Full Instructions .......................................................................................17
Water Resistance ...................................................................................18
Warranty and Service .......................................................................19
Declaration of Conformity ...........................................................25
Thank you for purchasing the TIMEX®
IRONMAN® Run x50+ watch! Read this Quick
Start Guide and begin enjoying your watch
right away. For the latest version, please refer
to the Quick Start Guide at
http://www.Timex.com/Manuals
Be sure to visit http://www.Timex.com/rx50
for the latest product information and other
features.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS
1. To prevent risk of fire, chemical burn,
electrolyte leak, and/or injury from the unit’s
internal Lithium-polymer battery:
a. Do not attempt to remove the case-back
or exterior shell of the unit, or to remove
its non-user-replaceable battery.
b. Do not leave the unit exposed to a heat
23
source or in a high-temperature location
(such as in the sun or in an unattended
vehicle). To prevent damage, store the unit
out of direct sunlight.
c. Do not puncture or incinerate the unit.
d. When storing the unit for an extended
time, keep it in the 32 to 77°F (0 to 25°C)
temperature range.
e. Charge the unit only within the 32 to 113°F
(0 to 45°C) temperature range.
f. Do not operate the unit outside the -4 to
131°F (-20 to 55°C) temperature range.
g. Contact your local waste disposal
department to properly recycle or dispose
of the unit or its battery.
2. Use only the charging cable supplied.
3. This unit is not a medical device and is not
recommended for use by persons with serious
heart conditions. Always consult your physician
before beginning or modifying any exercise
program.
4. Do not attempt to read the unit’s display while
moving: this is unsafe and distracting, and
could result in an accident or collision. Read
the display only when you can safely do so.
Congratulations on your purchase of the TIMEX®
IRONMAN® Run x50+ watch. For first use, please
follow this Quick Start Guide to get started:
1. Become familiar with your watch
2. Charge your watch
3. Learn how to navigate the watch’s display
45
4. Configure your watch
5. Record your first workout
6. Review your performance
CHARGING THE WATCH
Before you use the watch the first time, fully
charge the battery using your computer or a wall
outlet as a power source.
1. Attach the charging cable clip to the watch so
the clip’s pins align with the contacts on the
back of the watch.
2. Select a power source:
• Computer: Insert the free end of the charging
cable into a powered USB port on your
computer.
• Wall outlet: Insert the free end of the
charging cable into a USB power adapter,
then insert the adapter into a wall outlet.
3. Let the battery charge at least 3 hours.
PAIRING AND SETTING UP THE WATCH
You can pair the TIMEX IRONMAN Run x50+
watch with iOS and Android smartphones and
other compatible mobile devices that support
Bluetooth® 4.0 technology.
Note: Make sure the watch is fully charged before
beginning.
1. Use your phone to visit
http://www.Timex.com/rx50
2. Select the link to the Run x50+ compatible
Fitness app for your phone. The Fitness app
will include instructions to pair the watch, so
it can be used to view data and control the
app – see the Fitness mode detail in the Main
Menu section.
3. Select the link to the Timex Connected app
for either iPhone (from the iTunes app store)
or Android (from the Google Play app store).
Install the app on your phone.
Note: http://www.Timex.com/rx50 lists the latest
compatible phones and other mobile devices.
67
4. Open the Timex Connected app and follow the
on-screen instructions for pairing your watch
and phone.
5. Refer to the watch display:
• If the watch is not already sending a
Bluetooth signal, press and hold the MENU
button for three seconds, and select OK to
begin sending a signal to your phone.
• Note the ID number that appears on the
watch display, and choose that ID number
from the app’s list.
6. Complete your registration on the app.
CUSTOMIZING THE WATCH
Once paired and set up, you can further
customize the watch through the Timex
Connected app by selecting WATCH CONTROL:
• TIME OF DAY: Set the time and date for the
Other (second) time zone.
• ALARM: Set up to three repeating alarms, with
the time, frequency, and alert type for each.
• INTERVAL: Set up to two workout intervals,
with the duration, label, repetitions, and alert
type.
• NOTIFICATIONS: Turn on/o, set the alert type,
and set up Do Not Disturb mode (in which no
notifications appear).
