Topcom Butler S100 Operating Instructions

BUTLER S100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə
UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA / ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSàUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU
AE63
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
BG Ɉɩɢɫɚɧɢɬɟ ɜ ɬɨɜɚ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɫɟ ɩɭɛɥɢɤɭɜɚɬ, ɤɚɬɨ ɫɟ ɡɚɩɚɡɜɚ
ɩɪɚɜɨɬɨ ɡɚ ɜɴɜɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena. GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ ȝİ
İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z zatrzeĪeniem
prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor. RU ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ. SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak
yayinlanmaktadir.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Butler S100
Safety Instructions
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non­rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operation of some medical devices may be affected.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
This telephone uses rechargeable batteries. You have to dispose of the batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
Disposal of the device (environment)
ENGLISH
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re­using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
Topcom Butler S100 3
Topcom Butler S100
1 Unit/Key description
1. ON/OFF switch
2. Melody/Registration key
3. Speaker ON/OFF switch
5
4. Speaker
4
5. Flash lights
6. Charger connection
OFF ON
Butler S100
1 2
3
6
2 Flash Lights
Color & Status of the LED’s Meaning:
Blinking fast In registration mode Green steady (left LED only) Out of range or not registered Blinking slow During incoming call or setting the ring melody Blink 3 times every 5 seconds Battery low
3 Installation
Insert 3 rechargeable batteries (AA) inside the battery compartment of the handset.
-
+
-
S
1
00
Put the charger adaptor in the unit (right side). Charge the unit for a period of 24 hours before using it the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from time to time. As soon as the unit starts to blink 3 times every 5 seconds the battery is low, you have to charge it again.
+
-
+
4 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Battery low indication
When the batteries are low the LED’s start to blink 3 times every 5 seconds. When the battery are completely empty, the unit no longer carries out operations. We advise you to charge the unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.
5 First use
The Butler S100 is a visual ringing amplifier which can be used in large or noisy places. Or used by people who has a hearing problem. When there is an incoming call the Butler S100 will flash and if the speaker is turned ON it will loudly ring. (With a sound level of 85dBA max.)
It can only work if you have already a DECT GAP base station/telephone!
The Butler S100 is a receiver only and the transmitter is the DECT telephone base station. Before you can use it, it must be registered on the base.
6 Operation
ENGLISH
6.1 Register to a base
Before you can register the Butler S100 on to a DECT base, the base station must be put in registration mode and the system PIN code must be ‘0000’ or ‘1111’. Also the base must have one handset free to register. Please consult you base station/telephone manual how to put it into registration/subscription mode and how to set the system pin code to ‘0000’ or ‘1111’!
Make sure the Butler S100 is turned ON (see ’6.2 Turning the unit ON or OFF’).
Put the base station into registration mode (see manual of your DECT base/telephone).
Press and hold the tone key for 10 seconds.
A beep will be heard when the speaker is turned ON and the LED will start to blink.
During 1 minute the Butler S100 will search for a base which is in registration mode. If it’s found it will try to register with pin code = ‘0000’ if it doesn’t succeed it will try again with pin code =‘1111’.
If it’s registered the blinking will stop and a long confirmation beep will sound (if the speaker is turned ON).
If it’s not registered there will be an error beep (two short beeps).
6.2 Turning the unit ON or OFF
To turn the unit ON, switch the ON/OFF key to the right. To turn the unit OFF, switch the ON/OFF key to the left.
6.3 Incoming calls
When a call comes in, the unit LED’s will flash and if the speaker is turned ON it will also ring. It will stop when the other side of the line hangs up (base stops ringing) or when the line is taken by one of the handset.
Topcom Butler S100 5
Topcom Butler S100
6.4 Setting the speaker ON/OFF
If you only want to use the blinking LED (visual indicator) and not the speaker, turn the speaker switch to the left; = OFF.
6.5 Setting the ring tone
Press the tone button repeatedly until the desired ring tone is heard (1-9). The ring tone will be stored automatically until you press the tone button again.
7 Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Green LED blinking Out of range
Not registered
Ringer volume too low or no ring sound
Cannot register Base has no free
Selected ring tone not ideal
Speaker switched OFF
handset anymore
Base system pin is not ‘0000’ or ‘1111’
Base is not in registration mode
Put the unit closer to the base
Make sure the unit is registered on a DECT base
Adjust the ringer tone, some tones are clearly hearable then others, the volume cannot be set!
Make sure the speaker switch is turned ON
Remove one registered handset from the base
Make sure the system pin of your base is set to ‘0000’ or ‘1111’
See you base/telephone manual how to put it into registration mode
8 Technical Data
Range (base depending): up to 300 m in open space
up to 50 m in buildings Batteries: 3 x 1.2V, 2200 mAh AA Type NiMH rechargeable Max. standby time: approx. 400 hours Ring sound: 85dBA max. Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % Power supply adapter: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
6 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere adapters, omdat dit de
batterijcellen kan beschadigen.
Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.
Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
Deze telefoon gebruikt oplaadbare batterijen. De batterijen dienen op een
milieuvriendelijke manier en volgens de lokaal geldende voorschriften weggegooid te worden.
Afvoeren van het toestel (milieu)
NEDERLANDS
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Topcom Butler S100 7
Topcom Butler S100
1 Toestel/omschrijving van de toetsen
1. ON/OFF-toets
2. Toets melodie/aanmelden
3. AAN/UIT-toets voor
luidspreker
4. Luidspreker
5. Lampjes
6. Verbinding met lader
OFF ON
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2Lampjes
Kleur en status van de LED's Betekenis:
Snel knipperend In aanmeldmodus Constant groen (enkel linker LED) Buiten bereik of niet aangemeld Langzaam knipperend: Tijdens inkomende oproep of bij instellen van
Drie keer knipperend om de 5 seconden Batterij bijna leeg
3 Installatie
Plaats 3 oplaadbare batterijen (AA) in het batterijvak van de handset.
-
+
-
S
100
+
-
+
Sluit de adapter van de lader aan op het toestel (rechterzijde). Laad het toestel gedurende 24 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Om de levensduur van de batterijen te verlengen, dient u de batterijen af en toe volledig te ontladen. Zodra het lampje op het toestel om de 5 seconden 3 keer knippert, is de batterij bijna leeg en moet u ze opladen.
8 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Batterij bijna leeg-indicatie
Wanneer het batterijniveau laag is, beginnen de LED's 3 keer te knipperen om de 5 seconden. Als de batterijen volledig leeg zijn, werkt het toestel niet meer. Het verdient aanbeveling om het toestel 12 uur lang op te laden zodat het volledig opgeladen is.
5 Eerste gebruik
De Butler S100 is een visuele beltoonversterker voor gebruik in grote of lawaaierige ruimten. Of voor mensen met een gehoorprobleem. Wanneer er een oproep binnenkomt, zal de Butler S100 flitsen en wanneer de luidspreker AAN staat, zal hij luid rinkelen. (met een geluidspeil van max. 85 dBa).
Dit toestel werkt enkel als u reeds een 'DECT GAP' basisstation en telefoon hebt!
De Butler S100 is slechts een ontvanger. De zender is het DECT basisstation. Voor u het toestel kunt gebruiken, moet het aangemeld zijn op het basisstation.
6 Werking
6.1 Aanmelden op een basisstation
Voor u de Butler S100 op een DECT-basis kunt aanmelden, moet het basisstation in de aanmeldingsmodus gezet worden en moet de PIN-code van het systeem (‘0000’ of ‘1111’) worden ingevoerd. Ook moet het basisstation een vrije geheugenplaats hebben voor de registratie. Gelieve de handleiding van uw basisstation/telefoon te raadplegen om te zien hoe u de aanmeldmodus activeert en hoe u de pincode van het systeem instelt op ‘0000’ of ‘1111’.
Controleer of de Butler S100 AAN staat
(zie ’6.2 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)’).
Zet het basisstation in de aanmeldmodus
(zie handleiding van uw DECT basisstation/telefoon).
Houd de beltoontoets 10 seconden ingedrukt.
U hoort een biepje wanneer de luidspreker AAN staat en het LED-lampje begint te
knipperen.
De Butler S100 zal gedurende 1 minuut zoeken naar een basisstation in
aanmeldmodus. Zodra het basisstation is gevonden, zal hij proberen te registreren met pincode ‘0000’. Als dat niet lukt, probeert hij het opnieuw met pincode ‘1111’.
Zodra hij is aangemeld op het basisstation, stoppen de lampjes met knipperen en
weerklinkt een lange bevestigingstoon (als de luidspreker AAN staat)
Als de aanmelding niet gelukt is, volgt een fouttoon (twee korte biepjes).
NEDERLANDS
6.2 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)
Schakel het toestel AAN met de ON/OFF-toets rechts. Schakel het toestaal UIT met de ON/OFF-toets links.
6.3 Inkomende oproepen
Wanneer er een oproep binnekomt, zullen de LED's van het toestel knipperen en wanneer de luidspreker AAN staat, zal ook de beltoon weerklinken
Topcom Butler S100 9
Topcom Butler S100
De beltoon stopt wanneer de andere kant van de lijn ophangt (basis stopt met bellen) of wanneer de lijn door een van de handsets wordt aangenomen.
6.4 De luidsprekers AAN/UIT zetten
Als u enkel de knipperende LED's (visuele indicator) maar niet de luidspreker wenst te gebruiken, schuift u de luidsprekertoets naar links = UIT.
6.5 De beltoon instellen
Druk herhaaldelijk of de beltoontoets tot u de gewenste beltoon hoort(1-9). De beltoon wordt automatisch opgeslagen tot u opnieuw op de beltoontoets drukt.
7 Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Knipperend groen licht Buiten bereik
Niet aangemeld
Luidsprekervolume te laag of geen beltoon
Kan niet aanmelden Het basisstation heeft
De geselecteerde beltoon is niet ideaal
De luidspreker is uitgeschakeld
geen vrije geheugenpositie meer
De pincode van het basisstation is niet ‘0000’ of ‘1111’
Het basisstation staat niet in de aanmeldmodus
Breng het toestel dichter bij het basisstation
Zorg ervoor dat het toestel is aangemeld op een DECT-basis
Wijzig de beltoon. Sommige tonen zijn beter hoorbaar dan andere. Het volume kan niet worden ingesteld!
Zorg ervoor dat de luidspreker AAN staat
Verwijder een aangemelde handset uit het geheugen
Zorg ervoor dat de pincode van het basisstation is ingesteld op ‘0000’ of ‘1111’
Raadpleeg de handleiding van uw basisstation/telefoon om te zien hoe u het in de aanmeldmodus zet
8 Technische gegevens
Bereik (naargelang basisstation): tot 300 m in een open ruimte
tot 50 m in gebouwen Batterijen: 3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Type NiMH oplaadbaar Max. standby-tijd: ongeveer 400 uur Beltoonvolume: max. 85dBA Werkingstemperatuur + 5 °C tot + 45 °C Toegelaten relatieve vochtigheid: 25 tot 85% Netspanning adapter 220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
10 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Instructions de sécurité
Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au
risque d'abîmer les éléments des piles.
Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles
ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le compartiment à piles du combiné).
Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
Éliminez les piles et entretenez le téléphone dans le respect de l'environnement.
Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Éliminez les piles de manière écologique,
selon les réglementations locales en vigueur.
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez contacter les autorités locales.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
FRANÇAIS
Topcom Butler S100 11
Topcom Butler S100
1 Description de l'appareil/des touches
1. Commutateur ON/OFF
2. Touche d'enregistrement/
de mélodie
3. Commutateur MARCHE/
ARRÊT du haut-parleur
4. Haut-parleur
5. Lumières flash
5
4
6. Branchement du chargeur
OFF ON
Butler S100
1 2
6
3
2 Lumières flash
Couleur et état des voyants Signification:
Clignotement rapide En mode d'enregistrement Vert fixe (voyant gauche uniquement) Hors de portée ou non enregistré Clignotement lent Pendant un appel entrant ou le réglage de la
Clignote 3 fois toutes les 5 secondes Batterie faible
3 Installation
Insérez 3 piles rechargeables (AA) dans le compartiment à piles du combiné.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Placez l'adaptateur du chargeur dans l'appareil (côté droit). Chargez l'appareil pendant 24 heures avant sa première utilisation. Pour prolonger la durée de vie des piles, déchargez­les complètement de temps en temps. Dès que l'appareil commence à clignoter 3 fois toutes les 5 secondes, les piles sont faibles et vous devez les recharger.
12 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Indication de faible charge des piles
Lorsque les piles sont faibles, les voyants commencent à clignoter 3 fois toutes les 5 secondes. Lorsque les piles sont entièrement déchargées, l'appareil ne fonctionne plus. Nous vous conseillons de mettre en charge l'appareil pendant 12 heures pour le recharger complètement.
5 Première utilisation
Le Butler S100 est un amplificateur de sonnerie visuel qui peut être utilisé dans des endroits spacieux et bruyants. Il peut également servir aux personnes à audition réduite. Lors d'un appel entrant, le Butler S100 clignote et si le haut-parleur est activé, il émet une puissante sonnerie. (Avec un niveau sonore de 85 dBA max.)
Il fonctionne uniquement si vous avez déjà un téléphone/une station de base DECT GAP!
Le Butler S100 est uniquement un récepteur; le transmetteur est la station de base du téléphone DECT. Avant de pouvoir l'utiliser, il doit être enregistré sur la base.
6Utilisation
6.1 Enregistrement sur une base
Avant de pouvoir enregistrer le Butler S100 sur une base DECT, la station de base doit être en mode d'enregistrement et le code PIN du système doit être "0000" ou "1111". La base doit également avoir un combiné de libre pour l'enregistrement. Veuillez consulter le manuel du téléphone/de la station de base pour savoir comment le mettre en mode d'enregistrement/ d'identification et comment configurer le code pin du système sur "0000" ou sur "1111" !
Vérifiez que le Butler S100 est allumé (voir ’6.2 Activation et désactivation de l'appareil’).
Mettez la station de base en mode d'enregistrement (reportez-vous au manuel de votre
téléphone/base DECT).
Appuyez sur la touche de tonalité et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.
Un bip est émis lorsque le haut-parleur est activé et le voyant commence à clignoter.
Pendant 1 minute, le Butler S100 recherche une base qui est en mode
d'enregistrement. S'il la trouve, il tente de s'enregistrer avec le code pin = "0000"; s'il n'y parvient pas, il tente à nouveau avec le code pin = "1111".
Une fois enregistré, le voyant ne clignote plus et un long bip de confirmation est émis (si
le haut-parleur est activé).
S'il n'est pas enregistré, vous entendrez un bip d'erreur (deux bips courts).
6.2 Activation et désactivation de l'appareil
FRANÇAIS
Pour activer l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la droite. Pour désactiver l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la gauche.
6.3 Appels entrants
Lorsqu'un appel est émis, les voyants de l'appareil clignotent et si le haut-parleur est activé, il sonne également. Tout s'arrête lorsque la personne qui appelle raccroche (la base arrête de sonner) ou lorsque l'un des combinés est décroché.
Topcom Butler S100 13
Topcom Butler S100
6.4 Activation et désactivation du haut-parleur
Si vous souhaitez uniquement utiliser le voyant clignotant (indicateur visuel) sans le haut­parleur, basculez le commutateur du haut-parleur vers la gauche; = OFF.
6.5 Choisir la sonnerie
Appuyez sur la touche de tonalité plusieurs fois pour choisir la tonalité de sonnerie voulue (1-9). La tonalité de sonnerie est stockée automatiquement jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche de tonalité .
7 Dépannage
Problème Cause possible Solution
Voyant vert clignotant Hors de portée
Non enregistré
Volume de la sonnerie trop faible ou pas de sonnerie
Impossible d'enregistrer La base n'a plus de
Tonalité de sonnerie sélectionnée non adaptée
Haut-parleur désactivé
combiné de libre
Le code pin du système de la base n'est pas "0000" ou "1111"
La base n'est pas en mode d'enregistrement
Rapprochez l'appareil de la base
Vérifiez que l'appareil est enregistré sur une base DECT
Réglez la tonalité de la sonnerie, certaines tonalités sont plus clairement audibles que d'autres, le volume ne peut pas être réglé !
Vérifiez que le haut-parleur est activé
Retirez l'un des combinés enregistrés de la base
Vérifiez que le code pin du système de votre base est "0000" ou "1111"
Reportez-vous au manuel du téléphone/de la base pour savoir comment passer en mode d'enregistrement
8 Données techniques
Portée (selon la base): jusqu'à 300 m sans obstacle
jusqu'à 50 m à l'intérieur Piles: 3 x 1,2 V, 2 200 mAh type AA NiMh rechargeables Autonomie maximum: env. 400 heures Volume de la sonnerie: 85 dBA max. Température ambiante: de +5 °C à +45 °C Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 % Adaptateur secteur: 220/230 V, 50 Hz
6 V CC 300 mA
14 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten.
Verwenden Sie nur aufladbare Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals normale, nicht aufladbare Akkus. Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polarität (wie im Akkufach des Mobilteils angegeben).
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das Mobilteil kommen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
Entsorgen Sie die Akkus und das Telefon auf umweltfreundliche Weise.
In diesem Telefon werden wiederaufladbare Akkus verwendet. Entsorgen Sie die Akkus auf umweltfreundliche Weise und beachten Sie dabei die geltenden Vorschriften Ihres Landes.
Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Reinigung
DEUTSCH
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
Topcom Butler S100 15
Topcom Butler S100
1 Gerät/Tasten
1. ON/OFF-Schalter (Ein/Aus)
2. Ruftonmelodie-/
Anmeldetaste
3. Lautsprecher ON/OFF-
Schalter (Ein/Aus)
4. Lautsprecher
5. Leuchten
5
4
6. Anschluss Akkuladegerät
OFF ON
Butler S100
1 2
6
3
2 Leuchten
Farbe & Status der LEDs Bedeutung:
Schnelles Blinken Im Anmeldemodus Grünes Dauerlicht (nur linke LED) Außer Reichweite oder nicht angemeldet Langsames Blinken Während eines ankommenden Anrufs oder beim
3-maliges Blinken alle 5 Sekunden Akku schwach
3 Installation
Legen Sie 3 wiederaufladbare Akkus (AA) in das Akkufach des Geräts ein.
-
+
-
S
100
+
-
+
Stecken Sie den Netzadapter in das Gerät ein (rechte Seite). Laden Sie das Gerät 24 Stunden auf, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen. Um die Lebensdauer der Akku zu erhöhen, entladen Sie die Akkus gelegentlich vollständig. Wenn das Gerät 3 Mal alle 5 Sekunden blinkt, sind die Akkus schwach und müssen aufgeladen werden.
16 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Anzeige Akku schwach
Wenn die Akkus fast entladen sind, blinken die LEDs 3 Mal alle 5 Sekunden. Wenn die Akkus vollständig leer sind, funktioniert das Gerät nicht mehr. Wir empfehlen, das Gerät 12 Stunden lang aufzuladen, so dass es vollständig aufgeladen ist.
5 Erster Gebrauch
Das Butler S100 ist ein visueller Ruftonverstärker, der in großen Räumen oder lauten Umgebungen benutzt werden kann. Oder er kann Menschen mit Hörproblemen helfen. Bei einem ankommenden Anruf blinkt das Butler S100, und wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist (ON), klingelt es mit lautem Ton. (Mit einem Geräuschpegel von max. 85 dBA)
Das Gerät funktioniert nur in Verbindung mit einer DECT-GAP-Basisstation oder einem DECT-GAP-Telefon!
Das Butler S100 ist nur ein Empfänger, der Sender ist die DECT-Basisstation bzw. das Tele­fon. Bevor Sie das Gerät benutzen können, muss es an der Basisstation angemeldet werden.
6 Betrieb
6.1 An einer Basisstation anmelden
Um das Butler S100 an einer DECT-Basisstation anmelden zu können, muss sich die Basisstation im Anmeldemodus befinden und die System-PIN muss auf '0000' oder '1111' eingestellt sein. Außerdem muss an der Basisstation ein Platz für ein Mobilteil zur Anmeldung frei sein. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Basisstation/des Telefons nach, wie Sie den Anmeldemodus aufrufen und wie Sie die System-PIN auf '0000' oder '1111' einstellen!
Stellen Sie sicher, dass das Butler S100 eingeschaltet ist (ON) (siehe’6.2 Das Gerät ein und ausschalten (ON/OFF)’).
Rufen Sie den Anmeldemodus an der Basisstation auf (siehe Bedienungsanleitung Ihrer DECT-Basisstation/Ihres DECT-Telefons).
Halten Sie die Ruftonmelodie-Taste 10 Sekunden lang gedrückt.
Sie hören einen Piepton, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist und die LED beginnt zu blinken.
Das Butler S100 sucht 1 Minute lang nach einer Basisstation, die sich im Anmelde­modus befindet. Wenn es sie gefunden hat, versucht es sich mit der PIN '0000' anzume­lden, wenn dies nicht gelingt, versucht es sich erneut mit der PIN '1111' anzumelden.
Ist es angemeldet, hört das Gerät auf zu blinken und ein langer Bestätigungs-Piepton ertönt (wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist).
