant ou à son
distr
ibuteur si l'élément est cassé.
•Vérifiez fréquemment si l'appareil n'est pas usé ni endommag
dégâts ou si l'appareil a été mal utilisé, cessez de l'utiliser et renvoyez-le au fournisseur.
•Évitez de froisser l'appareil.
•Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou une personne
fiée afin d'éviter tout danger.
quali
r. Ne la placez pas sous un couvre-lit ou d'autres objets
é. Si vous constatez des traces d'usure ou de
10 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de cet appareil, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires ;
déposez-le dans un point de collecte pour le recycl
Le symbole indiqué sur l'appareil, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent l'appareil peuvent êt
recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières d'appareils usagés contribue
fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de
collecte de votre région, contactez les autorités locales.
age des équipements électriques et électroniques.
re réutilisés s'ils sont déposés dans un point de
11Garantie
11.1Période de garantie
Les appareils bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil.
Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fo
couverts. La garantie s'applique uniquement sur présentation de l'original ou d'une copie de la facture sur laquelle
figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
11.2Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultant de l'utilisation de
pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des éléments ext
encourus pendant le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou
u illisible.
rend
De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
nctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas
érieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dégâts
14 Heating Blanket BW-4752
Heating Blanket BW-4752
DEUTSCH
1Einsatzbereich
Das Wärmeunterbett Heating Blanket BW-4752 erzeugt angenehme Wärme und fördert den gesunden, erholsamen
Schlaf. Dies ist eine wunderbare Art der Stressbewältigung.
Das Wärmeunterbett verfügt über eine spezielle Sicherheitsvorrichtung, die die Temperatur automatisch reguliert,
m sie die Stromzufuhr in regelmäßigen Abständen an- und abschaltet.
inde
Die Maximaltemperatur ist begrenzt, um den sicheren
Betrieb des Wärmeunterbetts zu gewährleisten.
2Informationen über diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung gehört zum Wärmeunterbett Heating Blanket BW-4752 (im Folgenden als „Gerät“
bezeichnet). Sie enthält wichtige Informationen über das Aufstellen des Geräts, Sicherheitsaspekte und die richtige
Verwendung.
Die Bedienungsanleitung muss immer in der Nähe des Gerät
Betrieb des Geräts, die Behebung von Fehlern und/oder die Reinigung zuständig ist, gelesen und beachtet werden.
Heben Sie die Bedienungsanleitung sicher auf, und überreichen Sie
verkaufen.
s aufbewahrt werden. Sie muss von jedem, der für den
sie dem neuen Besitzer, falls Sie das Gerät
3Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, einschließlich die der gesamten oder teilweis
Verbreitung mittels bestimmter Verfahren (wie Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetzwerke) sowie inhaltlicher
und technischer Änderungen, bleiben vorbehalten.
en fotomechanischen Wiedergabe, Vervielfältigung und
4Sicherheitshinweise
ACHTUNG
•Das Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller lehnt jegliche
Haftung für Verletzungen oder Sachschäden ab, die durch unsachgemäßen oder fahrlässigen Gebrauch
entstehen.
•Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch und heb
späteren Verwendung auf.
•Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrun
Wärmeunterbetts.
•Dieses Wärmeunterbett ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
•Das Gerät ist nur zum privaten Gebrauch in geschlossenen Räu
Zwecke eingesetzt werden.
•Das Gerät ist nicht für den medizinischen Geb
•Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Setzen Sie dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
•Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt an das Stromnetz ang
nach Gebrauch aus der Steckdose.
•Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen,
direktem Sonnenlicht aus.
rauch in Krankenhäusern bestimmt.
en Sie die vorliegende Bedienungsanleitung zur
gen für elektronische Geräte beim Gebrauch des
men vorgesehen und darf nicht für kommerzielle
eschlossen sein. Ziehen Sie den Stecker unmittelbar
wie Öfen, Radiatoren usw. Setzen Sie es niemals
Heating Blanket BW-475215
Heating Blanket BW-4752
GEFAHR - Risiko von Stromschlägen
•Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung Ihrer Netzstromversorgung
entspricht.
•Verwenden Sie das Wärmeunterbett nicht, wenn das Wärmeunterbett, der Stufenschalter oder das
Anschlusskabel sicht
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nicht o
beschädigt wurde.
•Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
eparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Falls Reparaturen notwendig werden,
R
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst oder einen Vertragshändler.
•Zerlegen Sie dieses Wärmeunterbett nicht. Keines de
werden.