• GENERAL: Set the hourly chime, button beep,
LED light mode/activation, text color, and show
seconds in the time.
Note: You can also customize the watch directly,
without the app: see “Main Menu,” below.
ADDITIONAL TIMEX CONNECTED APP
FEATURES
• WORKOUTS: Stores Chrono and Interval
workouts uploaded from your watch for later
viewing (see the UPLOADS setting, below).
Does not include workouts done with a
compatible fitness app through Fitness mode.
89
• WATCH FINDER: When activated with the watch
in range of the phone (approx. 98 ft/30m), the
watch sounds a tone, vibrates, and lights its
display.
• APP SETTINGS:
• GENERAL: Watch nickname, Bluetooth
connection status, synced calendars
• WORKOUTS: Sort criteria, storage settings,
sync behavior to delete workouts once read
by the Timex Connected app.
• UPLOADS: Web sites to send workout data
from Chrono or Interval Timer modes (see
WORKOUTS setting, above).
• FINDER: Phone finder ringtone
• ADVANCED: Remove a paired watch from
the app
NAVIGATING THE WATCH
MENU
WATC H
STATU S
ICONS
LEFT
BUTTON
FUNCTION
ICONS
INDIGLO® NIGHT-LIGHT
To illuminate the display, simply TAP the face of
the watch. Make sure to do a quick strike because
this is not a touch screen.
1011
12/31/14
UP
DOWN
RIGHT
CENTER
MENU BUTTON
Opens the main menu. Returns to the previous
display, or closes the current display when X
appears on the top left of the LCD.
UP/DOWN BUTTON
Rotate through available displays. Select from
displayed items. Scroll through text. Change a
selected setting. Control music volume when the
phone is connected.
LEFT/RIGHT/CENTER BUTTONS AND
FUNCTION ICONS
Each button’s function depends on the watch’s
operating mode, and is shown by the Function
Icon nearest the button.
For example, in the watch’s initial (time of day)
mode, illustrated above:
• LEFT opens the Time/Date settings (
music controls when phone is connected (N).
• CENTER opens the Notifi cation Center (
), or
).
• RIGHT opens the Agenda/Appointments
listing (
).
For details on the Function Icons, consult
the full-length User Guide posted at
MAIN MENU
From the watch's initial (time of day)
mode, press MENU to open the
main menu.
http://www.Timex.com/Manuals
WATCH STATUS ICONS
Airplane Mode
Alarm
x
Battery status
Bluetooth
Do Not Disturb
P
1213
Watch in airplane mode
(Bluetooth turned o)
Alarm is active and will sound at
the programmed time.
Battery charge shown in 25%
increments.
Solid: Watch connected to phone
Flashing: Watch searching for
signal from phone
Do Not Disturb mode for
Notifications is active.
• Fitness – Interacts with a compatible fitness
app on your phone to display workout data
generated by the phone and fitness app,
and to control features in the fitness app. Visit
http://www.Timex.com/rx50 for details and a list
of compatible fitness apps.
• Chrono – Use for stopwatch workouts
(including tracking laps/splits) without a fitness
app. Upload saved data through the Timex
Connected app.
• Interval Timer – Use for interval workouts,
of up to 99 repetitions of two intervals, with
alerts, without a fitness app. Upload saved data
through the Timex Connected app.
• Review – View details of your last three Chrono/
Interval workouts.
• Settings – Customize watch and workout settings:
• Time/Date (Phone, Other)
• System (Display, Light, Sounds, Software)
• Notifications (Do Not Disturb, Vibrate, Sounds)
• Alarms (three to select or customize)
• Interval Timer (two intervals, reps, alerts)
• Bluetooth (Airplane mode on/o)
• Update (stores watch firmware updates
for download)
1415
WORKOUTS
FITNESS MODE
NOTE: Be sure to pair the watch and set up its
display through the compatible fitness app: see
“Main Menu – Fitness,” above.
1. On your phone, start the Fitness app.
2. On the watch, press MENU, then select Fitness.
3. Certain fitness apps enable you to start, pause,
and resume the app from the watch.
CHRONO AND INTERVAL TIMER MODES
1. On the watch, press MENU, then select Chrono
or Interval Timer.
