UKThe features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NLDe in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ESLas características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DKVi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SFTässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
ITLe caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PTAs características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
CZMožnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena.
GRȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ ȝİ
İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PLWáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z zatrzeĪeniem
prawa wprowadzenia zmian.
RODescrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
RUɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ.
SKVlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Butler S100
Safety Instructions
•Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the
battery cells.
•Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, nonrechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles
(indicated in the battery compartment of the handset).
•Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
•The operation of some medical devices may be affected.
•Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from
a water source. Keep water away from the handset.
•Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
•Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
•This telephone uses rechargeable batteries. You have to dispose of the batteries in an
environment friendly manner according to your country regulations.
Disposal of the device (environment)
ENGLISH
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to
the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection
points in your area.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
Topcom Butler S1003
Topcom Butler S100
1Unit/Key description
1.ON/OFF switch
2.Melody/Registration key
3.Speaker ON/OFF switch
5
4.Speaker
4
5.Flash lights
6.Charger connection
OFF ON
Butler S100
12
3
6
2Flash Lights
Color & Status of the LED’sMeaning:
Blinking fastIn registration mode
Green steady (left LED only)Out of range or not registered
Blinking slowDuring incoming call or setting the ring melody
Blink 3 times every 5 secondsBattery low
3Installation
Insert 3 rechargeable batteries (AA) inside the battery compartment of the handset.
-
+
-
S
1
00
Put the charger adaptor in the unit (right side). Charge the unit for a period of 24 hours before
using it the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from
time to time. As soon as the unit starts to blink 3 times every 5 seconds the battery is low,
you have to charge it again.
+
-
+
4Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Battery low indication
When the batteries are low the LED’s start to blink 3 times every 5 seconds. When the battery
are completely empty, the unit no longer carries out operations. We advise you to charge the
unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.
5First use
The Butler S100 is a visual ringing amplifier which can be used in large or noisy places. Or
used by people who has a hearing problem. When there is an incoming call the Butler S100
will flash and if the speaker is turned ON it will loudly ring. (With a sound level of 85dBA max.)
It can only work if you have already a DECT GAP base station/telephone!
The Butler S100 is a receiver only and the transmitter is the DECT telephone base station.
Before you can use it, it must be registered on the base.
6Operation
ENGLISH
6.1Register to a base
Before you can register the Butler S100 on to a DECT base, the base station must be put in
registration mode and the system PIN code must be ‘0000’ or ‘1111’. Also the base must
have one handset free to register. Please consult you base station/telephone manual how to
put it into registration/subscription mode and how to set the system pin code to ‘0000’ or
‘1111’!
•Make sure the Butler S100 is turned ON (see ’6.2 Turning the unit ON or OFF’).
•Put the base station into registration mode (see manual of your DECT base/telephone).
•Press and hold the tone key for 10 seconds.
•A beep will be heard when the speaker is turned ON and the LED will start to blink.
•During 1 minute the Butler S100 will search for a base which is in registration mode. If
it’s found it will try to register with pin code = ‘0000’ if it doesn’t succeed it will try again
with pin code =‘1111’.
•If it’s registered the blinking will stop and a long confirmation beep will sound (if the
speaker is turned ON).
•If it’s not registered there will be an error beep (two short beeps).
6.2Turning the unit ON or OFF
To turn the unit ON, switch the ON/OFF key to the right.
To turn the unit OFF, switch the ON/OFF key to the left.
6.3Incoming calls
When a call comes in, the unit LED’s will flash and if the speaker is turned ON it will also ring.
It will stop when the other side of the line hangs up (base stops ringing) or when the line is
taken by one of the handset.
Topcom Butler S1005
Topcom Butler S100
6.4Setting the speaker ON/OFF
If you only want to use the blinking LED (visual indicator) and not the speaker, turn the
speaker switch to the left; = OFF.
6.5Setting the ring tone
Press the tone button repeatedly until the desired ring tone is heard (1-9). The ring tone
will be stored automatically until you press the tone button again.
7Troubleshooting
ProblemPossible causeSolution
Green LED blinkingOut of range
Not registered
Ringer volume too low or no
ring sound
Cannot registerBase has no free
Selected ring tone not
ideal
Speaker switched OFF
handset anymore
Base system pin is not
‘0000’ or ‘1111’
Base is not in
registration mode
Put the unit closer to the base
Make sure the unit is registered
on a DECT base
Adjust the ringer tone, some
tones are clearly hearable then
others, the volume cannot be set!
Make sure the speaker switch is
turned ON
Remove one registered handset
from the base
Make sure the system pin of your
base is set to ‘0000’ or ‘1111’
See you base/telephone manual
how to put it into registration
mode
8Technical Data
Range (base depending):up to 300 m in open space
up to 50 m in buildings
Batteries:3 x 1.2V, 2200 mAh AA Type NiMH rechargeable
Max. standby time:approx. 400 hours
Ring sound:85dBA max.
Ambient temperature:+5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity:25 to 85 %
Power supply adapter:220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
6Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Veiligheidsvoorschriften
•Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere adapters, omdat dit de
batterijcellen kan beschadigen.
•Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet-
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit
(aangeduid in de batterijruimte van de handset).
•Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
•De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
•Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
•Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.
•Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
•Deze telefoon gebruikt oplaadbare batterijen. De batterijen dienen op een
milieuvriendelijke manier en volgens de lokaal geldende voorschriften weggegooid te
worden.
Afvoeren van het toestel (milieu)
NEDERLANDS
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u ze
naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Topcom Butler S1007
Topcom Butler S100
1Toestel/omschrijving van de toetsen
1.ON/OFF-toets
2.Toets melodie/aanmelden
3.AAN/UIT-toets voor
luidspreker
4.Luidspreker
5.Lampjes
6.Verbinding met lader
OFF ON
5
4
Butler S100
12
3
6
2Lampjes
Kleur en status van de LED'sBetekenis:
Snel knipperendIn aanmeldmodus
Constant groen (enkel linker LED)Buiten bereik of niet aangemeld
Langzaam knipperend:Tijdens inkomende oproep of bij instellen van
Drie keer knipperend om de 5 secondenBatterij bijna leeg
3Installatie
Plaats 3 oplaadbare batterijen (AA) in het batterijvak van de handset.
-
+
-
S
100
+
-
+
Sluit de adapter van de lader aan op het toestel (rechterzijde). Laad het toestel gedurende
24 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Om de levensduur van de batterijen te
verlengen, dient u de batterijen af en toe volledig te ontladen. Zodra het lampje op het toestel
om de 5 seconden 3 keer knippert, is de batterij bijna leeg en moet u ze opladen.
8Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Batterij bijna leeg-indicatie
Wanneer het batterijniveau laag is, beginnen de LED's 3 keer te knipperen om de
5 seconden. Als de batterijen volledig leeg zijn, werkt het toestel niet meer. Het verdient
aanbeveling om het toestel 12 uur lang op te laden zodat het volledig opgeladen is.
5Eerste gebruik
De Butler S100 is een visuele beltoonversterker voor gebruik in grote of lawaaierige ruimten.
Of voor mensen met een gehoorprobleem. Wanneer er een oproep binnenkomt, zal de Butler
S100 flitsen en wanneer de luidspreker AAN staat, zal hij luid rinkelen. (met een geluidspeil
van max. 85 dBa).
Dit toestel werkt enkel als u reeds een 'DECT GAP' basisstation en telefoon hebt!
De Butler S100 is slechts een ontvanger. De zender is het DECT basisstation. Voor u het
toestel kunt gebruiken, moet het aangemeld zijn op het basisstation.
6Werking
6.1Aanmelden op een basisstation
Voor u de Butler S100 op een DECT-basis kunt aanmelden, moet het basisstation in de
aanmeldingsmodus gezet worden en moet de PIN-code van het systeem (‘0000’ of ‘1111’)
worden ingevoerd. Ook moet het basisstation een vrije geheugenplaats hebben voor de
registratie. Gelieve de handleiding van uw basisstation/telefoon te raadplegen om te zien hoe
u de aanmeldmodus activeert en hoe u de pincode van het systeem instelt op ‘0000’ of
‘1111’.
•Controleer of de Butler S100 AAN staat
(zie ’6.2 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)’).
•Zet het basisstation in de aanmeldmodus
(zie handleiding van uw DECT basisstation/telefoon).
•Houd de beltoontoets 10 seconden ingedrukt.
•U hoort een biepje wanneer de luidspreker AAN staat en het LED-lampje begint te
knipperen.
•De Butler S100 zal gedurende 1 minuut zoeken naar een basisstation in
aanmeldmodus. Zodra het basisstation is gevonden, zal hij proberen te registreren met
pincode ‘0000’. Als dat niet lukt, probeert hij het opnieuw met pincode ‘1111’.
•Zodra hij is aangemeld op het basisstation, stoppen de lampjes met knipperen en
weerklinkt een lange bevestigingstoon (als de luidspreker AAN staat)
•Als de aanmelding niet gelukt is, volgt een fouttoon (twee korte biepjes).
NEDERLANDS
6.2Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF)
Schakel het toestel AAN met de ON/OFF-toets rechts.
Schakel het toestaal UIT met de ON/OFF-toets links.
6.3Inkomende oproepen
Wanneer er een oproep binnekomt, zullen de LED's van het toestel knipperen en wanneer
de luidspreker AAN staat, zal ook de beltoon weerklinken
Topcom Butler S1009
Topcom Butler S100
De beltoon stopt wanneer de andere kant van de lijn ophangt (basis stopt met bellen) of
wanneer de lijn door een van de handsets wordt aangenomen.
6.4De luidsprekers AAN/UIT zetten
Als u enkel de knipperende LED's (visuele indicator) maar niet de luidspreker wenst te
gebruiken, schuift u de luidsprekertoets naar links = UIT.
6.5De beltoon instellen
Druk herhaaldelijk of de beltoontoets tot u de gewenste beltoon hoort(1-9). De beltoon
wordt automatisch opgeslagen tot u opnieuw op de beltoontoets drukt.
7Probleemoplossing
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Knipperend groen lichtBuiten bereik
Niet aangemeld
Luidsprekervolume te laag of
geen beltoon
Kan niet aanmeldenHet basisstation heeft
De geselecteerde
beltoon is niet ideaal
De luidspreker is
uitgeschakeld
geen vrije
geheugenpositie meer
De pincode van het
basisstation is niet
‘0000’ of ‘1111’
Het basisstation staat
niet in de
aanmeldmodus
Breng het toestel dichter bij het
basisstation
Zorg ervoor dat het toestel is
aangemeld op een DECT-basis
Wijzig de beltoon. Sommige
tonen zijn beter hoorbaar dan
andere. Het volume kan niet
worden ingesteld!
Zorg ervoor dat de luidspreker
AAN staat
Verwijder een aangemelde
handset uit het geheugen
Zorg ervoor dat de pincode van
het basisstation is ingesteld op
‘0000’ of ‘1111’
Raadpleeg de handleiding van
uw basisstation/telefoon om te
zien hoe u het in de
aanmeldmodus zet
8Technische gegevens
Bereik (naargelang basisstation):tot 300 m in een open ruimte
tot 50 m in gebouwen
Batterijen:3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Type NiMH oplaadbaar
Max. standby-tijd:ongeveer 400 uur
Beltoonvolume:max. 85dBA
Werkingstemperatuur+ 5 °C tot + 45 °C
Toegelaten relatieve vochtigheid:25 tot 85%
Netspanning adapter220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
10Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Instructions de sécurité
•Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au
risque d'abîmer les éléments des piles.
•Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles
ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité
(indiquée dans le compartiment à piles du combiné).
•Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
•Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner.
•N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec.
•N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
•Éliminez les piles et entretenez le téléphone dans le respect de l'environnement.
•Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Éliminez les piles de manière écologique,
selon les réglementations locales en vigueur.
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires
mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est
là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits
usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez
contacter les autorités locales.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
FRANÇAIS
Topcom Butler S10011
Topcom Butler S100
1Description de l'appareil/des touches
1.Commutateur ON/OFF
2.Touche d'enregistrement/
de mélodie
3.Commutateur MARCHE/
ARRÊT du haut-parleur
4.Haut-parleur
5.Lumières flash
5
4
6.Branchement du chargeur
OFF ON
Butler S100
12
6
3
2Lumières flash
Couleur et état des voyantsSignification:
Clignotement rapideEn mode d'enregistrement
Vert fixe (voyant gauche uniquement)Hors de portée ou non enregistré
Clignotement lentPendant un appel entrant ou le réglage de la
Clignote 3 fois toutes les 5 secondesBatterie faible
3Installation
Insérez 3 piles rechargeables (AA) dans le compartiment à piles du combiné.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Placez l'adaptateur du chargeur dans l'appareil (côté droit). Chargez l'appareil pendant
24 heures avant sa première utilisation. Pour prolonger la durée de vie des piles, déchargezles complètement de temps en temps. Dès que l'appareil commence à clignoter 3 fois toutes
les 5 secondes, les piles sont faibles et vous devez les recharger.
12Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Indication de faible charge des piles
Lorsque les piles sont faibles, les voyants commencent à clignoter 3 fois toutes les
5 secondes. Lorsque les piles sont entièrement déchargées, l'appareil ne fonctionne plus.
Nous vous conseillons de mettre en charge l'appareil pendant 12 heures pour le recharger
complètement.
5Première utilisation
Le Butler S100 est un amplificateur de sonnerie visuel qui peut être utilisé dans des endroits
spacieux et bruyants. Il peut également servir aux personnes à audition réduite. Lors d'un
appel entrant, le Butler S100 clignote et si le haut-parleur est activé, il émet une puissante
sonnerie. (Avec un niveau sonore de 85 dBA max.)
Il fonctionne uniquement si vous avez déjà un téléphone/une station de base DECT GAP!
Le Butler S100 est uniquement un récepteur; le transmetteur est la station de base du
téléphone DECT. Avant de pouvoir l'utiliser, il doit être enregistré sur la base.
6Utilisation
6.1Enregistrement sur une base
Avant de pouvoir enregistrer le Butler S100 sur une base DECT, la station de base doit être
en mode d'enregistrement et le code PIN du système doit être "0000" ou "1111". La base doit
également avoir un combiné de libre pour l'enregistrement. Veuillez consulter le manuel du
téléphone/de la station de base pour savoir comment le mettre en mode d'enregistrement/
d'identification et comment configurer le code pin du système sur "0000" ou sur "1111" !
•Vérifiez que le Butler S100 est allumé (voir ’6.2 Activation et désactivation de l'appareil’).
•Mettez la station de base en mode d'enregistrement (reportez-vous au manuel de votre
téléphone/base DECT).
•Appuyez sur la touche de tonalité et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.
•Un bip est émis lorsque le haut-parleur est activé et le voyant commence à clignoter.
•Pendant 1 minute, le Butler S100 recherche une base qui est en mode
d'enregistrement. S'il la trouve, il tente de s'enregistrer avec le code pin = "0000"; s'il n'y
parvient pas, il tente à nouveau avec le code pin = "1111".
•Une fois enregistré, le voyant ne clignote plus et un long bip de confirmation est émis (si
le haut-parleur est activé).
•S'il n'est pas enregistré, vous entendrez un bip d'erreur (deux bips courts).
6.2Activation et désactivation de l'appareil
FRANÇAIS
Pour activer l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la droite.
Pour désactiver l'appareil, basculez le commutateur ON/OFF vers la gauche.