•Führen Sie keine Fremdkörper in Öffnungen des Geräts ein.
•Stellen Sie das Gerät nicht in einem feuchten Raum od
Wasseranschluss auf. Nutzen Sie das Wärmeunterbett nicht dauerhaft über lange Zeiträume. Eine
Dauernutzung könnte die Lebensdauer des Produkts verkürzen.
•Das Wärmeunterbett niemals am Anschlusskabel tragen, zieh
sich das Anschlusskabel nicht verknäuelt.
•Verwenden Sie das Gerät niemals bei Gewittern.
•Halten Sie das Anschlusskabel fern von heißen Oberflächen.
•Niemals nach einem Wärmeunterbett greifen, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
•Das Wärmeunterbett nicht im nassen Zustand verwenden.
bare Beschädigungen aufweisen.
rdnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen ist oder
r eingebauten Teile kann vom Benutzer repariert
er in einem Abstand von weniger als 1,5 m von einem
en oder umdrehen. Achten Sie darauf, dass
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des Wärmeunterbetts
•Verwenden Sie nur den mit dem Wärmeunterbett gelieferten und auf dem Etikett angegebenen Stufenschalter.
•Dieses Wärmeunterbett ist nicht für den Gebrauch durch Pe
sensorischen oder körperlichen Behinderungen geeignet. Alle Benutzer sollten wissen, wie man ein derartiges
Heizgerät verwendet. Zu ihrer Sicherheit sollten behinderte Benutzer klar im Gebrauch unterwiesen und
gegebenenfalls beaufsichtigt werden.
•Dieses Wärmeunterbett nicht für hilflose oder hit
•Personen mit Herzschrittmacher, Herzimplantat oder an
Wärmeunterbetten verwenden. Personen mit einem Herzschrittmacher sollten vor Gebrauch des Geräts ihren
Arzt konsultieren.
•Überprüfen Sie das Wärmeunterbett sorgfältig vor jedem Gebrauch.
•Das Wärmeunterbett beim Gebrauch oder vor dem Anschließen an die Stromversorgung nicht falten oder
ittern.
kn
•Versuchen Sie niemals, das Wärmeunterbett zu durchsteche
mit sonstigen spitzen oder scharfen Gegenständen daran zu hantieren.
•Nicht einschlagen.
•Das Wärmeunterbett niemals bei Kindern, Menschen mit Behinderung, bereits schlafenden oder
zeunempfindlichen Menschen verwenden.
hit
•Nur als Unterlage verwenden.
•Verwenden Sie das Wärmeunterbett niemals unbeaufsichtigt.
•Für den Gebrauch die ganze Nacht über vor dem Einschlafen auf
abschalten, um die Gefahr eines Hitzschlags zu vermeiden.
•Eine länger andauernde Verwendung des Wärmeunterbetts mit hoher Temperatureinstellung kann zu
H
autverbrennungen führen.
•Bedecken Sie das Wärmeunterbett niemals mit anderen Kissen.
dem Wärmeunterbett liegen, wenn diese in Betrieb ist.
•Setzen Sie sich nicht auf das Wärmeunterbett! Sie sollten sich nur auf das Wärmeunterbett legen.
•Falls Sie gesundheitliche Bedenken haben, wenden Sie sich vor der Be
Arzt.
•Verwenden Sie das Wärmeunterbett niemals zum Wärmen von Tieren.
•Wenn Sie das Wärmeunterbett auf einem verstellbaren Bett verwenden, müssen Sie dafür sorgen, dass das
Wärmeun
•Nicht zusammen mit anderen Heizgeräten verwenden.
terbett und ihr Kabel nicht beim Verstellen des Betts eingeklemmt werden.
zeunempfindliche Personen oder kleine Kinder verwenden.
rsonen (einschließlich Kindern) mit geistigen,
deren medizinischen Hilfsmitteln dürfen keine
n, oder Sicherheitsnadeln daran anzubringen oder
die niedrigste Stufe (Stellung 1) stellen oder
Der Stufenschalter darf niemals auf oder unter
nutzung des Wärmeunterbetts an Ihren
16Heating Blanket BW-4752
Heating Blanket BW-4752
DEUTSCH
B
A
0
0
C
D
ACHTUNG - Brandgefahr
•Das Wärmeunterbett nicht einschalten, solange sie noch in der Verpackung ist. Dabei kann durch übermäßige
Wärmeentwicklung ein Brand ausgelöst werden.
•Legen Sie das Wärmeunterbett nicht unter entzündliche Gegenstände, insbesondere nicht unter Papier oder
Vorhänge.
5Inbetriebnahme
Legen Sie das Wärmeunterbett auf eine relativ harte und nicht verstellbare Matratze.
Das Wärmeunterbett sollte beim Schlafen von den Schultern bis zu den Füßen flach aufliegen.
Das Wärmeunterbett kann mit der Vorder- oder der Rückseite nach oben
sollte zur leichten Bedienung in Schulternähe positioniert werden.
Mit den vier Klammern an den Ecken wird das Wärmeunterbett an der
verrutschen kann.
aufgelegt werden. Die Seite mit dem Schalter
Matratze befestigt, sodass sie nicht knittern oder
ACHTUNG
•Knitterfalten können gefährliche Übertemperaturen erzeugen.
Um das Wärmeunterbett flach und sauber zu halten und Reibung
einem Bettlaken. (Nicht mit einer Decke oder Baumwollmatte bedecken, denn diese behindern die
Wärmeübertragung.)
zu reduzieren, bedecken Sie sie beim Gebrauch mit
6Wärmeunterbett verwenden
•Das Wärmeunterbett ist mit einem dreistufigen Steuerschalter
ausgestattet:
– 2 - höchste Temperatur;
– 1 - niedrigste Temperatur;
– 0 - Aus
•Vergewissern Sie sich vor dem Einst
der Stufenschalter des Wärmeunterbetts (A) auf der niedrigsten
Stufe ‘0’ steht.
•Der Stufenschalter ist mit einem Stecker für das
Wärmeun
•Schließen Sie den Stecker für das Wärmeunterbett (C) an
den Anschluss (D) an.
•Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose (230 V
W
terbett (C) und einem Netzstecker versehen.
echselstrom/ 50 Hz).
ACHTUNG
Die Steckdose muss sich in der Nähe befinden und leicht
zugänglich sein.
•Legen Sie das Wärmeunterbett auf den Körperteil, den Sie wärmen möchten, und stellen Sie dann die
gewünscht
•Um das Wärmeunterbett rasch aufzuwärmen, wählen Sie Stufe 2. Bereits nach wenigen Minuten spüren Sie eine
ange
•Nach Gebrauch ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
e Temperatur ein.
nehme Wärme.
ecken des Netzsteckers, dass
7Technische Daten
Abmessungen
Gewicht
Nennspannung
Stromverbrauch
Material
Heating Blanket BW-475217
160x140 cm
1,8 kg
Eingang: 230 V AC / 50 Hz
2 x 60 W
100 % Polyester
Heating Blanket BW-4752
40C
8Reinigung
•Das Wärmeunterbett kann in der Waschmaschine gewaschen werden, sie hält jedoch länger, wenn Sie nur von
Hand abgewischt wird.
•Zum Waschen in der Waschmaschine nehmen Sie den Stufenschalter ab und geben Sie das Wärmeunterbett in
•Verwenden Sie nur eine kleine Menge Waschmittel und wählen Sie den Schonw
•Nicht mit Wäscheklammern befestigen.
•Lassen Sie das Wärmeunterbett an der Luft trocknen.
henetz, das Sie sicher verschließen.
ein Wäsc
Nehmen Sie das Wärmeunterbett nach dem Waschen aus dem Wäschenetz und hängen Sie sie zum Trocknen
auf.
aschgang bei maximal 40 °C.
ACHTUNG
•Verwenden Sie zur Reinigung niemals Scheuermittel, Bürsten, Benzin, Kerosin, Glaspolituren oder Verdünner.
•Wärmeunterbett nicht auswringen.
•Wärmeunterbett nicht in einem Wäschetrockner trocknen.
•Wärmeunterbett nicht bügeln.
•Keine chemische Reinigung.
•Wärmeunterbett nicht an das Stromnetz anschließen und einschalten, um sie zu trocknen.
•Nicht in der Sonne trocknen oder bügeln – dies führt zur Alterung der Isolierschicht und zu Sicherheitsproblemen
bei Verwendung des Wärmeunterbetts.
•Wärmeunterbett nicht mit anderen Geräten wie z. B. einem Fön trocknen.
9Pflege und Aufbewahrung
Wärmeunterbett nur im trockenen Zustand verstauen.
Das trockene Wärmeunterbett ohne Knittern falten. Zur Vermeidung von Druck auf das Wärmeunterbett ist sie nicht
er Bettdecken oder anderen Gegenständen zu lagern.
unt
ACHTUNG
•Keine Mottenschutzmittel wie Naphthalin verwenden, da diese die Isolierung beschädigen.
•Versuchen Sie nicht, Sicherungen oder Wärmeglieder zu rep
wurde, senden Sie das Wärmeunterbett an den Hersteller oder Fachhändler zurück.
•Prüfen Sie das Wärmeunterbett regelmäßig auf Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung. Senden Sie sie
in diesem Fall umgeh
•Vermeiden Sie das Knittern des Wärmeunterbetts.
•Beschädigte Netzkabel müssen von einem Hersteller, Fachh
repariert werden, um Sie vor Unfällen zu schützen.
end an den Hersteller oder Fachhändler zurück.
arieren. Falls eines der Wärmeglieder beschädigt
ändler oder sonstigen qualifizierten Technikern
10 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Verbrauchte und defekte Geräte sollten Sie nicht in den normalen Hausmüll werfen, sondern an einer
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen un
Gerät, in der Bedienungsanleitung und/oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Einige der Materialien des Geräts können wiederverwertet werden, wenn sie an einer Recyclingstelle
gegeben werden. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohstoffe aus gebrauchten Produkten
ab
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Behörden, wenn Sie weitere Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
d elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am
11Garantie
11.1Garantiezeit
Die Geräte haben eine Garantiezeit von 24 Monaten. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät
gekauft wird. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des
Geräts haben, sind nicht abgedeckt. Der Garantieanspruch muss durch Vorlage des Originalkaufbelegs oder einer
Kopie des Kaufbelegs nachgewiesen werden, aus dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind.
18Heating Blanket BW-4752
Heating Blanket BW-4752
DEUTSCH
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen maßgeblichen
Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG. Die Konformitätserklärung finden Sie auf
folgender Internetseite: www.tristar.eu
11.2Garantieausschlüsse
Schäden oder Defekte, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden,
sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, fallen nicht unter die
Garantie. Die Garantie deckt weder Schäden durch äußere Einflüsse, wie Blitzschlag, Wasser und Feuer, noch
Transportschäden ab. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann
kein Garantieanspruch geltend gemacht werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käuf
er repariert, verändert oder umgebaut wurde.
Heating Blanket BW-475219
Heating Blanket BW-4752
1Finalidad
La manta eléctrica Heating Blanket BW-4752 genera un calor apropiado que proporciona un sueño cómodo y relajado.
Es una manera fantástica de aliviar la tensión.
Esta manta eléctrica dispone de un dispo
temperatura mediante el encendido y apagado de la alimentación a intervalos periódicos.
La temperatura máxima de la manta eléctrica t
sitivo especial de seguridad que puede regular automáticamente la
iene un límite para garantizar su uso seguro.
2Información acerca de este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones forma parte de la manta eléctrica Heating Blanket BW-4752 (en adelante, «el
dispositivo»). Contiene información importante relacionada con la instalación del dispositivo, aspectos de seguridad y
utilización correcta.
El manual de instrucciones debe guardarse cerca del disposit
dispositivo deberá leerlo y ceñirse a sus normas a la hora de solucionar averías o realizar tareas de mantenimiento.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y, si vend
siguiente propietario.
ivo. Cualquier persona responsable de utilizar el
e el dispositivo, entregue este manual al
3Copyright
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, incluidos los derechos de rep
distribución por medio de procesos específicos (como el procesamiento de datos, los operadores de datos y las redes
de datos), así como las modificaciones técnicas y sustanciales.
roducción fotomecánica total o parcial, duplicación y
4Advertencia de seguridad
ADVERTENCIA
•Este dispositivo únicamente se puede utilizar para los fines descritos en este manual. El fabricante no será
responsable de lesiones o daños producidos por un uso inapropiado o descuidado.
•Lea atentamente las instrucciones de seguridad y conserve
•Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equip
dispositivo.
•Este dispositivo no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
•Este dispositivo está destinado a un uso privado en interior
•Este dispositivo no está diseñado para su uso médico en hospitales.
•Este dispositivo no es hermético. No exponga est
•No deje el dispositivo conectado si no pu
de la corriente.
•Asegúrese de que el dispositivo no esté cerca de fuentes de calor, como hornos, radiadores o la luz solar directa.
e dispositivo a la lluvia o la humedad.
ede supervisarlo. Después de utilizarlo, desconéctelo inmediatamente
este manual para poder consultarlo en el futuro.
os electrónicos durante el uso de este
es y no está indicado para fines comerciales.
PELIGRO: riesgo de electrocución
•Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de datos sea compatible con su suministro
eléctrico.
•No utilice la manta si advierte daños en ella, en los mandos o en los cables.
•No utilice el dispositivo si no funciona corre
•Solo el personal cualificado puede realizar las rep
incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario. Si tiene que realizar alguna reparación,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un distribuidor autorizado.
•No desmonte este dispositivo. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
•No introduzca objetos en ninguna abertura.
•No ponga el dispositivo en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua. No
lice el dispositivo durante demasiado tiempo. Un uso prolongado podría acortar la vida útil.
uti
•Nunca transporte la manta eléctrica ni tire de ella o la gir
se enrede.
•No utilice el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
•Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes.
•Nunca toque un dispositivo que haya caído al agua. Desenchu
inmediatamente.
•No utilice la manta eléctrica cuando esté mojada.
20Heating Blanket BW-4752
ctamente o si está roto o estropeado.
araciones de dispositivos eléctricos. Una reparación
e por el cable de alimentación y vigile que el cable no
fe el dispositivo de la salida de red eléctrica
Heating Blanket BW-4752
ESPAÑOL
Precauciones sobre la manta eléctrica
•Solo utilice la unidad de control que se suministra con la manta eléctrica y marcada en la etiqueta.
•Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas
mentales, sensoriales o físicas, o bien personas que no tengan experiencia o conocimientos sobre cómo
utilizarlo. Por su seguridad, es necesario que supervise de cerca a estas personas y les proporcione
instrucciones claras cuando utilicen el dispositivo.
•No utilice esta manta con personas imposibilitadas, niños pequeños ni personas insensibles al calor.
•No se permite el uso de la manta eléctrica a las p
realizado un implante o que llevan en el cuerpo otro dispositivo médico. Las personas con marcapasos deben
consultar a su médico antes de utilizar este dispositivo.
•Verifique atentamente la manta eléctrica antes de cada uso.
•No doble ni arrugue la manta eléctrica durante su uso ant
•No perfore la manta ni le enganche pasadores de segur
•No la remeta.
•No utilice la manta eléctrica con niños o person
insensibles al calor.
•Utilícela solo como funda de colchón.
•Nunca aplique la manta sin supervisión.
•Si desea utilizarla toda la noche, coloque el interruptor en el n
riesgo de hipertermia, o apáguela.
•El uso prolongado de la manta eléctrica a un ajuste de tempera
•No cubra la manta con ningún otro cojín. El interruptor de control no debe taparse ni colocarse sobre la manta o
deba
jo de ella, mientras la unidad esté en funcionamiento.
•No se siente en la manta eléctrica. Échese sobre ella.
•Si tuviese algún problema de salud, consulte a su
•No utilice el dispositivo para calentar a animales.
•No lo utilice sobre una cama ajustable o, si lo hace,
atrapados o arrugados.
•No utilice la manta con otros dispositivos de calefacción.
ersonas que llevan un marcapasos, a quienes se les ha
as que sean discapacitadas, estén dormidas o sean
médico antes de utilizar la manta eléctrica.
compruebe que la manta o el cable no queden
(incluidos los niños) con discapacidades
es de conectar el dispositivo al suministro eléctrico.
idad u otros objetos puntiagudos o afilados.
ivel inferior (botón 1) antes de dormir para evitar el
tura alta podría provocar quemaduras en la piel.
ADVERTENCIA: riesgos de incendio
•No active la manta cuando todavía esté embalada en la caja. Podría generarse un calor excesivo y provocarse
un incendio.
•No coloque la manta eléctrica bajo objetos inflamables, en particular, bajo papel o cortinas.
5Instalación
La manta eléctrica debe extenderse sobre un colchón relativamente duro y no ajustable.
El cuerpo de la manta debe extenderse plano desde l
La manta eléctrica puede extenderse cara arriba o cara abajo.
los hombros para poder accionarlo.
Los cuatro cierres situados en las esquinas si
manta se mueva o se arrugue.
ADVERTENCIA
•En las partes arrugadas, suele subir la temperatura, lo que resulta muy peligroso.
A fin de mantener la manta eléctrica plana y limpia, así como r
(No la cubra con mantas o colchas de algodón, porque impediría que la manta transmitiese calor.)
Heating Blanket BW-475221
os hombros hasta los pies, cuando se duerme.
Coloque el lado en el que está el interruptor cerca de
rven para ceñir bien la manta eléctrica al colchón. Así se impedirá que la
educir la abrasión, cúbrala con sábanas cuando la use.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.