2. Use the watch’s controls to run your workout.
Use
p and q to change the display. Use
the LEFT/RIGHT/CENTER buttons and their
Function Icons to start the workout, log laps/
splits, pause or end the workout, and save/
discard workout data.
CONNECTED FEATURES
When you launch the Timex Connected app, the
watch can display the following items received
from the phone:
• Notifications from your favorite apps
• Emails and texts
• Caller ID from incoming calls
• Calendar appointments and reminders
The watch also provides full music controls,
whether the music is stored on or streams
through your phone, or comes from a fitness app.
1617
TROUBLESHOOTING
For detailed guidance, visit
http://www.Timex.com/rx50 or consult
the full-length User Guide posted at
http://www.Timex.com/Manuals
FULL INSTRUCTIONS
For detailed instructions, consult the full-length
User Guide posted at
http://www.Timex.com/Manuals.
For instructional videos, visit:
http://www.YouTube.com/TimexUSA
WATER RESISTANCE
The watch is water-resistant to 50 m (164 ft).
You can swim with the watch, but the Bluetooth
functions will not work while swimming.
WARNING: To maintain water resistance, do not
press watch buttons under water.
• The watch is water-resistant only while the
lens, push buttons, and case remain intact.
• Do not use the watch for diving.
• Rinse the watch with fresh water after every
exposure to perspiration or salt water.
1819
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
(U.S. – LIMITED WARRANTY – PLEASE SEE FRONT OF
INSTRUCTION BOOKLET FOR TERMS OF EXTENDED
WARRANTY OFFER)
Your TIMEX® device is warranted against manufacturing
defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE
YEAR from the original purchase date. Timex and its
worldwide affiliates will honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your
device by installing new or thoroughly reconditioned
and inspected components or replace it with an identical
or similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT
THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR
DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the device was not originally purchased from an
authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case,
attachments or battery. Timex may charge you for
replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED
HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS
NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states
do not allow limitations on implied warranties and do
not allow exclusions or limitations on damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights
which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your device to
Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the
device was purchased, together with a completed original
Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only,
the completed original Watch Repair Coupon or a written
statement identifying your name, address, telephone
number and date and place of purchase. Please include
the following with your device to cover postage and
handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or
money order in the U.S.; a CAN$10.00 cheque or money
order in Canada; and a UK£3.50 cheque or money order
in the U.K. In other countries, Timex will charge you for
postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL
WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL
VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional
warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981.
For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call
2021
01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean,
Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.).
For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020
8687 9620. For France, call 03 81 63 42 51 (10 a.m. - 12
Noon). For Germany/Austria: +43 662 88921 30. For
the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other
areas, please contact your local Timex retailer or Timex
distributor for warranty information.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses,and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio TV
technician for help.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
2425
Declaration of Conformity
Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc.
Manufacturers Address: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declares that the product:
Product Name: TIMEX
Bluetooth Smart HRM
Model Numbers:M054 & M077
conforms to the following specifications:
R&TTE: 1999/05/EC
Standards: CENELEC EN 55024 Issue: 2010/11/01 (M054)
Garantie et service après-vente ............................................51
Déclaration de conformité...........................................................57
28
Merci d’avoir acheté la montre IRONMAN®
Run x50+ de TIMEX® ! Lisez ce Guide de
démarrage rapide et profitez de votre montre
immédiatement. Pour accéder à la version la
plus récente, veuillez consulter le Guide de
démarrage rapide sur
http://www.Timex.com/Manuals
Ne manquez pas de visiter
http://www.Timex.com/rx50 pour accéder aux
dernières informations relatives à notre gamme
de produits et leurs fonctions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ETMISESENGARDE
1. Pour écarter les risques d’incendie, de
brûlure chimique, de fuite d’électrolyte
et de blessures causées par la batterie
lithium-polymère interne:
a. Ne tentez pas d’enlever le dos du boîtier
ou l’enveloppe extérieure de la montre
3031
ni de sortir la pile, qui ne peut pas être
changée par l’utilisateur.
b. Ne laissez pas la montre exposée à une
source de chaleur ou dans un endroit très
chaud (au soleil ou dans un véhicule en
stationnement, par exemple). Pour éviter
les dommages, rangez la montre à l’abri
du soleil.
c. Ne percez pas et n’incinérez pas la montre.
d. En cas d’inutilisation prolongée, conservez la
montre à une température comprise entre 0
et 25°C (32 et 77°F).
e. La charge de la montre ne doit s’eectuer
qu’à une température comprise entre 0 et
45°C (32 et 113°F).
f. N’utilisez pas la montre en dehors de la
plage de température comprise entre -20 et
55°C (-4 et 131°F).
g. Consultez le service des ordures ménagères
local concernant le recyclage ou l’élimination
du produit ou de la batterie.