6.3Appels entrants
Lorsqu'un appel est émis, les voyants de l'appareil clignotent et si le haut-parleur est activé,
il sonne également.
Tout s'arrête lorsque la personne qui appelle raccroche (la base arrête de sonner) ou lorsque
l'un des combinés est décroché.
Topcom Butler S10013
Topcom Butler S100
6.4Activation et désactivation du haut-parleur
Si vous souhaitez uniquement utiliser le voyant clignotant (indicateur visuel) sans le hautparleur, basculez le commutateur du haut-parleur vers la gauche; = OFF.
6.5Choisir la sonnerie
Appuyez sur la touche de tonalité plusieurs fois pour choisir la tonalité de sonnerie voulue
(1-9). La tonalité de sonnerie est stockée automatiquement jusqu'à ce que vous appuyiez à
nouveau sur la touche de tonalité .
7Dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
Voyant vert clignotantHors de portée
Non enregistré
Volume de la sonnerie trop
faible ou pas de sonnerie
Impossible d'enregistrerLa base n'a plus de
Tonalité de sonnerie
sélectionnée non
adaptée
Haut-parleur désactivé
combiné de libre
Le code pin du système
de la base n'est pas
"0000" ou "1111"
La base n'est pas en
mode d'enregistrement
Rapprochez l'appareil de la
base
Vérifiez que l'appareil est
enregistré sur une base DECT
Réglez la tonalité de la sonnerie,
certaines tonalités sont plus
clairement audibles que
d'autres, le volume ne peut pas
être réglé !
Vérifiez que le haut-parleur est
activé
Retirez l'un des combinés
enregistrés de la base
Vérifiez que le code pin du
système de votre base est
"0000" ou "1111"
Reportez-vous au manuel du
téléphone/de la base pour
savoir comment passer en mode
d'enregistrement
8Données techniques
Portée (selon la base): jusqu'à 300 m sans obstacle
jusqu'à 50 m à l'intérieur
Piles: 3 x 1,2 V, 2 200 mAh type AA NiMh rechargeables
Autonomie maximum: env. 400 heures
Volume de la sonnerie: 85 dBA max.
Température ambiante: de +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 %
Adaptateur secteur: 220/230 V, 50 Hz
6 V CC 300 mA
14Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden
Adapter, da die Akkuzellen beschädigt werden könnten.
•Verwenden Sie nur aufladbare Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals
normale, nicht aufladbare Akkus. Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige
Polarität (wie im Akkufach des Mobilteils angegeben).
•Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
•Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
•Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von
weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das
Mobilteil kommen.
•Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
•Entsorgen Sie die Akkus und das Telefon auf umweltfreundliche Weise.
•In diesem Telefon werden wiederaufladbare Akkus verwendet. Entsorgen Sie die Akkus
auf umweltfreundliche Weise und beachten Sie dabei die geltenden Vorschriften Ihres
Landes.
Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät
in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Reinigung
DEUTSCH
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen
Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
Topcom Butler S10015
Topcom Butler S100
1Gerät/Tasten
1.ON/OFF-Schalter (Ein/Aus)
2.Ruftonmelodie-/
Anmeldetaste
3.Lautsprecher ON/OFF-
Schalter (Ein/Aus)
4.Lautsprecher
5.Leuchten
5
4
6.Anschluss Akkuladegerät
OFF ON
Butler S100
12
6
3
2Leuchten
Farbe & Status der LEDsBedeutung:
Schnelles BlinkenIm Anmeldemodus
Grünes Dauerlicht (nur linke LED)Außer Reichweite oder nicht angemeldet
Langsames BlinkenWährend eines ankommenden Anrufs oder beim
3-maliges Blinken alle 5 SekundenAkku schwach
3Installation
Legen Sie 3 wiederaufladbare Akkus (AA) in das Akkufach des Geräts ein.
-
+
-
S
100
+
-
+
Stecken Sie den Netzadapter in das Gerät ein (rechte Seite). Laden Sie das Gerät
24 Stunden auf, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen. Um die Lebensdauer der Akku zu
erhöhen, entladen Sie die Akkus gelegentlich vollständig. Wenn das Gerät 3 Mal alle
5 Sekunden blinkt, sind die Akkus schwach und müssen aufgeladen werden.
16Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Anzeige Akku schwach
Wenn die Akkus fast entladen sind, blinken die LEDs 3 Mal alle 5 Sekunden. Wenn die Akkus
vollständig leer sind, funktioniert das Gerät nicht mehr. Wir empfehlen, das Gerät 12 Stunden
lang aufzuladen, so dass es vollständig aufgeladen ist.
5Erster Gebrauch
Das Butler S100 ist ein visueller Ruftonverstärker, der in großen Räumen oder lauten
Umgebungen benutzt werden kann. Oder er kann Menschen mit Hörproblemen helfen. Bei
einem ankommenden Anruf blinkt das Butler S100, und wenn der Lautsprecher eingeschaltet
ist (ON), klingelt es mit lautem Ton. (Mit einem Geräuschpegel von max. 85 dBA)
Das Gerät funktioniert nur in Verbindung mit einer DECT-GAP-Basisstation
oder einem DECT-GAP-Telefon!
Das Butler S100 ist nur ein Empfänger, der Sender ist die DECT-Basisstation bzw. das Telefon. Bevor Sie das Gerät benutzen können, muss es an der Basisstation angemeldet werden.
6Betrieb
6.1An einer Basisstation anmelden
Um das Butler S100 an einer DECT-Basisstation anmelden zu können, muss sich die
Basisstation im Anmeldemodus befinden und die System-PIN muss auf '0000' oder '1111'
eingestellt sein. Außerdem muss an der Basisstation ein Platz für ein Mobilteil zur
Anmeldung frei sein. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Basisstation/des
Telefons nach, wie Sie den Anmeldemodus aufrufen und wie Sie die System-PIN auf '0000'
oder '1111' einstellen!
•Stellen Sie sicher, dass das Butler S100 eingeschaltet ist (ON) (siehe’6.2 Das Gerät ein
und ausschalten (ON/OFF)’).
•Rufen Sie den Anmeldemodus an der Basisstation auf (siehe Bedienungsanleitung Ihrer
DECT-Basisstation/Ihres DECT-Telefons).
•Halten Sie die Ruftonmelodie-Taste 10 Sekunden lang gedrückt.
•Sie hören einen Piepton, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist und die LED beginnt
zu blinken.
•Das Butler S100 sucht 1 Minute lang nach einer Basisstation, die sich im Anmeldemodus befindet. Wenn es sie gefunden hat, versucht es sich mit der PIN '0000' anzumelden, wenn dies nicht gelingt, versucht es sich erneut mit der PIN '1111' anzumelden.
•Ist es angemeldet, hört das Gerät auf zu blinken und ein langer Bestätigungs-Piepton
ertönt (wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist).
•Ist es nicht angemeldet, ertönt eine Fehlermeldung (zwei kurze Pieptöne).
DEUTSCH
6.2Das Gerät ein und ausschalten (ON/OFF)
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach rechts.
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den ON/OFF-Schalter nach links.
6.3Ankommende Anrufe
Wenn ein Anruf ankommt, blinken die LEDs des Geräts. Wenn der Lautsprecher
eingeschaltet ist, läutet es auch gleichzeitig. Es hört auf, sobald der Anrufer aufgelegt hat
(die Basisstation klingelt nicht mehr) oder wenn das Gespräch mit einem der Mobilteile
angenommen wurde.
Topcom Butler S10017
Topcom Butler S100
6.4Lautsprecher ein- und ausschalten (ON/OFF)
Wenn sie nur die Blinkleuchten (visuelle Anzeige) des Geräts ohne den Lautsprecher nutzen
möchten, stellen Sie den Schalter nach links; = AUS (OFF).
6.5Ruftonmelodie einstellen
Drücken Sie die Ruftonmelodie-Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Rufton hören
(1 - 9). Der Rufton wird automatisch gespeichert, bis Sie die Ruftonmelodie-Taste erneut
drücken.
7Problemlösung
ProblemMögliche UrsacheLösung
Die grüne LED blinktAußer Reichweite
Nicht angemeldet
Die Ruftonlautstärke ist zu
leise oder es ist kein Rufton
zu hören
Das Gerät kann nicht
angemeldet werden
Der gewählte Rufton ist
nicht ideal eingestellt
Der Lautsprecher ist
ausgeschaltet (OFF)
Die Basisstation hat
keinen freien Platz für
ein Mobilteil mehr
Die System-PIN der
Basisstation ist nicht
'0000' oder '1111'
Bringen Sie das Gerät dichter an
die Basisstation
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät an der DECT-Basisstation
angemeldet ist
Wählen Sie eine passende Ruftonmelodie, einige Ruftonmelodien
sind deutlicher zu hören als
andere, die Lautstärke kann nicht
verändert werden!
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet (ON) ist
Entfernen Sie ein angemeldetes
Mobilteil von der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass die
System-PIN Ihrer Basisstation auf
'0000' oder '1111' eingestellt ist
Die Basisstation befindet
sich nicht im
Anmeldemodus
Lesen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer
Basisstation/Ihres Telefons nach,
wie sie den Anmeldemodus
aufrufen
8Technische Daten
Reichweite (abhängig von der Basisstation): bis zu 300 m im Freien
bis zu 50 m in Gebäuden
Akkus: 3 x 1,2 V, 2200 mAh AA Typ NiMH
wiederaufladbar Max. Standby-Zeit: ca. 400 Std.
Ruftonlautstärke: 85 dBA maximal
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
Netzadapter: 220/230 V, 50 Hz
6 V DC 300 mA
18Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Instrucciones de seguridad
•Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas.
•Insertar solo pilas recargables del mismo tipo. No usar nunca pilas normales no
recargables. Introducir las pilas recargables de manera que conecten con los polos
correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono).
•No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
•El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado.
•No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia inferior a 1,5 m
de una fuente de agua. Mantener el teléfono lejos del agua.
•No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
•Tire las pilas y mantenga el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
•Este teléfono utiliza pilas recargables. Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio
ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino
en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en
el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse si los lleva a un punto de reciclaje.
La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una
importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase
en contacto con la administración local competente.
Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use
nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
ESPAÑOL
Topcom Butler S10019
Topcom Butler S100
1Descripción de la unidad/botones
1.Interruptor ON/OFF
2.Tecla de melodía/registro
3.Interruptor de activación y
desactivación del altavoz
4.Altavoz
5.Indicador lumínico
6.Conexión del cargador
OFF ON
5
4
Butler S100
12
3
6
2Indicación lumínica
Color y estado de los LEDSignificado:
Parpadeo rápidoEn modo de registro
Verde fijo (sólo LED izquierdo)Fuera de cobertura o no registrado
Parpadeo lentoDurante llamada entrante o durante el ajuste de
Parpadea 3 veces cada 5 segundosNivel de carga de las pilas bajo
3Instalación
Inserte 3 pilas recargables (AA) en el compartimiento de las pilas del teléfono.
-
+
-
S
100
+
-
+
Coloque el adaptador del cargador en la unidad (lado derecho). Cargue la unidad durante al
menos 24 horas antes de utilizarla la primera vez. Para prolongar la duración de las pilas,
descargue las pilas completamente cada cierto tiempo. En cuanto la unidad comienza a
parpadear 3 veces cada 5 segundos, el nivel de carga de las pilas está bajo y debe
cambiarlas nuevamente.
20Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Indicación de nivel de carga de las pilas bajo
Si el nivel de carga de las pilas es bajo, los LED empiezan a parpadear 3 veces cada
5 segundos. Si las pilas están totalmente descargadas, la unidad deja de poder realizar
operaciones. Le aconsejamos que cargue la unidad durante 12 horas para que pueda
recargarse por completo.
5Primer uso
El Butler S100 es un amplificador de timbre visual que puede utilizarse en lugares amplios
o ruidosos. O puede ser usado por personas con problemas auditivos. Si hay una llamada
entrante, el Butler S100 emitirá un destello y, si el altavoz está activado, sonará en alto. (con
un nivel sonoro de 85 dBA máx.)
¡Sólo puede funcionar si también cuenta con un teléfono/estación base DECT GAP!
Butler S100 es únicamente un receptor; el transmisor es la estación base teléfono DECT.
Antes de poder utilizarlo, debe estar registrado en la base.
6Funcionamiento
6.1Registro en una base
Antes de poder registrar el Butler S100 en una base DECT, debe colocarse la estación base
en el modo de registro y el código PIN del sistema debe ser «0000» o «1111». Asimismo, la
base debe tener un terminal libre para el registro. Consulte en el manual de su estación
base/teléfono cómo colocarlo en modo registro/suscripción y cómo ajustar el código pin
«0000» o «1111».
•Asegúrese de que Butler S100 está activado (véase ’6.2 Activar o desactivar la unidad’).
•Coloque la estación base en modo de registro (consulte el manual de su base/teléfono
DECT).
•Mantenga presionada la tecla de melodía durante 10 segundos.
•Cuando el altavoz se active, se escuchará un pitido y el LED comenzará a parpadear.
•Durante 1 minuto, el Butler S100 buscará una base que esté en modo de registro. Si la
encuentra, intentará el registro con el código pin = «0000», si no lo consigue, lo
intentará nuevamente con el código pin =«1111».
•Si se registra, se detendrá el parpadeo y se emitirá un pitido largo de confirmación (si el
altavoz está activado).
•Si no se registra, se emitirá un pitido de error (dos pitidos cortos).
6.2Activar o desactivar la unidad
ESPAÑOL
Para activar la unidad, desplace el interruptor ON/OFF hacia la derecha.
Para desactivar la unidad, desplace el interruptor ON/OFF hacia la izquierda.
6.3Llamadas entrantes
Si entra una llamada, los LED parpadearán y, si el altavoz está activado, también sonará un
timbre. Se detendrá cuando el otro lado de la línea cuelgue (la base deja de sonar) o cuando
la línea sea captada por uno de los terminales.
Topcom Butler S10021
Topcom Butler S100
6.4Activar/desactivar el altavoz
Si sólo desea utilizar el LED de parpadeo (indicador visual) y no el altavoz, desplace el
interruptor del altavoz hacia la izquierda; = OFF.
6.5Configuración de la melodía
Pulse repetidamente la tecla de melodía hasta que se escuche el tono de timbre deseado
(1-9). El tono de timbre se almacenará automáticamente hasta que vuelva a pulsar
nuevamente la tecla de melodía .
7Resolución de problemas
ProblemaPosible causaSolución
LED verde parpadeanteFuera de cobertura
No registrado
Volumen de timbre demasiado
bajo o sin sonido
No puede registrarseLa base no tiene
Tono de timbre
seleccionado
inadecuado
Altavoz desactivado
terminales libres
El pin de sistema de la
base no es «0000» o
«1111»
La base no está en
modo de registro.
Acerque más la unidad a la
base
Asegúrese de que la unidad
está registrada en una base
DECT
Ajuste el tono del timbre,
algunos tonos pueden oírse
bastante mejor que otros. El
volumen no puede ajustarse.
Asegúrese de que el altavoz
está activado
Elimine un terminal registrado
de la base
Asegúrese de que el pin de
sistema de su base sea «0000»
o «1111»
Consulte en el manual de su
base/teléfono cómo se ajusta el
modo de registro
8Datos técnicos
Cobertura (en función de la base):hasta 300 m en espacios abiertos
hasta 50 m en edificios
Pilas:3 x 1,2 V de 2200 mAh del tipo AA NiMH
recargables
Tiempo máx. de autonomía:aprox. 400 horas
Sonido del timbre:85dBA máx.