Ist es nicht angemeldet, ertönt eine Fehlermeldung (zwei kurze Pieptöne).
DEUTSCH
6.2 Das Gerät ein und ausschalten (ON/OFF)
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach rechts. Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach links.
6.3 Ankommende Anrufe
Wenn ein Anruf ankommt, blinken die LEDs des Geräts. Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, läutet es auch gleichzeitig. Es hört auf, sobald der Anrufer aufgelegt hat (die Basisstation klingelt nicht mehr) oder wenn das Gespräch mit einem der Mobilteile angenommen wurde.
Topcom Butler S100 17
Topcom Butler S100
6.4 Lautsprecher ein- und ausschalten (ON/OFF)
Wenn sie nur die Blinkleuchten (visuelle Anzeige) des Geräts ohne den Lautsprecher nutzen möchten, stellen Sie den Schalter nach links; = AUS (OFF).
6.5 Ruftonmelodie einstellen
Drücken Sie die Ruftonmelodie-Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Rufton hören (1 - 9). Der Rufton wird automatisch gespeichert, bis Sie die Ruftonmelodie-Taste erneut drücken.
7 Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die grüne LED blinkt Außer Reichweite
Nicht angemeldet
Die Ruftonlautstärke ist zu leise oder es ist kein Rufton zu hören
Das Gerät kann nicht angemeldet werden
Der gewählte Rufton ist nicht ideal eingestellt
Der Lautsprecher ist ausgeschaltet (OFF)
Die Basisstation hat keinen freien Platz für ein Mobilteil mehr
Die System-PIN der Basisstation ist nicht '0000' oder '1111'
Bringen Sie das Gerät dichter an die Basisstation
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an der DECT-Basisstation angemeldet ist
Wählen Sie eine passende Rufton­melodie, einige Ruftonmelodien sind deutlicher zu hören als andere, die Lautstärke kann nicht verändert werden!
Stellen Sie sicher, dass der Laut­sprecher eingeschaltet (ON) ist
Entfernen Sie ein angemeldetes Mobilteil von der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass die System-PIN Ihrer Basisstation auf '0000' oder '1111' eingestellt ist
Die Basisstation befindet sich nicht im Anmeldemodus
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Basisstation/Ihres Telefons nach, wie sie den Anmeldemodus aufrufen
8 Technische Daten
Reichweite (abhängig von der Basisstation): bis zu 300 m im Freien
bis zu 50 m in Gebäuden Akkus: 3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Typ NiMH wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca. 400 Std. Ruftonlautstärke: 85 dBA maximal Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 % Netzadapter: 220/230 V, 50 Hz
6 V DC 300 mA
18 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Instrucciones de seguridad
Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas.
Insertar solo pilas recargables del mismo tipo. No usar nunca pilas normales no recargables. Introducir las pilas recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono).
No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado.
No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia inferior a 1,5 m de una fuente de agua. Mantener el teléfono lejos del agua.
No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
Tire las pilas y mantenga el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
Este teléfono utiliza pilas recargables. Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse si los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con la administración local competente.
Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
ESPAÑOL
Topcom Butler S100 19
Topcom Butler S100
1 Descripción de la unidad/botones
1. Interruptor ON/OFF
2. Tecla de melodía/registro
3. Interruptor de activación y
desactivación del altavoz
4. Altavoz
5. Indicador lumínico
6. Conexión del cargador
OFF ON
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2 Indicación lumínica
Color y estado de los LED Significado:
Parpadeo rápido En modo de registro Verde fijo (sólo LED izquierdo) Fuera de cobertura o no registrado Parpadeo lento Durante llamada entrante o durante el ajuste de
Parpadea 3 veces cada 5 segundos Nivel de carga de las pilas bajo
3 Instalación
Inserte 3 pilas recargables (AA) en el compartimiento de las pilas del teléfono.
-
+
-
S
100
+
-
+
Coloque el adaptador del cargador en la unidad (lado derecho). Cargue la unidad durante al menos 24 horas antes de utilizarla la primera vez. Para prolongar la duración de las pilas, descargue las pilas completamente cada cierto tiempo. En cuanto la unidad comienza a parpadear 3 veces cada 5 segundos, el nivel de carga de las pilas está bajo y debe cambiarlas nuevamente.
20 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Indicación de nivel de carga de las pilas bajo
Si el nivel de carga de las pilas es bajo, los LED empiezan a parpadear 3 veces cada 5 segundos. Si las pilas están totalmente descargadas, la unidad deja de poder realizar operaciones. Le aconsejamos que cargue la unidad durante 12 horas para que pueda recargarse por completo.
5 Primer uso
El Butler S100 es un amplificador de timbre visual que puede utilizarse en lugares amplios o ruidosos. O puede ser usado por personas con problemas auditivos. Si hay una llamada entrante, el Butler S100 emitirá un destello y, si el altavoz está activado, sonará en alto. (con un nivel sonoro de 85 dBA máx.)
¡Sólo puede funcionar si también cuenta con un teléfono/estación base DECT GAP!
Butler S100 es únicamente un receptor; el transmisor es la estación base teléfono DECT. Antes de poder utilizarlo, debe estar registrado en la base.
6 Funcionamiento
6.1 Registro en una base
Antes de poder registrar el Butler S100 en una base DECT, debe colocarse la estación base en el modo de registro y el código PIN del sistema debe ser «0000» o «1111». Asimismo, la base debe tener un terminal libre para el registro. Consulte en el manual de su estación base/teléfono cómo colocarlo en modo registro/suscripción y cómo ajustar el código pin «0000» o «1111».
Asegúrese de que Butler S100 está activado (véase ’6.2 Activar o desactivar la unidad’).
Coloque la estación base en modo de registro (consulte el manual de su base/teléfono DECT).
Mantenga presionada la tecla de melodía durante 10 segundos.
Cuando el altavoz se active, se escuchará un pitido y el LED comenzará a parpadear.
Durante 1 minuto, el Butler S100 buscará una base que esté en modo de registro. Si la encuentra, intentará el registro con el código pin = «0000», si no lo consigue, lo intentará nuevamente con el código pin =«1111».
Si se registra, se detendrá el parpadeo y se emitirá un pitido largo de confirmación (si el altavoz está activado).
Si no se registra, se emitirá un pitido de error (dos pitidos cortos).
6.2 Activar o desactivar la unidad
ESPAÑOL
Para activar la unidad, desplace el interruptor ON/OFF hacia la derecha. Para desactivar la unidad, desplace el interruptor ON/OFF hacia la izquierda.
6.3 Llamadas entrantes
Si entra una llamada, los LED parpadearán y, si el altavoz está activado, también sonará un timbre. Se detendrá cuando el otro lado de la línea cuelgue (la base deja de sonar) o cuando la línea sea captada por uno de los terminales.
Topcom Butler S100 21
Topcom Butler S100
6.4 Activar/desactivar el altavoz
Si sólo desea utilizar el LED de parpadeo (indicador visual) y no el altavoz, desplace el interruptor del altavoz hacia la izquierda; = OFF.
6.5 Configuración de la melodía
Pulse repetidamente la tecla de melodía hasta que se escuche el tono de timbre deseado (1-9). El tono de timbre se almacenará automáticamente hasta que vuelva a pulsar nuevamente la tecla de melodía .
7 Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
LED verde parpadeante Fuera de cobertura
No registrado
Volumen de timbre demasiado bajo o sin sonido
No puede registrarse La base no tiene
Tono de timbre seleccionado inadecuado
Altavoz desactivado
terminales libres
El pin de sistema de la base no es «0000» o «1111»
La base no está en modo de registro.
Acerque más la unidad a la base
Asegúrese de que la unidad está registrada en una base DECT
Ajuste el tono del timbre, algunos tonos pueden oírse bastante mejor que otros. El volumen no puede ajustarse.
Asegúrese de que el altavoz está activado
Elimine un terminal registrado de la base
Asegúrese de que el pin de sistema de su base sea «0000» o «1111»
Consulte en el manual de su base/teléfono cómo se ajusta el modo de registro
8 Datos técnicos
Cobertura (en función de la base): hasta 300 m en espacios abiertos
hasta 50 m en edificios
Pilas: 3 x 1,2 V de 2200 mAh del tipo AA NiMH
recargables Tiempo máx. de autonomía: aprox. 400 horas Sonido del timbre: 85dBA máx. Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C Humedad relativa del aire permitida: 25 a 85 % Adaptador de alimentación de corriente: 220/230V, 50 Hz
6 VDC 300mA
22 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Säkerhetsföreskrifter
Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan
skada battericellerna.
Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej
uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
Viss medicinsk utrustning kan påverkas.
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla.
Håll vatten borta från handenheten.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns risk för explosioner.
Gör dig av med batterier och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
I den här telefonen används uppladdningsbara batterier. Batterierna måste
avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med föreskrifterna i det land du bor.
Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)
I slutet av produktens livscykel, ska du inte kasta den här produkten i de vanliga hushållssoporna utan lämna den på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation. Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra en betydande insats för att skydda miljön. Var vänlig kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område.
Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller slipande lösningsmedel.
Topcom Butler S100 23
SVENSKA
Topcom Butler S100
1 Beskrivning av enhet/knappar
1. ON/OFF-knapp
2. Ringsignal/
registreringsknapp
3. PÅ/AV-knapp för högtalaren
4. Högtalare
5. Lysdioder
6. Ingång för laddaren
OFF ON
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2Lysdioder
Lysdiodernas färg och status Betydelse:
Blinkar snabbt I registreringsläge Lyser grönt (endast vänster lysdiod) Utom räckvidd eller ej registrerad Blinkar långsamt Vid inkommande samtal eller inställning av
Blinkar 3 gånger var 5:e sekund Batterinivån låg
3 Installation
Sätt i 3 uppladdningsbara batterier (AA) i handenhetens batterifack.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Anslut laddaren till enheten (höger sida). Ladda enheten i 24 timmar innan du använder den för första gången. För att förlänga batteriernas livslängd bör du ibland ladda ur dem helt. Då enheten blinkar 3 gånger var 5:e sekund är batterinivån låg och du måste ladda batteriet igen.
24 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Låg batterinivå
När batterinivån är låg blinkar lysdioderna 3 gånger var 5:e sekund. När batterierna är helt urladdade fungerar inte enheten längre. Du bör ladda enheten under 12 timmar så att batterierna laddas fullständigt.
5 Första användningstillfället
Butler S100 är en visuell ringsignalsförstärkare som kan användas i stora lokaler eller på platser där ljudvolymen är hög. Den kan också användas av personer med nedsatt hörsel. Vid inkommande samtal blinkar Butler S100 och om högtalaren är PÅ ringer den högt. (Maximal ljudnivå: 85 dBA)
Observera att den bara fungerar tillsammans med en DECT GAP basenhet/ telefon!
Butler S100 är bara en mottagare och det är DECT-basenheten som är sändaren. Innan du kan använda din enhet måste den registreras till basenheten.
6 Användning
6.1 Registrera till basenhet
Innan du kan registrera din Butler S100 till en DECT basenhet måste basenheten ställas in på registreringsläge och systemkoden måste vara "0000" eller "1111". Basenheten måste även ha en ledig handenhet att registrera. I basenhetens/telefonens bruksanvisning kan du se hur du sätter basenheten/telefonen i registeringsläge och ställer in systemkoden på "0000" eller "1111".
Försäkra dig om att din Butler S100 är påslagen (se ’6.2 Sätt på och stäng av enheten’).
Sätt basenheten i registreringsläge (se bruksanvisningen till din DECT basenhet/
telefon).
Tryck på och håll ned ringsignalsknappen i 10 sekunder.
När högalaren sätts PÅ hörs ett pip och lysdioden börjar blinka.
Under en minut söker Butler S100 efter en basenhet i registreringsläge. Om den hittar
basenheten försöker den att registrera med koden "0000". Om det inte lyckas, försöker den igen med koden "1111".
När den är registrerad slutar den att blinka och du hör ett långt pip som bekräftar
registreringen (om högtalaren är påslagen).
Om den inte har registrerats hör du istället två korta pip.
6.2 Sätt på och stäng av enheten
Sätt på enheten genom att dra ON/OFF-knappen till höger. Stäng av enheten genom att dra ON/OFF-knappen till vänster.
6.3 Inkommande samtal
Vid inkommande samtal blinkar enhetens lysdioder och om högtalaren är PÅ ringer den. Blinkningarna och ringsignalen upphör då den som ringer lägger på luren (baseheten slutar ringa) eller då samtalet besvaras via en av handenheterna.
Topcom Butler S100 25
SVENSKA
Topcom Butler S100
6.4 Sätt på och stäng av högtalaren
Om du bara vill använda de blinkande lysdioderna (visuell indikering) och inte högtalaren, dra högtalarknappen till vänster: = AV.
6.5 Ställ in ringsignalen
Tryck på ringsignalsknappen till dess att du hör den ringsignal som du vill ha (1-9). Ringsignalen lagras automatiskt till dess att du trycker på ringsignalsknappen igen.
7 Felsökning
Problem Möjlig orsak Lösning
Lysdioderna blinkar grönt Utom räckvidd
Ej registrerad
Ringvolymen är för låg eller ingen ringsignal hörs
Kan ej registrera Basenheten har ingen
Den valda ringsignalen är inte ideal
Högtalaren är avstängd
ledig handenhet
Basenhetens systemkod är inte "0000" eller "1111"
Basenhet är inte i registreringsläge
Flytta enheten närmare basenhet
Se till att enheten är registrerad till en DECT-basenhet
Justera ringsignalen, vissa signaler hörs tydligare än andra, volymen kan inte justeras!
Se till att högtalarknappen står till höger
Ta bort en av de registrerade handenheterna från basenheten
Se till att basenhetens systemkod är "0000" eller "1111"
Se basenhetens/telefonens bruksanvisning för information om hur man sätter basenheten i registeringsläge
8 Tekniska data
Räckvidd (beroende på basenhet): upp till 300 m på öppna platser
upp till 50 m i byggnader Batterier: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA Typ NiMH uppladdningsbara Max. standbytid: ca 400 timmar Ringvolym: max. 85 dBA Förvaringstemperatur: +5 °C till +45 °C Tillåten relativ luftfuktighet: 25 till 85 % Strömförsörjning för basenheten: 220/230 V, 50 Hz
6 VDC 300 mA
26 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Sikkerhedsanvisninger
Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan
beskadige battericellerne.
Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-
genopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de korrekte poler (fremgår af håndsættets batterirum).
Berør ikke opladeren eller stikkets kontakter med skarpe genstande eller
metalgenstande.
Driften af noget medicinsk udstyr kan blive forstyrret.
Telefonbaseenheden må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m
væk fra vandhaner o.lign. Håndsættet må ikke komme i kontakt med vand.
Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
Batterierne skal bortskaffes korrekt, og telefonen skal vedligeholdes på en miljømæssigt
forsvarlig måde.
Denne telefon bruger genopladelige batterier. Batterierne skal bortskaffes på en
miljørigtig måde iht. gældende lovgivning.
DANSK
Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
Rengøring
Telefonen rengøres med en hårdt opvredet klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
Topcom Butler S100 27
Topcom Butler S100
1 Enheds-/nøglebeskrivelse
1. ON/OFF-knap
2. Melodi-/registreringsnøgle
3. ON/OFF-knap til højttaler
5
4. Højttaler
4
5. Flash-lamper
6. Opladerforbindelse
OFF ON
Butler S100
1 2
3
6
2 Flash-lamper
Farve og status for dioder Betydning:
Blinker hurtigt I registreringstilstand Grønt fast (kun venstre diode) Uden for område eller ikke registreret Blinker langsomt Under indgående opkald eller angivelse af
Blinker 3 gange hvert 5. sekund Batteriniveau lavt
3 Installation
Sæt 3 genopladelige batterier (AA) i håndsættets batterirum.
-
+
-
S
10
0
Læg opladeradapteren i enheden (højre side). Oplad enheden i en periode på 24 timer, før du bruger den første gang. Aflad batterierne fuldstændig fra tid til anden for at forlænge batteriernes levetid. Lige så snart enheden begynder at blinke 3 gange hvert 5. sekund, er batteriniveauet lavt. Du skal oplade igen.
+
-
+
28 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Indikering af lav batterikapacitet
Når batteriniveauerne er lave, begynder dioderne at blinke 3 gange hvert 5. sekund. Når batterierne er fuldt afladte, udfører enheden ikke længere funktionerne. Det anbefales, at du oplader enheden i 12 timer, så den kan oplades fuldt ud.
5 Første gang den bruges
Butler S100 er en visuel ringeforstærker, der kan bruges på store og støjende steder. Eller bruges af personer, der har problemer med hørelsen. Når der er et indgående opkald, vil Butler S100 blinke, og hvis højttaleren er tændt, vil den ringe meget højt. (Med et lydniveau på maks. 85 dBA)
Den fungerer kun, hvis du allerede har en DECT GAP holder/telefon!
Butler S100 er kun en modtager, og senderen er DECT-telefonholderen. Før du kan bruge den, skal den registreres i holderen.
6 Handling
DANSK
6.1 Registrer i holderen
Før du kan registrere Butler S100 i DECT-holderen, skal holderne sættes i registreringstilstand, og system-pinkoden skal være '0000' eller '1111'. Holderen skal også have et håndsæt frit til registreringen. Se i vejledningen til holderen/telefonen, hvordan du sætter den i registrerings-/abonnementstilstand, og hvordan du angiver system-pinkoden til '0000' eller '1111'!
Sørg for, at Butler S100 er tændt (se ’6.2 Tænd/sluk for enheden’).
Sæt holderen i registreringstilstand (se vejledningen til din DECT-holder/telefon).
Tryk på tonetasten, og hold den nede i 10 sekunder.
Der høres et bip, når højttaleren er tændt, og lysdioden begynder at blinke.
I løbet af 1 minut vil Butler S100 søge efter en holder, der er i registreringstilstand. Hvis
den findes, vil den forsøge at registrere med pinkode = '0000'. Hvis det ikke lykkes, vil den forsøge igen med pinkode = '1111'.
Når den registreres, standser blinkene, og der høres et langt bekræftelsesbip (hvis
højttaleren er tændt).
Hvis den ikke registreret, høres et fejlbip (to korte bip).
6.2 Tænd/sluk for enheden
Tryk omskifteren mod højre for at tænde for enheden. Tryk omskifteren mod venstre for at slukke for enheden.
6.3 Indgående opkald
Når et opkald kommer, vil enhedens lysdioder blinke, og hvis højttaleren er tændt, vil den også ringe. Den vil stoppe, når den kaldende part afbryder (holderen holder op med at ringe), eller når linjen besvares ved håndsættet.
Topcom Butler S100 29
Topcom Butler S100
6.4 Tænd/sluk for højttaleren
Hvis du kun vil bruge den blinkende lysdiode (visuel indikator) og ikke højttaleren, skal du slå omskifteren til venstre, dvs. = OFF.
6.5 Angiv ringetonen
Tryk på toneknappen gentagne gange, indtil den ønskede ringetone høres (1-9). Ringetonen gemmes automatisk, indtil du trykker toneknappen igen.
7 Fejlsøgning
Problem Mulig årsag Løsning
Grøn lysdiode blinker Uden for område
Ikke registreret
Ringelydstyrken for lav eller ingen ringelyd
Kan ikke registrere Holder har ikke ledigt
Valgte ringetone er ikke ideel
Højttaler slukket
håndsæt længere
Holdersystemets pin er ikke '0000' eller '1111'
Holder er ikke i registreringstilstand
Læg enheden tættere på basestationen
Sørg for, at enheden er registreret på en DECT-holder
Juster ringetone. Nogle toner høres meget lettere end andre. Lydstyrken kan ikke indstilles!
Sørg for, at højttaleromskifteren er slukket Fjern et registreret håndsæt fra
holderen
Sørg for, at systemets pin på holderen er sat til '0000' eller '1111'
Se vejledningen til holderen/ telefonen om, hvordan du sætter den i registreringstilstand
8 Tekniske data
Område (holderafhængigt): op til 300 m i åbent område
op til 50 m i bygninger Batterier: 3 x 1,2 V, 2200 mAh af AA-typen, NiMH genopladelige Maks. standby-tid: ca. 400 timer Ringetone: 85dBA maks. Omgivende temperatur: +5 °C til +45 °C Tilladt relativ luftfugtighed: 25 til 85 % Strømforsyning til adapter: 220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
30 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Sikkerhetsinstruksjoner
Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade
battericellene.
Sett bare inn oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare
batterier. Sett inn oppladbare batterier så de overensstemmer med de riktige terminalene (som merket i batterirommet på håndsettet).
Ikke berør laderen eller ladepluggen med skarpe eller metallgjenstander.
Funksjonen til enkelte medisinske apparater kan bli påvirket.
Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en
vannkilde. Hold håndsettet unna vann.
Telefonen skal ikke brukes i omgivelser der det er fare for eksplosjon.
Kast batteriene og vedlikehold telefonen på en miljøvennlig måte.
Denne telefonen bruker oppladbare batterier. Batteriene må kastes på en miljøforsvarlig
måte i henhold til nasjonale bestemmelser.
Avhending av produktet (miljø)
NORSK
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet. Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.