2. Utilisez uniquement le câble de charge fourni.
3. Ceci n’est pas un appareil médical et son
emploi est déconseillé aux personnes sourant
de troubles cardiaques graves. Veillez
àtoujours consulter votre médecin avant
d’entamer ou de modifier un programme
d’exercice physique.
4. Tenter de lire l’information sur l’achage
durant le déplacement constitue une
distraction et un danger et peut entraîner un
accident ou une collision. Lisez l’achage une
fois que vous pouvez le faire sans risque.
Consultez les instructions détaillées.
MISE EN MARCHE
Félicitations pour votre achat d’une montre
IRONMAN® Run x50+ de TIMEX®. Pour la première
utilisation, veuillez suivre le Guide de démarrage
rapide :
1. Familiarisez-vous avec votre montre
2. Chargez votre montre
3. Apprenez à naviguer dans le menu de votre
montre
4. Configurez votre montre
5. Enregistrez votre première séance d’exercice
6. Vérifiez vos performances
CE QUI EST INCLUS
• Montre IRONMAN® Run x50+ de TIMEX®
• Câble de chargement
• Cardiofréquencemètre Bluetooth® intelligent
(sur certains modèles)
3233
CHARGE DE LA MONTRE
Avant la première utilisation de la montre, chargez
complètement la batterie en utilisant comme
source d’alimentation votre ordinateur ou une
prise murale.
1. Attachez le clip de charge à la montre de
manière à ce que les broches du clip s’alignent
avec les contacts au dos de la montre.
2. Sélectionnez une source d’alimentation :
• Ordinateur : Insérez l’extrémité libre du
câble dans un port USB sous tension sur
l’ordinateur.
• Prise murale : Insérez l’extrémité libre du
câble dans l’adaptateur secteur USB, puis
insérez l’adaptateur dans une prise murale.
3. Chargez la batterie pendant au moins 3 heures.
3435
ASSOCIATION ET INITIALISATION
DEVOTREMONTRE
Vous pouvez associer votre montre IRONMAN Run
x50+ de TIMEX aux smartphones iOS et Android,
ainsi que d’autres téléphones portables qui
prennent en charge la technologie Bluetooth® 4.0.
Remarque : Avant la première utilisation de votre
montre, chargez complètement la batterie.
1. Utilisez votre téléphone pour visiter le site
http://www.Timex.com/rx50
2. Sélectionnez le lien vers l’application
Fitness compatible avec Run x50+ sur votre
téléphone. L’application Fitness contiendra des
instructions concernant l’association de votre
montre. Ceci vous permettra de consulter les
données ainsi que de contrôler l’application voir Mode Fitness dans le Menu Principal.
3. Sélectionnez le lien vers l’application Timex
Connected pour votre iPhone (de l’app store
de iTunes) ou Android (de l’app store Google
Play). Installez l’application sur votre téléphone.
Remarque : Vous pouvez consulter une liste
complète et à jour des téléphones portables et
autres appareils compatibles avec votre montre
sur : http://www.Timex.com/rx50
4. Ouvrez l’application Timex Connected et suivez
les instructions à l’écran pour associer votre
montre et votre téléphone portable.
5. Consultez l’achage de votre montre :
• Si votre montre ne transmet pas encore
le signal Bluetooth, tenez enfoncé le
bouton MENU pendant trois secondes,
puis sélectionnez OK pour commencer à
transmettre un signal à votre téléphone.
• Notez le numéro d’identification qui s’ache
sur votre montre, et sélectionnez celui-ci dans
la liste de l’application.
PERSONNALISATION DEVOTREMONTRE
Une fois que votre montre est associée
et configurée, vous pouvez continuer à la
personnaliser dans l’application Timex Connected
en sélectionnant COMMANDES DE LA MONTRE :
• HEURE : Réglez l’heure et la date du deuxième
(Other) fuseau horaire.