Temperatura ambiente:+5 °C a +45 °C
Humedad relativa del aire permitida:25 a 85 %
Adaptador de alimentación de corriente: 220/230V, 50 Hz
6 VDC 300mA
22Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Säkerhetsföreskrifter
•Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan
skada battericellerna.
•Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej
uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till
rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
•Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
•Viss medicinsk utrustning kan påverkas.
•Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla.
Håll vatten borta från handenheten.
•Använd inte telefonen i miljöer där det finns risk för explosioner.
•Gör dig av med batterier och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
•I den här telefonen används uppladdningsbara batterier. Batterierna måste
avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med föreskrifterna i det land du bor.
Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)
I slutet av produktens livscykel, ska du inte kasta den här produkten i de vanliga
hushållssoporna utan lämna den på en avfallsstation för återvinning av elektronisk
utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller
förpackningen.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation.
Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra en
betydande insats för att skydda miljön.
Var vänlig kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt
område.
Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel
eller slipande lösningsmedel.
Topcom Butler S10023
SVENSKA
Topcom Butler S100
1Beskrivning av enhet/knappar
1.ON/OFF-knapp
2.Ringsignal/
registreringsknapp
3.PÅ/AV-knapp för högtalaren
4.Högtalare
5.Lysdioder
6.Ingång för laddaren
OFF ON
5
4
Butler S100
12
3
6
2Lysdioder
Lysdiodernas färg och statusBetydelse:
Blinkar snabbtI registreringsläge
Lyser grönt (endast vänster lysdiod)Utom räckvidd eller ej registrerad
Blinkar långsamtVid inkommande samtal eller inställning av
Blinkar 3 gånger var 5:e sekundBatterinivån låg
3Installation
Sätt i 3 uppladdningsbara batterier (AA) i handenhetens batterifack.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Anslut laddaren till enheten (höger sida). Ladda enheten i 24 timmar innan du använder den
för första gången. För att förlänga batteriernas livslängd bör du ibland ladda ur dem helt.
Då enheten blinkar 3 gånger var 5:e sekund är batterinivån låg och du måste ladda batteriet
igen.
24Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Låg batterinivå
När batterinivån är låg blinkar lysdioderna 3 gånger var 5:e sekund. När batterierna är helt
urladdade fungerar inte enheten längre. Du bör ladda enheten under 12 timmar så att
batterierna laddas fullständigt.
5Första användningstillfället
Butler S100 är en visuell ringsignalsförstärkare som kan användas i stora lokaler eller på
platser där ljudvolymen är hög. Den kan också användas av personer med nedsatt hörsel.
Vid inkommande samtal blinkar Butler S100 och om högtalaren är PÅ ringer den högt.
(Maximal ljudnivå: 85 dBA)
Observera att den bara fungerar tillsammans med en DECT GAP basenhet/
telefon!
Butler S100 är bara en mottagare och det är DECT-basenheten som är sändaren. Innan du
kan använda din enhet måste den registreras till basenheten.
6Användning
6.1Registrera till basenhet
Innan du kan registrera din Butler S100 till en DECT basenhet måste basenheten ställas in
på registreringsläge och systemkoden måste vara "0000" eller "1111". Basenheten måste
även ha en ledig handenhet att registrera. I basenhetens/telefonens bruksanvisning kan du
se hur du sätter basenheten/telefonen i registeringsläge och ställer in systemkoden på
"0000" eller "1111".
•Försäkra dig om att din Butler S100 är påslagen (se ’6.2 Sätt på och stäng av enheten’).
•Sätt basenheten i registreringsläge (se bruksanvisningen till din DECT basenhet/
telefon).
•Tryck på och håll ned ringsignalsknappen i 10 sekunder.
•När högalaren sätts PÅ hörs ett pip och lysdioden börjar blinka.
•Under en minut söker Butler S100 efter en basenhet i registreringsläge. Om den hittar
basenheten försöker den att registrera med koden "0000". Om det inte lyckas, försöker
den igen med koden "1111".
•När den är registrerad slutar den att blinka och du hör ett långt pip som bekräftar
registreringen (om högtalaren är påslagen).
•Om den inte har registrerats hör du istället två korta pip.
6.2Sätt på och stäng av enheten
Sätt på enheten genom att dra ON/OFF-knappen till höger.
Stäng av enheten genom att dra ON/OFF-knappen till vänster.
6.3Inkommande samtal
Vid inkommande samtal blinkar enhetens lysdioder och om högtalaren är PÅ ringer den.
Blinkningarna och ringsignalen upphör då den som ringer lägger på luren (baseheten slutar
ringa) eller då samtalet besvaras via en av handenheterna.
Topcom Butler S10025
SVENSKA
Topcom Butler S100
6.4Sätt på och stäng av högtalaren
Om du bara vill använda de blinkande lysdioderna (visuell indikering) och inte högtalaren, dra
högtalarknappen till vänster: = AV.
6.5Ställ in ringsignalen
Tryck på ringsignalsknappen till dess att du hör den ringsignal som du vill ha (1-9).
Ringsignalen lagras automatiskt till dess att du trycker på ringsignalsknappen igen.
7Felsökning
ProblemMöjlig orsakLösning
Lysdioderna blinkar gröntUtom räckvidd
Ej registrerad
Ringvolymen är för låg eller
ingen ringsignal hörs
Kan ej registreraBasenheten har ingen
Den valda ringsignalen
är inte ideal
Högtalaren är avstängd
ledig handenhet
Basenhetens systemkod
är inte "0000" eller
"1111"
Basenhet är inte i
registreringsläge
Flytta enheten närmare
basenhet
Se till att enheten är registrerad
till en DECT-basenhet
Justera ringsignalen, vissa
signaler hörs tydligare än andra,
volymen kan inte justeras!
Se till att högtalarknappen står
till höger
Ta bort en av de registrerade
handenheterna från basenheten
Se till att basenhetens
systemkod är "0000" eller "1111"
Se basenhetens/telefonens
bruksanvisning för information
om hur man sätter basenheten i
registeringsläge
8Tekniska data
Räckvidd (beroende på basenhet): upp till 300 m på öppna platser
upp till 50 m i byggnader
Batterier:3 x 1,2V, 2200 mAh AA Typ NiMH uppladdningsbara
Max. standbytid:ca 400 timmar
Ringvolym:max. 85 dBA
Förvaringstemperatur:+5 °C till +45 °C
Tillåten relativ luftfuktighet:25 till 85 %
Strömförsörjning för basenheten:220/230 V, 50 Hz
6 VDC 300 mA
26Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Sikkerhedsanvisninger
•Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan
beskadige battericellerne.
•Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-
genopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de
korrekte poler (fremgår af håndsættets batterirum).
•Berør ikke opladeren eller stikkets kontakter med skarpe genstande eller
metalgenstande.
•Driften af noget medicinsk udstyr kan blive forstyrret.
•Telefonbaseenheden må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m
væk fra vandhaner o.lign. Håndsættet må ikke komme i kontakt med vand.
•Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
•Batterierne skal bortskaffes korrekt, og telefonen skal vedligeholdes på en miljømæssigt
forsvarlig måde.
•Denne telefon bruger genopladelige batterier. Batterierne skal bortskaffes på en
miljørigtig måde iht. gældende lovgivning.
DANSK
Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald,
men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette
angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation.
Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag
til beskyttelse af miljøet.
Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om
genbrugsstationerne i dit område.
Rengøring
Telefonen rengøres med en hårdt opvredet klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig
anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
Topcom Butler S10027
Topcom Butler S100
1Enheds-/nøglebeskrivelse
1.ON/OFF-knap
2.Melodi-/registreringsnøgle
3.ON/OFF-knap til højttaler
5
4.Højttaler
4
5.Flash-lamper
6.Opladerforbindelse
OFF ON
Butler S100
12
3
6
2Flash-lamper
Farve og status for dioderBetydning:
Blinker hurtigtI registreringstilstand
Grønt fast (kun venstre diode)Uden for område eller ikke registreret
Blinker langsomtUnder indgående opkald eller angivelse af
Blinker 3 gange hvert 5. sekundBatteriniveau lavt
3Installation
Sæt 3 genopladelige batterier (AA) i håndsættets batterirum.
-
+
-
S
10
0
Læg opladeradapteren i enheden (højre side). Oplad enheden i en periode på 24 timer, før
du bruger den første gang. Aflad batterierne fuldstændig fra tid til anden for at forlænge
batteriernes levetid. Lige så snart enheden begynder at blinke 3 gange hvert 5. sekund, er
batteriniveauet lavt. Du skal oplade igen.
+
-
+
28Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Indikering af lav batterikapacitet
Når batteriniveauerne er lave, begynder dioderne at blinke 3 gange hvert 5. sekund. Når
batterierne er fuldt afladte, udfører enheden ikke længere funktionerne. Det anbefales, at du
oplader enheden i 12 timer, så den kan oplades fuldt ud.
5Første gang den bruges
Butler S100 er en visuel ringeforstærker, der kan bruges på store og støjende steder. Eller
bruges af personer, der har problemer med hørelsen. Når der er et indgående opkald, vil
Butler S100 blinke, og hvis højttaleren er tændt, vil den ringe meget højt. (Med et lydniveau
på maks. 85 dBA)
Den fungerer kun, hvis du allerede har en DECT GAP holder/telefon!
Butler S100 er kun en modtager, og senderen er DECT-telefonholderen. Før du kan bruge
den, skal den registreres i holderen.
6Handling
DANSK
6.1Registrer i holderen
Før du kan registrere Butler S100 i DECT-holderen, skal holderne sættes i
registreringstilstand, og system-pinkoden skal være '0000' eller '1111'. Holderen skal også
have et håndsæt frit til registreringen. Se i vejledningen til holderen/telefonen, hvordan du
sætter den i registrerings-/abonnementstilstand, og hvordan du angiver system-pinkoden til
'0000' eller '1111'!
•Sørg for, at Butler S100 er tændt (se ’6.2 Tænd/sluk for enheden’).
•Sæt holderen i registreringstilstand (se vejledningen til din DECT-holder/telefon).
•Tryk på tonetasten, og hold den nede i 10 sekunder.
•Der høres et bip, når højttaleren er tændt, og lysdioden begynder at blinke.
•I løbet af 1 minut vil Butler S100 søge efter en holder, der er i registreringstilstand. Hvis
den findes, vil den forsøge at registrere med pinkode = '0000'. Hvis det ikke lykkes, vil
den forsøge igen med pinkode = '1111'.
•Når den registreres, standser blinkene, og der høres et langt bekræftelsesbip (hvis
højttaleren er tændt).
•Hvis den ikke registreret, høres et fejlbip (to korte bip).
6.2Tænd/sluk for enheden
Tryk omskifteren mod højre for at tænde for enheden.
Tryk omskifteren mod venstre for at slukke for enheden.
6.3Indgående opkald
Når et opkald kommer, vil enhedens lysdioder blinke, og hvis højttaleren er tændt, vil den
også ringe.
Den vil stoppe, når den kaldende part afbryder (holderen holder op med at ringe), eller når
linjen besvares ved håndsættet.
Topcom Butler S10029
Topcom Butler S100
6.4Tænd/sluk for højttaleren
Hvis du kun vil bruge den blinkende lysdiode (visuel indikator) og ikke højttaleren, skal du slå
omskifteren til venstre, dvs. = OFF.
6.5Angiv ringetonen
Tryk på toneknappen gentagne gange, indtil den ønskede ringetone høres (1-9).
Ringetonen gemmes automatisk, indtil du trykker toneknappen igen.
7Fejlsøgning
ProblemMulig årsagLøsning
Grøn lysdiode blinkerUden for område
Ikke registreret
Ringelydstyrken for lav eller
ingen ringelyd
Kan ikke registrereHolder har ikke ledigt
Valgte ringetone er ikke
ideel
Højttaler slukket
håndsæt længere
Holdersystemets pin er
ikke '0000' eller '1111'
Holder er ikke i
registreringstilstand
Læg enheden tættere på
basestationen
Sørg for, at enheden er
registreret på en DECT-holder
Juster ringetone. Nogle toner
høres meget lettere end andre.
Lydstyrken kan ikke indstilles!
Sørg for, at højttaleromskifteren
er slukket
Fjern et registreret håndsæt fra
holderen
Sørg for, at systemets pin på
holderen er sat til '0000' eller
'1111'
Se vejledningen til holderen/
telefonen om, hvordan du sætter
den i registreringstilstand
8Tekniske data
Område (holderafhængigt):op til 300 m i åbent område
op til 50 m i bygninger
Batterier:3 x 1,2 V, 2200 mAh af AA-typen, NiMH genopladelige
Maks. standby-tid:ca. 400 timer
Ringetone:85dBA maks.
Omgivende temperatur:+5 °C til +45 °C
Tilladt relativ luftfugtighed:25 til 85 %
Strømforsyning til adapter:220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
30Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Sikkerhetsinstruksjoner
•Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade
battericellene.
•Sett bare inn oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare
batterier. Sett inn oppladbare batterier så de overensstemmer med de riktige
terminalene (som merket i batterirommet på håndsettet).
•Ikke berør laderen eller ladepluggen med skarpe eller metallgjenstander.
•Funksjonen til enkelte medisinske apparater kan bli påvirket.
•Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en
vannkilde. Hold håndsettet unna vann.
•Telefonen skal ikke brukes i omgivelser der det er fare for eksplosjon.
•Kast batteriene og vedlikehold telefonen på en miljøvennlig måte.
•Denne telefonen bruker oppladbare batterier. Batteriene må kastes på en miljøforsvarlig
måte i henhold til nasjonale bestemmelser.
Avhending av produktet (miljø)
NORSK
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall,
men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et
innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte
produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet.
Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om
innsamlingspunkter i ditt område.
Rengjøring
Rengjør vekten med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller
slipemidler.
Topcom Butler S10031
Topcom Butler S100
1Beskrivelse av enhet/knapper
1.ON/OFF-knapp
2.Melodi-/registreringsknapp
3.Høyttaler AV/PÅ-knapp
5
4.Høyttaler
4
5.Blinkende lys
6.Ladekontakt
OFF ON
Butler S100
12
3
6
2Blinkende lys
LED-indikatorenes farge og statusBetydning:
Blinker hurtigI registreringsmodus
Lysende grønn (kun venstre LED)Utenfor rekkevidde eller ikke registrert
Blinker langsomtInnkommende samtale eller innstilling av
Blinker 3 ganger hvert 5. sekundLavt batterinivå
3Installering
Sett 3 oppladbare batterier (AA) i batterirommet i håndsettet.
-
+
-
S
1
00
Koble laderen til apparatet (høyre side). Apparatet bør lades i 24 timer før det brukes første
gang. Batteriene bør lades helt ut med jevne mellomrom for å sikre maksimal batterilevetid.
Når apparatet blinker 3 ganger hvert 5. sekund er batterinivået lavt, og apparatet må lades.
+
-
+
32Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Indikasjon for lavt batterinivå
Når batterinivået er lavt blinker LED-indikatorene 3 ganger hvert 5. sekund. Når batteriet er
helt utladet, kan ikke apparatet utføre sine funksjoner. Vi anbefaler at du lader apparatet i
12 timer slik at det blir fullstendig oppladet.