Rengjøring
Rengjør vekten med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
Topcom Butler S100 31
Topcom Butler S100
1 Beskrivelse av enhet/knapper
1. ON/OFF-knapp
2. Melodi-/registreringsknapp
3. Høyttaler AV/PÅ-knapp
5
4. Høyttaler
4
5. Blinkende lys
6. Ladekontakt
OFF ON
Butler S100
1 2
3
6
2 Blinkende lys
LED-indikatorenes farge og status Betydning:
Blinker hurtig I registreringsmodus Lysende grønn (kun venstre LED) Utenfor rekkevidde eller ikke registrert Blinker langsomt Innkommende samtale eller innstilling av
Blinker 3 ganger hvert 5. sekund Lavt batterinivå
3 Installering
Sett 3 oppladbare batterier (AA) i batterirommet i håndsettet.
-
+
-
S
1
00
Koble laderen til apparatet (høyre side). Apparatet bør lades i 24 timer før det brukes første gang. Batteriene bør lades helt ut med jevne mellomrom for å sikre maksimal batterilevetid. Når apparatet blinker 3 ganger hvert 5. sekund er batterinivået lavt, og apparatet må lades.
+
-
+
32 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Indikasjon for lavt batterinivå
Når batterinivået er lavt blinker LED-indikatorene 3 ganger hvert 5. sekund. Når batteriet er helt utladet, kan ikke apparatet utføre sine funksjoner. Vi anbefaler at du lader apparatet i 12 timer slik at det blir fullstendig oppladet.
5 Første gangs bruk
Butler S100 er en visuell ringeforsterker som kan brukes på steder med store avstander eller høyt støynivå. Den kan også brukes av personer med nedsatt hørsel. Når en samtale mottas vil Butler S100 blinke, og høyttaleren ringer høyt hvis den er slått PÅ. (Med et lydnivå på maksimalt 85 dBA.)
Apparatet fungerer bare hvis du har en telefon/basestasjon av DECT GAP-type.
Butler S100 er bare en mottaker, og senderen er DECT-telefonen. Før du kan bruke den må den registreres på baseapparatet.
6Betjening
NORSK
6.1 Slik registrerer du på et baseapparat
Før du kan registrere Butler S100 på et DECT-baseapparat, må baseapparatet settes i registreringsmodus, og systemets PIN-kode må være "0000" eller "1111". Baseapparatet må også ha ett håndsett ledig for registrering. I brukerveiledningen for baseapparatet/telefonen finner du informasjon om hvordan du setter den i registrerings-/abonnementmodus og hvordan du setter systemets PIN-kode til "0000" eller "1111".
Forsikre deg om at Butler S100 er slått PÅ (se ’6.2 Slå enheten PÅ og AV’).
Sett baseapparatet i registreringsmodus (se brukerveiledningen for DECT-apparatet/-
telefonen).
Trykk og hold inne toneknappen i 10 sekunder.
Et pip høres når høyttaleren blir slått PÅ, og LED-indikatoren begynner å blinke.
Butler S100 søker i 1 minutt etter et baseapparat i registreringsmodus. Hvis apparatet
blir funnet vil den prøve å registrere med PIN-koden "0000". Hvis dette ikke lykkes prøver den igjen med PIN-koden "1111".
Hvis registreringen lykkes vil blinkingen stoppe og et langt pip høres som bekreftelse
(hvis høyttaleren er slått PÅ).
Hvis registreringen ikke lykkes høres et feilsignal (to korte pip).
6.2 Slå enheten PÅ og AV
Du slår apparatet PÅ ved å skyve ON/OFF-knappen til høyre. Du slår apparatet AV ved å skyve ON/OFF-knappen til venstre.
6.3 Innkommende anrop
Når telefonen ringer vil LED-indikatorene blinke, og høyttaleren ringer hvis den er slått på. Signalene stopper når personen i den andre enden legger på (baseapparatet slutter å ringe) eller når telefonen besvares med et av håndsettene.
Topcom Butler S100 33
Topcom Butler S100
6.4 Slå høyttaleren PÅ/AV
Hvis du bare vil bruke den blinkende LED-indikatoren (visuell indikator) og ikke høyttaleren, skyver du høyttalerbryteren til venstre. = AV.
6.5 Stille inn ringetone
Trykk på toneknappen gjentatte ganger til ønsket ringetone høres (1-9). Ringetonen lagres automatisk til du trykker på toneknappen igjen.
7 Problemløsing
Problem Mulig årsak Løsning
Grønn LED blinker Utenfor rekkevidde
Ikke registrert
Ringevolumet for lavt eller ingen ringelyd
Kan ikke registrere Baseapparatet har ingen
Valgt ringetone ikke ideell
Høyttaler slått AV
ledige håndsett
Baseapparatets PIN­kode er ikke "0000" eller "1111"
Baseapparatet er ikke i registreringsmodus
Sett apparatet nærmere baseenheten
Forsikre deg om at enheten er registrert på et DECT­baseapparat
Juster ringetonen. Enkelte ringetoner er lettere å høre enn andre. Volumet kan ikke justeres!
Forsikre deg om at høyttaleren er slått PÅ
Fjern et registrert håndsett fra baseapparatet
Forsikre deg om at PIN-koden på baseapparatet er satt til "0000" eller "1111"
I brukerveiledningen for baseapparatet/telefonen finner du informasjon om hvordan du setter den i registreringsmodus
8 Tekniske data
Rekkevidde (avhengig av baseapparat): opptil 300 m i åpent område
opptil 50 m i bygninger Batterier: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA Type NiMH oppladbare Maks. standbytid: ca. 400 timer Ringelyd: maks. 85dBA. Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C Relativ luftfuktighet: 25 til 85 % Strømadapter: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
34 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Turvaohjeet
Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se
voisi vaurioittaa akkujen kennoja.
Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä
tavallisia, ei-ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskettavat oikeita napoja (jotka on merkitty luurin akkulokeroon).
Älä kosketa laturin ja pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
Laite voi vaikuttaa joidenkin lääketieteellisten laitteiden toimintaan.
Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä.
Älä päästä vettä luuriin.
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on olemassa räjähdysvaara.
Hävitä akut ja pidä puhelin kunnossa ympäristöystävällisellä tavalla.
Tässä puhelimessa käytetään uudelleenladattavia akkuja. Hävitä akut
ympäristöystävällisesti maan säädösten mukaan.
Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla ympäristön suojelemiseen. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
SUOMI
Topcom Butler S100 35
Topcom Butler S100
1 Laitteen/näppäinten kuvaus
1. ON/OFF-näppäin
2. Soittoääni-/
rekisteröintinäppäin
3. Kaiutin päälle/pois -näppäin
4. Kaiutin
5. Vilkkuvalot
6. Laturiliitäntä
OFF ON
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2 Vilkkuvalot
LED-valojen väri ja tila Merkitys:
Vilkkuu nopeasti Rekisteröintitilassa Tasainen vihreä (vain vasen LED) Alueen ulkopuolella tai ei rekisteröity Vilkkuu hitaasti Tulevan puhelun aikana tai soittoääntä
Vilkkuu 3 kertaa 5 sekunnin välein Akun virta vähissä
3 Asennus
Aseta 3 ladattavaa akkua (AA) käsiosan akkulokeroon.
-
+
-
S
10
0
+
-
+
Kytke laturiadapteri laitteeseen (oikealle sivulle). Lataa käsiosaa 24 tuntia ennen sen ensimmäistä käyttökertaa. Akkujen käyttöaika pitenee, kun niiden annetaan aika ajoin tyhjentyä kokonaan. Kun laite alkaa vilkkua 3 kertaa 5 sekunnin välein, akun virta on vähissä ja se on ladattava uudelleen.
36 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Akun heikon varauksen merkkivalo
Kun akkujen virta on vähissä, LED-valot alkavat vilkkua 3 kertaa 5 sekunnin välein. Kun akut ovat täysin tyhjät, laite ei enää toimi. Suosittelemme laitteen lataamista 12 tunnin ajan, niin että se ehtii latautua täyteen.
5 Ensimmäinen käyttökerta
Butler S100 on visuaalisesti soitosta ilmaiseva vahvistin, jota voidaan käyttää suurissa tai meluisissa paikoissa. Se sopii myös kuulo-ongelmista kärsiville. Puhelun saapuessa Butler S100 alkaa vilkkua, ja jos kaiutin on päällä, se soi äänekkäästi. (Äänenvoimakkuus on enintään 85 dBA.)
Se toimii vain, jos käytössäsi on DECT GAP -tukiasema/-puhelin.
Butler S100 on pelkkä vastaanotin, ja lähettimenä toimii DECT-puhelimen tukiasema. Ennen kuin käytät sitä, se on rekisteröitävä tukiasemaan.
6 Käyttö
6.1 Rekisteröinti tukiasemaan
Ennen Butler S100:n rekisteröintiä DECT-tukiasemaan, tukiasema on kytkettävä rekisteröintitilaan ja järjestelmän PIN-koodiksi asetettava '0000' tai '1111'. Lisäksi tukiasemassa on oltava tilaa yhden käsiosan rekisteröimiseen. Katso tukiaseman/puhelimen käyttöohjeesta, miten se kytketään rekisteröinti-/tilaustilaan ja järjestelmän PIN-koodiksi asetetaan '0000' tai '1111'.
Varmista, että Butler S100 on päällä (katso ’6.2 Laitteen kytkeminen päälle tai pois
päältä’).
Kytke tukiasema rekisteröintitilaan (katso DECT-tukiaseman/-puhelimen käyttöohjetta).
Paina ääninäppäintä ja pidä sitä pohjassa 10 sekuntia.
Kun kaiutin kytketään päälle, kuuluu äänimerkki ja LED-valo alkaa vilkkkua.
Butler S100 etsii 1 minuutin ajan tukiasemaa, joka on rekisteröintitilassa. Jos tukiasema
löytyy, se yrittää rekisteröintiä PIN-koodilla '0000'. Jos se ei onnistu, laite yrittää uudelleen PIN-koodilla '1111'.
Kun rekisteröinti onnistuu, vilkkuminen lakkaa ja kuuluu pitkä vahvistusääni (jos kaiutin
on päällä).
Jos rekisteröinti ei onnistu, kuuluu virheen äänimerkki (kaksi lyhyttä piippausta).
SUOMI
6.2 Laitteen kytkeminen päälle tai pois päältä
Kytke laite päälle kääntämällä ON/OFF-näppäintä oikealle. Kytke laite pois päältä kääntämällä ON/OFF-näppäintä vasemmalle.
6.3 Saapuvat puhelut
Puhelun saapuessa laitteen merkkivalot vilkkuvat, ja jos kaiutin on päällä, kuuluu myös soittoääni. Se loppuu, kun puhelun toinen osapuoli laskee kuulokkeen (tukiasema lakkaa soittamasta) tai kun jokin käsiosista vastaa puheluun.
Topcom Butler S100 37
Topcom Butler S100
6.4 Kaiuttimen kytkeminen päälle tai pois
Jos haluat käyttää vilkkuvaa merkkivaloa (visuaalista ilmaisinta) kaiuttimen sijaan, käännä kaiuttimen kytkin vasemmalle; = pois päältä.
6.5 Soittoäänen asettaminen
Paina ääninäppäintä useita kertoja, kunnes kuulet haluamasi soittoäänen (1-9). Soittoääni tallennetaan automaattisesti, kunnes painat uudelleen ääninäppäintä .
7 Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Vihreä merkkivalo vilkkuu Poissa alueelta
Ei rekisteröity
Soittoääni liian hiljainen tai ei soittoääntä
Rekisteröinti ei onnistu Tukiasemassa ei ole tilaa
Valittu soittoääni ei sopiva
Kaiutin pois päältä
käsiosalle
Tukiaseman PIN-koodi ei ole '0000' tai '1111'
Tukiasema ei ole rekisteröintitilassa
Tuo laite lähemmäs tukiasemaa
Varmista, että laite on rekisteröity DECT­tukiasemaan
Säädä soittoääntä. Jotkut äänet kuuluvat selvemmin, äänenvoimakkuutta ei voi säätää!
Varmista, että kaiutin on päällä
Poista yksi rekisteröity käsiosa tukiasemasta
Varmista, että tukiaseman järjestelmän PIN-koodiksi on asetettu '0000' tai '1111'
Katso tukiaseman/puhelimen käyttöohjeesta, miten se asetetaan rekisteröintitilaan
8 Tekniset tiedot
Kantama-alue (tukiasemasta riippuen):enintään 300 m avoimella alueella
enintään 50 m rakennusten sisällä
Akut: 3 x 1,2V, 2200 mAh AAA-tyypin NiMh,
uudelleen ladattavat Valmiusaika enintään: noin 400 tuntia Soittoääni: enintään 85dBA Ympäristön lämpötila: +5 °C - +45 °C Sallittu suhteellinen ilmankosteus: 25 - 85 % Virtalähde: 220/230V, 50 Hz
6 VDC 300 mA
38 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Norme di sicurezza
Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. Non utilizzare altri tipi
di caricatore poiché potrebbero danneggiare le batterie.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non utilizzare mai
batterie normali non ricaricabili. Inserire le batterie ricaricabili facendo corrispondere la corretta polarità (indicata nel vano batterie del portatile).
Non toccare il caricatore e i contatti dello spinotto con oggetti appuntiti o di metallo.
Il funzionamento di alcuni dispositivi medici può subire interferenze.
Non collocare l’unità base in una stanza umida o a meno di 1,5 m da una sorgente
d’acqua. Fare in modo che il portatile non entri in contatto con liquidi.
Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione.
Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche e alla manutenzione del telefono nel
rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.
Questo telefono funziona con batterie ricaricabili. Smaltire le batterie nel rispetto
dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel paese di residenza.
Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
ITALIANO
Topcom Butler S100 39
Topcom Butler S100
1 Descrizione unità/tasto
1. Interruttore ON/OFF
2. Tasto melodia/registrazione
3. Interruttore altoparlante
acceso/spento
4. Altoparlante
5. Luci flash
6. Collegamento ricaricatore
5
4
OFF ON
Butler S100
1 2
3
6
2 Luci flash
Colore e stato dei LED Significato:
Lampeggio rapido In modalità registrazione Verde costante (solo LED a sinistra) Copertura assente o registrazione non avvenuta Lampeggio lento Durante una chiamata in entrata o l'impostazione
Lampeggio 3 volte ogni 5 secondi Batteria quasi scarica
3 Installazione
Inserire 3 batterie ricaricabili (AA) nel vano batterie del portatile.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Collocare l'adattatore del caricatore nell'unità (lato destro). Lasciare il portatile sotto carica per 24 ore prima di utilizzarlo per la prima volta. Per un ciclo di vita duraturo delle batterie, esaurire completamente le batterie di tanto in tanto. Non appena l'unità comincia a lampeggiare 3 volte ogni 5 secondi indicando che la batteria è quasi scarica, è necessario porre l'unità sotto carica.
40 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Indicazione di batteria quasi scarica
Quando la batteria è quasi scarica, il LED comincia a lampeggiare 3 volte ogni 5 secondi. Quando la batteria è completamente scarica, il portatile non esegue più alcuna operazione. Si consiglia di caricare il portatile per 12 ore in modo che venga caricato completamente.
5 Primo utilizzo
Butler S100 è un amplificatore visivo sonoro che può essere utilizzato in luoghi ampi o rumorosi. Può essere inoltre utilizzato da persone che hanno problemi di udito. Quando vi è una chiamata in entrata il Butler S100 lampeggerà e, se acceso, l'altoparlante emetterà un suono ad alto volume (fino ad un livello di 85dBA).
Funziona soltanto se si ha già a disposizione una base/un telefono DECT GAP!
Il Butler S100 è soltanto un ricevitore mentre la base del telefono DECT fungerà da trasmettitore. Prima di utilizzarlo, è necessario registrarlo alla base.
6 Funzionamento
6.1 Registrazione ad una base
Prima di registrare il Butler S100 su una base DECT, questa deve essere posta in modalità di registrazione e il codice PIN deve essere "0000" oppure "1111". Inoltre la base deve avere la possibilità di registrare un portatile. Si prega di consultare il manuale della base/del telefono per porre la base in modalità di registrazione e impostare il codice PIN a "0000" oppure "1111"!
Accertarsi che il Butler S100 sia acceso (cfr. ’6.2 Accensione/spegnimento dell'unità’).
Porre la base in modalità di registrazione (cfr. il manuale della base/del telefono DECT).
Premere e tenere premuto il tasto della suoneria per 10 secondi.
Verrà emesso un segnale acustico se l'altoparlante è acceso e il LED comincerà a
lampeggiare.
Per 1 minuto, il Butler S100 cercherà una base in modalità di registrazione. Se la base
viene trovata, il dispositivo tenterà di registrare con il codice PIN "0000"; se la base non viene trovata il dispositivo effettuerà un altro tentativo con il codice PIN "1111".
Se la registrazione è avvenuta, il lampeggio cesserà e verrà emesso un lungo segnale
acustico di conferma (se l'altoparlante è acceso).
Se la registrazione non è avvenuta, verrà emesso un segale acustico di errore (due
brevi segnali acustici).
ITALIANO
6.2 Accensione/spegnimento dell'unità
Per accendere l'unità, spostare l'interruttore ON/OFF verso destra. Per spegnere l'unità, spostare l'interruttore ON/OFF verso sinistra.
6.3 Chiamate in entrata
Quando vi è una chiamata in entrata, il LED dell'unità lampeggerà e, se acceso, l'altoparlante suonerà. Cesserà quando l'interlocutore riaggancia (la base smette di suonare) o quando la linea viene presa da uno del portatile.
Topcom Butler S100 41
Topcom Butler S100
6.4 Accensione/Spegnimento dell'altoparlante
Se si vuole utilizzare soltanto il LED lampeggiante (indicatore visivo) e non l'altoparlante, spostare l'interruttore dell'altoparlante verso sinistra; = spento.
6.5 Impostazione della suoneria
Premere più volte il tasto della suoneria fino a quando non viene emessa la suoneria desiderata (1-9). La suoneria verrà memorizzata automaticamente fino alla successiva pressione del tasto .
7 Risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile Soluzione
Il LED verde lampeggia Assenza di copertura
Registrazione non avvenuta
Volume suoneria troppo basso o suono assente
Impossibile registrare La base non può
La suoneria selezionata non è ideale
Altoparlante spento
registrare altri portatili
Il PIN della base non è "0000" o "1111"
La base non è in modalità di registrazione
Avvicinare il portatile alla base
Accertarsi che l'unità sia registrata a una base DECT
Regolare la suoneria, alcuni toni sono più udibili di altri, il volume non può essere impostato!
Accertarsi che l'altoparlante sia acceso
Cancellare dalla base un portatile registrato
Accertarsi che il PIN della base sia impostato a "0000" o "1111"
Consultare il manuale della base/del telefono per porre la base in modalità di registrazione
8 Caratteristiche tecniche
Copertura (a seconda della base): fino a 300 m in spazio aperto
fino a 50 m in interno Batterie 3 x 1,2 V, tipo AA NiMh a 2200mAh ricaricabili Durata standby massima: circa 400 ore Suono: 85dBA max. Temperatura ambiente: da +5 °C a +45 °C Umidità relativa consentita: 25-85 % Adattatore dell'alimentazione: 220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
42 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Instruções de Segurança
Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois
poderá danificar as pilhas.
Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não
recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como indicado no compartimento das pilhas do portátil).
Não toque no carregador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
O funcionamento de alguns dispositivos médicos pode ser afectado.
Não coloque a unidade de base em espaços húmidos nem a uma distância inferior a
1,5 m da água. Mantenha o portátil afastado da água.
Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão.
Elimine as pilhas e mantenha o telefone de uma forma ecológica.
Este telefone utiliza pilhas recarregáveis. As pilhas devem ser eliminadas num ponto de
recolha selectiva para reciclagem, de acordo com a legislação do seu país.
Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
Topcom Butler S100 43
PORTUGUÊS
Topcom Butler S100
1 Descrição da unidade e das teclas
1. Comutador ON/OFF
2. Tecla de melodia/registo
3. Comutador de activação/
desactivação do altifalante
4. Altifalante
5. Luzes flash
6. Ligação ao carregador
OFF ON
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2 Luzes Flash
Cor e estado dos LEDs Significado:
A piscar rapidamente No modo de registo Verde contínuo (só o LED esquerdo) Fora do alcance ou não registado A piscar devagar Durante uma chamada recebida ou ao definir a
A piscar 3 vezes a cada 5 segundos Pilha fraca
3Instalação
Coloque 3 pilhas recarregáveis (AA) no compartimento das pilhas do portátil.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Ligue o adaptador do carregador à unidade (lado direito). Carregue a unidade durante um período de 24 horas antes de a utilizar pela primeira vez. Para prolongar a vida útil das pilhas, descarregue completamente as pilhas regularmente. Quando a unidade começa a piscar 3 vezes a cada 5 segundos, as pilhas estão fracas e terá de recarregá-las novamente.
44 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Indicador de pilha fraca
Quando as pilhas estão fracas, os LEDs começam a piscar 3 vezes a cada 5 segundos. Quando as pilhas estão totalmente descarregadas, a unidade deixa de realizar operações. Aconselhamos a que coloque a unidade a carregar durante 12 horas, para que esta fique completamente carregada.