• ALARME : Réglez jusqu’à trois alarmes
successives en sélectionnant l’heure, la
fréquence et le type d’alerte pour chacune
d’entre elles.
• INTERVALLE : Réglez jusqu’à deux intervalles
de séances d’exercice, y compris la durée, la
description, les répétitions et le type d’alerte.
• NOTIFICATIONS : Activez/Désactivez, réglez le
type d’alerte ainsi que le mode Do Not Disturb
(Ne Pas Déranger) pour que les notifications ne
s’achent pas.
6. Complétez votre inscription à l’application.
3637
• GÉNÉRAL : Réglez le carillon horaire, le bouton
bip, l’activation/la désactivation du témoin
lumineux, la couleur du texte et l’inclusion des
secondes dans l’achage de l’heure.
Remarque : Vous avez aussi la possibilité de
personnaliser votre montre directement, sans
passer par l’application : voir le Menu Principal
ci-dessous.
le chrono et les séances par intervalles
téléchargés depuis votre montre, ce qui vous
permet de les consulter ultérieurement (voir
réglage des TÉLÉCHARGEMENTS, ci-dessous).
N’inclut pas les séances eectuées avec une
application de mise en forme compatible en
mode Fitness.
• DÉTECTEUR DE MONTRE : Lorsqu’elle est
activée dans un rayon de 30 m (98 pi) de votre
3839
téléphone, votre montre sonne, vibre,
et l’achage s’allume.
• RÉGLAGE DES APPLICATIONS :
• GÉNÉRAL : Surnom de votre montre,
statut de connexion Bluetooth, calendriers
synchronisés
• SÉANCES : Critères de tri, réglage des
sauvegardes, préférences concernant la
suppression des séances une fois lues par
l’application Timex Connected.
• TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES : Les
sites web pour la transmission des données
concernant les séances en mode Chrono ou
Interval Timer - voir réglage des SÉANCES,
ci-dessus.
• DÉTECTEUR : Sonnerie du détecteur de
téléphone
• FONCTION PLUS AVANCÉE : Retrait d’une
montre associée de l’application
NAVIGUER DANS LE MENU
DELAMONTRE
MENU
ICÔNES
D’ÉTAT
DE VOTRE
MONTRE
GAUCHE
ICÔNES
DE BOUTONS DE
FONCTIONS
4041
12/31/14
HAUT
BAS
DROITE
CENTRE
VEILLEUSE INDIGLO®
Pour allumer l’a chage il su t de TAPER le
cadran de votre montre. Il convient de le taper
d’un coup sec étant donné qu’il ne s’agit pas d’un
écran tactile.
BOUTON MENU
Ouvre le menu principal. Retour à l’a chage
précédent, ou fermeture de l’a chage courant
lorsque X apparaît dans le coin supérieur gauche
de l’écran LCD.
HAUT/BAS
Faites défi ler les a chages disponibles.
Sélectionnez parmi les éléments qui s’a chent.
Faites défi ler un texte. Modifi ez un réglage.
Ajustez le volume de la musique lorsque le
téléphone est connecté.
BOUTONS GAUCHE/DROITE/CENTRE
ETICÔNES DES FONCTIONS
La fonction de chaque bouton dépend du mode
de fonctionnement de votre montre, et est
indiquée par l’Icône de Fonction la plus proche
du bouton.
Par exemple, dans son mode initial (achage
de l’heure), tel que montré ci-dessus :
• GAUCHE ouvre le réglage de l’heure et de la
date (
), ou le réglage de la musique lorsque
votre téléphone est connecté (N).
• CENTRE ouvre le Centre de Notifications (
• DROITE ouvre votre Agenda/Liste de
rendez-vous (
Pour plus de détails concernant les Icônes des
Fonctions, consultez le Mode d’Emploi intégral
).
).
disponible sur http://www.Timex.com/Manuals
4243
ICÔNES D’AFFICHAGE DE STATUT
DEVOTREMONTRE
Votre montre est en mode avion
(Bluetooth est désactivé)
L’alarme est activée et sonnera à
l’heure programmée.