5Første gangs bruk
Butler S100 er en visuell ringeforsterker som kan brukes på steder med store avstander eller
høyt støynivå. Den kan også brukes av personer med nedsatt hørsel. Når en samtale mottas
vil Butler S100 blinke, og høyttaleren ringer høyt hvis den er slått PÅ. (Med et lydnivå på
maksimalt 85 dBA.)
Apparatet fungerer bare hvis du har en telefon/basestasjon av DECT GAP-type.
Butler S100 er bare en mottaker, og senderen er DECT-telefonen. Før du kan bruke den må
den registreres på baseapparatet.
6Betjening
NORSK
6.1Slik registrerer du på et baseapparat
Før du kan registrere Butler S100 på et DECT-baseapparat, må baseapparatet settes i
registreringsmodus, og systemets PIN-kode må være "0000" eller "1111". Baseapparatet må
også ha ett håndsett ledig for registrering. I brukerveiledningen for baseapparatet/telefonen
finner du informasjon om hvordan du setter den i registrerings-/abonnementmodus og
hvordan du setter systemets PIN-kode til "0000" eller "1111".
•Forsikre deg om at Butler S100 er slått PÅ (se ’6.2 Slå enheten PÅ og AV’).
•Sett baseapparatet i registreringsmodus (se brukerveiledningen for DECT-apparatet/-
telefonen).
•Trykk og hold inne toneknappen i 10 sekunder.
•Et pip høres når høyttaleren blir slått PÅ, og LED-indikatoren begynner å blinke.
•Butler S100 søker i 1 minutt etter et baseapparat i registreringsmodus. Hvis apparatet
blir funnet vil den prøve å registrere med PIN-koden "0000". Hvis dette ikke lykkes
prøver den igjen med PIN-koden "1111".
•Hvis registreringen lykkes vil blinkingen stoppe og et langt pip høres som bekreftelse
(hvis høyttaleren er slått PÅ).
•Hvis registreringen ikke lykkes høres et feilsignal (to korte pip).
6.2Slå enheten PÅ og AV
Du slår apparatet PÅ ved å skyve ON/OFF-knappen til høyre.
Du slår apparatet AV ved å skyve ON/OFF-knappen til venstre.
6.3Innkommende anrop
Når telefonen ringer vil LED-indikatorene blinke, og høyttaleren ringer hvis den er slått på.
Signalene stopper når personen i den andre enden legger på (baseapparatet slutter å ringe)
eller når telefonen besvares med et av håndsettene.
Topcom Butler S10033
Topcom Butler S100
6.4Slå høyttaleren PÅ/AV
Hvis du bare vil bruke den blinkende LED-indikatoren (visuell indikator) og ikke høyttaleren,
skyver du høyttalerbryteren til venstre. = AV.
6.5Stille inn ringetone
Trykk på toneknappen gjentatte ganger til ønsket ringetone høres (1-9). Ringetonen
lagres automatisk til du trykker på toneknappen igjen.
7Problemløsing
ProblemMulig årsakLøsning
Grønn LED blinkerUtenfor rekkevidde
Ikke registrert
Ringevolumet for lavt eller
ingen ringelyd
Kan ikke registrereBaseapparatet har ingen
Valgt ringetone ikke
ideell
Høyttaler slått AV
ledige håndsett
Baseapparatets PINkode er ikke "0000" eller
"1111"
Baseapparatet er ikke i
registreringsmodus
Sett apparatet nærmere
baseenheten
Forsikre deg om at enheten er
registrert på et DECTbaseapparat
Juster ringetonen. Enkelte
ringetoner er lettere å høre enn
andre. Volumet kan ikke
justeres!
Forsikre deg om at høyttaleren
er slått PÅ
Fjern et registrert håndsett fra
baseapparatet
Forsikre deg om at PIN-koden
på baseapparatet er satt til
"0000" eller "1111"
I brukerveiledningen for
baseapparatet/telefonen finner
du informasjon om hvordan du
setter den i registreringsmodus
8Tekniske data
Rekkevidde (avhengig av
baseapparat):opptil 300 m i åpent område
opptil 50 m i bygninger
Batterier:3 x 1,2V, 2200 mAh AA Type NiMH oppladbare
Maks. standbytid:ca. 400 timer
Ringelyd:maks. 85dBA.
Omgivelsestemperatur:+5 °C til +45 °C
Relativ luftfuktighet:25 til 85 %
Strømadapter:220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
34Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Turvaohjeet
•Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se
voisi vaurioittaa akkujen kennoja.
•Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä
tavallisia, ei-ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskettavat oikeita
napoja (jotka on merkitty luurin akkulokeroon).
•Älä kosketa laturin ja pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
•Laite voi vaikuttaa joidenkin lääketieteellisten laitteiden toimintaan.
•Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä.
Älä päästä vettä luuriin.
•Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on olemassa räjähdysvaara.
•Hävitä akut ja pidä puhelin kunnossa ympäristöystävällisellä tavalla.
•Tässä puhelimessa käytetään uudelleenladattavia akkuja. Hävitä akut
ympäristöystävällisesti maan säädösten mukaan.
Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä
kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun
käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla
ympäristön suojelemiseen.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.
Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan
käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
SUOMI
Topcom Butler S10035
Topcom Butler S100
1Laitteen/näppäinten kuvaus
1.ON/OFF-näppäin
2.Soittoääni-/
rekisteröintinäppäin
3.Kaiutin päälle/pois -näppäin
4.Kaiutin
5.Vilkkuvalot
6.Laturiliitäntä
OFF ON
5
4
Butler S100
12
3
6
2Vilkkuvalot
LED-valojen väri ja tilaMerkitys:
Vilkkuu nopeastiRekisteröintitilassa
Tasainen vihreä (vain vasen LED)Alueen ulkopuolella tai ei rekisteröity
Vilkkuu hitaastiTulevan puhelun aikana tai soittoääntä
Vilkkuu 3 kertaa 5 sekunnin väleinAkun virta vähissä
Kytke laturiadapteri laitteeseen (oikealle sivulle). Lataa käsiosaa 24 tuntia ennen sen
ensimmäistä käyttökertaa. Akkujen käyttöaika pitenee, kun niiden annetaan aika ajoin
tyhjentyä kokonaan. Kun laite alkaa vilkkua 3 kertaa 5 sekunnin välein, akun virta on vähissä
ja se on ladattava uudelleen.
36Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Akun heikon varauksen merkkivalo
Kun akkujen virta on vähissä, LED-valot alkavat vilkkua 3 kertaa 5 sekunnin välein. Kun akut
ovat täysin tyhjät, laite ei enää toimi. Suosittelemme laitteen lataamista 12 tunnin ajan, niin
että se ehtii latautua täyteen.
5Ensimmäinen käyttökerta
Butler S100 on visuaalisesti soitosta ilmaiseva vahvistin, jota voidaan käyttää suurissa tai
meluisissa paikoissa. Se sopii myös kuulo-ongelmista kärsiville. Puhelun saapuessa Butler
S100 alkaa vilkkua, ja jos kaiutin on päällä, se soi äänekkäästi. (Äänenvoimakkuus on
enintään 85 dBA.)
Se toimii vain, jos käytössäsi on DECT GAP -tukiasema/-puhelin.
Butler S100 on pelkkä vastaanotin, ja lähettimenä toimii DECT-puhelimen tukiasema. Ennen
kuin käytät sitä, se on rekisteröitävä tukiasemaan.
6Käyttö
6.1Rekisteröinti tukiasemaan
Ennen Butler S100:n rekisteröintiä DECT-tukiasemaan, tukiasema on kytkettävä
rekisteröintitilaan ja järjestelmän PIN-koodiksi asetettava '0000' tai '1111'. Lisäksi
tukiasemassa on oltava tilaa yhden käsiosan rekisteröimiseen. Katso tukiaseman/puhelimen
käyttöohjeesta, miten se kytketään rekisteröinti-/tilaustilaan ja järjestelmän PIN-koodiksi
asetetaan '0000' tai '1111'.
•Varmista, että Butler S100 on päällä (katso ’6.2 Laitteen kytkeminen päälle tai pois
•Paina ääninäppäintä ja pidä sitä pohjassa 10 sekuntia.
•Kun kaiutin kytketään päälle, kuuluu äänimerkki ja LED-valo alkaa vilkkkua.
•Butler S100 etsii 1 minuutin ajan tukiasemaa, joka on rekisteröintitilassa. Jos tukiasema
löytyy, se yrittää rekisteröintiä PIN-koodilla '0000'. Jos se ei onnistu, laite yrittää
uudelleen PIN-koodilla '1111'.
•Kun rekisteröinti onnistuu, vilkkuminen lakkaa ja kuuluu pitkä vahvistusääni (jos kaiutin
on päällä).
•Jos rekisteröinti ei onnistu, kuuluu virheen äänimerkki (kaksi lyhyttä piippausta).
SUOMI
6.2Laitteen kytkeminen päälle tai pois päältä
Kytke laite päälle kääntämällä ON/OFF-näppäintä oikealle.
Kytke laite pois päältä kääntämällä ON/OFF-näppäintä vasemmalle.
6.3Saapuvat puhelut
Puhelun saapuessa laitteen merkkivalot vilkkuvat, ja jos kaiutin on päällä, kuuluu myös
soittoääni.
Se loppuu, kun puhelun toinen osapuoli laskee kuulokkeen (tukiasema lakkaa soittamasta)
tai kun jokin käsiosista vastaa puheluun.
Topcom Butler S10037
Topcom Butler S100
6.4Kaiuttimen kytkeminen päälle tai pois
Jos haluat käyttää vilkkuvaa merkkivaloa (visuaalista ilmaisinta) kaiuttimen sijaan, käännä
kaiuttimen kytkin vasemmalle; = pois päältä.
6.5Soittoäänen asettaminen
Paina ääninäppäintä useita kertoja, kunnes kuulet haluamasi soittoäänen (1-9). Soittoääni
tallennetaan automaattisesti, kunnes painat uudelleen ääninäppäintä .
7Vianmääritys
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Vihreä merkkivalo vilkkuuPoissa alueelta
Ei rekisteröity
Soittoääni liian hiljainen tai ei
soittoääntä
Rekisteröinti ei onnistuTukiasemassa ei ole tilaa
Valittu soittoääni ei sopiva
Kaiutin pois päältä
käsiosalle
Tukiaseman PIN-koodi ei
ole '0000' tai '1111'
Tukiasema ei ole
rekisteröintitilassa
Tuo laite lähemmäs
tukiasemaa
Varmista, että laite on
rekisteröity DECTtukiasemaan
Säädä soittoääntä. Jotkut
äänet kuuluvat selvemmin,
äänenvoimakkuutta ei voi
säätää!
Varmista, että kaiutin on
päällä
Poista yksi rekisteröity
käsiosa tukiasemasta
Varmista, että tukiaseman
järjestelmän PIN-koodiksi on
asetettu '0000' tai '1111'
Katso tukiaseman/puhelimen
käyttöohjeesta, miten se
asetetaan rekisteröintitilaan
8Tekniset tiedot
Kantama-alue (tukiasemasta riippuen):enintään 300 m avoimella alueella
enintään 50 m rakennusten sisällä
Akut:3 x 1,2V, 2200 mAh AAA-tyypin NiMh,
uudelleen ladattavat
Valmiusaika enintään:noin 400 tuntia
Soittoääni:enintään 85dBA
Ympäristön lämpötila:+5 °C - +45 °C
Sallittu suhteellinen ilmankosteus:25 - 85 %
Virtalähde:220/230V, 50 Hz
6 VDC 300 mA
38Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Norme di sicurezza
•Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. Non utilizzare altri tipi
di caricatore poiché potrebbero danneggiare le batterie.
•Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non utilizzare mai
batterie normali non ricaricabili. Inserire le batterie ricaricabili facendo corrispondere la
corretta polarità (indicata nel vano batterie del portatile).
•Non toccare il caricatore e i contatti dello spinotto con oggetti appuntiti o di metallo.
•Il funzionamento di alcuni dispositivi medici può subire interferenze.
•Non collocare l’unità base in una stanza umida o a meno di 1,5 m da una sorgente
d’acqua. Fare in modo che il portatile non entri in contatto con liquidi.
•Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione.
•Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche e alla manutenzione del telefono nel
rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.
•Questo telefono funziona con batterie ricaricabili. Smaltire le batterie nel rispetto
dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel paese di residenza.
Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei
rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul
manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di
riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante
contributo alla protezione dell'ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare
mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
ITALIANO
Topcom Butler S10039
Topcom Butler S100
1Descrizione unità/tasto
1.Interruttore ON/OFF
2.Tasto melodia/registrazione
3.Interruttore altoparlante
acceso/spento
4.Altoparlante
5.Luci flash
6.Collegamento ricaricatore
5
4
OFF ON
Butler S100
12
3
6
2Luci flash
Colore e stato dei LEDSignificato:
Lampeggio rapidoIn modalità registrazione
Verde costante (solo LED a sinistra)Copertura assente o registrazione non avvenuta
Lampeggio lentoDurante una chiamata in entrata o l'impostazione
Lampeggio 3 volte ogni 5 secondiBatteria quasi scarica
3Installazione
Inserire 3 batterie ricaricabili (AA) nel vano batterie del portatile.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Collocare l'adattatore del caricatore nell'unità (lato destro). Lasciare il portatile sotto carica
per 24 ore prima di utilizzarlo per la prima volta. Per un ciclo di vita duraturo delle batterie,
esaurire completamente le batterie di tanto in tanto. Non appena l'unità comincia a
lampeggiare 3 volte ogni 5 secondi indicando che la batteria è quasi scarica, è necessario
porre l'unità sotto carica.
40Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Indicazione di batteria quasi scarica
Quando la batteria è quasi scarica, il LED comincia a lampeggiare 3 volte ogni 5 secondi.
Quando la batteria è completamente scarica, il portatile non esegue più alcuna operazione.
Si consiglia di caricare il portatile per 12 ore in modo che venga caricato completamente.
5Primo utilizzo
Butler S100 è un amplificatore visivo sonoro che può essere utilizzato in luoghi ampi o
rumorosi. Può essere inoltre utilizzato da persone che hanno problemi di udito. Quando vi è
una chiamata in entrata il Butler S100 lampeggerà e, se acceso, l'altoparlante emetterà un
suono ad alto volume (fino ad un livello di 85dBA).
Funziona soltanto se si ha già a disposizione una base/un telefono DECT GAP!
Il Butler S100 è soltanto un ricevitore mentre la base del telefono DECT fungerà da
trasmettitore. Prima di utilizzarlo, è necessario registrarlo alla base.
6Funzionamento
6.1Registrazione ad una base
Prima di registrare il Butler S100 su una base DECT, questa deve essere posta in modalità
di registrazione e il codice PIN deve essere "0000" oppure "1111". Inoltre la base deve avere
la possibilità di registrare un portatile. Si prega di consultare il manuale della base/del
telefono per porre la base in modalità di registrazione e impostare il codice PIN a "0000"
oppure "1111"!
•Accertarsi che il Butler S100 sia acceso (cfr. ’6.2 Accensione/spegnimento dell'unità’).
•Porre la base in modalità di registrazione (cfr. il manuale della base/del telefono DECT).
•Premere e tenere premuto il tasto della suoneria per 10 secondi.
•Verrà emesso un segnale acustico se l'altoparlante è acceso e il LED comincerà a
lampeggiare.