5 Primeira utilização
O Butler S100 é um amplificador de toque visual que pode ser utilizado em locais amplos ou ruidosos. Pode igualmente ser utilizado por pessoas com problemas de audição. Quando recebe uma chamada, o Butler S100 emite um flash luminoso e o altifalante é activado de modo a tocar ruidosamente. (Com um nível máximo de som de 85dBA)
A unidade só funcionará se já tiver uma base/telefone DECT GAP!
O Butler S100 é apenas um receptor. O transmissor é a base do telefone DECT. Antes de o poder utilizar, é necessário registá-lo na base.
6Operação
6.1 Registar numa base
Antes de poder registar o Butler S100 numa base DECT, a base tem de ser colocada no modo de registo e o código PIN do sistema tem de ser ‘0000’ ou ‘1111’. A base deverá ainda ter espaço para permitir o registo de mais um portátil. Consulte o manual da base ou do telefone para saber como activar o modo de registo/subscrição e como definir o código pin do sistema para ‘0000’ ou ‘1111’!
Certifique-se de que o Butler S100 está ligado ON (consulte ’6.2 Ligar ou desligar a
unidade’).
Coloque a base no modo de registo (consulte o manual da base ou do telefone DECT).
Prima e mantenha premida a tecla de toque durante 10 segundos.
Será emitido um sinal sonoro (bip) quando o altifalante estiver ligado e o LED começará
a piscar.
O Butler S100 procurará, durante 1 minuto, uma base que esteja no modo de registo.
Se a encontrar, tentará efectuar o registo com o código pin = ‘0000’. Se não o conseguir, tentará novamente com o código pin =‘1111’.
Se o registo for efectuado, parará de piscar e será emitido um longo sinal sonoro (bip)
de confirmação (se o altifalante estiver ligado).
Caso o registo não tenha sido bem sucedido, será emitido um sinal sonoro de erro (dois
bips curtos).
6.2 Ligar ou desligar a unidade
PORTUGUÊS
Para ligar a unidade, faça deslizar a tecla ON/OFF para a direita. Para desligar a unidade, faça deslizar a tecla ON/OFF para a esquerda.
6.3 Chamadas recebidas
Quando recebe uma chamada, o LED da unidade piscará e, se o altifalante estiver ligado, também tocará. Parará quando o outro lado da linha desligar (quando a base interromper o toque) ou quando a linha for tomada por um dos portáteis.
Topcom Butler S100 45
Topcom Butler S100
6.4 Activar ou desactivar o altifalante
No caso de só pretender utilizar o LED intermitente (indicador visual) e não pretender utilizar o altifalante, faça deslizar o comutador do altifalante para a esquerda; = desactivado.
6.5 Configurar o toque
Prima o botão de toque repetidamente até ouvir o toque pretendido (1-9). O toque será armazenado automaticamente até que volte a accionar o botão de toque .
7 Diagnóstico de avarias
Problema Causa possível Solução
LED verde intermitente Fora do alcance
Não registado
Volume do toque demasiado baixo ou sem som
Não é possível efectuar o registo
O toque seleccionado não é o ideal
Altifalante desactivado
A base não tem nenhum espaço para registo
O pin de sistema da base não é ‘0000’ nem ‘1111’
A base não se encontra no modo de registo
Coloque a unidade mais perto da base
Certifique-se de que a unidade está registada numa base DECT
Ajuste o toque. Alguns toques ouvem-se mais facilmente do que outros. O volume não pode ser definido!
Certifique-se de que o altifalante está activado
Remova um portátil registado da base
Certifique-se de que o pin de sistema da base está definido como ‘0000’ ou ‘1111’
Consulte o manual da base ou do telefone para saber como activar o modo de registo
8 Dados Técnicos
Cobertura (dependente da base): até 300 m em espaço aberto
até 50 m dentro de casa Pilhas: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA tipo NiMH recarregáveis Tempo de espera máx.: aprox. 400 horas Som do toque: 85dBA máx. Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85% Transformador de alimentação: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
46 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɨɬɨ ɡɚɪɹɞɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɞɪɭɝɢ
ɡɚɪɹɞɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɤɥɟɬɤɢɬɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ.
ɉɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɫɚɦɨ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɫɴɳɢɹ ɬɢɩ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ
ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢ, ɧɟɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ. ɉɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢ ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ ɫɚ ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɤɴɦ ɩɪɚɜɢɥɧɢɬɟ ɩɨɥɸɫɢ (ɩɨɫɨɱɟɧɢ ɜ ɨɬɫɟɤɚ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ).
ɇɟ ɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟ ɡɚɪɹɞɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɢɬɟ ɧɚ ɳɟɩɫɟɥɚ ɫ ɨɫɬɪɢ ɢɥɢ ɦɟɬɚɥɧɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ.
Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɥɢɹɟ ɜɴɪɯɭ ɪɚɛɨɬɚɬɚ ɧɚ ɧɹɤɨɢ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜɴɜ ɜɥɚɠɧɚ ɫɬɚɹ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɩɨ-ɦɚɥɤɨ
ɨɬ 1,5 ɦɟɬɪɚ ɨɬ ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɚ ɜɨɞɚ. ɉɚɡɟɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɨɬ ɜɨɞɚ.
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ
ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɢ ɩɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɩɨ ɧɚɱɢɧ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɜɪɟɞɢ ɧɚ
ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ.
Ɍɨɡɢ ɬɟɥɟɮɨɧ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ
ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ ɧɟ ɡɚɦɴɪɫɹɜɚɬɟ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ, ɫɴɨɛɪɚɡɧɨ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɬɟ ɜɴɜ ɜɚɲɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ.
ɫɪɟɞɢ, ɤɴɞɟɬɨ ɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚ ɪɢɫɤ ɨɬ ɟɤɫɩɥɨɡɢɢ.
ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ (ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ)
ȼ ɤɪɚɹ ɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɨɧɧɢɹ ɫɪɨɤ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ, ɬɨ ɧɟ ɛɢɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹ ɫ ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɢɬɟ ɛɢɬɨɜɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ, ɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɝɨ ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɭɤɚɡɚɧɢ ɩɭɧɤɬɨɜɟ ɡɚ ɨɛɪɚɛɨɬɤɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɢ/ɢɥɢ ɤɭɬɢɹɬɚ ɭɤɚɡɜɚɬ ɬɨɜɚ.
ɇɹɤɨɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ ɨɬ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɦɨɝɚɬ
ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɨɬɧɨɜɨ, ɚɤɨ ɝɢ ɡɚɧɟɫɟɬɟ ɜ ɩɭɧɤɬ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ. ɉɨɜɬɨɪɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɫɭɪɨɜɢɧɢ ɨɬ ɭɩɨɬɪɟɛɹɜɚɧɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɞɨɩɪɢɧɚɫɹ ɦɧɨɝɨ ɡɚ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ. Ɉɛɴɪɧɟɬɟ ɫɟ ɤɴɦ ɦɟɫɬɧɢɬɟ ɜɥɚɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɣ, ɱɟ ɫɟ ɧɭɠɞɚɟɬɟ ɨɬ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɩɭɧɤɬɨɜɟɬɟ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɜɴɜ ɜɚɲɚɬɚ ɨɛɥɚɫɬ.
ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɫ ɥɟɤɨ ɧɚɜɥɚɠɧɟɧɚ ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɧɚ ɤɴɪɩɚ. ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ ɢɥɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɢ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
Topcom Butler S100 47
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Topcom Butler S100
1 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟ
1. Ʉɥɸɱ ɡɚ ɜɤɥ/ɢɡɤɥ (ON/OFF)
2. Ȼɭɬɨɧ ɡɚ ɦɟɥɨɞɢɹ/
ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ
3. Ʉɥɸɱ ɡɚ ɜɤɥ/ɢɡɤɥ ɧɚ
ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ
4. ȼɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥ
5. ɋɜɟɬɥɢɧɢ
5
4
6. ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɡɚɪɹɞɧɨɬɨ
OFF ON
ɭ-ɜɨ
Butler S100
1 2
3
6
2 ɋɜɟɬɥɢɧɢ
ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ Ɂɧɚɱɟɧɢɟ:
Ȼɴɪɡɨ ɦɢɝɚɧɟ ȼ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɉɨɫɬɨɹɧɧɨ ɡɟɥɟɧɨ (ɫɚɦɨ ɥɟɜɢɹɬ ɂɡɜɴɧ ɨɛɯɜɚɬ ɢɥɢ ɧɟɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧ
Ȼɚɜɧɨ ɦɢɝɚɧɟ ɉɪɢ ɜɯɨɞɹɳɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ ɢɥɢ ɡɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ Ɇɢɝɚɧɟ 3 ɩɴɬɢ ɧɚ ɜɫɟɤɢ 5 ɫɟɤɭɧɞɢ ɋɩɚɞɧɚɥɚ ɛɚɬɟɪɢɹ
3 ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ 3 ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ (AA) ɜ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟɬɨ ɡɚ ɛɚɬɟɪɢɢ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ.
-
+
-
S
10
0
+
-
+
ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɧɚ ɡɚɪɹɞɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɤɴɦ ɛɥɨɤɚ (ɨɬ ɞɹɫɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ). Ɂɚɪɟɞɟɬɟ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ ɜ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ 24 ɱɚɫɚ, ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɹ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɡɚ ɩɴɪɜɢ ɩɴɬ. Ɂɚ ɞɚ ɭɜɟɥɢɱɢɬɟ ɠɢɜɨɬɚ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɨɬ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɜɪɟɦɟ ɝɢ ɪɚɡɪɟɠɞɚɣɬɟ. ɓɨɦ ɛɥɨɤɴɬ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ ɦɢɝɚ 3 ɩɴɬɢ ɧɚ ɜɫɟɤɢ 5 ɫɟɤɭɧɞɢ, ɡɧɚɱɢ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚ ɟ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɢ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɹ ɡɚɪɟɞɢɬɟ.
48 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ
Ʉɨɝɚɬɨ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫɚ ɢɡɬɨɳɟɧɢ, ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ ɡɚɩɨɱɜɚɬ ɞɚ ɦɢɝɚɬ ɩɨ 3 ɩɴɬɢ ɧɚ ɜɫɟɤɢ 5 ɫɟɤɭɧɞɢ. Ʉɨɝɚɬɨ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫɚ ɧɚɩɴɥɧɨ ɢɡɬɨɳɟɧɢ, ɛɥɨɤɴɬ ɜɟɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ. ɋɴɜɟɬɜɚɦɟ ɜɢ ɞɚ ɡɚɪɟɠɞɚɬɟ ɛɥɨɤɚ ɜ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ 12 ɱɚɫɚ, ɬɚɤɚ ɱɟ ɞɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɡɚɪɟɞɢ ɧɚɩɴɥɧɨ.
5 ɉɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ
Butler S100 ɟ ɜɢɡɭɚɥɟɧ ɭɫɢɥɜɚɬɟɥ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟ, ɤɨɣɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɜ ɝɨɥɟɦɢ ɢɥɢ ɲɭɦɧɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ. ɂɥɢ ɞɚ ɫɟ ɩɨɥɡɜɚ ɨɬ ɯɨɪɚ ɫɴɫ ɫɥɭɯɨɜɢ ɡɚɬɪɭɞɧɟɧɢɹ. Ʉɨɝɚɬɨ ɢɦɚ ɜɯɨɞɹɳɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ, Butler S100 ɳɟ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ ɦɢɝɚ ɢ ɳɟ ɡɜɴɧɢ ɫɢɥɧɨ, ɚɤɨ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɬ. (ɋɦɚɤɫ. ɧɢɜɨ ɧɚ ɡɜɭɤɚ 85 dBA)
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɪɚɛɨɬɢ ɫɚɦɨ ɚɤɨ ɜɟɱɟ ɢɦɚɬɟ ɛɚɡɨɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧ DECT GAP!
Butler S100 ɟ ɫɚɦɨ ɩɪɢɟɦɧɢɤ, ɚ ɩɪɟɞɚɜɚɬɟɥ ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɝɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
ɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɚɬɚ ɛɚɡɨɜɚɬɚ ɫɬɚɧɰɢɹ DECT.
6 Ɋɚɛɨɬɚ
6.1 Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ Butler S100 ɜ ɛɚɡɨɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ DECT, ɛɚɡɨɜɚɬɚ ɫɬɚɧɰɢɹ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɩɪɟɜɤɥɸɱɟɧɚ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ, ɚ ɫɢɫɬɟɦɧɢɹɬ PIN ɤɨɞ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ "0000" ɢɥɢ "1111". ɋɴɳɨ ɬɚɤɚ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɪɚɡɩɨɥɚɝɚ ɫ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬ ɡɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɧɚ ɨɳɟ ɟɞɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚ. ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɜ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɛɚɡɨɜɚɬɚ ɫɢ ɫɬɚɧɰɢɹ ɢɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɤɚɤ ɞɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɢɬɟ ɞɚ ɡɚɞɚɞɟɬɟ ɫɢɫɬɟɦɧɢɹ PIN ɤɨɞ ɞɚ ɟ "0000" ɢɥɢ "1111"!
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ Butler S100 ɟɜɤɥɸɱɟɧ (ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ON) (ɜɠ. ’6.2 ȼɤɥɸɱɜɚɧɟ ɢɥɢ
ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ (ON/OFF)’).
ɉɪɟɜɤɥɸɱɟɬɟ ɛɚɡɨɜɚɬɚ ɫɬɚɧɰɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ (ɜɠ. ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɧɚ
ɛɚɡɚɬɚ/ɬɟɥɟɮɨɧɚ DECT).
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ 10 ɫɟɤɭɧɞɢ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɬɨɧ.
ɓɟ ɱɭɟɬɟ ɤɪɚɬɴɤ ɡɜɭɤɨɜ
ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɴɬ ɳɟ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ ɦɢɝɚ.
ȼ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ 1 ɦɢɧɭɬɚ Butler S100 ɳɟ ɬɴɪɫɢ ɛɚɡɨɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɤɨɟɬɨ ɞɚ ɟ ɜ
ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ. Ⱥɤɨ ɧɚɦɟɪɢ ɬɚɤɚɜɚ, ɳɟ ɫɟ ɨɩɢɬɚ ɞɚ ɫɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚ ɫ PIN ɤɨɞ = "0000", ɚɚɤɨɧɟɭɫɩɟɟ, ɳɟ ɫɟ ɨɩɢɬɚ ɞɚ ɧɚɩɪɚɜɢ ɬɨɜɚ ɨɬɧɨɜɨ ɫ PIN ɤɨɞ = "1111".
Ⱥɤɨ ɫɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚ, ɦɢɝɚɧɟɬɨ ɳɟ ɫɩɪɟ ɢ ɳɟ ɫɟ ɱɭɟ ɞɴɥɴɝ ɡɜɭɤɨɜ ɫɢɝɧɚɥ ɤɚɬɨ
ɩɨɬɜɴɪɠɞɟɧɢɟ (ɚɤɨ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɬ).
Ⱥɤɨ ɧɟ ɭɫɩɟɟ ɞɚ ɫɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚ, ɳɟ ɢɦɚ ɡɜɭɤɨɜ ɫɢɝɧɚɥ ɡɚ ɝɪɟɲɤɚ (ɞɜɟ ɤɴɫɢ
ɩɢɫɭɤɚɧɢɹ).
ɫɢɝɧɚɥ, ɤɨɝɚɬɨ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɬ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ, ɢ
ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ/ɚɛɨɧɚɦɟɧɬ ɢ ɤɚɤ
6.2 ȼɤɥɸɱɜɚɧɟ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ (ON/OFF)
Ɂɚ ɞɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɛɥɨɤɚ, ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ON/OFF ɧɚɞɹɫɧɨ. Ɂɚ ɞɚ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟ ɛɥɨɤɚ, ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ON/OFF ɧɚɥɹɜɨ.
Topcom Butler S100 49
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Topcom Butler S100
6.3 ȼɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ
Ʉɨɝɚɬɨ ɩɨɫɬɴɩɢ ɜɯɨɞɹɳɨ ɩɨɜɢɤɜɚɧɟ, ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɴɬ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɳɟ ɡɚɩɨɱɧɟ ɞɚ ɦɢɝɚ, ɤɚɬɨ ɜ ɫɴɳɨɬɨ ɜɪɟɦɟ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɬ ɳɟ ɡɜɴɧɢ, ɚɤɨ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ. Ɍɨɜɚ ɳɟ ɫɩɪɟ, ɤɨɝɚɬɨ ɨɬɫɪɟɳɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɥɢɧɢɹɬɚ ɡɚɬɜɨɪɢ (ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɩɢɪɚ ɞɚ ɡɜɴɧɢ) ɢɥɢ ɤɨɝɚɬɨ ɥɢɧɢɹɬɚ ɫɟ ɡɚɟɦɟ ɨɬ ɧɹɤɨɹ ɨɬ ɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟ.
6.4 ɉɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅ.
Ⱥɤɨ ɠɟɥɚɟɬɟ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɫɚɦɨ ɦɢɝɚɳɢɹ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞ (ɜɢɡɭɚɥɧɚ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ), ɛɟɡ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ, ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥɹ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ɧɚɥɹɜɨ;
= ɂɁɄɅ.
6.5 Ɂɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟ
ɇɚɬɢɫɤɚɣɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɬɨɧ ɧɹɤɨɥɤɨɤɪɚɬɧɨ, ɞɨɤɚɬɨ ɱɭɟɬɟ ɠɟɥɚɧɢɹ ɬɨɧ (1-9). Ɍɨɧɴɬ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟ ɳɟ ɛɴɞɟ ɡɚɩɨɦɧɟɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ, ɞɨɤɚɬɨ ɧɟ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɬɨɧ .
7 Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ
ɉɪɨɛɥɟɦ ȼɴɡɦɨɠɧɚ ɩɪɢɱɢɧɚ Ɋɟɲɟɧɢɟ
Ɂɟɥɟɧɢɹɬ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞ ɦɢɝɚ ɂɡɜɴɧ ɨɛɯɜɚɬ
ɇɟɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧ
ɋɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟɬɨ ɟ ɦɧɨɝɨ ɧɢɫɤɚ ɢɥɢ ɧɟ ɫɟ ɱɭɜɚ ɡɜɴɧɟɧɟ
ɇɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚ Ȼɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɂɡɛɪɚɧɢɹɬ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟ ɧɟ ɟ ɢɞɟɚɥɧɢɹɬ
ȼɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɬ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ
ɧɹɦɚ ɩɨɜɟɱɟ ɫɜɨɛɨɞɧɢ ɫɥɭɲɚɥɤɢ
Ⱦɨɛɥɢɠɟɬɟ ɛɥɨɤɚ ɩɨ-ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɛɥɨɤɴɬ ɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧ ɤɴɦ ɛɚɡɨɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ DECT
Ɂɚɞɚɣɬɟ ɬɨɧɚ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟ ­ɧɹɤɨɢ ɬɨɧɨɜɟ ɫɟ ɱɭɜɚɬ ɹɫɧɨ, ɞɨɤɚɬɨ ɩɪɢ ɞɪɭɝɢ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɪɟɝɭɥɢɪɚɧɚ!
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥɹɬ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ɟ
ɜɤɥɸɱɟɧ ɉɪɟɦɚɯɧɟɬɟ ɨɬ ɛɚɡɨɜɨɬɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɹɤɨɹ ɜɟɱɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɚɬɚ
PIN ɤɨɞɴɬ ɧɚ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɟ "0000" ɢɥɢ "1111"
Ȼɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ
50 Topcom Butler S100
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɜɚɲɟɬɨ ɛɚɡɨɜɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɟ "0000" ɢɥɢ "1111"
ȼɠ. ɜɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨɧɚ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɤɚɤ ɞɚ ɩɪɟɜɤɥɸɱɢɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ
ɞɚɥɢ PIN ɤɨɞɴɬ ɧɚ
Topcom Butler S100
8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ
Ɋɚɞɢɭɫ ɧɚ ɞɟɣɫɬɜɢɟ (ɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ): ɞɨ 300 ɦ ɧɚ ɨɬɤɪɢɬɨ
ɞɨ 50 ɦ ɜ ɫɝɪɚɞɢ Ȼɚɬɟɪɢɢ: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA ɬɢɩ NiMH ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ Ɇɚɤɫ. ɜɪɟɦɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ: ɩɪɢɛɥ. 400 ɱɚɫɚ ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ: 85 dBA ɦɚɤɫ. Ɉɤɨɥɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ: ɨɬ +5 °C ɞɨ +45 °C ɉɨɡɜɨɥɟɧɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɧɚ ɜɥɚɠɧɨɫɬ ɧɚ ɜɴɡɞɭɯɚ: ɨɬ 25 % ɞɨ 85 % Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɚɞɚɩɬɟɪ : 220/230V, 50 Hz
6V DC 300mA
Topcom Butler S100 51
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Topcom Butler S100
Bezpeþnostní pokyny
Používejte pouze dodanou nabíjeþku. Nepoužívejte jiné nabíjeþky - mohlo by dojít k
poškození þlánkĤ akumulátoru.
Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte obyþejné baterie,
které nelze dobíjet. Vkládejte dobíjecí baterie se správnou polaritou (vyznaþeno v oddílu pro baterie v telefonu).
Nedotýkejte se nabíjeþky a kontaktĤ zástrþky ostrými nebo kovovými pĜedmČty.
•MĤže dojít k ovlivnČní provozu nČkterých lékaĜských pĜístrojĤ.
Neumíssujte základní jednotku do vlhké místnosti nebo do vzdálenosti menší než 1,5 m
od zdroje vody. Telefon nesmí pĜijít do kontaktu s vodou.
Nepoužívejte telefon v prostĜedí, kde hrozí riziko výbuchu.
Likvidujte baterie a udržujte telefon ekologickým zpĤsobem.
V tomto telefonu jsou použity dobíjecí baterie. Baterie je nutno likvidovat ekologickým
zpĤsobem ve shodČ s národními pĜedpisy.
Likvidace pĜístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního domovního odpadu, ale odneste jej na sbČrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zaĜízení. Je to vyznaþeno symbolem na produktu, uživatelské pĜíruþce nebo krabici.
NČkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do sbČrného místa pro recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí nebo surovin z použitých produktĤ významnČ pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí. Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných místech ve vašem okolí, obraste se na místní úĜady.
ýištČ
Telefon þistČte jemnČ navlhþenou látkou nebo antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte þisticí prostĜedky nebo abrazivní rozpouštČdla.
52 Topcom Butler S100
1 Popis jednotky/tlaþítek
1. Tlaþítko ON/OFF
2. Tlaþítko Melodie/Registrace
3. Spínaþ Reproduktor
ZAP/VYP
4. Reproduktor
5. Kontrolky
6. PĜipojení nabíjeþky
Topcom Butler S100
5
ýESKY
4
OFF ON
Butler S100
1 2
3
6
2 Kontrolky
Barva a stav diod LED Význam:
Rychlé problikávání V režimu registrace Zelená svítí (pouze levá dioda LED) Mimo dosah nebo neregistrováno Pomalé problikávání BČhem pĜíchozího hovoru nebo nastavení
Bliká 3krát každých 5 sekund Baterie jsou témČĜ vybité
3 Instalace
Vložte 3 dobíjecí baterie (AA) do oddílu pro baterie v telefonu.
-
+
-
S
10
0
+
-
+
PĜipojte nabíjecí adaptér k jednotce (pravá strana). PĜed prvním použitím jednotky ji nabíjejte 24 hodin. Životnost baterií prodloužíte tím, že je þas od þasu necháte úplnČ vybít. Jakmile jednotka zaþne blikat 3krát každých 5 sekund, baterie je vybitá a musíte ji znovu nabít.
Topcom Butler S100 53
Topcom Butler S100
4 Signalizace vybití baterií
Když jsou baterie vybité, dioda LED zaþne blikat 3krát každých 5 sekund. Když jsou baterie zcela vybité, jednotku již nelze používat. Doporuþujeme vložit jednotku do základny na 12 hodin a nechat ji zcela nabít.
5 První použití
Model Butler S100 pĜedstavuje vizuální zesilovaþ vyzvánČní, který je urþen k použití v rozsáhlých nebo hluþných prostorách. Mohou jej také používat nedoslýchavé osoby. Po detekování pĜíchozího volání se jednotka Butler S100 rozbliká a pokud je reproduktor ZAPNUTÝ, bude hlasitČ vyzvánČt. (ÚroveĖ hlasitosti je maximálnČ 85 dBa)
Jednotka bude funkþní pouze v pĜípadČ, že již máte k dispozici základnovou stanici/telefon DECT GAP!
Jednotka Butler S100 je pouze pĜijímaþ, vysílaþem je v tomto pĜípadČ základnová stanice telefonu DECT. PĜed jejím použitím musíte jednotku k základnČ zaregistrovat.
6 Používání
6.1 Zaregistrování k základnČ
Než budete moci zaregistrovat jednotku Butler S100 k základnČ DECT, musíte pĜepnout základovou stanici do režimu registrace a musíte zadat systémový kód PIN "0000" nebo "1111". Základna musí také mít pro registrování jednu volnou pozici. Informujte se v pĜíruþce k základnové stanici/telefonu, kde jsou informace o zpĤsobu pĜepnutí režimu registrace/ pĜihlášení k základnČ a jak zadat systémový kód PIN "0000" nebo "1111".
Zkontrolujte, zda je jednotka Butler S100 ZAPNUTA (viz ’6.2 Zapnutí nebo vypnutí
jednotky’).
•PĜepnČte základnovou stanici do režimu registrace (viz pĜíruþka k základnové stanici/
telefonu DECT).
StisknČte a podržte tlaþítko tónu po dobu 10 sekund.
Když se reproduktor ZAPNE, ozve se zvukový signál a rozbliká se dioda LED.
•BČhem 1 minut bude jednotka Butler S100 hledat základnovou stanici, která je pĜepnuta
do režimu registrace. Pokud je taková základnová stanice naleznete, pokusí se jednotka provést registraci pomocí kódu PIN "0000", pokud neuspČje, bude pokus opakovat s kódem "1111".
Jakmile se jednotka zaregistruje, problikávání ustane a pro potvrzení se ozve dlouhý
zvukový signál (pokud je reproduktor ZAPNUTÝ).
Pokud se jednotce registrace nepodaĜí, ozve se zvukový signál poruchy (dva krátké
zvukové signály).
6.2 Zapnutí nebo vypnutí jednotky
Chcete-li jednotku ZAPNOUT, pĜepnČte spínaþ ON/OFF doprava. Chcete-li jednotku VYPNOUT, pĜepnČte spínaþ ON/OFF doleva.
6.3 PĜíchozí hovory
Po detekování pĜíchozího volání se dioda LED jednotky rozbliká a pokud je reproduktor ZAPNUTÝ, bude jednotka hlasitČ vyzvánČt. Tato funkce se vypne, jakmile volající zavČsí (základna pĜestane vyzvánČt) nebo v pĜípadČ, že linka je vyzvednuta jiným telefonem.
54 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru
Pokud chcete používat pouze problikávající diodu LED (svČtelná indikace) a reproduktor nikoliv, pĜepnČte spínaþ reproduktoru doleva; = OFF.
6.5 Nastavení vyzvánČcího tónu.
StisknČte opakovanČ tlaþítko tónu , až uslyšíte požadovaný vyzvánČcí tón (1-9). VyzvánČcí tón bude automaticky uložen do doby, než znovu stisknete tlaþítko tónu .
7OdstraĖování problémĤ
Problém Možná pĜíþina ěešení
Zelená dioda LED problikává Mimo dosah
Nezaregistrováno
Hlasitost bzuþáku je pĜíliš nízká nebo nevydává žádný zvuk
Vybraný vyzvánČcí tón není vhodní
VYPNUTÝ reproduktor
PĜesuĖte jednotku blíže k základnČ
Zkontrolujte, zda je jednotka zaregistrovaná pro základnu DECT
Nastavte vyzvánČcí tón bzuþáku, nČkteré tóny jsou zĜetelnČji slyšitelné než jiné, hlasitost však nastavovat nelze!
Zkontrolujte, zda je spínaþ reproduktoru ZAPNUTÝ
ýESKY
Nelze provést zaregistrování Základna nemá volnou
žádnou pozici telefonu
Systémový kód PIN základny není "0000" ani "1111"
Základna není v režimu registrace
Odpojte jeden zaregistrovaný telefon od základny
Zkontrolujte, zda je systémový kód PIN základny nastaven na "0000" nebo "1111"
Informujte se v pĜíruþce základnové stanice/telefonu, jak zaĜízení pĜepnout do režimu registrace
8 Technické údaje
Dosah (podle základny): až 300 m ve volném prostoru
až 50 m v budovách Baterie: 3 x 1,2 V, 2200 mAh, typ AA, NiMH, dobíjecí Maximální doba v pohotovostním režimu: pĜibližnČ 400 hodin VyzvánČcí tón: 85 dBa maximálnČ Teplota okolí: +5 °C až +45 °C Povolená relativní vlhkost vzduchu: 25 až 85 % Napájecí adaptér: 220/230 V, 50 Hz
6 V DC, 300 mA
Topcom Butler S100 55
Topcom Butler S100
ȅįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ IJȠ ʌĮȡİȤȩȝİȞȠ ȕȪıȝĮ IJȠȣ ijȠȡIJȚıIJȒ. ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȐȜȜȠȣȢ
ijȠȡIJȚıIJȑȢ ȖȚĮIJȓ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ țĮIJĮıIJȡĮijȠȪȞ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ.
ȉȠʌȠșİIJİȓIJİ ȝȩȞȠ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ IJȠȣ ȓįȚȠȣ IJȪʌȠȣ. ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
ʌȠIJȑ ıȣȞȘșȚıȝȑȞİȢ, ȝȘ-İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ȉȠʌȠșİIJİȓIJİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȝİ IJȡȩʌȠ ȫıIJİ ȞĮ ıȣȞįȑȠȞIJĮȚ ıIJȠȣȢ ıȦıIJȠȪȢ ʌȩȜȠȣȢ (ȩʌȦȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ IJȠȣ
ȂȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ IJȠȞ ijȠȡIJȚıIJȒ țĮȚ IJȚȢ İʌĮijȑȢ IJȠȣ ȕȪıȝĮIJȠȢ ȝİ ĮȚȤȝȘȡȐ Ȓ ȝİIJĮȜȜȚțȐ
ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ.
ȂʌȠȡİȓ ȞĮ İʌȘȡİĮıIJİȓ Ș ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȠȡȚıȝȑȞȦȞ ȚĮIJȡȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ.
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘ ȕĮıȚțȒ ȝȠȞȐįĮ ıİ ȤȫȡȠ ȝİ ȣȖȡĮıȓĮ Ȓ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ
1,5 m Įʌȩ ʌĮȡȠȤȒ ȞİȡȠȪ. ȉȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȡĮȤİȓ.
ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ıİ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȩʌȠȣ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ.
ǹʌȠȡȡȓʌIJİIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ ıȣȞIJȘȡİȓIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ȝİ IJȡȩʌȠ ijȚȜȚțȩ ʌȡȠȢ IJȠ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ĮȣIJȩ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİ
IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȝİ ijȚȜȚțȩ ʌȡȠȢ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ IJȡȩʌȠ, ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ ʌȠȣ ȚıȤȪȠȣȞ ıIJȘ ȤȫȡĮ ıĮȢ.
ĮțȠȣıIJȚțȠȪ).
ǹʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ (ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ)
ǵIJĮȞ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ƞ țȪțȜȠȢ ȗȦȒȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ȝȘȞ IJȠ ʌİIJȐȟİIJİ ıIJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ, ĮȜȜȐ ijȑȡIJİ IJȠ ıİ ȑȞĮ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ. ǹȣIJȩ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȪȝȕȠȜȠ ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ıIJȠȞ ȠįȘȖȩ ȤȡȒıIJȘ Ȓ/ țĮȚ ıIJȠ țȠȣIJȓ.
ȅȡȚıȝȑȞĮ Įʌȩ IJĮ ȣȜȚțȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȟĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞ
İȐȞ IJĮ ijȑȡİIJİ ıİ țȐʌȠȚȠ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȡȠȢ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ. Ȃİ IJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘ ȠȡȚıȝȑȞȦȞ ȝİȡȫȞ Ȓ ʌȡȫIJȦȞ ȣȜȫȞ Įʌȩ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ıȣȝȕȐȜȜİIJİ ıȘȝĮȞIJȚțȐ ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ. ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ ȖȚĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJĮ ıȘȝİȓĮ ʌİȡȚıȣȜȜȠȖȒȢ ıIJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ ıĮȢ.
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ȝİ İȜĮijȡȫȢ ȞȠIJȚıȝȑȞȠ Ȓ ĮȞIJȚıIJĮIJȚțȩ ȪijĮıȝĮ. ȆȠIJȑ ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ țĮșĮȡȚıIJȚțȐ, ȜİȚĮȞIJȚțȐ ȝȑıĮ Ȓ įȚĮȜȪIJİȢ.
56 Topcom Butler S100
1 ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞ
1. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ/ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ (ON/
OFF)
Topcom Butler S100
5
2. ȆȜȒțIJȡȠ ȝİȜȦįȓĮ/İȖȖȡĮijȒ
4
3. ǻȚĮțȩʌIJȘȢ
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ/ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ ȘȤİȓȠȣ
4. ǾȤİȓȠ
OFF ON
5. ǹȞĮȜȐȝʌȠȣıİȢ ȜȣȤȞȓİȢ
6. ȊʌȠįȠȤȒ ijȠȡIJȚıIJȒ
Butler S100
1 2
3
6
2 ǹȞĮȜȐȝʌȠȣıİȢ ȜȣȤȞȓİȢ
ȋȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ LED DzȞȞȠȚĮ:
ȉĮȤİȓĮ ĮȞĮȜĮȝʌȒ Ȉİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȖȖȡĮijȒȢ ȈIJĮșİȡȩ ʌȡȐıȚȞȠ (ȝȩȞȠ Ș ĮȡȚıIJİȡȒ LED) ǼțIJȩȢ İȝȕȑȜİȚĮȢ Ȓ ȝȘ İȖȖİȖȡĮȝȝȑȞȠ ǹȡȖȒ ĮȞĮȜĮȝʌȒ ȀĮIJȐ IJȘȞ įȚȐȡțİȚĮ İȚıİȡȤȩȝİȞȘȢ țȜȒıȘȢ Ȓ
ǹȞĮȜĮȝʌȒ 3 ijȠȡȑȢ țȐșİ 5 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ. ȋĮȝȘȜȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮ
ǼȁȁǾȃǿȀȐ
3 ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ 3 İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ (AA) ȝȑıĮ ıIJȘ șȒțȘ IJȦȞ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ.
-
+
-
S
1
00
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠȞ ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮ ıIJȘ ȝȠȞȐįĮ (įİȟȚȐ ʌȜİȣȡȐ). ĭȠȡIJȓıIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ȖȚĮ 24 ȫȡİȢ ʌȡȚȞ IJȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȖȚĮ ʌȡȫIJȘ ijȠȡȐ. īȚĮ ȞĮ ʌĮȡĮIJİȓȞİIJİ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȗȦȒȢ IJȦȞ
ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ĮijȒıIJİ IJȚȢ İȞIJİȜȫȢ ĮijȩȡIJȚıIJİȢ ıİ IJĮțIJȐ ȤȡȠȞȚțȐ įȚĮıIJȒȝĮIJĮ. ȂȩȜȚȢ Ș ȝȠȞȐįĮ ĮȡȤȓıİȚ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ 3
ijȠȡȑȢ țȐșİ 5 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ıȘȝĮȓȞİȚ ȩIJȚ Ș ȝʌĮIJĮȡȓĮ İȓȞĮȚ ȤĮȝȘȜȒ
țĮȚ ȩIJȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȘ ijȠȡIJȓıİIJİ.
+
-
+
Topcom Butler S100 57
Topcom Butler S100
4 DzȞįİȚȟȘ ȤĮȝȘȜȒȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ǵIJĮȞ ȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ İȓȞĮȚ ıİ ȤĮȝȘȜȩ İʌȓʌİįȠ ijȩȡIJȚıȘȢ ȠȚ LED ĮȡȤȓȗȠȣȞ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ 3 ijȠȡȑȢ țȐșİ 5 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ. ǵIJĮȞ Ș ȝʌĮIJĮȡȓĮ İȓȞĮȚ İȞIJİȜȫȢ ȐįİȚĮ, Ș ȝȠȞȐįĮ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ. ȈĮȢ ıȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ ijȠȡIJȓıİIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ȖȚĮ 12 ȫȡİȢ ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ İʌĮȞĮijȠȡIJȚıIJİȓ ʌȜȒȡȦȢ.
5 ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ
Ǿ ıȣıțİȣȒ Butler S100 İȓȞĮȚ ȑȞĮȢ ȠʌIJȚțȩȢ İȞȚıȤȣIJȒȢ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ Ƞ ȠʌȠȓȠȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ıİ ȝİȖȐȜȠȣȢ Ȓ șȠȡȣȕȫįİȚȢ ȤȫȡȠȣȢ. dz ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ ȝİ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮ ĮțȠȒȢ. ǵIJĮȞ ȣʌȐȡȤİȚ İȚıİȡȤȩȝİȞȘ țȜȒıȘ Ƞ Butler S100 șĮ ĮȡȤȓıİȚ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ țĮȚ ĮȞ IJȠ ȘȤİȓȠ İȓȞĮȚ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȂǼȃȅ șĮ ȤIJȣʌȒıİȚ įȣȞĮIJȐ. (Ȃİ ȝȑȖȚıIJȘ ȑȞIJĮıȘ ȒȤȠȣ 85dBA)
ȁİȚIJȠȣȡȖİȓ ȝȩȞȠ ĮȞ įȚĮșȑIJİIJİ ȒįȘ IJȘ ȕȐıȘ ıIJĮșȝȠȪ/IJȘȜİijȫȞȠȣ DECT GAP
ȅ Butler S100 İȓȞĮȚ ȝȩȞȠ įȑțIJȘȢ ȆȡȚȞ ȞĮ ȝʌȠȡȑıİIJİ ȞĮ IJȠ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ, șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țĮIJĮȤȦȡȘșİȓ ıIJȘ ȕȐıȘ.
țĮȚ Ƞ ʌȠȝʌȩȢ İȓȞĮȚ Ƞ ıIJĮșȝȩȢ ȕȐıȘȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ DECT.
6 ȋİȚȡȚıȝȩȢ
6.1 ǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘ
ȆȡȚȞ țĮIJĮȤȦȡȒıİIJİ IJȠ Butler S100 ıİ ȝȚĮ ȕȐıȘ DECT, Ƞ ıIJĮșȝȩȢ ȕȐıȘȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJİșİȓ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȖȖȡĮijȒȢ țĮȚ Ƞ țȦįȚțȩȢ PIN IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ȞĮ İȓȞĮȚ "0000" Ȓ "1111". ǼʌȓıȘȢ Ș ȕȐıȘ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚĮșȑIJİȚ ȑȞĮ ĮțȠȣıIJȚțȩ įȚĮșȑıȚȝȠ ʌȡȠȢ İȖȖȡĮijȒ. ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ IJȠȣ ıIJĮșȝȠȪ ȕȐıȘȢ/IJȘȜİijȫȞȠȣ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠȞ IJȡȩʌȠ șȑıȘȢ IJȠȣ ıİ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȖȖȡĮijȒȢ/įȒȜȦıȘȢ țĮșȫȢ țĮȚ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠȞ IJȡȩʌȠ șȑıȘȢ IJȠȣ țȦįȚțȠȪ pin IJȠȣ
ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ıİ "0000" Ȓ "1111"!
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ Butler S100 ȑȤİȚ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾĬǼǿ (ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ ’6.2
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ (ON/OFF) IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ’).
ĬȑıIJİ IJȠȞ ıIJĮșȝȩ ȕȐıȘȢ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȖȖȡĮijȒȢ (ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ Ȓ IJȘ ȕȐıȘ/IJȠ
IJȘȜȑijȦȞȠ DECT).
ȆĮIJȒıIJİ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ IJȩȞȠȣ ȖȚĮ 10 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ.
ĬĮ ĮțȠȣıIJİȓ ȑȞĮ ȝʌȚʌ ȩIJĮȞ IJȠ ȘȤİȓȠ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾĬǼǿ țĮȚ Ș ȜȣȤȞȓĮ LED șĮ ĮȡȤȓıİȚ ȞĮ
ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ.
īȚĮ 1 ȜİʌIJȩ Ƞ Butler S100 șĮ ĮȞĮȗȘIJȐ ȝȚĮ ȕȐıȘ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ İȖȖȡĮijȒȢ. ǹȞ ȕȡİșİȓ, șĮ
ʌȡȠıʌĮșȒıİȚ ȞĮ İȖȖȡĮijİȓ ıİ ĮȣIJȒȞ ȝİ țȦįȚțȩ pin = "0000" țĮȚ ĮȞ įİȞ İʌȚIJȪȤİȚ șĮ ȟĮȞĮʌȡȠıʌĮșȒıİȚ ȝİ țȦįȚțȩ pin = "1111".
ǹȞ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȘșİȓ Ș
İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ İȖȖȡĮijȒȢ (ĮȞ IJȠ ȘȤİȓȠ İȓȞĮȚ ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȂǼȃȅ).
ǹȞ įİȞ İȖȖȡĮijİȓ șĮ ĮțȠȣıIJİȓ ȑȞĮ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ ıijȐȜȝĮIJȠȢ (įȣȠ ıȪȞIJȠȝĮ ȝʌȚʌ).
İȖȖȡĮijȒ Ș ĮȞĮȜĮȝʌȒ șĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ țĮȚ șĮ ĮțȠȣıIJİȓ ȑȞĮȢ ȒȤȠȢ
6.2 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ (ON/OFF) IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ
īȚĮ ȞĮ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ, ȖȣȡȓıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ıIJĮ įİȟȚȐ. īȚĮ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ, ȖȣȡȓıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ıIJĮ ĮȡȚıIJİȡȐ.