Charge de la batterie indiquée en
paliers de 25 %.
Continue : Votre montre est
connectée au téléphone
Clignotant : Votre montre
cherche un signal de votre
téléphone
Le mode Do Not Disturb
(Ne pas Déranger) concernant les
Notifications est activé.
x
P
Mode Avion
Alarme
Niveau de
charge de
la pile
Bluetooth
Ne Pas
Déranger
MENU PRINCIPAL
Lorsque votre montre est dans son
mode initial (achage de l’heure),
appuyez sur MENU pour ouvrir
le menu principal.
(Indiqué ici en anglais)
• Fitness – Interaction avec une application de
mise en forme compatible avec votre téléphone
pour permettre l’achage des données de
séance générées par votre téléphone ainsi que
l’application de mise en forme, et pour contrôler
les fonctions de l’application de mise en forme.
Visitez http://www.Timex.com/rx50 pour plus
de détails ainsi qu’une liste d’applications de
mise en forme compatibles.
• Chrono – À utiliser pour les séances
chronographées (y compris les tours/temps
intermédiaires) sans application de mise en
forme. Transmission des données enregistrées
via l’application Timex Connected.
4445
• Interval Timer – À utiliser lors des séances
par intervalles, avec un maximum de deux
intervalles de 99 répétitions, avec des alertes,
sans application de mise en forme. Transmission
des données enregistrées via l’application Timex
Connected.
• Review – Consultez les détails de vos trois
dernières séances chronographées/par
intervalles.
• Settings – Personnalisez votre montre ainsi que
vos réglages de séances :
• Time/Date (Téléphone, Autre)
• System (Achage, Éclairage, Sons, Logiciel)
• Notifications (Ne Pas Déranger, Vibration,
Sons)
• Alarms (trois à sélectionner ou à
personnaliser)
• Interval Timer (deux intervalles, répétitions,
alertes)
• Bluetooth (Mode avion activé/désactivé)
• Update (sauvegarde les mises à jour
de micrologiciel à télécharger)
SÉANCES
MODE FITNESS
REMARQUE : Veillez à associer votre montre et
à régler son achage en utilisant l’application
compatible de mise en forme : voir
« Menu Principal - Fitness », ci-dessous.
1. Sur votre téléphone, lancez l’application
Fitness.
2. Sur votre montre, appuyez sur MENU, puis
sélectionnez Fitness.
3. Certaines applications de mise en forme vous
permettent de mettre en marche, d’arrêter et
de remettre en marche l’application depuis
votre montre.
4647
MODES CHRONO ET INTERVAL TIMER
1. Sur votre montre, appuyez sur MENU, puis
sélectionnez Chrono ou Interval Timer.
2. Utilisez le commandes de votre montre pour
programmer votre séance. Utilisez
pour changer l’achage. Utilisez les boutons
de GAUCHE/DROITE/CENTRE et leurs
Icônes des Fonctions pour commencer une
séance, pour enregistrer les tours et les temps
intermédiaires, pour interrompre ou terminer
une séance ou pour enregistrer ou supprimer
des données de séance.
p et q
FONCTIONS DISPONIBLES
Lorsque vous lancez l’application Timex
Connected, votre montre est capable d’acher
les éléments suivant depuis votre téléphone :
• Les notifications liées à vos applications
préférées
• Les emails et les textos
• Présentation du numéro pour les appels
entrants
• Les rendez-vous et les rappels
Votre montre vous donne également accès à
un contrôle total de votre musique, qu’elle soit
stockée, en lecture continu, ou incluse dans une
application de mise en forme.
4849
DÉPANNAGE
Pour des consignes détaillées, visitez
http://www.Timex.com/rx50 ou consultez
la version intégrale du Mode d’Emploi mise en
ligne sur http://www.Timex.com/Manuals
INSTRUCTIONS COMPLÈTES
Pour des consignes détaillées, consultez le Mode
d’Emploi intégral mise en ligne sur
http://www.Timex.com/Manuals
Pour accéder à des vidéos d’instruction, visitez :
http://www.YouTube.com/TimexUSA
ÉTANCHÉITÉ
Votre montre est étanche jusqu’à 50m (164pi). Il
est possible de nager avec votre montre, mais les
fonctions Bluetooth sont indisponibles tant que
vous êtes en train de nager.
Profondeur d’étanchéitéPression de l’eau sous la surface
50 m/164pi86 PSIA*
*Livres par pouce carré (abs.)
ATTENTION : Afin de préserver l’étanchéité,
n’appuyez sur aucun bouton lorsque la montre
est immergée.
• La montre est étanche aussi longtemps que
le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
• N’utilisez pas la montre pour la plongée.
• Rincez à l’eau douce après tout contact avec
la transpiration et l’eau de mer.
5051
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
(GARANTIE LIMITÉE – É.-U. – PRIÈRE DE SE REPORTER
À LA COUVERTURE DU LIVRET D’INSTRUCTION
POUR LES MODALITÉS DE L’OFFRE DE GARANTIE
PROLONGÉE)
Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de
fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période
d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que
ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie
Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en
y installant des composants neufs ou révisés, ou bien
de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU
DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si l’appareil n’a pas été acheté initialement chez un
revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi
abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou
brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile.
Le remplacement de ces pièces peut vous être
facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS
DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE
D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU
INDIRECT. Certains pays ou états n’autorisent pas les
limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les
exclusions ou limitations pour des dommages, auquel
cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner.
Les modalités de la présente garantie vous donnent des
droits légaux particuliers et vous pouvez également vous
prévaloir d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un
État à un autre.
Pour obtenir le service garanti, retournez la montre à
Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la
montre a été achetée. Incluez un coupon de réparation
original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le
coupon original ou une déclaration écrite comprenant
votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la
date et le lieu d’achat. Merci de joindre à votre montre un
chèque ou un mandat de 8 $ américains pour couvrir les
frais d’expédition (il ne s’agit pas de frais de réparations)
si vous habitez aux États-Unis, de 10 $ canadiens si vous
habitez au Canada, ou de 3,50 £ si vous habitez dans le
Royaume-Uni. Pour les autres pays, Timex vous facturera
les frais d’expédition. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE
5253
ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE
ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.
Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677
pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada,
appelez le 1-800-263-0981. Au Brésil, appelez le +55 (11)
5572 9733. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00.
Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et
les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En
Asie, appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez
le 44 020 8687 9620. En France, appelez le
03 81 63 42 51 (de 10 heures à midi). En Allemagne/
Autriche : +43 662 88921 30. Au Moyen-Orient et en
Afrique, appelez le 971-4-310850. Dans les autres régions,
veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex
local pour des renseignements sur la garantie.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de
la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de
brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout
brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible
de causer un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications
de cette unité non expressément autorisés par la partie
responsable de la conformité réglementaire peuvent
entraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel.
Remarque : Cet équipement a été vérifié et déclaré
conforme aux limites fixées pour un appareil numérique
de classe B, en vertu de la Partie 15 du règlement de
la FCC. Ces limites servent à assurer une protection
raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est
pas utilisé conformément aux instructions, peut causer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’est
toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira
pour une installation particulière. Si cet équipement
cause un brouillage préjudiciable à la réception radio
ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant
l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est invité à
tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des
méthodes suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance séparant l’équipement et le
récepteur.
— Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit
diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et
télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la
norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS
exempte(s) de licence du Canada. L’utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage, et
(2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, y
compris tout brouillage susceptible de causer un
fonctionnement indésirable.
5657
Déclaration de conformité
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : TIMEX
Bluetooth Smart HRM
Numéros de modèle :M054 & M077
sont conformes aux spécifications suivantes :
Normes
R&TTE : 1999/05/EC :CENELEC EN 55024 Issue : 2010/11/01 (M054)CENELEC EN 55022 Issue:2010/12/01 (M054)
ETSI EN 301 489-1 Issued:2008/04/01 V1.8.1 (M054)
ETSI EN 301 489-17 Issue:2009/05/12 (M054-M077)
CENELEC EN 62479 Issue:2010/09/01 (M054)
ETSI EN 300 328 Issued:2007/01/09 V1.7.1 (M054)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)
EN 61000-4-2 : 2008/2009 (M077)
EN 61000-4-3 : 2010/2006 (M077)
EN55011 (2009) (M077)
®
IRONMAN® Run x50 & Timex®
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.