•Per 1 minuto, il Butler S100 cercherà una base in modalità di registrazione. Se la base
viene trovata, il dispositivo tenterà di registrare con il codice PIN "0000"; se la base non
viene trovata il dispositivo effettuerà un altro tentativo con il codice PIN "1111".
•Se la registrazione è avvenuta, il lampeggio cesserà e verrà emesso un lungo segnale
acustico di conferma (se l'altoparlante è acceso).
•Se la registrazione non è avvenuta, verrà emesso un segale acustico di errore (due
brevi segnali acustici).
ITALIANO
6.2Accensione/spegnimento dell'unità
Per accendere l'unità, spostare l'interruttore ON/OFF verso destra.
Per spegnere l'unità, spostare l'interruttore ON/OFF verso sinistra.
6.3Chiamate in entrata
Quando vi è una chiamata in entrata, il LED dell'unità lampeggerà e, se acceso, l'altoparlante
suonerà. Cesserà quando l'interlocutore riaggancia (la base smette di suonare) o quando la
linea viene presa da uno del portatile.
Topcom Butler S10041
Topcom Butler S100
6.4Accensione/Spegnimento dell'altoparlante
Se si vuole utilizzare soltanto il LED lampeggiante (indicatore visivo) e non l'altoparlante,
spostare l'interruttore dell'altoparlante verso sinistra; = spento.
6.5Impostazione della suoneria
Premere più volte il tasto della suoneria fino a quando non viene emessa la suoneria
desiderata (1-9). La suoneria verrà memorizzata automaticamente fino alla successiva
pressione del tasto .
7Risoluzione dei problemi
ProblemaCausa possibileSoluzione
Il LED verde lampeggiaAssenza di copertura
Registrazione non
avvenuta
Volume suoneria troppo basso
o suono assente
Impossibile registrareLa base non può
La suoneria selezionata
non è ideale
Altoparlante spento
registrare altri portatili
Il PIN della base non è
"0000" o "1111"
La base non è in
modalità di registrazione
Avvicinare il portatile alla base
Accertarsi che l'unità sia
registrata a una base DECT
Regolare la suoneria, alcuni toni
sono più udibili di altri, il volume
non può essere impostato!
Accertarsi che l'altoparlante sia
acceso
Cancellare dalla base un
portatile registrato
Accertarsi che il PIN della base
sia impostato a "0000" o "1111"
Consultare il manuale della
base/del telefono per porre la
base in modalità di registrazione
8Caratteristiche tecniche
Copertura (a seconda della base): fino a 300 m in spazio aperto
fino a 50 m in interno
Batterie 3 x 1,2 V, tipo AA NiMh a 2200mAh ricaricabili
Durata standby massima:circa 400 ore
Suono:85dBA max.
Temperatura ambiente:da +5 °C a +45 °C
Umidità relativa consentita:25-85 %
Adattatore dell'alimentazione:220/230 V, 50 Hz
6VDC 300mA
42Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Instruções de Segurança
•Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois
poderá danificar as pilhas.
•Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não
recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como
indicado no compartimento das pilhas do portátil).
•Não toque no carregador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
•O funcionamento de alguns dispositivos médicos pode ser afectado.
•Não coloque a unidade de base em espaços húmidos nem a uma distância inferior a
1,5 m da água. Mantenha o portátil afastado da água.
•Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão.
•Elimine as pilhas e mantenha o telefone de uma forma ecológica.
•Este telefone utiliza pilhas recarregáveis. As pilhas devem ser eliminadas num ponto de
recolha selectiva para reciclagem, de acordo com a legislação do seu país.
Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente
com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos
eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na
caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de
reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos
utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente.
Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de
recolha existentes na sua área.
Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático.
Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
Topcom Butler S10043
PORTUGUÊS
Topcom Butler S100
1Descrição da unidade e das teclas
1.Comutador ON/OFF
2.Tecla de melodia/registo
3.Comutador de activação/
desactivação do altifalante
4.Altifalante
5.Luzes flash
6.Ligação ao carregador
OFF ON
5
4
Butler S100
12
3
6
2Luzes Flash
Cor e estado dos LEDsSignificado:
A piscar rapidamenteNo modo de registo
Verde contínuo (só o LED esquerdo)Fora do alcance ou não registado
A piscar devagarDurante uma chamada recebida ou ao definir a
A piscar 3 vezes a cada 5 segundosPilha fraca
3Instalação
Coloque 3 pilhas recarregáveis (AA) no compartimento das pilhas do portátil.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Ligue o adaptador do carregador à unidade (lado direito). Carregue a unidade durante um
período de 24 horas antes de a utilizar pela primeira vez. Para prolongar a vida útil das
pilhas, descarregue completamente as pilhas regularmente. Quando a unidade começa a
piscar 3 vezes a cada 5 segundos, as pilhas estão fracas e terá de recarregá-las novamente.
44Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Indicador de pilha fraca
Quando as pilhas estão fracas, os LEDs começam a piscar 3 vezes a cada 5 segundos.
Quando as pilhas estão totalmente descarregadas, a unidade deixa de realizar operações.
Aconselhamos a que coloque a unidade a carregar durante 12 horas, para que esta fique
completamente carregada.
5Primeira utilização
O Butler S100 é um amplificador de toque visual que pode ser utilizado em locais amplos ou
ruidosos. Pode igualmente ser utilizado por pessoas com problemas de audição. Quando
recebe uma chamada, o Butler S100 emite um flash luminoso e o altifalante é activado de
modo a tocar ruidosamente. (Com um nível máximo de som de 85dBA)
A unidade só funcionará se já tiver uma base/telefone DECT GAP!
O Butler S100 é apenas um receptor. O transmissor é a base do telefone DECT. Antes de o
poder utilizar, é necessário registá-lo na base.
6Operação
6.1Registar numa base
Antes de poder registar o Butler S100 numa base DECT, a base tem de ser colocada no
modo de registo e o código PIN do sistema tem de ser ‘0000’ ou ‘1111’. A base deverá ainda
ter espaço para permitir o registo de mais um portátil. Consulte o manual da base ou do
telefone para saber como activar o modo de registo/subscrição e como definir o código pin
do sistema para ‘0000’ ou ‘1111’!
•Certifique-se de que o Butler S100 está ligado ON (consulte ’6.2 Ligar ou desligar a
unidade’).
•Coloque a base no modo de registo (consulte o manual da base ou do telefone DECT).
•Prima e mantenha premida a tecla de toque durante 10 segundos.
•Será emitido um sinal sonoro (bip) quando o altifalante estiver ligado e o LED começará
a piscar.
•O Butler S100 procurará, durante 1 minuto, uma base que esteja no modo de registo.
Se a encontrar, tentará efectuar o registo com o código pin = ‘0000’. Se não o conseguir,
tentará novamente com o código pin =‘1111’.
•Se o registo for efectuado, parará de piscar e será emitido um longo sinal sonoro (bip)
de confirmação (se o altifalante estiver ligado).
•Caso o registo não tenha sido bem sucedido, será emitido um sinal sonoro de erro (dois
bips curtos).
6.2Ligar ou desligar a unidade
PORTUGUÊS
Para ligar a unidade, faça deslizar a tecla ON/OFF para a direita.
Para desligar a unidade, faça deslizar a tecla ON/OFF para a esquerda.
6.3Chamadas recebidas
Quando recebe uma chamada, o LED da unidade piscará e, se o altifalante estiver ligado,
também tocará. Parará quando o outro lado da linha desligar (quando a base interromper o
toque) ou quando a linha for tomada por um dos portáteis.
Topcom Butler S10045
Topcom Butler S100
6.4Activar ou desactivar o altifalante
No caso de só pretender utilizar o LED intermitente (indicador visual) e não pretender utilizar
o altifalante, faça deslizar o comutador do altifalante para a esquerda; = desactivado.
6.5Configurar o toque
Prima o botão de toque repetidamente até ouvir o toque pretendido (1-9). O toque será
armazenado automaticamente até que volte a accionar o botão de toque .
7Diagnóstico de avarias
ProblemaCausa possívelSolução
LED verde intermitenteFora do alcance
Não registado
Volume do toque demasiado
baixo ou sem som
Não é possível efectuar o
registo
O toque seleccionado
não é o ideal
Altifalante desactivado
A base não tem nenhum
espaço para registo
O pin de sistema da
base não é ‘0000’ nem
‘1111’
A base não se encontra
no modo de registo
Coloque a unidade mais perto
da base
Certifique-se de que a unidade
está registada numa base DECT
Ajuste o toque. Alguns toques
ouvem-se mais facilmente do
que outros. O volume não pode
ser definido!
Certifique-se de que o altifalante
está activado
Remova um portátil registado da
base
Certifique-se de que o pin de
sistema da base está definido
como ‘0000’ ou ‘1111’
Consulte o manual da base ou
do telefone para saber como
activar o modo de registo
8Dados Técnicos
Cobertura (dependente da base):até 300 m em espaço aberto
até 50 m dentro de casa
Pilhas:3 x 1,2V, 2200 mAh AA tipo NiMH recarregáveis
Tempo de espera máx.:aprox. 400 horas
Som do toque:85dBA máx.
Temperatura ambiente:+5 °C a +45 °C
Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85%
Transformador de alimentação:220/230V, 50 Hz
ɞɨ 50 ɦ ɜ ɫɝɪɚɞɢ
Ȼɚɬɟɪɢɢ:3 x 1,2V, 2200 mAh AA ɬɢɩ NiMH ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ
Ɇɚɤɫ. ɜɪɟɦɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ:ɩɪɢɛɥ. 400 ɱɚɫɚ
ɋɢɥɚ ɧɚ ɡɜɴɧɟɧɟ:85 dBA ɦɚɤɫ.
Ɉɤɨɥɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ:ɨɬ +5 °C ɞɨ +45 °C
ɉɨɡɜɨɥɟɧɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɧɚ ɜɥɚɠɧɨɫɬ
ɧɚ ɜɴɡɞɭɯɚ:ɨɬ 25 % ɞɨ 85 %
Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɚɞɚɩɬɟɪ :220/230V, 50 Hz
6V DC 300mA
Topcom Butler S10051
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Topcom Butler S100
Bezpeþnostní pokyny
•Používejte pouze dodanou nabíjeþku. Nepoužívejte jiné nabíjeþky - mohlo by dojít k
poškození þlánkĤ akumulátoru.
•Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte obyþejné baterie,
které nelze dobíjet. Vkládejte dobíjecí baterie se správnou polaritou (vyznaþeno v oddílu
pro baterie v telefonu).
•Nedotýkejte se nabíjeþky a kontaktĤ zástrþky ostrými nebo kovovými pĜedmČty.
•MĤže dojít k ovlivnČní provozu nČkterých lékaĜských pĜístrojĤ.
•Neumíssujte základní jednotku do vlhké místnosti nebo do vzdálenosti menší než 1,5 m
od zdroje vody. Telefon nesmí pĜijít do kontaktu s vodou.
•Nepoužívejte telefon v prostĜedí, kde hrozí riziko výbuchu.
•Likvidujte baterie a udržujte telefon ekologickým zpĤsobem.
•V tomto telefonu jsou použity dobíjecí baterie. Baterie je nutno likvidovat ekologickým
zpĤsobem ve shodČ s národními pĜedpisy.
Likvidace pĜístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního domovního odpadu,
ale odneste jej na sbČrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zaĜízení. Je to
vyznaþeno symbolem na produktu, uživatelské pĜíruþce nebo krabici.
NČkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do sbČrného místa
pro recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí nebo surovin z použitých produktĤ
významnČ pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí.
Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných místech ve vašem okolí, obraste se na místní
úĜady.
ýištČní
Telefon þistČte jemnČ navlhþenou látkou nebo antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte
þisticí prostĜedky nebo abrazivní rozpouštČdla.
52Topcom Butler S100
1Popis jednotky/tlaþítek
1.Tlaþítko ON/OFF
2.Tlaþítko Melodie/Registrace
3.Spínaþ Reproduktor
ZAP/VYP
4.Reproduktor
5.Kontrolky
6.PĜipojení nabíjeþky
Topcom Butler S100
5
ýESKY
4
OFF ON
Butler S100
12
3
6
2Kontrolky
Barva a stav diod LEDVýznam:
Rychlé problikáváníV režimu registrace
Zelená svítí (pouze levá dioda LED)Mimo dosah nebo neregistrováno
Pomalé problikáváníBČhem pĜíchozího hovoru nebo nastavení
Bliká 3krát každých 5 sekundBaterie jsou témČĜ vybité
3Instalace
Vložte 3 dobíjecí baterie (AA) do oddílu pro baterie v telefonu.
-
+
-
S
10
0
+
-
+
PĜipojte nabíjecí adaptér k jednotce (pravá strana). PĜed prvním použitím jednotky ji nabíjejte
24 hodin. Životnost baterií prodloužíte tím, že je þas od þasu necháte úplnČ vybít. Jakmile
jednotka zaþne blikat 3krát každých 5 sekund, baterie je vybitá a musíte ji znovu nabít.
Topcom Butler S10053
Topcom Butler S100
4Signalizace vybití baterií
Když jsou baterie vybité, dioda LED zaþne blikat 3krát každých 5 sekund. Když jsou baterie
zcela vybité, jednotku již nelze používat. Doporuþujeme vložit jednotku do základny na 12
hodin a nechat ji zcela nabít.
5První použití
Model Butler S100 pĜedstavuje vizuální zesilovaþ vyzvánČní, který je urþen k použití v
rozsáhlých nebo hluþných prostorách. Mohou jej také používat nedoslýchavé osoby. Po
detekování pĜíchozího volání se jednotka Butler S100 rozbliká a pokud je reproduktor
ZAPNUTÝ, bude hlasitČ vyzvánČt. (ÚroveĖ hlasitosti je maximálnČ 85 dBa)
Jednotka bude funkþní pouze v pĜípadČ, že již máte k dispozici základnovou
stanici/telefon DECT GAP!
Jednotka Butler S100 je pouze pĜijímaþ, vysílaþem je v tomto pĜípadČ základnová stanice
telefonu DECT. PĜed jejím použitím musíte jednotku k základnČ zaregistrovat.
6Používání
6.1Zaregistrování k základnČ
Než budete moci zaregistrovat jednotku Butler S100 k základnČ DECT, musíte pĜepnout
základovou stanici do režimu registrace a musíte zadat systémový kód PIN "0000" nebo
"1111". Základna musí také mít pro registrování jednu volnou pozici. Informujte se v pĜíruþce
k základnové stanici/telefonu, kde jsou informace o zpĤsobu pĜepnutí režimu registrace/
pĜihlášení k základnČ a jak zadat systémový kód PIN "0000" nebo "1111".
•Zkontrolujte, zda je jednotka Butler S100 ZAPNUTA (viz ’6.2 Zapnutí nebo vypnutí
jednotky’).
•PĜepnČte základnovou stanici do režimu registrace (viz pĜíruþka k základnové stanici/
telefonu DECT).
•StisknČte a podržte tlaþítko tónu po dobu 10 sekund.
•Když se reproduktor ZAPNE, ozve se zvukový signál a rozbliká se dioda LED.
•BČhem 1 minut bude jednotka Butler S100 hledat základnovou stanici, která je pĜepnuta
do režimu registrace. Pokud je taková základnová stanice naleznete, pokusí se jednotka
provést registraci pomocí kódu PIN "0000", pokud neuspČje, bude pokus opakovat s
kódem "1111".