6.3 ǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ
ǵIJĮȞ İȚıȑȡȤİIJĮȚ ȝȚĮ țȜȒıȘ, ȠȚ ȜȣȤȞȓİȢ LED IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ șĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ țĮȚ ĮȞ IJȠ ȘȤİȓȠ İȓȞĮȚ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ șĮ ȤIJȣʌȒıİȚ țĮȚ ĮȣIJȩ.
58 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
ĬĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ ȩIJĮȞ IJȠ ȐIJȠȝȠ Įʌȩ IJȘȞ ȐȜȜȘ ʌȜİȣȡȐ IJȘȢ ȖȡĮȝȝȒȢ șĮ țȜİȓıİȚ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ (Ș ȕȐıȘ șĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ ȞĮ ȤIJȣʌȐİȚ) Ȓ ȩIJĮȞ Ș ȖȡĮȝȝȒ ȜȘijșİȓ Įʌȩ ȑȞĮ İț IJȦȞ ĮțȠȣıIJȚțȫȞ.
6.4 ȇȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ
ǹȞ șȑȜİIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȝȩȞȠ IJȘȞ ĮȞĮȜȐȝʌȠȣıĮ ȜȣȤȞȓĮ LED (ȠʌIJȚțȩȢ įİȓțIJȘȢ) țĮȚ ȩȤȚ IJȠ ȘȤİȓȠ, ȖȣȡȓıIJİ IJȠȞ įȚĮțȩʌIJȘ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ ıIJĮ ĮȡȚıIJİȡȐ, = ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ
6.5 ȇȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ IJȩȞȠȣ İʌĮȞİȚȜȘȝȝȑȞĮ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ĮțȠȣıIJİȓ Ș İʌȚșȣȝȘIJȒ ȝİȜȦįȓĮ (1-9). Ǿ ȝİȜȦįȓĮ șĮ ĮʌȠșȘțİȣIJİȓ ĮȣIJȩȝĮIJĮ ȝȑȤȡȚȢ ȩIJȠȣ ʌȚȑıİIJİ İț ȞȑȠȣ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ IJȩȞȠȣ .
7 ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ
ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȁȪıȘ
ǹȞĮȜȐȝʌȠȣıĮ ʌȡȐıȚȞȘ ȜȣȤȞȓĮ
LED
ǼțIJȩȢ İȪȡȠȣȢ
ĭȑȡIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȚȠ țȠȞIJȐ ıIJȘ ȕȐıȘ
ǼȁȁǾȃǿȀȐ
ȋȦȡȓȢ țĮIJĮȤȫȡȚıȘ
DzȞIJĮıȘ ȒȤȠȣ ʌȠȜȪ ȤĮȝȘȜȒ Ȓ ȤȦȡȓȢ țĮșȩȜȠȣ ȒȤȠ.
ǹįȪȞĮIJȘ İȖȖȡĮijȒ Ǿ ȕȐıȘ įİȞ ȑȤİȚ ʌȜȑȠȞ
ȅ İʌȚȜİȖȝȑȞȠȢ ȒȤȠȢ įİȞ İȓȞĮȚ Ƞ ȚįĮȞȚțȩȢ
ǾȤİȓȠ ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ
İȜİȪșİȡȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ
ȉȠ pin IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ȕȐıȘȢ įİȞ İȓȞĮȚ "0000" Ȓ
"1111"
Ǿ ȕȐıȘ įİȞ İȓȞĮȚ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȖȖȡĮijȒȢ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ İȖȖȡĮijİȓ ıİ ȝȚĮ ȕȐıȘ DECT
ȆȡȠıĮȡȝȩıIJİ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ ȒȤȠȣ, ȠȡȚıȝȑȞİȢ ȝİȜȦįȓİȢ ĮțȠȪȖȠȞIJĮȚ țĮȜȪIJİȡĮ Įʌȩ țȐʌȠȚİȢ ȐȜȜİȢ țĮȚ Ș ȑȞIJĮıȘ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȡȣșȝȚıIJİȓ!
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ ȑȤİȚ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ
ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİ ȑȞĮ İȖȖİȖȡĮȝȝȑȞȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ Įʌȩ IJȘ ȕȐıȘ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ pin IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ IJȘȢ ȕȐıȘȢ ıĮȢ ȑȤİȚ ȠȡȚıIJİȓ ȦȢ "0000" Ȓ "1111"
ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȕȐıȘȢ/ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠ ʌȦȢ ȞĮ
IJȘ șȑıİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
İȖȖȡĮijȒȢ.
ȩIJȚ Ș ȝȠȞȐįĮ ȑȤİȚ
8 ȉİȤȞȚțȐ įİįȠȝȑȞĮ
ǼȪȡȠȢ (ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘ ȕȐıȘ): ȝȑȤȡȚ țĮȚ 300 m ıİ ĮȞȠȚȤIJȩ ȤȫȡȠ
ȝȑȤȡȚ țĮȚ 50 m ıİ țIJȓȡȚĮ ȂʌĮIJĮȡȓİȢ: 3 x 1.2V, 2200 mAh AA ȉȪʌȠȣ NiMH İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȂȑȖ. ȤȡȩȞȠȢ ĮȞĮȝȠȞȒȢ: ʌİȡ. 400 ȫȡİȢ dzȤȠȢ ȝİȜȦįȓĮȢ: 85dBA ȝİȖ. ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ:+5 °C ȦȢ +45 °C ǼʌȚIJȡİʌIJȒ ıȤİIJȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ ĮȑȡĮ: 25 ȦȢ 85 % ȆȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȢ ȚıȤȪȠȢ IJȡȠijȠįȠIJȚțȠȪ: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
Topcom Butler S100 59
Topcom Butler S100
Biztonsági utasítások
Csak a mellékelt töltĘt használja. Ne alkalmazzon más töltĘt, mivel az kárt okozhat az
akkumulátor celláiban.
A behelyezett akkumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges,
nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a polaritásra (a teleprekeszben látható jelzések alapján).
Ne érjen a töltĘ és a csatlakozó érintkezĘihez éles vagy fémbĘl készült tárggyal.
A telefon hatással lehet bizonyos orvosi készülékek mĦködésére.
A bázisegységet ne tartsa nyirkos helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb távolságra egy
vízforrástól. Óvja a készüléket a víztĘl.
Ne használja a telefonkészüléket robbanásveszélyes helyen.
Az akkumulátorok leselejtezését és a készülék karbantartását környezetbarát módon
végezze.
A készülék újratölthetĘ akkumulátorral mĦködik. Az akkumulátorokat környezetbarát
módon kezelje az ország törvényeinek megfelelĘen.
A készülék hulladékként történĘ elhelyezése (környezetvédelem)
Az eszköz élettartamának lejártát követĘen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyĦjtĘhelyen. Az eszközön, a használati útmutatóban és/vagy az eszköz dobozán látható jelzés erre figyelmeztet.
Az eszköz bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyĦjtĘhelyen. A használt készülékekbĘl származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrafelhasználása nagyban hozzájárul környezetünk védelméhez. Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található gyĦjtĘhelyekrĘl, érdeklĘdjön a helyi hatóságoknál.
Tisztítás
A telefont enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
60 Topcom Butler S100
1 A készülék és gombjai
1. ON/OFF kapcsoló
2. Dallam/Regisztráció gomb
3. Hangszóró be-ki kapcsolója
Topcom Butler S100
5
4. Hangszóró
4
5. Villogó
6. TöltĘcsatlakozó
OFF ON
Butler S100
1 2
3
6
2 Fényjelzések
A LED-ek színe és viselkedése Jelentés
Gyors villogás A készülék regisztrációs üzemmódban van. Világítás zöld fénnyel (csak a bal oldali) A készülék hatókörön kívül van, vagy nincs
Lassú villogás BejövĘ hívás jelzése vagy a csengĘdallam 5 másodpercenként 3 villanás Alacsony telepfeszültség.
MAGYAR
3 Telepítés
Helyezze be a 3 újratölthetĘ akkumulátort (AA) a készülék teleprekeszébe.
-
+
-
S
100
Csatlakoztassa a töltĘt a készülék jobb oldalához. Az elsĘ használat elĘtt töltse a készüléket 24 órán keresztül. Az akkumulátorok élettartamának meghosszabbítása érdekében mindig teljesen merítse le Ęket. Ha a készülék jelzĘlámpája 5 másodpercenként hármat villan, akkor az akkumulátor lemerült, újra kell tölteni.
Topcom Butler S100 61
+
-
+
Topcom Butler S100
4 Alacsony telepfeszültség jelzése
Ha az akkumulátor közel van a lemerüléshez, a jelzĘlámpa 5 másodpercenként háromszor felvillan. Teljesen lemerült akkumulátorral a készülék semmilyen mĦveletre nem képes. Ajánlatos a készüléket 12 órán keresztül tölteni, hogy teljesen fel tudjon töltĘdni.
5ElsĘ használat
A Butler S100 vizuális telefoncsengés-fokozó nagy, zajos helyeken használható, de csökkent hallású személyek is használhatják. A bejövĘ hívást a Butler S100 villogással, és ha be van kapcsolva a hangszóró, hangos csengéssel jelzi. (A csengés maximális hangereje 85 dBA.)
A készülék csak DECT GAP bázisállomás/telefon használata esetén mĦködik!
A Butler S100 csupán vevĘegység, az adóegység szerepét a DECT telefon bázisállomása tölti be. A készüléket regisztrálni kell a bázison.
6 Használat
6.1 Regisztrálás a bázison
A Butler S100 regisztrálásához a DECT bázisállomást regisztrációs üzemmódba kell kapcsolni, és a rendszer-PIN beállítása „0000” vagy „1111” kell, hogy legyen. Az is fontos, hogy a bázison lehessen még kézibeszélĘt regisztrálni. A bázisállomás/telefon kézikönyvébĘl megtudhatja, hogyan kapcsolható az egység regisztrációs/feliratkozási üzemmódba, és hogyan állítható a rendszer PIN kódja „0000” vagy „1111” értékre.
Kapcsolja be a Butler S100 készüléket (lásd: „6.2. A készülék be-ki kapcsolása”).
Kapcsolja a bázisállomást regisztrációs üzemmódba (lásd a DECT bázis/telefon
kézikönyvét).
Tartsa 10 másodpercig nyomva a Dallam gombot.
Villogni kezd a LED, és ha be van kapcsolva a hangszóró, akkor sípolás hallható.
A Butler S100 egy percen át regisztrációs üzemmódban lévĘ bázisegységet fog keresni.
Ha talál ilyet, akkor megpróbálkozik a regisztrációval a „0000” PIN kód használatával; ha nem jár sikerrel, akkor az „1111” PIN kód használatával próbálkozik.
Sikeres regisztráció esetén a villogás megszĦnik, és hosszú megerĘsítĘ sípolás hallható
(ha a hangszóró be van kapcsolva).
Ha a regisztráció nem jár sikerrel, akkor hibajelzés hallható (két rövid sípolás).
6.2 A készülék be-ki kapcsolása
A készülék bekapcsolásához tolja jobbra az ON/OFF kapcsolót. A készülék kikapcsolásához tolja balra az ON/OFF kapcsolót.
6.3 BejövĘ hívások
A bejövĘ hívást a készülék villogással, valamint – bekapcsolt hangszóró esetén – csengéssel jelzi. A jelzés akkor szĦnik meg, ha a hívó fél megszakítja a hívást (a bázis nem cseng tovább), vagy ha fogadják a hívást valamelyik kézibeszélĘvel.
62 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 A hangszóró be-ki kapcsolása
Ha csak a villogással történĘ jelzést kívánja használni, akkor a hangszóró kapcsológombját balra, állásba tolva kikapcsolhatja a hangszórót.
6.5 A csengĘhang beállítása
Nyomja meg a Dallam ( ) gombot annyiszor, amíg a kívánt csengĘhangot (1–9.) nem hallja. A csengĘhang addig lesz érvényes, amíg újra meg nem nyomja a gombot.
7 Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Zölden villog a LED. A készülék hatókörön
kívül van A készülék nincs
regisztrálva
A csengés túl halk vagy egyáltalán nem szól.
Nem lehet regisztrálni a készüléket.
A kiválasztott csengĘhang nem megfelelĘ
Ki van kapcsolva a hangszóró
Nem regisztrálható több kézibeszélĘ a bázison
A bázis rendszer-PIN­jének beállítása nem „0000” vagy „1111”
A bázis nincs regisztrációs üzemmódban
Helyezze közelebb a készüléket a bázishoz
Regisztrálja a készüléket egy DECT bázison
Módosítsa a csengĘhangot. Bizonyos dallamok jobban hallhatók a többinél, a hangerĘ azonban nem állítható!
Tolja a hangszóró kapcsológombját bekapcsolt ( ) állásba
Jelentse le a bázison az egyik regisztrált kézibeszélĘt
Állítsa a bázis rendszer-PIN-jét „0000” vagy „1111” értékre
Olvassa el a bázis/telefon kézikönyvében, hogyan kapcsolható az egység regisztrációs üzemmódba
MAGYAR
8MĦszaki adatok
Hatótávolság (bázistól függĘen): legfeljebb 300 m szabad térben
legfeljebb 50 m épületen belül
Telepek: 3 db 1,2 V, 2200 mAh AA típusú újratölthetĘ NiMH-
akkumulátor Max. készenléti idĘ: kb. 400 óra Csengés hangereje: max. 85 dBA Környezeti hĘmérséklet: +5 – +45 °C Megengedett relatív páratartalom: 25–85% Hálózati tápegység: 220/230 V, 50 Hz
6 V DC, 300 mA
Topcom Butler S100 63
Topcom Butler S100
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
Korzystaj tylko z zaáączonej áadowarki. Nie stosuj innych áadowarek, poniewaĪ mogą
one uszkodziü ogniwa akumulatorka.
Stosuj tylko akumulatorki tego samego typu. Nigdy nie stosuj zwykáych baterii,
których nie moĪna doáadowaü. WáóĪ akumulatorki tak, by stykaáy siĊ z odpowiednimi biegunami (co wskazane jest w przedziale akumulatorków w sáuchawce).
Nie dotykaj áadowarki ani styków wtyczki ostrymi lub metalowymi obiektami.
•Urządzenie moĪe zakáócaü dziaáanie niektórych urządzeĔ medycznych.
Jednostki bazowej nie naleĪy umieszczaü w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegáoĞci
mniejszej niĪ 1,5 m od Ĩródáa wody. SáuchawkĊ naleĪy chroniü przed wodą.
•Nie uĪywaü telefonu w miejscach zagroĪonych wybuchem.
Usuwanie baterii oraz konserwacjĊ telefonu naleĪy przeprowadzaü w sposób przyjazny
dla Ğrodowiska.
Ten telefon korzysta z baterii wielokrotnego áadowania. Musisz pozbyü
siĊ
baterii w
sposób przyjazny Ğrodowisku oraz zgodnie z przepisami obowiązującymi w twoim kraju.
Usuwanie urządzenia (Ğrodowisko)
Po zakoĔczeniu cyklu eksploatacji produktu, nie naleĪy go wyrzucaü razem ze zwykáymi odpadami domowymi, ale zanieĞü do punktu zbiórki zajmującego siĊ recyklingiem sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiaáy wchodzące w skáad niniejszego produktu moĪna ponownie wykorzystaü, jeĪeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. DziĊki ponownemu wykorzystaniu niektórych czĊĞci lub surowców ze zuĪytych produktów przyczyniają siĊ PaĔstwo w istotny sposób do ochrony Ğrodowiska. Aby uzyskaü informacje na temat punktów zbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do wáadz lokalnych.
Czyszczenie
Urządzenie naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką lub szmatką antystatyczną. Nie naleĪy stosowaüĞrodków czyszczących lub Ğciernych.
64 Topcom Butler S100
1 Jednostka/opis przycisku
1. Przycisk ON/OFF
2. Przycisk melodii/rejestracji
3. Przycisk wáączania/
wyáączania gáoĞnika
4. GáoĞnik
5. Migające lampki
6. Gniazdo áadowarki
OFF ON
Topcom Butler S100
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2Migające lampki
Kolor i stan diód LED Znaczenie:
Szybkie miganie W trybie rejestracji Zielona zapalona (tylko lewa dioda LED) Poza zasiĊgiem lub nie zarejestrowana Wolne miganie Podczas poáączenia przychodzącego lub
Miganie 3 razy na kaĪde 5 sekund Niski poziom baterii
3 Instalacja
WáóĪ 3 akumulatorki (AA) do przedziaáu baterii sáuchawki.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
POLSKI
Podáącz áadowarkĊ do urządzenia (po prawej stronie). àaduj urządzenie przez okres 24 godzin przed jej pierwszym uĪyciem. Aby przedáuĪyüĪywotnoĞü baterii, od czasu do czasu rozáaduj je caákowicie. Gdy kontrolka miga 3 razy co kaĪde 5 sekund, poziom baterii jest zbyt niski i naleĪy je naáadowaü.
Topcom Butler S100 65
Topcom Butler S100
4 Wskazanie niskiego naáadowania baterii
Gdy poziom baterii jest za niski dioda LED zaczyna migaü 3 razy co kaĪde 5 sekund. Gdy baterie caákowicie wyczerpią są, korzystanie z urządzenia nie bĊdzie moĪliwe. Zalecamy áadowanie urządzenia przez okres 12 godzin tak, by baterie zostaáy caákowicie naáadowane.
5 Pierwsze uĪycie
Butler S100 to wizualny wzmacniacz dzwonka, który moĪe byü uĪywany w rozlegáych miejscach lub gáoĞnym otoczeniu. Lub uĪywany przez osoby z upoĞledzonym sáuchem. Gdy przychodzi rozmowa Butler S100 zaczyna migaü, a jeĪeli gáoĞnik jest wáączony wydaje on gáoĞny sygnaá. (poziom dĨwiĊku to maks. 85dBA)
Urządzenie bĊdzie dziaáaü tylko wtedy, jeĪeli masz juĪ stacjĊ bazową/telefon DECT GAP!
Butler S100 jest tylko odbiornikiem, nadajnikiem jest stacja bazowa telefonu DECT. Zanim urządzenie zacznie dziaáaü, naleĪy je zarejestrowaü w stacji bazowej.
6Obsáuga
6.1 Rejestracja w stacji bazowej
Przed dokonaniem rejestracji Butler S100 w stacji bazowej DECT, musi ona byü przeáączona na tryb rejestracji a kod PIN systemu musi byü ustawiony na "0000" lub "1111". Stacja bazowa musi mieü moĪliwoĞü zarejestrowania jeszcze jednej sáuchawki. Jak przeáączyü stacjĊ bazową na tryb rejestracji/subskrybji oraz jak ustawiü kod PIN systemu na "0000" lub "1111" - patrz instrukcja obsáuigi stacji bazowej/telefonu.
Upewnij siĊĪe urządzenie Butler S100 jest wáączone - ON (patrz ’6.2 Wáączanie/
wyáączanie urządzenia ON/OFF’).
•Przeáącz stacjĊ bazową na tryb rejestracji (patrz instrukcja obsáugi stacji bazowej/
telefonu DECT).
•WciĞnij i przytrzymaj klawisz melodii przez 10 sekundy.
•Gdy gáoĞnik zostanie wáączony rozlegnie siĊ sygnaá dĨwiĊkowy i zacznie migaü dioda
LED.
Przez okres 1 minuty Butler S100 bĊdzie szukaü stacji bazowej, która jest w trybie
rejestracji. JeĪeli znajdzie, spróbuje dokonaü rejestracji przy pomocy kodu "0000", jeĪeli nie spróbuje ponownie z kodem "1111"
•JeĪeli rejestracja powiedzie siĊ miganie zakoĔ
potwierdzający (jeĪeli gáoĞnik jest wáączony - ON)
•JeĪeli rejestracja nie powiedzie siĊ rozlegnie siĊ sygnaá báĊdu (dwa krótkie dĨwiĊki).
czy siĊ i bĊdzie sáycha
ü dáugi dĨwiĊk
6.2 Wáączanie/wyáączanie urządzenia ON/OFF
Aby wáączyü urządzenie przesuĔ przeáącznik ON/OFF w prawo. Aby wáączyü urządzenie przesuĔ przeáącznik ON/OFF w lewo.
6.3 Rozmowy przychodzące
Gdy przychodzi rozmowa kontrolki LED urządzenia zaczynają migaü, a jeĪeli gáoĞnik jest wáączony wydaje on sygnaá. Urządzenie przestaje wydawaü sygnaáy, gdy rozmówca odáoĪy sáuchawkĊ (stacja bazowa przestaje dzwoniü) lub gdy rozmowa zostaáa odebrana przez jedną ze sáuchawek.
66 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4 Wáączanie/wyáączanie gáoĞnika
JeĪeli chcesz aby urządzenie tylko migaáo (sygnalizacja wizualna), wyáącz gáoĞnik przesuwając jego przeáącznik w lewo; = OFF.
6.5 Ustawianie dzwonka
Naciskaj przycisk , aĪ usáyszysz odpowiednią melodiĊ (1-9). Ton dzwonka zostanie automatycznie zapisany, do momentu aĪ naciĞniesz ponownie przycisk melodii .
7Rozwiązywanie problemów
Problem
Miga zielona dioda LED Poza zasiĊgiem
DĨwiĊk dzwonka jest za sáaby lub w ogóle go nie ma
Nie moĪna dokonaü rejestracji
Prawdopodobna przyczyna
Nie zarejestrowane
Wybrana melodia dzwonka jest nieodpowiednia
GáoĞnik jest wyáączony ­OFF
Stacja bazowa nie ma juĪ wolnego miejsca na rejestracjĊ sáuchawki
Kod PIN stacji bazowej nie jest ustawiony na ‘0000’ lub ‘1111’
Rozwiązanie
UmieĞü urządzenie bliĪej stacji bazowej
Upewnij siĊĪe urządzenie jest zarejestrowane w stacji bazowej DECT
Dokonaj zmiany melodii dzwonka, niektóre z nich są lepiej sáyszalne niĪ inne, gáoĞnoĞci nie moĪna regulowaü!
Upewnij siĊĪe gáo wáączony - ON Odrejestruj jedną sáuchawkĊ z
bazy
Upewnij siĊĪe kod PIN stacji bazowej ustawiony jest na ‘0000’ lub ‘1111’
Ğnik jest
POLSKI
Stacja bazowa nie jest ustawiona na tryb rejestracji
Jak przeáączyü na tryb rejestracji
- patrz instrukcja obsáugi stacji bazowej lub telefonu
8 Dane techniczne
ZasiĊg (w zaleĪnoĞci od stacji bazowej): do 300 m na otwartej przestrzeni
do 50 m w budynkach Baterie: 3 x 1,2V, 2200 mAh, typu AA NiMh doáadowywane Maksymalny czas gotowoĞci: okoáo 400 godzin DĨwiĊk dzwonka: maks. 85dBA Temperatura otoczenia: +5 °C do +45 °C Dopuszczalna wzglĊdna wilgotnoĞü powietrza:25 do 85 % Zasilacz: 220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
Topcom Butler S100 67
Topcom Butler S100
InstrucĠiuni privind siguranĠa
•UtilizaĠi numai fiúa de alimentare livrată. Nu utilizaĠi alte încărcătoare, întrucât acestea
pot distruge celulele bateriei.
IntroduceĠi numai baterii reîncărcabile de acelaúi tip. Nu utilizaĠi niciodată baterii
obiúnuite nereîncărcabile. IntroduceĠi bateriile reîncărcabile astfel încât acestea să fie conectate la contactele corecte (aúa cum este indicat în compartimentul bateriei din receptor).
Nu atingeĠi contactele încărcătorului úi ale fiúei cu obiecte ascuĠite sau de metal.
Poate fi afectată funcĠionarea unor dispozitive medicale.
•Nu aúezaĠi unitatea de bază într-o încăpere cu umezeală ridicată sau la mai puĠin de
1,5 metri de o sursă de apă. FeriĠi receptorul de apă.
Nu utilizaĠi telefonul în medii în care există riscul unei explozii.
•AruncaĠi bateriile la deúeuri úi întreĠineĠi telefonul fără
a dăuna mediului înconjurător.
Acest telefon funcĠionează cu baterii reîncărcabile. Va trebui să aruncaĠi bateriile fără să
dăunaĠi mediului înconjurător, conform reglementărilor din Ġara dumneavoastră.
Aruncarea la deúeuri a echipamentului (mediu)
La capătul ciclului de viaĠă al produsului nu aruncaĠi acest produs între deúeurile menajere obiúnuite, ci predaĠi-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice úi electronice. Simbolul de pe produs, manualul utilizatorului úi/sau ambalajul indică acest lucru.
Unele din materialele componente ale produsului pot fi reutilizate dacă le predaĠi la un punct de colectare. Prin reutilizarea unor piese sau a unor materiale brute ale produselor uzate puteĠi contribui la protecĠia mediului. ContactaĠi autorităĠile locale dacă aveĠi nevoie de mai multe informaĠii despre punctele de colectare din regiunea dumneavoastră.
CurăĠare
CurăĠaĠi telefonul cu o cârpă uúor umedă sau cu o cârpă antistatică. Nu utilizaĠi niciodată agenĠi de curăĠare sau solvenĠi abrazivi.
68 Topcom Butler S100
1 Descrierea unităĠii/tastei
1. Comutatorul ON/OFF
2. Tasta melodie/înregistrare
3. Comutatorul PORNIT/
OPRIT pentru difuzor
4. Difuzor
5. Lumini de avertizare
6. Conexiunea încărcătorului
OFF ON
Topcom Butler S100
5
4
Butler S100
1 2
3
6
2 Lumini de avertizare
Culoarea úi starea LED-ului SemnificaĠie:
Clipire rapidă În modul de înregistrare Verde constant (doar LED-ul din partea) În afara ariei de acoperire sau neînregistrat
Clipire lentă În timpul apelului de primire sau în timpul stabilirii Clipeúte de 3 ori la fiecare 5 secunde Baterie descărcată
3Instalare
IntroduceĠi 3 baterii (AAA) reîncărcabile în compartimentul pentru baterii de pe receptor.
-
+
-
S
100
+
-
+
IntroduceĠi adaptorul încărcătorului în unitate (în partea dreaptă). ÎncărcaĠi unitatea timp de 24 de ore înainte de a o utiliza pentru prima dată. Pentru a extinde durata de viaĠă a bateriilor, din când în când descărcaĠi complet bateriile. De îndată ce unitatea începe să clipească de 3 ori la fiecare 5 secunde, bateria este descărcată, trebuie să o încărcaĠi din nou.
Topcom Butler S100 69
ROMÂNĂ
Topcom Butler S100
4 Indicare baterie descărcată
Atunci când bateriile sunt descărcate, LED-ul începe să clipească de 3 ori la fiecare 5 secunde. Atunci când bateria este complet goală, unitatea nu mai efectuează operaĠii. Vă sfătuim să încărcaĠi unitatea timp de 12 ore astfel încât să se poată reîncărca complet.
5 Prima utilizare
Butler S100 este un amplificator vizual cu sonerie, ce poate fi utilizat în locuri deschise sau cu mult zgomot. Sau utilizat de persoane cu probleme de auz. Atunci când primiĠi un apel, Butler S100 va clipi, iar dacă difuzorul este PORNIT, va suna tare. (Cu un nivel de sunet de maxim 85 decibeli).
Acesta poate funcĠiona numai dacă aveĠi deja o staĠie de bază/telefon DECT GAP!
Butler S100 este numai un receptor, iar transmiĠătorul este o staĠie de bază de telefon DECT. Înainte să îl puteĠi utiliza, trebuie să fie înregistrat la bază.
6 Operare
6.1 Înregistrare la o bază
Înainte să puteĠi înregistra Butler S100 la o bază DECT, staĠia de bază trebuie trecută în modul de înregistrare, iar codul PIN de sistem trebuie să fie „0000” sau „1111”. De asemenea, baza trebuie să aibă doar un singur receptor liber pentru înregistrare. Vă rugăm să consultaĠi manualul staĠiei de bază/telefonului pentru modalitatea în care le treceĠi în modul de înregistrare/abonare úi modalitatea în care stabiliĠi codul PIN de sistem la „0000” sau la „1111”!
AsiguraĠi-vă că Butler S100 este PORNIT (vedeĠi ’6.2 PORNIREA sau OPRIREA
unităĠii’).
•TreceĠi staĠia de bază în modul de înregistrare (vedeĠi manualul bazei/telefonului DECT).
•ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta de ton timp de 10 secunde.
Se va auzi un semnal sonor atunci când difuzorul este PORNIT úi LED-ul va începe să
clipească.
Timp de 1 minut Butler S100 va căuta o bază care se află în modul de înregistrare. Dacă
este găsită, acesta va încerca să reuúeúte va încerca din nou cu codul PIN = „1111”.
•Dacă este înregistrat, clipirea se va opri úi se va auzi un semnal sonor lung de
confirmare (dacă difuzorul este PORNIT).
•Dacă nu este înregistrat, se va auzi un semnal sonor de eroare (două semnale sonore
scurte).
se înregistreze cu codul PIN = „0000”, dacă
nu
6.2 PORNIREA sau OPRIREA unităĠii
Pentru a PORNI unitatea, comutaĠi tasta ON/OFF spre dreapta. Pentru a OPRI unitatea, comutaĠi tasta ON/OFF spre stânga.
70 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.3 Apeluri primite
Atunci când primiĠi un apel, LED-ul unităĠii va clipi, iar dacă difuzorul este PORNIT, va úi suna. Se va opri în momentul în care persoana de la celălalt capăt al liniei va închide (baza încetează să mai sune) sau în momentul în care linia este preluată de unul din receptoare.
6.4 Setarea difuzorului PORNIT/OPRIT
Dacă doriĠi să utilizaĠi numai LED-ul de clipire (indicator vizual) úi nu úi difuzorul, rotiĠi butonul difuzorului spre stânga; = OPRIT.
6.5 Setarea tonului de apel
ApăsaĠi butonul pentru ton în mod repetat, până ce se aude tonul de apel dorit (1-9). Tonul de apel va fi stocat automat până ce apăsaĠi din nou butonul pentru ton .
7 Depanare
Problemă Cauză posibilă SoluĠie
Clipirea LED-ului verde În afara ariei de
acoperire Neînregistrat
Volumul de apel prea scăzut sau niciun sunet de apel
Nu se poate înregistra Baza nu mai are niciun
Tonul de apel selectat nu este ideal
Difuzor OPRIT
receptor liber Codul PIN de sistem al
bazei nu este „0000” sau „1111”
Baza nu este în modul de înregistrare
AúezaĠi unitatea mai aproape de bază
AsiguraĠi-vă că unitatea este înregistrată la o bază DECT
ReglaĠi tonul de apel, unele tonuri se aud mai tare decât altele, volumul nu poate fi setat!
AsiguraĠi-vă că este PORNIT
comutatorul difuzorului
EliminaĠi din bază un receptor înregistrat
AsiguraĠi-vă că PIN-ul de sistem al bazei dumneavoastr setat la „0000” sau „1111”
ConsultaĠi manualul bazei/ telefonului pentru a trece în modul de înregistrare
ă este
8 Date tehnice
Arie de acoperire (care depinde de bază): până la 300 m în spaĠiu deschis
până la 50 m în clădiri Baterii: reîncărcabile 3 x 1,2 V, 2200 mAh, de tip AA NiMH Perioada maximă în standby: aproximativ 400 de ore Sunet de apel: maxim 85 decibeli Temperatură ambiantă: de la +5 °C la +45 °C Umiditatea relativă a aerului permisă: de la 25 la 85 % Adaptorul sursei de alimentare: 220/230 V, 50 Hz
6 VDC 300 mA
Topcom Butler S100 71
ROMÂNĂ
Topcom Butler S100
ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɟ ɡɚɪɹɞɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɞɪɭɝɨɝɨ
ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɨɞɢɧɚɤɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ. ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɨɛɵɱɧɵɯ
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ. ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ (ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɨɣ ɜ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨɦ ɨɬɫɟɤɟ ɬɟɥɟɮɨɧɚ).
ɇɟ ɩɪɢɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɨɫɬɪɵɦɢ ɢ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɦɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ ɤ ɡɚɪɹɞɧɨɦɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ
ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦ ɪɚɡɴɟɦɚ.
ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɫɨɡɞɚɧɢɟ ɩɨɦɟɯ ɪɚɛɨɬɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɨɫɧɨɜɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɫ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ
ɜɥɚɠɧɨɫɬɶɸ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ 1,5 ɦ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɜɨɞɵ. ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɥɚɝɢ ɜ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɫ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɡɪɵɜɨɨɩɚɫɧɨɫɬɶɸ.
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫ ɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦɢ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɨɬ ɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɯ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɸ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɫɬɧɵɦɢ ɷɤɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ.
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ.
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ (ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ)
ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɟɝɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ. ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɫɞɚɱɟ ɜ ɩɭɧɤɬ ɩɪɢɟɦɚ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɇɚ ɷɬɨ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ, ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɢ/ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ.
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɜ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɚɧɵ, ɟɫɥɢ ɞɨɫɬɚɜɢɬɶ ɢɯ ɜ
ɩɭɧɤɬ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜɵɪɚɛɨɬɚɜɲɟɝɨ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜɧɨɫɢɬɫɹ ɜɚɠɧɵɣ ɜɤɥɚɞ ɜ ɡɚɳɢɬɭ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɩɭɧɤɬɚɯ ɩɪɢɟɦɚ ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɦɟɫɬɧɵɦɢ ɨɪɝɚɧɚɦɢ ɜɥɚɫɬɢ.
Ɉɱɢɫɬɤɚ
ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɨɱɢɫɬɤɭ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɭɜɥɚɠɧɟɧɧɨɣ ɢɥɢ ɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ.
72 Topcom Butler S100
1 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲ
1. Ʉɥɚɜɢɲɚ ON/OFF
(ȼɄɅ/ȼɕɄɅ)
2. Ʉɥɚɜɢɲɚ Melody/
Registration (Ɇɟɥɨɞɢɹ/Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ)
3. Ʉɥɚɜɢɲɚ Speaker ON/OFF
(ȼɄɅ./ȼɕɄɅ. ɞɢɧɚɦɢɤ)
4. Ⱦɢɧɚɦɢɤ
Topcom Butler S100
5
4
5. ɋɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ
OFF ON
6. Ɋɚɡɴɟɦ ɡɚɪɹɞɧɨɝɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
Butler S100
1 2
3
6
2 ɋɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ
ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ:
Ɇɢɝɚɟɬ ɫ ɜɵɫɨɤɨɣ ɱɚɫɬɨɬɨɣ ȼ ɪɟɠɢɦɟ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ ɉɨɫɬɨɹɧɧɨ ɝɨɪɢɬ ɡɟɥɟɧɵɣ (ɬɨɥɶɤɨ ɥɟɜɵɣ) ȼɧɟ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɢɥɢ ɧɟ
Ɇɢɝɚɟɬ ɫ ɧɢɡɤɨɣ ɱɚɫɬɨɬɨɣ ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɜɯɨɞɹɳɟɝɨ ɡɜɨɧɤɚ ɢɥɢ Ɇɢɝɚɟɬ 3 ɪɚɡɚ ɤɚɠɞɵɟ 5 ɫɟɤɭɧɞ Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɪɚɡɪɹɠɟɧ
3 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɬɪɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ (AA) ɜ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɣ ɨɬɫɟɤ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ.
-
+
-
S
100
+
-
+
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧ ɤ ɡɚɪɹɞɧɨɦɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ (ɫɩɪɚɜɚ). ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɜɩɟɪɜɵɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɟɥɟɮɨɧ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɪɹɞɢɬɶ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 24 ɱɚɫɨɜ. Ⱦɥɹ ɩɪɨɞɥɟɧɢɹ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɪɚɡɪɹɠɚɬɶ ɢɯ. ȿɫɥɢ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɧɚ ɬɟɥɟɮɨɧɟ ɦɢɝɚɸɬ 3 ɪɚɡɚ ɤɚɠɞɵɟ
5 ɫɟɤɭɧɞ, ɷɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɪɚɡɪɹɠɟɧɵ ɢ ɢɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɟɪɟɡɚɪɹɞɢɬɶ.
Topcom Butler S100 73
ɊɍɋɋɄɂɃ
Topcom Butler S100
4 ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ
ɉɪɢ ɪɚɡɪɹɞɤɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɵ ɧɚɱɢɧɚɸɬ ɦɢɝɚɬɶ 3 ɪɚɡɚ ɤɚɠɞɵɟ 5 ɫɟɤɭɧɞ. Ɍɟɥɟɮɨɧɧɚɹ ɬɪɭɛɤɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɩɪɢ ɪɚɡɪɹɠɟɧɧɵɯ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɯ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɣ ɩɟɪɟɡɚɪɹɞɤɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɨɦɟɳɚɬɶ ɬɪɭɛɤɭ ɜ ɛɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ ɧɚ 12 ɱɚɫɨɜ.
5 ɉɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
Ɍɟɥɟɮɨɧ Butler S100 ɢɦɟɟɬ ɜɢɡɭɚɥɶɧɵɣ ɭɫɢɥɢɬɟɥɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ, ɛɥɚɝɨɞɚɪɹ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɬɟɥɟɮɨɧ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜ ɛɨɥɶɲɢɯ ɢɥɢ ɲɭɦɧɵɯ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚɯ. Ɉɧ ɬɚɤɠɟ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɥɸɞɶɦɢ ɫ ɧɚɪɭɲɟɧɢɹɦɢ ɫɥɭɯɚ. ɉɪɢ ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɢ ɜɯɨɞɹɳɟɝɨ ɡɜɨɧɤɚ ɬɟɥɟɮɨɧ Butler S100 ɩɨɞɚɟɬ ɫɜɟɬɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ, ɚ ɬɚɤɠɟ, ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɞɢɧɚɦɢɤɟ - ɝɪɨɦɤɢɣ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ. (Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɜɭɤɚ ­85 ɞȻȺ).
Ɉɧ ɦɨɠɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ/ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɛɥɨɤɚ DECT GAP.
Ɍɟɥɟɮɨɧ Butler S100 ɫɩɨɫɨɛɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢɧɢɦɚɬɶ ɫɢɝɧɚɥ. ɉɟɪɟɞɚɸɳɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ DECT. ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɟɝɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ.
6 ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ
6.1 Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ
ɉɟɪɟɞ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɟɣ ɬɟɥɟɮɨɧɚ Butler S100 ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ DECT ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɟɪɟɜɟɫɬɢ ɛɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ ɜ ɪɟɠɢɦ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ, ɚ PIN-ɤɨɞ ɫɢɫɬɟɦɵ ɞɨɥɠɟɧ ɢɦɟɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɟ "0000" ɢɥɢ "1111". Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɛɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ ɞɨɥɠɟɧ ɢɦɟɬɶ ɪɟɡɟɪɜ ɞɥɹ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ ɨɞɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ. ɍɬɨɱɧɢɬɟ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɬɟɥɟɮɨɧɭ/ɛɚɡɨɜɨɦɭ ɛɥɨɤɭ, ɤɚɤ ɩɟɪɟɜɟɫɬɢ ɟɝɨ ɜ ɪɟɠɢɦ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ/ɩɨɞɩɢɫɤɢ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɫɢɫɬɟɦɧɵɣ PIN-ɤɨɞ
"0000" ɢɥɢ "1111".
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɬɟɥɟɮɨɧ Butler S100 ɜɤɥɸɱɟɧ (ɫɦ. ’6.2 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɥɢ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ’).
ɉɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɛɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ ɜ ɪɟɠɢɦ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ (ɫɦ. ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɤ ɬɟɥɟɮɨɧɭ/ɛɚɡɨɜɨɦɭ ɛɥɨɤɭ DECT).
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɟɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 10 ɫɟɤɭɧɞ.
ɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɢɢ ɞɢɧɚɦɢɤɚ ɩɨɫɥɵɲɢɬɫɹ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɢ ɧɚɱɧɟɬ ɦɢɝɚɬɶ
ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ.
ȼ
ɉɪɢ ɭɫɩɟɲɧɨɦ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɢ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞ ɩɪɟɤɪɚɬɢɬ ɦɢɝɚɬɶ ɢ ɪɚɡɞɚɫɬɫɹ
ȿɫɥɢ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɩɪɨɲɥɚ ɧɟɭɞɚɱɧɨ, ɛɭɞɟɬ
ɬɟɱɟɧɢɟ ɨɞɧɨɣ ɦɢɧɭɬɵ ɬɟɥɟɮɨɧ Butler S100 ɛɭɞɟɬ ɢɫɤɚɬɶ ɛɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ, ɧɚɯɨɞɹɳɢɣɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ. ɉɪɢ ɟɝɨ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɢ ɬɟɥɟɮɨɧ ɩɨɩɵɬɚɟɬɫɹ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɫ PIN-ɤɨɞɨɦ = "0000". ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɭɞɚɱɢ ɨɧ ɩɨɜɬɨɪɢɬ ɩɨɩɵɬɤɭ ɫ PIN-ɤɨɞɨɦ = "1111".
ɞɥɢɧɧɵɣ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɣ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ (ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɞɢɧɚɦɢɤɟ).
ɩɨɞɚɧ ɫɢɝɧɚɥ ɨɛ ɨɲɢɛɤɟ (ɞɜɚ ɤɨɪɨɬɤɢɯ
ɡɜɭɤɨɜɵɯ ɫɢɝɧɚɥɚ).
6.2 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɥɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ
ɑɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɬɪɭɛɤɭ, ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ON/OFF (ȼɄɅ./ȼɕɄɅ.) ɜɩɪɚɜɨ. ɑɬɨɛɵ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɬɪɭɛɤɭ, ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ON/OFF (ȼɄɅ./ȼɕɄɅ.) ɜɥɟɜɨ.
74 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.3 ȼɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ
ɉɪɢ ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɢ ɜɯɨɞɹɳɟɝɨ ɜɵɡɨɜɚ ɬɟɥɟɮɨɧ ɩɨɞɚɟɬ ɫɜɟɬɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ, ɚɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɞɢɧɚɦɢɤɟ - ɬɚɤɠɟ ɢ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ. ɋɢɝɧɚɥ ɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹ, ɟɫɥɢ ɡɜɨɧɹɳɢɣ ɨɬɦɟɧɹɟɬ ɜɵɡɨɜ (ɛɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ ɩɟɪɟɫɬɚɟɬ ɡɜɨɧɢɬɶ) ɢɥɢ ɟɫɥɢ ɜɵɡɨɜ ɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɬɪɭɛɨɤ.
6.4 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚ
ȿɫɥɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ (ɜɢɡɭɚɥɶɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ), ɧɨ ɧɟ ɞɢɧɚɦɢɤ, ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɞɢɧɚɦɢɤɚ ɜɥɟɜɨ;
= OFF (ȼɕɄɅ).
6.5 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚ
ɇɚɠɢɦɚɣɬɟ ɤɥɚɜɢɲɭ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ , ɩɨɤɚ ɧɟ ɭɫɥɵɲɢɬɟ ɧɭɠɧɵɣ ɫɢɝɧɚɥ (1-9). ɋɢɝɧɚɥ ɜɵɡɨɜɚ ɫɨɯɪɚɧɹɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɞɨ ɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɧɚɠɚɬɢɹ ɤɥɚɜɢɲɢ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ .
7 ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
ɉɪɨɛɥɟɦɚ ȼɨɡɦɨɠɧɚɹ ɩɪɢɱɢɧɚ ɋɩɨɫɨɛ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ
Ɇɢɝɚɟɬ ɡɟɥɟɧɵɣ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞ ȼɧɟ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ
ɞɟɣɫɬɜɢɹ
Ɍɟɥɟɮɨɧ ɧɟ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧ
Ɂɜɨɧɨɤ ɫɥɢɲɤɨɦ ɬɢɯɢɣ ɢɥɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ
ɇɟɜɨɡɦɨɠɧɚ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ȼ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ ɧɟɬ
ȼɵɛɪɚɧɧɵɣ ɫɢɝɧɚɥ ɜɵɡɨɜɚ ɧɟ ɩɨɞɯɨɞɢɬ
ȼɵɤɥɸɱɟɧ ɞɢɧɚɦɢɤ
ɪɟɡɟɪɜɚ ɞɥɹ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ ɧɨɜɨɣ ɬɪɭɛɤɢ
ɋɢɫɬɟɦɧɵɣ PIN-ɤɨɞ ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɛɥɨɤɚ ɧɟ "0000" ɢɥɢ "1111"
ɉɨɦɟɫɬɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ ɛɥɢɠɟ ɤ ɛɚɡɨɜɨɦɭ ɛɥɨɤɭ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɬɪɭɛɤɚ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɚ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ DECT
ɇɚɫɬɪɨɣɬɟ ɫɢɝɧɚɥ ɜɵɡɨɜɚ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɫɢɝɧɚɥɵ ɜɵɡɨɜɚ ɡɜɭɱɚɬ ɱɟɬɱɟ ɞɪɭɝɢɯ. Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɧɟ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɬɫɹ!
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɞɢɧɚɦɢɤ ɜɤɥɸɱɟɧ
ɍɞɚɥɢɬɟ ɢɡ ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɛɥɨɤɚ ɨɞɧɭ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɫɢɫɬɟɦɧɵɣ PIN-ɤɨɞ ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɛɥɨɤɚ ɢɦɟɟɬ ɡɧɚɱɟɧɢɟ "0000" ɢɥɢ "1111"
Ȼɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ
Topcom Butler S100 75
ɍɬɨɱɧɢɬɟ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɤ ɬɟɥɟɮɨɧɭ/ ɛɚɡɨɜɨɦɭ ɛɥɨɤɭ, ɤɚɤ ɩɟɪɟɜɟɫɬɢ ɟɝɨ ɜ ɪɟɠɢɦ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ
ɊɍɋɋɄɂɃ
Topcom Butler S100
8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧ ɞɟɣɫɬɜɢɹ (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɛɥɨɤɚ): ɞɨ 300 ɦ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɨɦ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɟ
ɞɨ 50 ɦ ɜ ɡɞɚɧɢɢ
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ:3 ɚɤɤ. 1,2 ȼ, 2200 ɦȺ, ɬɢɩ ȺȺ, NiMH,
ɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɟ Ɇɚɤɫ. ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ: ɩɪɢɛɥ. 400 ɱɚɫɨɜ Ɂɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ: ɦɚɤɫɢɦɭɦ 85 ɞȻȺ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ: ɨɬ +5 °C ɞɨ +45 °C Ⱦɨɩɭɫɬɢɦɚɹ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ɜɨɡɞɭɯɚ: ɨɬ 25 ɞɨ 85 % Ȼɥɨɤ ɩɢɬɚɧɢɹ: 220/230 ȼ, 50 Ƚɰ
6 ȼ ɩɨɫɬ. ɬɨɤɚ
, 300 ɦȺ
76 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Bezpeþnostné pokyny
Používajte len dodanú nabíjaþku. Nepoužívajte iné nabíjaþky, inak by sa mohli poškodis
batériové þlánky.
Vkladajte len nabíjacie batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte bežné nenabíjacie
batérie. Pri vkladaní správne zorientujte póly batérií (póly sú oznaþené v priestore na batérie v telefóne).
Nedotýkajte sa nabíjaþky a kontaktov zástrþky ostrými ani kovovými predmetmi.
Môže dochádzas k ovplyvĖovaniu prevádzky niektorých zdravotníckych zariadení.
NeumiestĖujte základĖu vo vlhkej miestnosti alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m
od zdroja vody. Telefón chráĖte pred vodou.
Telefón nepoužívajte v prostredí, v ktorom hrozí nebezpeþenstvo výbuchu.
Batérie zneškodĖujte a telefón udržiavajte ekologickým spôsobom.
Tento telefón používa nabíjacie batérie. Batérie sa musia likvidovas ekologicky v súlade
s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.
Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
SLOVENýINA
Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodis do bežného domového odpadu. Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnoss oznaþuje symbol na zariadení, v používateĐskej príruþke a na obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použis znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých þastí alebo surovín z použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete ćalšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráste sa na miestne úrady.
ýistenie
Telefón þistite mierne navlhþenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy nepoužívajte þistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúšsadlá.
Topcom Butler S100 77
Topcom Butler S100
1 Popis jednotky/klávesov
1. Vypínaþ ON/OFF (zap/vyp)
2. Kláves melódia/registrácia
3. Reproduktor ON/OFF
(zap/vyp)
4. Reproduktor
5. Kontrolky
6. Pripojenie nabíjaþky
5
4
OFF ON
Butler S100
1 2
3
6
2 Kontrolky
Farebné a stavové LEDky Význam:
Rýchle blikanie V registraþnom režime Trvale zelená (iba Đavá LEDka) Mimo rozsahu alebo nie je registrovaný Pomalé blikanie Poþas prichádzajúceho hovoru alebo
Blikne 3 krát každých 5 sekúnd Takmer vybitá batéria
3 Inštalácia
Vložte 3 nabíjacie batérie (veĐkosti AAA) do priestoru pre batérie v telefóne.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Vložte nabíjací adaptér do jednotky (pravá strana). Jednotku pred prvým použitím nabíjajte 24 hodín. Aby sa predĎžila životnoss batérií, obþas ich vybite úplne. Keć jednotka zaþne blikas 3 krát každých 5 sekúnd, batéria je takmer vybitá a musíte ju znova nabis.
78 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Indikátor takmer vybitej batérie
Keć sú batérie takmer vybité, LEDky zaþnú blikas 3 krát každých 5 sekúnd. Ak sú batérie úplne vybité, telefón nefunguje. Na úplné nabitie batérie odporúþame nabíjas jednotku aspoĖ 12 hodín.
5 Prvé použitie
Butler S100 je vizuálny zvoniaci zosilĖovaþ, ktorý je možné používas vo veĐkých alebo hluþných priestoroch. Alebo ho používajú Đudia, ktorí majú problémy so sluchom. V prípade prichádzajúceho hovoru Butler S100 bliká, ak je zapnutý reproduktor, hlasno zvoní. (S úrovĖou hlasitosti 85 dBA max.)
Zariadenie pracuje iba vtedy, ak už máte DECT GAP základnú stanicu/telefón!
Butler S100 je iba prijímaþom a vysielaþom je DECT telefónna základná stanica. Pred použitím je potrebné ju zaregistrovas na základni.
6 Obsluha
6.1 Zaregistrovas na základĖu
Predtým registráciou Butler S100 na DECT základĖu, základná stanica musí bys prepnutá do registraþného režimu a systémový PIN kód musí bys "0000" alebo "1111". Taktiež základĖa musí mas jeden telefón na voĐnú registráciu. Konzultujte prosím váš návod na použitie základne/telefónu, ako prejss do registraþného/predplateného režimu a ako nastavis systémový pin kód na "0000" alebo "1111"!
SLOVENýINA
Skontrolujte, þi je Butler S100 zapnutý (pozri ’6.2 ZAPNUTIE alebo VYPNUTIE
jednotky’).
Prepnite základnú stanicu do registraþného režimu (pozri návod vašej DECT základne/
telefónu).
•Stlaþte a podržte tónové tlaþidlo po dobu 10 sekúnd.
•Keć sa zapne reproduktor, ozve sa pípnutie a LEDka zaþne blikas.
•Poþas 1 minúty bude Butler S100 hĐadas základĖu, ktorá je v registraþnom režime. Ak ju
nájde, bude sa snažis zaregistrovas s pin kódom = "0000", ak neuspeje, bude skúšas znova s kódom = "1111".
Ak je zaregistrovaný, blikanie sa zastaví a ozve sa dlhé potvrdzujúce pípnutie (ak je
reproduktor zapnutý).
Ak nie je zaregistrovaný, potom sa ozve chybové pípnutie (dve krátke pípnutia).
6.2 ZAPNUTIE aleboVYPNUTIE jednotky
Na zapnutie jednotky prepnite spínaþ tlaþidla ZAP/VYP doprava. Na vypnutie jednotky prepnitespínaþ tlaþidla ZAP/VYP doĐava.
6.3 Prichádzajúce hovory
V prípade prichádzajúceho hovoru zaþnú LED jednotky blikas a reproduktor, ak je zapnutý, zaþne zvonis. Zastaví sa vtedy, keć jedna strana linky zavesí (základĖa prestane zvonis) alebo keć sa linka zdvihne jedným z telefónov.
Topcom Butler S100 79
Topcom Butler S100
6.4 Nastavenie reproduktora ZAP/VYP
Ak chcete používas iba blikajúcu LEDku (vizuálny indikátor) a nie reproduktor, posuĖte spínaþ reproduktora doĐava, = OFF (VYP).
6.5 Nastavenie vyzváĖacieho tónu
Opakovane stlaþte tónové tlaþidlo , pokiaĐ nie je poþus vyzváĖací tón (1-9). VyzváĖací tón sa automaticky uloží, keć stlaþíte znovu tónové tlaþidlo .
7 Riešenie problémov
Problém Možná príþina Riešenie
Blikanie zelenej LEDky Mimo rozsahu
Neregistrovaný
Hlasitoss zvonenia je príliš nízka alebo žiadny zvuk zvonenia
Nedá sa zaregistrovas ZákladĖa už nemá voĐ
Vybraný tón zvonenia nie je ideálny
Reproduktor VYPNUTÝ
telefón
Systémový pin základne nie je "0000" ani "1111"
ZákladĖa nie je v registraþnom režime
Preneste telefón bližšie k základni.
Skontrolujte, þi je jednotka zaregistrovaná na DECT základni
Nastavte tón zvonenia, niektoré tóny sú zjavne poþuteĐnejšie, ako iné, hlasitoss sa nedá nastavis!
Skontrolujte, þi je spínaþ reproduktora ZAPNUTÝ
OdstráĖte zo základne jeden z registrovaných telefónov
Skontrolujte, þi je systémový pin vašej základne nastavený na "0000" alebo "1111".
Pozrite si návod vašej základne/ telefónu, ako sa prepína do registraþného režimu
8 Technické údaje
Rozsah (v závislosti od základne): až do 300 m v otvorenom priestore
až 50 m v budovách Batérie: 3 x 1,2V, 2200 mAh veĐkoss AAA, typ NiMH, nabíjacia Maximálny pohotovostný þas: pribl. 400 hodín Hlasitoss zvonenia: 85 dBA max. Teplota okolia: +5 °C až +45 °C Povolená relatívna vlhkoss vzduchu: 25 až 85 % Napájací adaptér: 220/230V, 50 Hz
6V JSM 300mA
80 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Güvenlik Talimatları
Yalnızca ürünle verilen úarj cihazı fiúini kullanın. Baúka úarj cihazları kullanmayın; bu,
pillere zarar verebilir.
Yalnızca aynı türde úarj edilebilir pil takın. Sıradan, úarj edilmeyen pilleri kesinlikle
kullanmayın. ùarj edilebilir pilleri, kutupları do÷ru yere gelecek úekilde takın (el setinin pil bölmesinde gösterilmektedir).
ùarj cihazı ve fiú temas yerlerine keskin veya metal nesneler dokundurmayın.
Bazı tıbbi cihazların çalıúmasını etkileyebilir.
Ana cihazı nemli ortamlara veya su kaynaklarına 1,5 metreden yakın yerlere
yerleútirmeyin. El setini sudan uzak tutun.
Patlama tehlikesi olan ortamlarda telefonu kullanmayın.
Pilleri atarken ve telefonun bakımını yaparken çevreye zarar vermeyin.
•Bu telefon úarj edilebilir pil kullanır. Biten pilleri ülkenizdeki yasalara uygun olarak,
çevreye zarar vermeyecek bir úekilde atmanız gerekir.
Cihazı atma (çevre)
TÜRKÇE
Ürünün kullanım ömrü sona erdikten sonra, bu ürünü normal ev çöpüne atmamalı, geri dönüúümü için elektrikli ve elektronik aletleri toplama noktasına götürmelisiniz. Ürünün, kullanıcı kılavuzunun ve/veya kutunun üzerindeki simge bunu göstermektedir.
Ürünü geri dönüúüm noktasına götürürseniz, ürünün bazı malzemeleri yeniden kullanılabilir. Bazı parçaları veya kullanılan üründen ham maddeleri yeniden kullanarak çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Bölgenizdeki toplama noktaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız, bölgenizdeki yetkililere baúvurun.
Temizleme
Telefonu hafifçe nemlendirilmiú bezle veya antistatik bezle silin. Asla temizleme maddeleri veya aúındırıcı çözücüler kullanmayın.
Topcom Butler S100 81
Topcom Butler S100
1Cihaz/Tuú açıklaması
1. ON/OFF anahtarı
2. Melodi/Kayıt tuúu
3. Hoparlör ON/OFF anahtarı
5
4. Hoparlör
4
5. Flaú ıúıkları
6. ùarj cihazı ba÷lantısı
OFF ON
Butler S100
1 2
3
6
2Flaú Iúıkları
LED'lerin Renk ve Durumu Anlamı:
Hızlı yanıp sönüyor Kayıt modunda Sabit yeúil (yalnızca sol LED) Erim dıúında veya kayıtlı de÷il Yavaú yanıp sönüyor Gelen ça÷rı sırasında veya zil sesini ayarlarken Her 5 saniyede bir 3 kez yanıp sönüyor Pil zayıf
3 Montaj
ùarj edilebilir 3 pili (AA) el setinin pil bölmesine yerleútirin.
-
+
-
S
100
ùarj cihazı adaptörünü cihaza takın (sa÷ tarafa). Cihazı ilk kez kullanmadan önce 24 saat úarj edin. Pilin kullanım ömrünü uzatmak için zaman zaman pillerin úarjını tamamen boúaltın. Cihaz her 5 saniyede bir 3 kez yanıp sönmeye baúladı÷ında pil zayıflamıú demektir ve yeniden úarj etmeniz gerekir.
+
-
+
82 Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4 Pil zayıf göstergesi
Piller zayıfken LED'ler her 5 saniyede bir 3 kez yanıp sönmeye baúlar. Pil tamamen boúaldı÷ında cihazdan bir iúlem yapılmaya devam edilemez. Cihazın tamamen úarj edilmesi için 12 saat úarj edilmesini öneriyoruz.
5 ølk kullanım
Butler S100, büyük ve gürültülü yerlerde kullanılabilen görsel bir zil yükseltecidir. øúitme sorunu olanlar tarafından da kullanılır. Gelen bir arama oldu÷unda Butler S100 yanıp söner ve hoparlör açıksa yüksek sesle çalar. (En fazla 85dBA ses düzeyinde)
Yalnızca bir DECT GAP baz istasyonuna/telefonuna sahip olmanız durumunda çalıúır!
Butler S100 yalnızca alıcıdır; verici DECT telefonunun baz istasyonudur. Kullanabilmeniz için önce bazda kayıtlı olması gerekir.
6Kullanım
TÜRKÇE
6.1 Baza kaydetme
Butler S100'ü bir DECT bazına kaydedebilmeniz için önce baz istasyonunun kayıt moduna geçirilmesi ve sistem PIN kodunun ‘0000’ veya ‘1111’ olması gerekir. Ayrıca bazın kayıt için boú bir el setinin olması gerekir. Kayıt/abonelik moduna nasıl geçirilece÷i ve sistem pin kodunun ‘0000’ veya ‘1111’ olarak nasıl ayarlanaca÷ı hakkında lütfen baz istasyonu/telefon kitapçı÷ınıza bakın!
Butler S100 cihazının Açık oldu÷undan emin olun (bkz. ’6.2 Cihazı Açma ve Kapatma’).
Baz istasyonunu kayıt moduna getirin (DECT baz/telefon kılavuzuna bakın).
•Ton tuúuna basın ve 10 saniye basılı tutun.
Hoparlör açıldı÷ında bir bip sesi gelir ve LED yanıp sönmeye baúlar.
1 dakika boyunca Butler S100, kayıt modunda olan bir baz arar. Buldu÷unda
pin kodu = ‘0000’ ile kaydeder, bulamazsa pin kodu =‘1111’ ile yeniden dener.
Kaydedilirse, yanıp sönme durur ve uzun bir onay bip sesi duyulur (hoparlör açıksa).
Kaydedilmezse baúka bir hata bip sesi duyulur (iki kısa bip).
6.2 Cihazı Açma ve Kapatma
Cihazı Açmak için, sa÷daki ON/OFF tuúuna basın. Cihazı Kapatmak için, soldaki ON/OFF tuúuna basın.
6.3 Gelen aramalar
Bir arama geldi÷inde, cihazın LED'i yanıp söner ve hoparlör Açıksa aynı zamanda zil çalar. Hattın di÷er tarafı kapattı÷ında (baz zil çalmayı durdurur) veya hat baúka bir el seti tarafından alındı÷ında durur.
Topcom Butler S100 83
Topcom Butler S100
6.4 Hoparlörü Açma/Kapatma
Hoparlörü de÷il de yalnızca yanıp sönen LED'i (görsel gösterge) kullanmak istiyorsanız, hoparlör anahtarını sola çevirin; = OFF.
6.5 Zil sesini ayarlama
østenen zil sesi duyulana kadar ton dü÷mesine tekrar tekrar basın (1-9). Zil sesi, ton ÷mesine yeniden basılana kadar otomatik olarak saklanır.
7 Sorun Giderme
Sorun Olası neden Çözüm
Yeúil LED yanıp sönüyor Erim dıúı
Kayıtlı de÷il
Zil sesi seviyesi çok düúük veya hiç zil sesi yok
Kaydedilemiyor Bazda boú el seti
Seçili zil sesi ideal de÷il
Hoparlör kapalı
kalmadı
Baz sistem pini '0000' veya '1111' de÷il
Baz kayıt modunda de÷il
Cihazı baz yakınına getirin
Cihazın bir DECT bazında kayıtlı oldu÷undan emin olun
Zil sesini ayarlayın, bazı tonlar di÷erlerinden çok daha iyi duyulabilir, ses seviyesi ayarlanamaz!
Hoparlör anahtarının açık
oldu÷undan emin olun
Kayıtlı bir el setini bazdan çıkarın
Bazınızın sistem pininin ‘0000’ veya ‘1111’ olarak ayarlandı÷ından emin olun
Kayıt moduna getirmek için baz/ telefon kılavuzunuza bakın
8 Teknik Veriler
Erim (baza ba÷lı): açık alanda en fazla 300 m
bina içinde en fazla 50 m Piller: 3 x 1,2V, 2200 mAh AA Tip NiMH úarj edilebilir Maks. bekleme süresi: yaklaúık 400 saat Zil sesi: maks. 85dBA Ortam sıcaklı÷ı: +5 °C ila +45 °C øzin verilen ba÷ıl nem oranı: 25 - 85 % Güç kayna÷ı adaptörü: 220/230V , 50 Hz
6VDC 300mA
84 Topcom Butler S100
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
R00001
MA100129
visit our website
www.topcom.net
Loading...