Topcom Butler S100 Operating Instructions

BUTLER S100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə
UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA / ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU
AE63
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
BG Ɉɩɢɫɚɧɢɬɟ ɜ ɬɨɜɚ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɫɟ ɩɭɛɥɢɤɭɜɚɬ, ɤɚɬɨ ɫɟ ɡɚɩɚɡɜɚ
ɩɪɚɜɨɬɨ ɡɚ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena. GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ ȝİ
İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z zatrzeĪeniem
prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor. RU ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ. SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak
yayinlanmaktadir.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Butler S100
Safety Instructions
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non­rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operation of some medical devices may be affected.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
This telephone uses rechargeable batteries. You have to dispose of the batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
Disposal of the device (environment)
ENGLISH
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re­using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
Topcom Butler S100 3
Topcom Butler S100
1 Unit/Key description
1. ON/OFF switch
2. Melody/Registration key
3. Speaker ON/OFF switch
5
4. Speaker
4
5. Flash lights
6. Charger connection
OFF ON
Butler S100
1 2
3
6
2 Flash Lights
Color & Status of the LED’s Meaning:
Blinking fast In registration mode Green steady (left LED only) Out of range or not registered Blinking slow During incoming call or setting the ring melody Blink 3 times every 5 seconds Battery low
3 Installation
Insert 3 rechargeable batteries (AA) inside the battery compartment of the handset.
-
+
-
S
1
00
Put the charger adaptor in the unit (right side). Charge the unit for a period of 24 hours before using it the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from time to time. As soon as the unit starts to blink 3 times every 5 seconds the battery is low, you have to charge it again.
+
-
+
4 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Battery low indication
When the batteries are low the LED’s start to blink 3 times every 5 seconds. When the battery are completely empty, the unit no longer carries out operations. We advise you to charge the unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.
5 First use
The Butler S100 is a visual ringing amplifier which can be used in large or noisy places. Or used by people who has a hearing problem. When there is an incoming call the Butler S100 will flash and if the speaker is turned ON it will loudly ring. (With a sound level of 85dBA max.)
It can only work if you have already a DECT GAP base station/telephone!
The Butler S100 is a receiver only and the transmitter is the DECT telephone base station. Before you can use it, it must be registered on the base.
6 Operation
ENGLISH
6.1 Register to a base
Before you can register the Butler S100 on to a DECT base, the base station must be put in registration mode and the system PIN code must be ‘0000’ or ‘1111’. Also the base must have one handset free to register. Please consult you base station/telephone manual how to put it into registration/subscription mode and how to set the system pin code to ‘0000’ or ‘1111’!
Make sure the Butler S100 is turned ON (see ’6.2 Turning the unit ON or OFF’).
Put the base station into registration mode (see manual of your DECT base/telephone).
Press and hold the tone key for 10 seconds.
A beep will be heard when the speaker is turned ON and the LED will start to blink.
During 1 minute the Butler S100 will search for a base which is in registration mode. If it’s found it will try to register with pin code = ‘0000’ if it doesn’t succeed it will try again with pin code =‘1111’.
If it’s registered the blinking will stop and a long confirmation beep will sound (if the speaker is turned ON).
If it’s not registered there will be an error beep (two short beeps).
6.2 Turning the unit ON or OFF
To turn the unit ON, switch the ON/OFF key to the right. To turn the unit OFF, switch the ON/OFF key to the left.
6.3 Incoming calls
When a call comes in, the unit LED’s will flash and if the speaker is turned ON it will also ring. It will stop when the other side of the line hangs up (base stops ringing) or when the line is taken by one of the handset.
Topcom Butler S100 5
Topcom Butler S100
6.4 Setting the speaker ON/OFF
If you only want to use the blinking LED (visual indicator) and not the speaker, turn the speaker switch to the left; = OFF.
6.5 Setting the ring tone
Press the tone button repeatedly until the desired ring tone is heard (1-9). The ring tone will be stored automatically until you press the tone button again.
7 Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Green LED blinking Out of range
Not registered
Ringer volume too low or no ring sound
Cannot register Base has no free
Selected ring tone not ideal
Speaker switched OFF
handset anymore
Base system pin is not ‘0000’ or ‘1111’
Base is not in registration mode
Put the unit closer to the base
Make sure the unit is registered on a DECT base
Adjust the ringer tone, some tones are clearly hearable then others, the volume cannot be set!
Make sure the speaker switch is turned ON
Remove one registered handset from the base
Make sure the system pin of your base is set to ‘0000’ or ‘1111’
See you base/telephone manual how to put it into registration mode
8 Technical Data
Range (base depending): up to 300 m in open space
up to 50 m in buildings Batteries: 3 x 1.2V, 2200 mAh AA Type NiMH rechargeable Max. standby time: approx. 400 hours Ring sound: 85dBA max. Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % Power supply adapter: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
6 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere adapters, omdat dit de
batterijcellen kan beschadigen.
Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.
Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
Deze telefoon gebruikt oplaadbare batterijen. De batterijen dienen op een
milieuvriendelijke manier en volgens de lokaal geldende voorschriften weggegooid te worden.
Afvoeren van het toestel (milieu)
NEDERLANDS
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Topcom Butler S100 7
Topcom Butler S100
1 Toestel/omschrijving van de toetsen
1. ON/OFF-toets
2. Toets melodie/aanmelden
3. AAN/UIT-toets voor
luidspreker
4. Luidspreker
5. Lampjes
6. Verbinding met lader
OFF ON
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2Lampjes
Kleur en status van de LED's Betekenis:
Snel knipperend In aanmeldmodus Constant groen (enkel linker LED) Buiten bereik of niet aangemeld Langzaam knipperend: Tijdens inkomende oproep of bij instellen van
Drie keer knipperend om de 5 seconden Batterij bijna leeg
3 Installatie
Plaats 3 oplaadbare batterijen (AA) in het batterijvak van de handset.
-
+
-
S
100
+
-
+
Sluit de adapter van de lader aan op het toestel (rechterzijde). Laad het toestel gedurende 24 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Om de levensduur van de batterijen te verlengen, dient u de batterijen af en toe volledig te ontladen. Zodra het lampje op het toestel om de 5 seconden 3 keer knippert, is de batterij bijna leeg en moet u ze opladen.
8 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Batterij bijna leeg-indicatie
Wanneer het batterijniveau laag is, beginnen de LED's 3 keer te knipperen om de 5 seconden. Als de batterijen volledig leeg zijn, werkt het toestel niet meer. Het verdient aanbeveling om het toestel 12 uur lang op te laden zodat het volledig opgeladen is.
5 Eerste gebruik
De Butler S100 is een visuele beltoonversterker voor gebruik in grote of lawaaierige ruimten. Of voor mensen met een gehoorprobleem. Wanneer er een oproep binnenkomt, zal de Butler S100 flitsen en wanneer de luidspreker AAN staat, zal hij luid rinkelen. (met een geluidspeil van max. 85 dBa).
Dit toestel werkt enkel als u reeds een 'DECT GAP' basisstation en telefoon hebt!
De Butler S100 is slechts een ontvanger. De zender is het DECT basisstation. Voor u het toestel kunt gebruiken, moet het aangemeld zijn op het basisstation.
6 Werking
6.1 Aanmelden op een basisstation
Voor u de Butler S100 op een DECT-basis kunt aanmelden, moet het basisstation in de aanmeldingsmodus gezet worden en moet de PIN-code van het systeem (‘0000’ of ‘1111’) worden ingevoerd. Ook moet het basisstation een vrije geheugenplaats hebben voor de registratie. Gelieve de handleiding van uw basisstation/telefoon te raadplegen om te zien hoe u de aanmeldmodus activeert en hoe u de pincode van het systeem instelt op ‘0000’ of ‘1111’.
Controleer of de Butler S100 AAN staat
(zie ’6.2 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)’).
Zet het basisstation in de aanmeldmodus
(zie handleiding van uw DECT basisstation/telefoon).
Houd de beltoontoets 10 seconden ingedrukt.
U hoort een biepje wanneer de luidspreker AAN staat en het LED-lampje begint te
knipperen.
De Butler S100 zal gedurende 1 minuut zoeken naar een basisstation in
aanmeldmodus. Zodra het basisstation is gevonden, zal hij proberen te registreren met pincode ‘0000’. Als dat niet lukt, probeert hij het opnieuw met pincode ‘1111’.
Zodra hij is aangemeld op het basisstation, stoppen de lampjes met knipperen en
weerklinkt een lange bevestigingstoon (als de luidspreker AAN staat)
Als de aanmelding niet gelukt is, volgt een fouttoon (twee korte biepjes).
NEDERLANDS
6.2 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)
Schakel het toestel AAN met de ON/OFF-toets rechts. Schakel het toestaal UIT met de ON/OFF-toets links.
6.3 Inkomende oproepen
Wanneer er een oproep binnekomt, zullen de LED's van het toestel knipperen en wanneer de luidspreker AAN staat, zal ook de beltoon weerklinken
Topcom Butler S100 9
Topcom Butler S100
De beltoon stopt wanneer de andere kant van de lijn ophangt (basis stopt met bellen) of wanneer de lijn door een van de handsets wordt aangenomen.
6.4 De luidsprekers AAN/UIT zetten
Als u enkel de knipperende LED's (visuele indicator) maar niet de luidspreker wenst te gebruiken, schuift u de luidsprekertoets naar links = UIT.
6.5 De beltoon instellen
Druk herhaaldelijk of de beltoontoets tot u de gewenste beltoon hoort(1-9). De beltoon wordt automatisch opgeslagen tot u opnieuw op de beltoontoets drukt.
7 Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Knipperend groen licht Buiten bereik
Niet aangemeld
Luidsprekervolume te laag of geen beltoon
Kan niet aanmelden Het basisstation heeft
De geselecteerde beltoon is niet ideaal
De luidspreker is uitgeschakeld
geen vrije geheugenpositie meer
De pincode van het basisstation is niet ‘0000’ of ‘1111’
Het basisstation staat niet in de aanmeldmodus
Breng het toestel dichter bij het basisstation
Zorg ervoor dat het toestel is aangemeld op een DECT-basis
Wijzig de beltoon. Sommige tonen zijn beter hoorbaar dan andere. Het volume kan niet worden ingesteld!
Zorg ervoor dat de luidspreker AAN staat
Verwijder een aangemelde handset uit het geheugen
Zorg ervoor dat de pincode van het basisstation is ingesteld op ‘0000’ of ‘1111’
Raadpleeg de handleiding van uw basisstation/telefoon om te zien hoe u het in de aanmeldmodus zet
8 Technische gegevens
Bereik (naargelang basisstation): tot 300 m in een open ruimte
tot 50 m in gebouwen Batterijen: 3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Type NiMH oplaadbaar Max. standby-tijd: ongeveer 400 uur Beltoonvolume: max. 85dBA Werkingstemperatuur + 5 °C tot + 45 °C Toegelaten relatieve vochtigheid: 25 tot 85% Netspanning adapter 220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
10 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Instructions de sécurité
Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au
risque d'abîmer les éléments des piles.
Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles
ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le compartiment à piles du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
Éliminez les piles et entretenez le téléphone dans le respect de l'environnement.
Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Éliminez les piles de manière écologique,
selon les réglementations locales en vigueur.
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez contacter les autorités locales.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
FRANÇAIS
Topcom Butler S100 11
Topcom Butler S100
1 Description de l'appareil/des touches
1. Commutateur ON/OFF
2. Touche d'enregistrement/
de mélodie
3. Commutateur MARCHE/
ARRÊT du haut-parleur
4. Haut-parleur
5. Lumières flash
5
4
6. Branchement du chargeur
OFF ON
Butler S100
1 2
6
3
2 Lumières flash
Couleur et état des voyants Signification:
Clignotement rapide En mode d'enregistrement Vert fixe (voyant gauche uniquement) Hors de portée ou non enregistré Clignotement lent Pendant un appel entrant ou le réglage de la
Clignote 3 fois toutes les 5 secondes Batterie faible
3 Installation
Insérez 3 piles rechargeables (AA) dans le compartiment à piles du combiné.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Placez l'adaptateur du chargeur dans l'appareil (côté droit). Chargez l'appareil pendant 24 heures avant sa première utilisation. Pour prolonger la durée de vie des piles, déchargez­les complètement de temps en temps. Dès que l'appareil commence à clignoter 3 fois toutes les 5 secondes, les piles sont faibles et vous devez les recharger.
12 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Indication de faible charge des piles
Lorsque les piles sont faibles, les voyants commencent à clignoter 3 fois toutes les 5 secondes. Lorsque les piles sont entièrement déchargées, l'appareil ne fonctionne plus. Nous vous conseillons de mettre en charge l'appareil pendant 12 heures pour le recharger complètement.
5 Première utilisation
Le Butler S100 est un amplificateur de sonnerie visuel qui peut être utilisé dans des endroits spacieux et bruyants. Il peut également servir aux personnes à audition réduite. Lors d'un appel entrant, le Butler S100 clignote et si le haut-parleur est activé, il émet une puissante sonnerie. (Avec un niveau sonore de 85 dBA max.)
Il fonctionne uniquement si vous avez déjà un téléphone/une station de base DECT GAP!
Le Butler S100 est uniquement un récepteur; le transmetteur est la station de base du téléphone DECT. Avant de pouvoir l'utiliser, il doit être enregistré sur la base.
6Utilisation
6.1 Enregistrement sur une base
Avant de pouvoir enregistrer le Butler S100 sur une base DECT, la station de base doit être en mode d'enregistrement et le code PIN du système doit être "0000" ou "1111". La base doit également avoir un combiné de libre pour l'enregistrement. Veuillez consulter le manuel du téléphone/de la station de base pour savoir comment le mettre en mode d'enregistrement/ d'identification et comment configurer le code pin du système sur "0000" ou sur "1111" !
Vérifiez que le Butler S100 est allumé (voir ’6.2 Activation et désactivation de l'appareil’).
Mettez la station de base en mode d'enregistrement (reportez-vous au manuel de votre
téléphone/base DECT).
Appuyez sur la touche de tonalité et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.
Un bip est émis lorsque le haut-parleur est activé et le voyant commence à clignoter.
Pendant 1 minute, le Butler S100 recherche une base qui est en mode
d'enregistrement. S'il la trouve, il tente de s'enregistrer avec le code pin = "0000"; s'il n'y parvient pas, il tente à nouveau avec le code pin = "1111".
Une fois enregistré, le voyant ne clignote plus et un long bip de confirmation est émis (si
le haut-parleur est activé).
S'il n'est pas enregistré, vous entendrez un bip d'erreur (deux bips courts).
6.2 Activation et désactivation de l'appareil
FRANÇAIS
Pour activer l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la droite. Pour désactiver l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la gauche.
6.3 Appels entrants
Lorsqu'un appel est émis, les voyants de l'appareil clignotent et si le haut-parleur est activé, il sonne également. Tout s'arrête lorsque la personne qui appelle raccroche (la base arrête de sonner) ou lorsque l'un des combinés est décroché.
Topcom Butler S100 13
Topcom Butler S100
6.4 Activation et désactivation du haut-parleur
Si vous souhaitez uniquement utiliser le voyant clignotant (indicateur visuel) sans le haut­parleur, basculez le commutateur du haut-parleur vers la gauche; = OFF.
6.5 Choisir la sonnerie
Appuyez sur la touche de tonalité plusieurs fois pour choisir la tonalité de sonnerie voulue (1-9). La tonalité de sonnerie est stockée automatiquement jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche de tonalité .
7 Dépannage
Problème Cause possible Solution
Voyant vert clignotant Hors de portée
Non enregistré
Volume de la sonnerie trop faible ou pas de sonnerie
Impossible d'enregistrer La base n'a plus de
Tonalité de sonnerie sélectionnée non adaptée
Haut-parleur désactivé
combiné de libre
Le code pin du système de la base n'est pas "0000" ou "1111"
La base n'est pas en mode d'enregistrement
Rapprochez l'appareil de la base
Vérifiez que l'appareil est enregistré sur une base DECT
Réglez la tonalité de la sonnerie, certaines tonalités sont plus clairement audibles que d'autres, le volume ne peut pas être réglé !
Vérifiez que le haut-parleur est activé
Retirez l'un des combinés enregistrés de la base
Vérifiez que le code pin du système de votre base est "0000" ou "1111"
Reportez-vous au manuel du téléphone/de la base pour savoir comment passer en mode d'enregistrement
8 Données techniques
Portée (selon la base): jusqu'à 300 m sans obstacle
jusqu'à 50 m à l'intérieur Piles: 3 x 1,2 V, 2 200 mAh type AA NiMh rechargeables Autonomie maximum: env. 400 heures Volume de la sonnerie: 85 dBA max. Température ambiante: de +5 °C à +45 °C Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 % Adaptateur secteur: 220/230 V, 50 Hz
6 V CC 300 mA
14 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten.
Verwenden Sie nur aufladbare Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals normale, nicht aufladbare Akkus. Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polarität (wie im Akkufach des Mobilteils angegeben).
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das Mobilteil kommen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
Entsorgen Sie die Akkus und das Telefon auf umweltfreundliche Weise.
In diesem Telefon werden wiederaufladbare Akkus verwendet. Entsorgen Sie die Akkus auf umweltfreundliche Weise und beachten Sie dabei die geltenden Vorschriften Ihres Landes.
Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Reinigung
DEUTSCH
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
Topcom Butler S100 15
Topcom Butler S100
1 Gerät/Tasten
1. ON/OFF-Schalter (Ein/Aus)
2. Ruftonmelodie-/
Anmeldetaste
3. Lautsprecher ON/OFF-
Schalter (Ein/Aus)
4. Lautsprecher
5. Leuchten
5
4
6. Anschluss Akkuladegerät
OFF ON
Butler S100
1 2
6
3
2 Leuchten
Farbe & Status der LEDs Bedeutung:
Schnelles Blinken Im Anmeldemodus Grünes Dauerlicht (nur linke LED) Außer Reichweite oder nicht angemeldet Langsames Blinken Während eines ankommenden Anrufs oder beim
3-maliges Blinken alle 5 Sekunden Akku schwach
3 Installation
Legen Sie 3 wiederaufladbare Akkus (AA) in das Akkufach des Geräts ein.
-
+
-
S
100
+
-
+
Stecken Sie den Netzadapter in das Gerät ein (rechte Seite). Laden Sie das Gerät 24 Stunden auf, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen. Um die Lebensdauer der Akku zu erhöhen, entladen Sie die Akkus gelegentlich vollständig. Wenn das Gerät 3 Mal alle 5 Sekunden blinkt, sind die Akkus schwach und müssen aufgeladen werden.
16 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Anzeige Akku schwach
Wenn die Akkus fast entladen sind, blinken die LEDs 3 Mal alle 5 Sekunden. Wenn die Akkus vollständig leer sind, funktioniert das Gerät nicht mehr. Wir empfehlen, das Gerät 12 Stunden lang aufzuladen, so dass es vollständig aufgeladen ist.
5 Erster Gebrauch
Das Butler S100 ist ein visueller Ruftonverstärker, der in großen Räumen oder lauten Umgebungen benutzt werden kann. Oder er kann Menschen mit Hörproblemen helfen. Bei einem ankommenden Anruf blinkt das Butler S100, und wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist (ON), klingelt es mit lautem Ton. (Mit einem Geräuschpegel von max. 85 dBA)
Das Gerät funktioniert nur in Verbindung mit einer DECT-GAP-Basisstation oder einem DECT-GAP-Telefon!
Das Butler S100 ist nur ein Empfänger, der Sender ist die DECT-Basisstation bzw. das Tele­fon. Bevor Sie das Gerät benutzen können, muss es an der Basisstation angemeldet werden.
6 Betrieb
6.1 An einer Basisstation anmelden
Um das Butler S100 an einer DECT-Basisstation anmelden zu können, muss sich die Basisstation im Anmeldemodus befinden und die System-PIN muss auf '0000' oder '1111' eingestellt sein. Außerdem muss an der Basisstation ein Platz für ein Mobilteil zur Anmeldung frei sein. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Basisstation/des Telefons nach, wie Sie den Anmeldemodus aufrufen und wie Sie die System-PIN auf '0000' oder '1111' einstellen!
Stellen Sie sicher, dass das Butler S100 eingeschaltet ist (ON) (siehe’6.2 Das Gerät ein und ausschalten (ON/OFF)’).
Rufen Sie den Anmeldemodus an der Basisstation auf (siehe Bedienungsanleitung Ihrer DECT-Basisstation/Ihres DECT-Telefons).
Halten Sie die Ruftonmelodie-Taste 10 Sekunden lang gedrückt.
Sie hören einen Piepton, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist und die LED beginnt zu blinken.
Das Butler S100 sucht 1 Minute lang nach einer Basisstation, die sich im Anmelde­modus befindet. Wenn es sie gefunden hat, versucht es sich mit der PIN '0000' anzume­lden, wenn dies nicht gelingt, versucht es sich erneut mit der PIN '1111' anzumelden.
Ist es angemeldet, hört das Gerät auf zu blinken und ein langer Bestätigungs-Piepton ertönt (wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist).
Ist es nicht angemeldet, ertönt eine Fehlermeldung (zwei kurze Pieptöne).
DEUTSCH
6.2 Das Gerät ein und ausschalten (ON/OFF)
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach rechts. Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach links.
6.3 Ankommende Anrufe
Wenn ein Anruf ankommt, blinken die LEDs des Geräts. Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, läutet es auch gleichzeitig. Es hört auf, sobald der Anrufer aufgelegt hat (die Basisstation klingelt nicht mehr) oder wenn das Gespräch mit einem der Mobilteile angenommen wurde.
Topcom Butler S100 17
Topcom Butler S100
6.4 Lautsprecher ein- und ausschalten (ON/OFF)
Wenn sie nur die Blinkleuchten (visuelle Anzeige) des Geräts ohne den Lautsprecher nutzen möchten, stellen Sie den Schalter nach links; = AUS (OFF).
6.5 Ruftonmelodie einstellen
Drücken Sie die Ruftonmelodie-Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Rufton hören (1 - 9). Der Rufton wird automatisch gespeichert, bis Sie die Ruftonmelodie-Taste erneut drücken.
7 Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die grüne LED blinkt Außer Reichweite
Nicht angemeldet
Die Ruftonlautstärke ist zu leise oder es ist kein Rufton zu hören
Das Gerät kann nicht angemeldet werden
Der gewählte Rufton ist nicht ideal eingestellt
Der Lautsprecher ist ausgeschaltet (OFF)
Die Basisstation hat keinen freien Platz für ein Mobilteil mehr
Die System-PIN der Basisstation ist nicht '0000' oder '1111'
Bringen Sie das Gerät dichter an die Basisstation
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an der DECT-Basisstation angemeldet ist
Wählen Sie eine passende Rufton­melodie, einige Ruftonmelodien sind deutlicher zu hören als andere, die Lautstärke kann nicht verändert werden!
Stellen Sie sicher, dass der Laut­sprecher eingeschaltet (ON) ist
Entfernen Sie ein angemeldetes Mobilteil von der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass die System-PIN Ihrer Basisstation auf '0000' oder '1111' eingestellt ist
Die Basisstation befindet sich nicht im Anmeldemodus
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Basisstation/Ihres Telefons nach, wie sie den Anmeldemodus aufrufen
8 Technische Daten
Reichweite (abhängig von der Basisstation): bis zu 300 m im Freien
bis zu 50 m in Gebäuden Akkus: 3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Typ NiMH wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca. 400 Std. Ruftonlautstärke: 85 dBA maximal Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 % Netzadapter: 220/230 V, 50 Hz
6 V DC 300 mA
18 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Instrucciones de seguridad
Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas.
Insertar solo pilas recargables del mismo tipo. No usar nunca pilas normales no recargables. Introducir las pilas recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono).
No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado.
No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua. Mantener el teléfono lejos del agua.
No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
Tire las pilas y mantenga el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
Este teléfono utiliza pilas recargables. Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse si los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con la administración local competente.
Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
ESPAÑOL
Topcom Butler S100 19
Topcom Butler S100
1 Descripción de la unidad/botones
1. Interruptor ON/OFF
2. Tecla de melodía/registro
3. Interruptor de activación y
desactivación del altavoz
4. Altavoz
5. Indicador lumínico
6. Conexión del cargador
OFF ON
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2 Indicación lumínica
Color y estado de los LED Significado:
Parpadeo rápido En modo de registro Verde fijo (sólo LED izquierdo) Fuera de cobertura o no registrado Parpadeo lento Durante llamada entrante o durante el ajuste de
Parpadea 3 veces cada 5 segundos Nivel de carga de las pilas bajo
3 Instalación
Inserte 3 pilas recargables (AA) en el compartimiento de las pilas del teléfono.
-
+
-
S
100
+
-
+
Coloque el adaptador del cargador en la unidad (lado derecho). Cargue la unidad durante al menos 24 horas antes de utilizarla la primera vez. Para prolongar la duración de las pilas, descargue las pilas completamente cada cierto tiempo. En cuanto la unidad comienza a parpadear 3 veces cada 5 segundos, el nivel de carga de las pilas está bajo y debe cambiarlas nuevamente.
20 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Indicación de nivel de carga de las pilas bajo
Si el nivel de carga de las pilas es bajo, los LED empiezan a parpadear 3 veces cada 5 segundos. Si las pilas están totalmente descargadas, la unidad deja de poder realizar operaciones. Le aconsejamos que cargue la unidad durante 12 horas para que pueda recargarse por completo.
5 Primer uso
El Butler S100 es un amplificador de timbre visual que puede utilizarse en lugares amplios o ruidosos. O puede ser usado por personas con problemas auditivos. Si hay una llamada entrante, el Butler S100 emitirá un destello y, si el altavoz está activado, sonará en alto. (con un nivel sonoro de 85 dBA máx.)
¡Sólo puede funcionar si también cuenta con un teléfono/estación base DECT GAP!
Butler S100 es únicamente un receptor; el transmisor es la estación base teléfono DECT. Antes de poder utilizarlo, debe estar registrado en la base.
6 Funcionamiento
6.1 Registro en una base
Antes de poder registrar el Butler S100 en una base DECT, debe colocarse la estación base en el modo de registro y el código PIN del sistema debe ser «0000» o «1111». Asimismo, la base debe tener un terminal libre para el registro. Consulte en el manual de su estación base/teléfono cómo colocarlo en modo registro/suscripción y cómo ajustar el código pin «0000» o «1111».
Asegúrese de que Butler S100 está activado (véase ’6.2 Activar o desactivar la unidad’).
Coloque la estación base en modo de registro (consulte el manual de su base/teléfono DECT).
Mantenga presionada la tecla de melodía durante 10 segundos.
Cuando el altavoz se active, se escuchará un pitido y el LED comenzará a parpadear.
Durante 1 minuto, el Butler S100 buscará una base que esté en modo de registro. Si la encuentra, intentará el registro con el código pin = «0000», si no lo consigue, lo intentará nuevamente con el código pin =«1111».
Si se registra, se detendrá el parpadeo y se emitirá un pitido largo de confirmación (si el altavoz está activado).
Si no se registra, se emitirá un pitido de error (dos pitidos cortos).
6.2 Activar o desactivar la unidad
ESPAÑOL
Para activar la unidad, desplace el interruptor ON/OFF hacia la derecha. Para desactivar la unidad, desplace el interruptor ON/OFF hacia la izquierda.
6.3 Llamadas entrantes
Si entra una llamada, los LED parpadearán y, si el altavoz está activado, también sonará un timbre. Se detendrá cuando el otro lado de la línea cuelgue (la base deja de sonar) o cuando la línea sea captada por uno de los terminales.
Topcom Butler S100 21
Topcom Butler S100
6.4 Activar/desactivar el altavoz
Si sólo desea utilizar el LED de parpadeo (indicador visual) y no el altavoz, desplace el interruptor del altavoz hacia la izquierda; = OFF.
6.5 Configuración de la melodía
Pulse repetidamente la tecla de melodía hasta que se escuche el tono de timbre deseado (1-9). El tono de timbre se almacenará automáticamente hasta que vuelva a pulsar nuevamente la tecla de melodía .
7 Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
LED verde parpadeante Fuera de cobertura
No registrado
Volumen de timbre demasiado bajo o sin sonido
No puede registrarse La base no tiene
Tono de timbre seleccionado inadecuado
Altavoz desactivado
terminales libres
El pin de sistema de la base no es «0000» o «1111»
La base no está en modo de registro.
Acerque más la unidad a la base
Asegúrese de que la unidad está registrada en una base DECT
Ajuste el tono del timbre, algunos tonos pueden oírse bastante mejor que otros. El volumen no puede ajustarse.
Asegúrese de que el altavoz está activado
Elimine un terminal registrado de la base
Asegúrese de que el pin de sistema de su base sea «0000» o «1111»
Consulte en el manual de su base/teléfono cómo se ajusta el modo de registro
8 Datos técnicos
Cobertura (en función de la base): hasta 300 m en espacios abiertos
hasta 50 m en edificios
Pilas: 3 x 1,2 V de 2200 mAh del tipo AA NiMH
recargables Tiempo máx. de autonomía: aprox. 400 horas Sonido del timbre: 85dBA máx. Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C Humedad relativa del aire permitida: 25 a 85 % Adaptador de alimentación de corriente: 220/230V, 50 Hz
6 VDC 300mA
22 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Säkerhetsföreskrifter
Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan
skada battericellerna.
Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej
uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
Viss medicinsk utrustning kan påverkas.
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla.
Håll vatten borta från handenheten.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns risk för explosioner.
Gör dig av med batterier och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
I den här telefonen används uppladdningsbara batterier. Batterierna måste
avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med föreskrifterna i det land du bor.
Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)
I slutet av produktens livscykel, ska du inte kasta den här produkten i de vanliga hushållssoporna utan lämna den på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation. Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra en betydande insats för att skydda miljön. Var vänlig kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område.
Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller slipande lösningsmedel.
Topcom Butler S100 23
SVENSKA
Topcom Butler S100
1 Beskrivning av enhet/knappar
1. ON/OFF-knapp
2. Ringsignal/
registreringsknapp
3. PÅ/AV-knapp för högtalaren
4. Högtalare
5. Lysdioder
6. Ingång för laddaren
OFF ON
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2Lysdioder
Lysdiodernas färg och status Betydelse:
Blinkar snabbt I registreringsläge Lyser grönt (endast vänster lysdiod) Utom räckvidd eller ej registrerad Blinkar långsamt Vid inkommande samtal eller inställning av
Blinkar 3 gånger var 5:e sekund Batterinivån låg
3 Installation
Sätt i 3 uppladdningsbara batterier (AA) i handenhetens batterifack.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Anslut laddaren till enheten (höger sida). Ladda enheten i 24 timmar innan du använder den för första gången. För att förlänga batteriernas livslängd bör du ibland ladda ur dem helt. Då enheten blinkar 3 gånger var 5:e sekund är batterinivån låg och du måste ladda batteriet igen.
24 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Låg batterinivå
När batterinivån är låg blinkar lysdioderna 3 gånger var 5:e sekund. När batterierna är helt urladdade fungerar inte enheten längre. Du bör ladda enheten under 12 timmar så att batterierna laddas fullständigt.
5 Första användningstillfället
Butler S100 är en visuell ringsignalsförstärkare som kan användas i stora lokaler eller på platser där ljudvolymen är hög. Den kan också användas av personer med nedsatt hörsel. Vid inkommande samtal blinkar Butler S100 och om högtalaren är PÅ ringer den högt. (Maximal ljudnivå: 85 dBA)
Observera att den bara fungerar tillsammans med en DECT GAP basenhet/ telefon!
Butler S100 är bara en mottagare och det är DECT-basenheten som är sändaren. Innan du kan använda din enhet måste den registreras till basenheten.
6 Användning
6.1 Registrera till basenhet
Innan du kan registrera din Butler S100 till en DECT basenhet måste basenheten ställas in på registreringsläge och systemkoden måste vara "0000" eller "1111". Basenheten måste även ha en ledig handenhet att registrera. I basenhetens/telefonens bruksanvisning kan du se hur du sätter basenheten/telefonen i registeringsläge och ställer in systemkoden på "0000" eller "1111".
Försäkra dig om att din Butler S100 är påslagen (se ’6.2 Sätt på och stäng av enheten’).
Sätt basenheten i registreringsläge (se bruksanvisningen till din DECT basenhet/
telefon).
Tryck på och håll ned ringsignalsknappen i 10 sekunder.
När högalaren sätts PÅ hörs ett pip och lysdioden börjar blinka.
Under en minut söker Butler S100 efter en basenhet i registreringsläge. Om den hittar
basenheten försöker den att registrera med koden "0000". Om det inte lyckas, försöker den igen med koden "1111".
När den är registrerad slutar den att blinka och du hör ett långt pip som bekräftar
registreringen (om högtalaren är påslagen).
Om den inte har registrerats hör du istället två korta pip.
6.2 Sätt på och stäng av enheten
Sätt på enheten genom att dra ON/OFF-knappen till höger. Stäng av enheten genom att dra ON/OFF-knappen till vänster.
6.3 Inkommande samtal
Vid inkommande samtal blinkar enhetens lysdioder och om högtalaren är PÅ ringer den. Blinkningarna och ringsignalen upphör då den som ringer lägger på luren (baseheten slutar ringa) eller då samtalet besvaras via en av handenheterna.
Topcom Butler S100 25
SVENSKA
Topcom Butler S100
6.4 Sätt på och stäng av högtalaren
Om du bara vill använda de blinkande lysdioderna (visuell indikering) och inte högtalaren, dra högtalarknappen till vänster: = AV.
6.5 Ställ in ringsignalen
Tryck på ringsignalsknappen till dess att du hör den ringsignal som du vill ha (1-9). Ringsignalen lagras automatiskt till dess att du trycker på ringsignalsknappen igen.
7 Felsökning
Problem Möjlig orsak Lösning
Lysdioderna blinkar grönt Utom räckvidd
Ej registrerad
Ringvolymen är för låg eller ingen ringsignal hörs
Kan ej registrera Basenheten har ingen
Den valda ringsignalen är inte ideal
Högtalaren är avstängd
ledig handenhet
Basenhetens systemkod är inte "0000" eller "1111"
Basenhet är inte i registreringsläge
Flytta enheten närmare basenhet
Se till att enheten är registrerad till en DECT-basenhet
Justera ringsignalen, vissa signaler hörs tydligare än andra, volymen kan inte justeras!
Se till att högtalarknappen står till höger
Ta bort en av de registrerade handenheterna från basenheten
Se till att basenhetens systemkod är "0000" eller "1111"
Se basenhetens/telefonens bruksanvisning för information om hur man sätter basenheten i registeringsläge
8 Tekniska data
Räckvidd (beroende på basenhet): upp till 300 m på öppna platser
upp till 50 m i byggnader Batterier: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA Typ NiMH uppladdningsbara Max. standbytid: ca 400 timmar Ringvolym: max. 85 dBA Förvaringstemperatur: +5 °C till +45 °C Tillåten relativ luftfuktighet: 25 till 85 % Strömförsörjning för basenheten: 220/230 V, 50 Hz
6 VDC 300 mA
26 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Sikkerhedsanvisninger
Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan
beskadige battericellerne.
Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-
genopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de korrekte poler (fremgår af håndsættets batterirum).
Berør ikke opladeren eller stikkets kontakter med skarpe genstande eller
metalgenstande.
Driften af noget medicinsk udstyr kan blive forstyrret.
Telefonbaseenheden må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m
væk fra vandhaner o.lign. Håndsættet må ikke komme i kontakt med vand.
Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
Batterierne skal bortskaffes korrekt, og telefonen skal vedligeholdes på en miljømæssigt
forsvarlig måde.
Denne telefon bruger genopladelige batterier. Batterierne skal bortskaffes på en
miljørigtig måde iht. gældende lovgivning.
DANSK
Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
Rengøring
Telefonen rengøres med en hårdt opvredet klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
Topcom Butler S100 27
Loading...
+ 61 hidden pages