•Jakmile se jednotka zaregistruje, problikávání ustane a pro potvrzení se ozve dlouhý
zvukový signál (pokud je reproduktor ZAPNUTÝ).
•Pokud se jednotce registrace nepodaĜí, ozve se zvukový signál poruchy (dva krátké
Po detekování pĜíchozího volání se dioda LED jednotky rozbliká a pokud je reproduktor
ZAPNUTÝ, bude jednotka hlasitČ vyzvánČt. Tato funkce se vypne, jakmile volající zavČsí
(základna pĜestane vyzvánČt) nebo v pĜípadČ, že linka je vyzvednuta jiným telefonem.
54Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru
Pokud chcete používat pouze problikávající diodu LED (svČtelná indikace) a reproduktor
nikoliv, pĜepnČte spínaþ reproduktoru doleva; = OFF.
6.5Nastavení vyzvánČcího tónu.
StisknČte opakovanČ tlaþítko tónu , až uslyšíte požadovaný vyzvánČcí tón (1-9).
VyzvánČcí tón bude automaticky uložen do doby, než znovu stisknete tlaþítko tónu .
7OdstraĖování problémĤ
ProblémMožná pĜíþinaěešení
Zelená dioda LED problikáváMimo dosah
Nezaregistrováno
Hlasitost bzuþáku je pĜíliš
nízká nebo nevydává žádný
zvuk
Vybraný vyzvánČcí tón
není vhodní
VYPNUTÝ reproduktor
PĜesuĖte jednotku blíže k
základnČ
Zkontrolujte, zda je jednotka
zaregistrovaná pro základnu
DECT
Nastavte vyzvánČcí tón
bzuþáku, nČkteré tóny jsou
zĜetelnČji slyšitelné než jiné,
hlasitost však nastavovat nelze!
Zkontrolujte, zda je spínaþ
reproduktoru ZAPNUTÝ
ýESKY
Nelze provést zaregistrováníZákladna nemá volnou
žádnou pozici telefonu
Systémový kód PIN
základny není "0000" ani
"1111"
Základna není v režimu
registrace
Odpojte jeden zaregistrovaný
telefon od základny
Zkontrolujte, zda je systémový
kód PIN základny nastaven na
"0000" nebo "1111"
Informujte se v pĜíruþce
základnové stanice/telefonu, jak
zaĜízení pĜepnout do režimu
registrace
8Technické údaje
Dosah (podle základny): až 300 m ve volném prostoru
až 50 m v budovách
Baterie:3 x 1,2 V, 2200 mAh, typ AA, NiMH, dobíjecí
Maximální doba v pohotovostním
režimu:pĜibližnČ 400 hodin
VyzvánČcí tón:85 dBa maximálnČ
Teplota okolí:+5 °C až +45 °C
Povolená relativní vlhkost vzduchu:25 až 85 %
Napájecí adaptér:220/230 V, 50 Hz
ȝȑȤȡȚ țĮȚ 50 m ıİ țIJȓȡȚĮ
ȂʌĮIJĮȡȓİȢ:3 x 1.2V, 2200 mAh AA ȉȪʌȠȣ NiMH
İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȂȑȖ. ȤȡȩȞȠȢ ĮȞĮȝȠȞȒȢ: ʌİȡ. 400 ȫȡİȢ
dzȤȠȢ ȝİȜȦįȓĮȢ:85dBA ȝİȖ.
ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ:+5 °C ȦȢ +45 °C
ǼʌȚIJȡİʌIJȒ ıȤİIJȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ ĮȑȡĮ:25 ȦȢ 85 %
ȆȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȢ ȚıȤȪȠȢ IJȡȠijȠįȠIJȚțȠȪ:220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
Topcom Butler S10059
Topcom Butler S100
Biztonsági utasítások
•Csak a mellékelt töltĘt használja. Ne alkalmazzon más töltĘt, mivel az kárt okozhat az
akkumulátor celláiban.
•A behelyezett akkumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges,
nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a polaritásra
(a teleprekeszben látható jelzések alapján).
•Ne érjen a töltĘ és a csatlakozó érintkezĘihez éles vagy fémbĘl készült tárggyal.
•A telefon hatással lehet bizonyos orvosi készülékek mĦködésére.
•A bázisegységet ne tartsa nyirkos helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb távolságra egy
vízforrástól. Óvja a készüléket a víztĘl.
•Ne használja a telefonkészüléket robbanásveszélyes helyen.
•Az akkumulátorok leselejtezését és a készülék karbantartását környezetbarát módon
végezze.
•A készülék újratölthetĘ akkumulátorral mĦködik. Az akkumulátorokat környezetbarát
módon kezelje az ország törvényeinek megfelelĘen.
A készülék hulladékként történĘ elhelyezése (környezetvédelem)
Az eszköz élettartamának lejártát követĘen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem adja
le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyĦjtĘhelyen. Az
eszközön, a használati útmutatóban és/vagy az eszköz dobozán látható jelzés erre
figyelmeztet.
Az eszköz bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyĦjtĘhelyen. A használt
készülékekbĘl származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrafelhasználása nagyban
hozzájárul környezetünk védelméhez.
Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található gyĦjtĘhelyekrĘl,
érdeklĘdjön a helyi hatóságoknál.
Tisztítás
A telefont enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon
tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
60Topcom Butler S100
1A készülék és gombjai
1.ON/OFF kapcsoló
2.Dallam/Regisztráció gomb
3.Hangszóró be-ki kapcsolója
Topcom Butler S100
5
4.Hangszóró
4
5.Villogó
6.TöltĘcsatlakozó
OFF ON
Butler S100
12
3
6
2Fényjelzések
A LED-ek színe és viselkedéseJelentés
Gyors villogásA készülék regisztrációs üzemmódban van.
Világítás zöld fénnyel (csak a bal oldali) A készülék hatókörön kívül van, vagy nincs
Lassú villogásBejövĘ hívás jelzése vagy a csengĘdallam
5 másodpercenként 3 villanásAlacsony telepfeszültség.
MAGYAR
3Telepítés
Helyezze be a 3 újratölthetĘ akkumulátort (AA) a készülék teleprekeszébe.
-
+
-
S
100
Csatlakoztassa a töltĘt a készülék jobb oldalához. Az elsĘ használat elĘtt töltse a készüléket
24 órán keresztül. Az akkumulátorok élettartamának meghosszabbítása érdekében mindig
teljesen merítse le Ęket. Ha a készülék jelzĘlámpája 5 másodpercenként hármat villan, akkor
az akkumulátor lemerült, újra kell tölteni.
Topcom Butler S10061
+
-
+
Topcom Butler S100
4Alacsony telepfeszültség jelzése
Ha az akkumulátor közel van a lemerüléshez, a jelzĘlámpa 5 másodpercenként háromszor
felvillan. Teljesen lemerült akkumulátorral a készülék semmilyen mĦveletre nem képes.
Ajánlatos a készüléket 12 órán keresztül tölteni, hogy teljesen fel tudjon töltĘdni.
5ElsĘ használat
A Butler S100 vizuális telefoncsengés-fokozó nagy, zajos helyeken használható, de
csökkent hallású személyek is használhatják. A bejövĘ hívást a Butler S100 villogással, és
ha be van kapcsolva a hangszóró, hangos csengéssel jelzi. (A csengés maximális hangereje
85 dBA.)
A készülék csak DECT GAP bázisállomás/telefon használata esetén mĦködik!
A Butler S100 csupán vevĘegység, az adóegység szerepét a DECT telefon bázisállomása
tölti be. A készüléket regisztrálni kell a bázison.
6Használat
6.1Regisztrálás a bázison
A Butler S100 regisztrálásához a DECT bázisállomást regisztrációs üzemmódba kell
kapcsolni, és a rendszer-PIN beállítása „0000” vagy „1111” kell, hogy legyen. Az is fontos,
hogy a bázison lehessen még kézibeszélĘt regisztrálni. A bázisállomás/telefon
kézikönyvébĘl megtudhatja, hogyan kapcsolható az egység regisztrációs/feliratkozási
üzemmódba, és hogyan állítható a rendszer PIN kódja „0000” vagy „1111” értékre.
•Kapcsolja be a Butler S100 készüléket (lásd: „6.2. A készülék be-ki kapcsolása”).
•Kapcsolja a bázisállomást regisztrációs üzemmódba (lásd a DECT bázis/telefon
kézikönyvét).
•Tartsa 10 másodpercig nyomva a Dallam gombot.
•Villogni kezd a LED, és ha be van kapcsolva a hangszóró, akkor sípolás hallható.
•A Butler S100 egy percen át regisztrációs üzemmódban lévĘ bázisegységet fog keresni.
Ha talál ilyet, akkor megpróbálkozik a regisztrációval a „0000” PIN kód használatával; ha
nem jár sikerrel, akkor az „1111” PIN kód használatával próbálkozik.
•Sikeres regisztráció esetén a villogás megszĦnik, és hosszú megerĘsítĘ sípolás hallható
(ha a hangszóró be van kapcsolva).
•Ha a regisztráció nem jár sikerrel, akkor hibajelzés hallható (két rövid sípolás).
6.2A készülék be-ki kapcsolása
A készülék bekapcsolásához tolja jobbra az ON/OFF kapcsolót.
A készülék kikapcsolásához tolja balra az ON/OFF kapcsolót.
6.3BejövĘ hívások
A bejövĘ hívást a készülék villogással, valamint – bekapcsolt hangszóró esetén –
csengéssel jelzi. A jelzés akkor szĦnik meg, ha a hívó fél megszakítja a hívást (a bázis
nem cseng tovább), vagy ha fogadják a hívást valamelyik kézibeszélĘvel.
62Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4A hangszóró be-ki kapcsolása
Ha csak a villogással történĘ jelzést kívánja használni, akkor a hangszóró kapcsológombját
balra, állásba tolva kikapcsolhatja a hangszórót.
6.5A csengĘhang beállítása
Nyomja meg a Dallam () gombot annyiszor, amíg a kívánt csengĘhangot (1–9.) nem hallja.
A csengĘhang addig lesz érvényes, amíg újra meg nem nyomja a gombot.
7Hibaelhárítás
ProblémaLehetséges okMegoldás
Zölden villog a LED.A készülék hatókörön
kívül van
A készülék nincs
regisztrálva
A csengés túl halk vagy
egyáltalán nem szól.
Nem lehet regisztrálni a
készüléket.
A kiválasztott
csengĘhang nem
megfelelĘ
Ki van kapcsolva a
hangszóró
Nem regisztrálható több
kézibeszélĘ a bázison
A bázis rendszer-PINjének beállítása nem
„0000” vagy „1111”
A bázis nincs
regisztrációs
üzemmódban
Helyezze közelebb a készüléket
a bázishoz
Regisztrálja a készüléket egy
DECT bázison
Módosítsa a csengĘhangot.
Bizonyos dallamok jobban
hallhatók a többinél, a hangerĘ
azonban nem állítható!
Tolja a hangszóró
kapcsológombját bekapcsolt
() állásba
Jelentse le a bázison az egyik
regisztrált kézibeszélĘt
Állítsa a bázis rendszer-PIN-jét
„0000” vagy „1111” értékre
Olvassa el a bázis/telefon
kézikönyvében, hogyan
kapcsolható az egység
regisztrációs üzemmódba
MAGYAR
8MĦszaki adatok
Hatótávolság (bázistól függĘen):legfeljebb 300 m szabad térben
legfeljebb 50 m épületen belül
Telepek:3 db 1,2 V, 2200 mAh AA típusú újratölthetĘ NiMH-
•Korzystaj tylko z zaáączonej áadowarki. Nie stosuj innych áadowarek, poniewaĪ mogą
one uszkodziü ogniwa akumulatorka.
•Stosuj tylko akumulatorki tego samego typu. Nigdy nie stosuj zwykáych baterii,
których nie moĪna doáadowaü. WáóĪ akumulatorki tak, by stykaáy siĊ z odpowiednimi
biegunami (co wskazane jest w przedziale akumulatorków w sáuchawce).
•Nie dotykaj áadowarki ani styków wtyczki ostrymi lub metalowymi obiektami.
•Urządzenie moĪe zakáócaü dziaáanie niektórych urządzeĔ medycznych.
•Jednostki bazowej nie naleĪy umieszczaü w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegáoĞci
mniejszej niĪ 1,5 m od Ĩródáa wody. SáuchawkĊ naleĪy chroniü przed wodą.
•Nie uĪywaü telefonu w miejscach zagroĪonych wybuchem.
•Usuwanie baterii oraz konserwacjĊ telefonu naleĪy przeprowadzaü w sposób przyjazny
dla Ğrodowiska.
•Ten telefon korzysta z baterii wielokrotnego áadowania. Musisz pozbyü
siĊ
baterii w
sposób przyjazny Ğrodowisku oraz zgodnie z przepisami obowiązującymi w twoim kraju.
Usuwanie urządzenia (Ğrodowisko)
Po zakoĔczeniu cyklu eksploatacji produktu, nie naleĪy go wyrzucaü razem ze zwykáymi
odpadami domowymi, ale zanieĞü do punktu zbiórki zajmującego siĊ recyklingiem sprzĊtu
elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na
instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiaáy wchodzące w skáad niniejszego produktu moĪna ponownie wykorzystaü,
jeĪeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. DziĊki ponownemu
wykorzystaniu niektórych czĊĞci lub surowców ze zuĪytych produktów przyczyniają siĊ
PaĔstwo w istotny sposób do ochrony Ğrodowiska.
Aby uzyskaü informacje na temat punktów zbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do wáadz lokalnych.
Czyszczenie
Urządzenie naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką lub szmatką antystatyczną. Nie naleĪy
stosowaüĞrodków czyszczących lub Ğciernych.
64Topcom Butler S100
1Jednostka/opis przycisku
1.Przycisk ON/OFF
2.Przycisk melodii/rejestracji
3.Przycisk wáączania/
wyáączania gáoĞnika
4.GáoĞnik
5.Migające lampki
6.Gniazdo áadowarki
OFF ON
Topcom Butler S100
5
4
Butler S100
12
3
6
2Migające lampki
Kolor i stan diód LEDZnaczenie:
Szybkie miganieW trybie rejestracji
Zielona zapalona (tylko lewa dioda LED)Poza zasiĊgiem lub nie zarejestrowana
Wolne miganiePodczas poáączenia przychodzącego lub
Miganie 3 razy na kaĪde 5 sekundNiski poziom baterii
3Instalacja
WáóĪ 3 akumulatorki (AA) do przedziaáu baterii sáuchawki.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
POLSKI
Podáącz áadowarkĊ do urządzenia (po prawej stronie). àaduj urządzenie przez okres
24 godzin przed jej pierwszym uĪyciem. Aby przedáuĪyüĪywotnoĞü baterii, od czasu do
czasu rozáaduj je caákowicie. Gdy kontrolka miga 3 razy co kaĪde 5 sekund, poziom baterii
jest zbyt niski i naleĪy je naáadowaü.
Topcom Butler S10065
Topcom Butler S100
4Wskazanie niskiego naáadowania baterii
Gdy poziom baterii jest za niski dioda LED zaczyna migaü 3 razy co kaĪde 5 sekund. Gdy
baterie caákowicie wyczerpią są, korzystanie z urządzenia nie bĊdzie moĪliwe. Zalecamy áadowanie urządzenia przez okres 12 godzin tak, by baterie zostaáy caákowicie naáadowane.
5Pierwsze uĪycie
Butler S100 to wizualny wzmacniacz dzwonka, który moĪe byü uĪywany w rozlegáych
miejscach lub gáoĞnym otoczeniu. Lub uĪywany przez osoby z upoĞledzonym sáuchem. Gdy
przychodzi rozmowa Butler S100 zaczyna migaü, a jeĪeli gáoĞnik jest wáączony wydaje on
gáoĞny sygnaá. (poziom dĨwiĊku to maks. 85dBA)
Butler S100 jest tylko odbiornikiem, nadajnikiem jest stacja bazowa telefonu DECT. Zanim
urządzenie zacznie dziaáaü, naleĪy je zarejestrowaü w stacji bazowej.
6Obsáuga
6.1Rejestracja w stacji bazowej
Przed dokonaniem rejestracji Butler S100 w stacji bazowej DECT, musi ona byü przeáączona
na tryb rejestracji a kod PIN systemu musi byü ustawiony na "0000" lub "1111". Stacja
bazowa musi mieü moĪliwoĞü zarejestrowania jeszcze jednej sáuchawki. Jak przeáączyü
stacjĊ bazową na tryb rejestracji/subskrybji oraz jak ustawiü kod PIN systemu na "0000" lub
"1111" - patrz instrukcja obsáuigi stacji bazowej/telefonu.
•Upewnij siĊĪe urządzenie Butler S100 jest wáączone - ON (patrz ’6.2 Wáączanie/
wyáączanie urządzenia ON/OFF’).
•Przeáącz stacjĊ bazową na tryb rejestracji (patrz instrukcja obsáugi stacji bazowej/
telefonu DECT).
•WciĞnij i przytrzymaj klawisz melodii przez 10 sekundy.
•Gdy gáoĞnik zostanie wáączony rozlegnie siĊ sygnaá dĨwiĊkowy i zacznie migaü dioda
LED.
•Przez okres 1 minuty Butler S100 bĊdzie szukaü stacji bazowej, która jest w trybie
rejestracji. JeĪeli znajdzie, spróbuje dokonaü rejestracji przy pomocy kodu "0000", jeĪeli
nie spróbuje ponownie z kodem "1111"
•JeĪeli rejestracja powiedzie siĊ miganie zakoĔ
potwierdzający (jeĪeli gáoĞnik jest wáączony - ON)
Aby wáączyü urządzenie przesuĔ przeáącznik ON/OFF w prawo.
Aby wáączyü urządzenie przesuĔ przeáącznik ON/OFF w lewo.
6.3Rozmowy przychodzące
Gdy przychodzi rozmowa kontrolki LED urządzenia zaczynają migaü, a jeĪeli gáoĞnik jest
wáączony wydaje on sygnaá.
Urządzenie przestaje wydawaü sygnaáy, gdy rozmówca odáoĪy sáuchawkĊ (stacja bazowa
przestaje dzwoniü) lub gdy rozmowa zostaáa odebrana przez jedną ze sáuchawek.
66Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.4Wáączanie/wyáączanie gáoĞnika
JeĪeli chcesz aby urządzenie tylko migaáo (sygnalizacja wizualna), wyáącz gáoĞnik
przesuwając jego przeáącznik w lewo; = OFF.
6.5Ustawianie dzwonka
Naciskaj przycisk , aĪ usáyszysz odpowiednią melodiĊ (1-9). Ton dzwonka zostanie
automatycznie zapisany, do momentu aĪ naciĞniesz ponownie przycisk melodii .
7Rozwiązywanie problemów
Problem
Miga zielona dioda LEDPoza zasiĊgiem
DĨwiĊk dzwonka jest za
sáaby lub w ogóle go nie ma
Nie moĪna dokonaü
rejestracji
Prawdopodobna
przyczyna
Nie zarejestrowane
Wybrana melodia dzwonka
jest nieodpowiednia
GáoĞnik jest wyáączony OFF
Stacja bazowa nie ma juĪ
wolnego miejsca na
rejestracjĊ sáuchawki
Kod PIN stacji bazowej nie
jest ustawiony na ‘0000’
lub ‘1111’
Rozwiązanie
UmieĞü urządzenie bliĪej stacji
bazowej
Upewnij siĊĪe urządzenie jest
zarejestrowane w stacji bazowej
DECT
Dokonaj zmiany melodii
dzwonka, niektóre z nich są
lepiej sáyszalne niĪ inne,
gáoĞnoĞci nie moĪna regulowaü!
Upewnij siĊĪe gáo
wáączony - ON
Odrejestruj jedną sáuchawkĊ z
bazy
Upewnij siĊĪe kod PIN stacji
bazowej ustawiony jest na
‘0000’ lub ‘1111’
Ğnik jest
POLSKI
Stacja bazowa nie jest
ustawiona na tryb
rejestracji
Jak przeáączyü na tryb rejestracji
- patrz instrukcja obsáugi stacji
bazowej lub telefonu
8Dane techniczne
ZasiĊg (w zaleĪnoĞci od stacji bazowej):do 300 m na otwartej przestrzeni
do 50 m w budynkach
Baterie:3 x 1,2V, 2200 mAh, typu AA NiMh
doáadowywane Maksymalny czas gotowoĞci: okoáo 400 godzin
DĨwiĊk dzwonka:maks. 85dBA
Temperatura otoczenia:+5 °C do +45 °C
Dopuszczalna wzglĊdna wilgotnoĞü powietrza:25 do 85 %
Zasilacz:220/230V, 50 Hz
6VDC 300mA
Topcom Butler S10067
Topcom Butler S100
InstrucĠiuni privind siguranĠa
•UtilizaĠi numai fiúa de alimentare livrată. Nu utilizaĠi alte încărcătoare, întrucât acestea
pot distruge celulele bateriei.
•IntroduceĠi numai baterii reîncărcabile de acelaúi tip. Nu utilizaĠi niciodată baterii
obiúnuite nereîncărcabile. IntroduceĠi bateriile reîncărcabile astfel încât acestea să fie
conectate la contactele corecte (aúa cum este indicat în compartimentul bateriei din
receptor).
•Nu atingeĠi contactele încărcătorului úi ale fiúei cu obiecte ascuĠite sau de metal.
•Poate fi afectată funcĠionarea unor dispozitive medicale.
•Nu aúezaĠi unitatea de bază într-o încăpere cu umezeală ridicată sau la mai puĠin de
1,5 metri de o sursă de apă. FeriĠi receptorul de apă.
•Nu utilizaĠi telefonul în medii în care există riscul unei explozii.
•AruncaĠi bateriile la deúeuri úi întreĠineĠi telefonul fără
a dăuna mediului înconjurător.
•Acest telefon funcĠionează cu baterii reîncărcabile. Va trebui să aruncaĠi bateriile fără să
dăunaĠi mediului înconjurător, conform reglementărilor din Ġara dumneavoastră.
Aruncarea la deúeuri a echipamentului (mediu)
La capătul ciclului de viaĠă al produsului nu aruncaĠi acest produs între deúeurile menajere
obiúnuite, ci predaĠi-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice úi
electronice. Simbolul de pe produs, manualul utilizatorului úi/sau ambalajul indică acest
lucru.
Unele din materialele componente ale produsului pot fi reutilizate dacă le predaĠi la un punct
de colectare. Prin reutilizarea unor piese sau a unor materiale brute ale produselor uzate
puteĠi contribui la protecĠia mediului.
ContactaĠi autorităĠile locale dacă aveĠi nevoie de mai multe informaĠii despre punctele de
colectare din regiunea dumneavoastră.
CurăĠare
CurăĠaĠi telefonul cu o cârpă uúor umedă sau cu o cârpă antistatică. Nu utilizaĠi niciodată
agenĠi de curăĠare sau solvenĠi abrazivi.
68Topcom Butler S100
1Descrierea unităĠii/tastei
1.Comutatorul ON/OFF
2.Tasta melodie/înregistrare
3.Comutatorul PORNIT/
OPRIT pentru difuzor
4.Difuzor
5.Lumini de avertizare
6.Conexiunea încărcătorului
OFF ON
Topcom Butler S100
5
4
Butler S100
12
3
6
2Lumini de avertizare
Culoarea úi starea LED-uluiSemnificaĠie:
Clipire rapidăÎn modul de înregistrare
Verde constant (doar LED-ul din partea) În afara ariei de acoperire sau neînregistrat
Clipire lentăÎn timpul apelului de primire sau în timpul stabilirii
Clipeúte de 3 ori la fiecare 5 secundeBaterie descărcată
3Instalare
IntroduceĠi 3 baterii (AAA) reîncărcabile în compartimentul pentru baterii de pe receptor.
-
+
-
S
100
+
-
+
IntroduceĠi adaptorul încărcătorului în unitate (în partea dreaptă). ÎncărcaĠi unitatea timp de
24 de ore înainte de a o utiliza pentru prima dată. Pentru a extinde durata de viaĠă a bateriilor,
din când în când descărcaĠi complet bateriile. De îndată ce unitatea începe să clipească de
3 ori la fiecare 5 secunde, bateria este descărcată, trebuie să o încărcaĠi din nou.
Topcom Butler S10069
ROMÂNĂ
Topcom Butler S100
4Indicare baterie descărcată
Atunci când bateriile sunt descărcate, LED-ul începe să clipească de 3 ori la fiecare
5 secunde. Atunci când bateria este complet goală, unitatea nu mai efectuează operaĠii.
Vă sfătuim să încărcaĠi unitatea timp de 12 ore astfel încât să se poată reîncărca complet.
5Prima utilizare
Butler S100 este un amplificator vizual cu sonerie, ce poate fi utilizat în locuri deschise sau
cu mult zgomot. Sau utilizat de persoane cu probleme de auz. Atunci când primiĠi un apel,
Butler S100 va clipi, iar dacă difuzorul este PORNIT, va suna tare. (Cu un nivel de sunet de
maxim 85 decibeli).
Acesta poate funcĠiona numai dacă aveĠi deja o staĠie de bază/telefon DECT GAP!
Butler S100 este numai un receptor, iar transmiĠătorul este o staĠie de bază de telefon DECT.
Înainte să îl puteĠi utiliza, trebuie să fie înregistrat la bază.
6Operare
6.1Înregistrare la o bază
Înainte să puteĠi înregistra Butler S100 la o bază DECT, staĠia de bază trebuie trecută în
modul de înregistrare, iar codul PIN de sistem trebuie să fie „0000” sau „1111”. De
asemenea, baza trebuie să aibă doar un singur receptor liber pentru înregistrare. Vă rugăm
să consultaĠi manualul staĠiei de bază/telefonului pentru modalitatea în care le treceĠi în
modul de înregistrare/abonare úi modalitatea în care stabiliĠi codul PIN de sistem la „0000”
sau la „1111”!
•AsiguraĠi-vă că Butler S100 este PORNIT (vedeĠi ’6.2 PORNIREA sau OPRIREA
unităĠii’).
•TreceĠi staĠia de bază în modul de înregistrare (vedeĠi manualul bazei/telefonului DECT).
•ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta de ton timp de 10 secunde.
•Se va auzi un semnal sonor atunci când difuzorul este PORNIT úi LED-ul va începe să
clipească.
•Timp de 1 minut Butler S100 va căuta o bază care se află în modul de înregistrare. Dacă
este găsită, acesta va încerca să
reuúeúte va încerca din nou cu codul PIN = „1111”.
•Dacă este înregistrat, clipirea se va opri úi se va auzi un semnal sonor lung de
confirmare (dacă difuzorul este PORNIT).
•Dacă nu este înregistrat, se va auzi un semnal sonor de eroare (două semnale sonore
scurte).
se înregistreze cu codul PIN = „0000”, dacă
nu
6.2PORNIREA sau OPRIREA unităĠii
Pentru a PORNI unitatea, comutaĠi tasta ON/OFF spre dreapta.
Pentru a OPRI unitatea, comutaĠi tasta ON/OFF spre stânga.
70Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
6.3Apeluri primite
Atunci când primiĠi un apel, LED-ul unităĠii va clipi, iar dacă difuzorul este PORNIT, va úi
suna. Se va opri în momentul în care persoana de la celălalt capăt al liniei va închide (baza
încetează să mai sune) sau în momentul în care linia este preluată de unul din receptoare.
6.4Setarea difuzorului PORNIT/OPRIT
Dacă doriĠi să utilizaĠi numai LED-ul de clipire (indicator vizual) úi nu úi difuzorul, rotiĠi butonul
difuzorului spre stânga; = OPRIT.
6.5Setarea tonului de apel
ApăsaĠi butonul pentru ton în mod repetat, până ce se aude tonul de apel dorit (1-9). Tonul
de apel va fi stocat automat până ce apăsaĠi din nou butonul pentru ton .
7Depanare
ProblemăCauză posibilăSoluĠie
Clipirea LED-ului verdeÎn afara ariei de
acoperire
Neînregistrat
Volumul de apel prea scăzut
sau niciun sunet de apel
Nu se poate înregistraBaza nu mai are niciun
Tonul de apel selectat nu
este ideal
Difuzor OPRIT
receptor liber
Codul PIN de sistem al
bazei nu este „0000” sau
„1111”
Baza nu este în modul
de înregistrare
AúezaĠi unitatea mai aproape de
bază
AsiguraĠi-vă că unitatea este
înregistrată la o bază DECT
ReglaĠi tonul de apel, unele
tonuri se aud mai tare decât
altele, volumul nu poate fi setat!
AsiguraĠi-vă că este PORNIT
comutatorul difuzorului
EliminaĠi din bază un receptor
înregistrat
AsiguraĠi-vă că PIN-ul de sistem
al bazei dumneavoastr
setat la „0000” sau „1111”
ConsultaĠi manualul bazei/
telefonului pentru a trece în
modul de înregistrare
ă este
8Date tehnice
Arie de acoperire (care depinde de bază): până la 300 m în spaĠiu deschis
până la 50 m în clădiri
Baterii:reîncărcabile 3 x 1,2 V, 2200 mAh, de tip AA NiMH
Perioada maximă în standby:aproximativ 400 de ore
Sunet de apel:maxim 85 decibeli
Temperatură ambiantă:de la +5 °C la +45 °C
Umiditatea relativă a aerului permisă:de la 25 la 85 %
Adaptorul sursei de alimentare:220/230 V, 50 Hz
•Používajte len dodanú nabíjaþku. Nepoužívajte iné nabíjaþky, inak by sa mohli poškodis
batériové þlánky.
•Vkladajte len nabíjacie batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte bežné nenabíjacie
batérie. Pri vkladaní správne zorientujte póly batérií (póly sú oznaþené v priestore na
batérie v telefóne).
•Nedotýkajte sa nabíjaþky a kontaktov zástrþky ostrými ani kovovými predmetmi.
•Môže dochádzas k ovplyvĖovaniu prevádzky niektorých zdravotníckych zariadení.
•NeumiestĖujte základĖu vo vlhkej miestnosti alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m
od zdroja vody. Telefón chráĖte pred vodou.
•Telefón nepoužívajte v prostredí, v ktorom hrozí nebezpeþenstvo výbuchu.
•Batérie zneškodĖujte a telefón udržiavajte ekologickým spôsobom.
•Tento telefón používa nabíjacie batérie. Batérie sa musia likvidovas ekologicky v súlade
s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.
Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
SLOVENýINA
Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodis do bežného domového odpadu.
Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických
zariadení. Túto povinnoss oznaþuje symbol na zariadení, v používateĐskej príruþke a na
obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použis znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom
stredisku. Opakované použitie niektorých þastí alebo surovín z použitého výrobku významne
prispieva k ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete ćalšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráste sa na
miestne úrady.
ýistenie
Telefón þistite mierne navlhþenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy nepoužívajte
þistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúšsadlá.
Topcom Butler S10077
Topcom Butler S100
1Popis jednotky/klávesov
1.Vypínaþ ON/OFF (zap/vyp)
2.Kláves melódia/registrácia
3.Reproduktor ON/OFF
(zap/vyp)
4.Reproduktor
5.Kontrolky
6.Pripojenie nabíjaþky
5
4
OFF ON
Butler S100
12
3
6
2Kontrolky
Farebné a stavové LEDkyVýznam:
Rýchle blikanieV registraþnom režime
Trvale zelená (iba Đavá LEDka)Mimo rozsahu alebo nie je registrovaný
Pomalé blikaniePoþas prichádzajúceho hovoru alebo
Blikne 3 krát každých 5 sekúndTakmer vybitá batéria
3Inštalácia
Vložte 3 nabíjacie batérie (veĐkosti AAA) do priestoru pre batérie v telefóne.
-
+
-
S
1
00
+
-
+
Vložte nabíjací adaptér do jednotky (pravá strana). Jednotku pred prvým použitím nabíjajte
24 hodín. Aby sa predĎžila životnoss batérií, obþas ich vybite úplne. Keć jednotka zaþne
blikas 3 krát každých 5 sekúnd, batéria je takmer vybitá a musíte ju znova nabis.
78Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Indikátor takmer vybitej batérie
Keć sú batérie takmer vybité, LEDky zaþnú blikas 3 krát každých 5 sekúnd. Ak sú batérie
úplne vybité, telefón nefunguje. Na úplné nabitie batérie odporúþame nabíjas jednotku aspoĖ
12 hodín.
5Prvé použitie
Butler S100 je vizuálny zvoniaci zosilĖovaþ, ktorý je možné používas vo veĐkých alebo
hluþných priestoroch. Alebo ho používajú Đudia, ktorí majú problémy so sluchom. V prípade
prichádzajúceho hovoru Butler S100 bliká, ak je zapnutý reproduktor, hlasno zvoní.
(S úrovĖou hlasitosti 85 dBA max.)
Zariadenie pracuje iba vtedy, ak už máte DECT GAP základnú stanicu/telefón!
Butler S100 je iba prijímaþom a vysielaþom je DECT telefónna základná stanica. Pred
použitím je potrebné ju zaregistrovas na základni.
6Obsluha
6.1Zaregistrovas na základĖu
Predtým registráciou Butler S100 na DECT základĖu, základná stanica musí bys prepnutá
do registraþného režimu a systémový PIN kód musí bys "0000" alebo "1111". Taktiež
základĖa musí mas jeden telefón na voĐnú registráciu. Konzultujte prosím váš návod na
použitie základne/telefónu, ako prejss do registraþného/predplateného režimu a ako nastavis
systémový pin kód na "0000" alebo "1111"!
SLOVENýINA
•Skontrolujte, þi je Butler S100 zapnutý (pozri ’6.2 ZAPNUTIE alebo VYPNUTIE
jednotky’).
•Prepnite základnú stanicu do registraþného režimu (pozri návod vašej DECT základne/
telefónu).
•Stlaþte a podržte tónové tlaþidlo po dobu 10 sekúnd.
•Keć sa zapne reproduktor, ozve sa pípnutie a LEDka zaþne blikas.
•Poþas 1 minúty bude Butler S100 hĐadas základĖu, ktorá je v registraþnom režime. Ak ju
nájde, bude sa snažis zaregistrovas s pin kódom = "0000", ak neuspeje, bude skúšas
znova s kódom = "1111".
•Ak je zaregistrovaný, blikanie sa zastaví a ozve sa dlhé potvrdzujúce pípnutie (ak je
reproduktor zapnutý).
•Ak nie je zaregistrovaný, potom sa ozve chybové pípnutie (dve krátke pípnutia).
6.2ZAPNUTIE aleboVYPNUTIE jednotky
Na zapnutie jednotky prepnite spínaþ tlaþidla ZAP/VYP doprava.
Na vypnutie jednotky prepnitespínaþ tlaþidla ZAP/VYP doĐava.
6.3Prichádzajúce hovory
V prípade prichádzajúceho hovoru zaþnú LED jednotky blikas a reproduktor, ak je zapnutý,
zaþne zvonis.
Zastaví sa vtedy, keć jedna strana linky zavesí (základĖa prestane zvonis) alebo keć sa linka
zdvihne jedným z telefónov.
Topcom Butler S10079
Topcom Butler S100
6.4Nastavenie reproduktora ZAP/VYP
Ak chcete používas iba blikajúcu LEDku (vizuálny indikátor) a nie reproduktor, posuĖte
spínaþ reproduktora doĐava, = OFF (VYP).
6.5Nastavenie vyzváĖacieho tónu
Opakovane stlaþte tónové tlaþidlo , až pokiaĐ nie je poþus vyzváĖací tón (1-9). VyzváĖací
tón sa automaticky uloží, keć stlaþíte znovu tónové tlaþidlo .
7Riešenie problémov
ProblémMožná príþinaRiešenie
Blikanie zelenej LEDkyMimo rozsahu
Neregistrovaný
Hlasitoss zvonenia je príliš
nízka alebo žiadny zvuk
zvonenia
Nedá sa zaregistrovasZákladĖa už nemá voĐný
Vybraný tón zvonenia
nie je ideálny
Reproduktor VYPNUTÝ
telefón
Systémový pin základne
nie je "0000" ani "1111"
ZákladĖa nie je v
registraþnom režime
Preneste telefón bližšie k
základni.
Skontrolujte, þi je jednotka
zaregistrovaná na DECT
základni
Nastavte tón zvonenia, niektoré
tóny sú zjavne poþuteĐnejšie,
ako iné, hlasitoss sa nedá
nastavis!
Skontrolujte, þi je spínaþ
reproduktora ZAPNUTÝ
OdstráĖte zo základne jeden z
registrovaných telefónov
Skontrolujte, þi je systémový pin
vašej základne nastavený na
"0000" alebo "1111".
Pozrite si návod vašej základne/
telefónu, ako sa prepína do
registraþného režimu
8Technické údaje
Rozsah (v závislosti od základne):až do 300 m v otvorenom priestore
až 50 m v budovách
Batérie: 3 x 1,2V, 2200 mAh veĐkoss AAA, typ NiMH,
nabíjacia Maximálny pohotovostný þas: pribl. 400 hodín
Hlasitoss zvonenia: 85 dBA max.
Teplota okolia: +5 °C až +45 °C
Povolená relatívna vlhkoss vzduchu:25 až 85 %
Napájací adaptér:220/230V, 50 Hz
6V JSM 300mA
80Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
Güvenlik Talimatları
•Yalnızca ürünle verilen úarj cihazı fiúini kullanın. Baúka úarj cihazları kullanmayın; bu,
kullanmayın. ùarj edilebilir pilleri, kutupları do÷ru yere gelecek úekilde takın (el setinin pil
bölmesinde gösterilmektedir).
•ùarj cihazı ve fiú temas yerlerine keskin veya metal nesneler dokundurmayın.
•Bazı tıbbi cihazların çalıúmasını etkileyebilir.
•Ana cihazı nemli ortamlara veya su kaynaklarına 1,5 metreden yakın yerlere
yerleútirmeyin. El setini sudan uzak tutun.
•Patlama tehlikesi olan ortamlarda telefonu kullanmayın.
•Pilleri atarken ve telefonun bakımını yaparken çevreye zarar vermeyin.
•Bu telefon úarj edilebilir pil kullanır. Biten pilleri ülkenizdeki yasalara uygun olarak,
çevreye zarar vermeyecek bir úekilde atmanız gerekir.
Cihazı atma (çevre)
TÜRKÇE
Ürünün kullanım ömrü sona erdikten sonra, bu ürünü normal ev çöpüne atmamalı, geri
dönüúümü için elektrikli ve elektronik aletleri toplama noktasına götürmelisiniz. Ürünün,
kullanıcı kılavuzunun ve/veya kutunun üzerindeki simge bunu göstermektedir.
Ürünü geri dönüúüm noktasına götürürseniz, ürünün bazı malzemeleri yeniden kullanılabilir.
Bazı parçaları veya kullanılan üründen ham maddeleri yeniden kullanarak çevrenin
korunmasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
Bölgenizdeki toplama noktaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız, bölgenizdeki
yetkililere baúvurun.
Temizleme
Telefonu hafifçe nemlendirilmiú bezle veya antistatik bezle silin. Asla temizleme maddeleri
veya aúındırıcı çözücüler kullanmayın.
Topcom Butler S10081
Topcom Butler S100
1Cihaz/Tuú açıklaması
1.ON/OFF anahtarı
2.Melodi/Kayıt tuúu
3.Hoparlör ON/OFF anahtarı
5
4.Hoparlör
4
5.Flaú ıúıkları
6.ùarj cihazı ba÷lantısı
OFF ON
Butler S100
12
3
6
2Flaú Iúıkları
LED'lerin Renk ve DurumuAnlamı:
Hızlı yanıp sönüyorKayıt modunda
Sabit yeúil (yalnızca sol LED)Erim dıúında veya kayıtlı de÷il
Yavaú yanıp sönüyorGelen ça÷rı sırasında veya zil sesini ayarlarken
Her 5 saniyede bir 3 kez yanıp sönüyorPil zayıf
3Montaj
ùarj edilebilir 3 pili (AA) el setinin pil bölmesine yerleútirin.
-
+
-
S
100
ùarj cihazı adaptörünü cihaza takın (sa÷ tarafa). Cihazı ilk kez kullanmadan önce 24 saat úarj
edin. Pilin kullanım ömrünü uzatmak için zaman zaman pillerin úarjını tamamen boúaltın.
Cihaz her 5 saniyede bir 3 kez yanıp sönmeye baúladı÷ında pil zayıflamıú demektir ve
yeniden úarj etmeniz gerekir.
+
-
+
82Topcom Butler S100
Topcom Butler S100
4Pil zayıf göstergesi
Piller zayıfken LED'ler her 5 saniyede bir 3 kez yanıp sönmeye baúlar. Pil tamamen
boúaldı÷ında cihazdan bir iúlem yapılmaya devam edilemez. Cihazın tamamen úarj edilmesi
için 12 saat úarj edilmesini öneriyoruz.
5ølk kullanım
Butler S100, büyük ve gürültülü yerlerde kullanılabilen görsel bir zil yükseltecidir. øúitme
sorunu olanlar tarafından da kullanılır. Gelen bir arama oldu÷unda Butler S100 yanıp söner
ve hoparlör açıksa yüksek sesle çalar. (En fazla 85dBA ses düzeyinde)
Yalnızca bir DECT GAP baz istasyonuna/telefonuna sahip olmanız durumunda çalıúır!
Butler S100 yalnızca alıcıdır; verici DECT telefonunun baz istasyonudur. Kullanabilmeniz için
önce bazda kayıtlı olması gerekir.
6Kullanım
TÜRKÇE
6.1Baza kaydetme
Butler S100'ü bir DECT bazına kaydedebilmeniz için önce baz istasyonunun kayıt moduna
geçirilmesi ve sistem PIN kodunun ‘0000’ veya ‘1111’ olması gerekir. Ayrıca bazın kayıt için
boú bir el setinin olması gerekir. Kayıt/abonelik moduna nasıl geçirilece÷i ve sistem pin
kodunun ‘0000’ veya ‘1111’ olarak nasıl ayarlanaca÷ı hakkında lütfen baz istasyonu/telefon
kitapçı÷ınıza bakın!
•Butler S100 cihazının Açık oldu÷undan emin olun (bkz. ’6.2 Cihazı Açma ve Kapatma’).
•Baz istasyonunu kayıt moduna getirin (DECT baz/telefon kılavuzuna bakın).
•Ton tuúuna basın ve 10 saniye basılı tutun.
•Hoparlör açıldı÷ında bir bip sesi gelir ve LED yanıp sönmeye baúlar.
•1 dakika boyunca Butler S100, kayıt modunda olan bir baz arar. Buldu÷unda
pin kodu = ‘0000’ ile kaydeder, bulamazsa pin kodu =‘1111’ ile yeniden dener.
•Kaydedilirse, yanıp sönme durur ve uzun bir onay bip sesi duyulur (hoparlör açıksa).
•Kaydedilmezse baúka bir hata bip sesi duyulur (iki kısa bip).
6.2Cihazı Açma ve Kapatma
Cihazı Açmak için, sa÷daki ON/OFF tuúuna basın.
Cihazı Kapatmak için, soldaki ON/OFF tuúuna basın.
6.3Gelen aramalar
Bir arama geldi÷inde, cihazın LED'i yanıp söner ve hoparlör Açıksa aynı zamanda zil çalar.
Hattın di÷er tarafı kapattı÷ında (baz zil çalmayı durdurur) veya hat baúka bir el seti tarafından
alındı÷ında durur.
Topcom Butler S10083
Topcom Butler S100
6.4Hoparlörü Açma/Kapatma
Hoparlörü de÷il de yalnızca yanıp sönen LED'i (görsel gösterge) kullanmak istiyorsanız,
hoparlör anahtarını sola çevirin; = OFF.
6.5Zil sesini ayarlama
østenen zil sesi duyulana kadar ton dü÷mesine tekrar tekrar basın (1-9). Zil sesi, ton
dü÷mesine yeniden basılana kadar otomatik olarak saklanır.
7Sorun Giderme
SorunOlası nedenÇözüm
Yeúil LED yanıp sönüyorErim dıúı
Kayıtlı de÷il
Zil sesi seviyesi çok düúük
veya hiç zil sesi yok
KaydedilemiyorBazda boú el seti
Seçili zil sesi ideal de÷il
Hoparlör kapalı
kalmadı
Baz sistem pini '0000'
veya '1111' de÷il
Baz kayıt modunda de÷il
Cihazı baz yakınına getirin
Cihazın bir DECT bazında
kayıtlı oldu÷undan emin olun
Zil sesini ayarlayın, bazı tonlar
di÷erlerinden çok daha iyi
duyulabilir, ses seviyesi
ayarlanamaz!
Hoparlör anahtarının açık
oldu÷undan emin olun
Kayıtlı bir el setini bazdan
çıkarın
Bazınızın sistem pininin ‘0000’
veya ‘1111’ olarak
ayarlandı÷ından emin olun
Kayıt moduna getirmek için baz/
telefon kılavuzunuza bakın
8Teknik Veriler
Erim (baza ba÷lı):açık alanda en fazla 300 m
bina içinde en fazla 50 m
Piller:3 x 1,2V, 2200 mAh AA Tip NiMH úarj edilebilir
Maks. bekleme süresi:yaklaúık 400 saat
Zil sesi:maks. 85dBA
Ortam sıcaklı÷ı:+5 °C ila +45 °C
øzin verilen ba÷ıl nem oranı:25 - 85 %
Güç kayna÷ı adaptörü:220/230V , 50 Hz
6VDC 300mA
84Topcom Butler S100
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam: