Full Instructions ........................................................................ 13
Water Resistance ..................................................................... 14
Warranty and Service ............................................................ 15
FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada) ....................... 19
Declaration of Conformity ................................................... 21
Thank you for purchasing the TIMEX® IRONMAN®
ONE GPS+ watch! Read this Quick Start Guide and
begin enjoying your watch right away.
For the latest Quick Start Guide, please visit:
www.Timex.com/Manuals
Be sure to visit www.Timex.com/ONE for the latest
product information and other features.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ANDWARNINGS
1. To prevent risk of fire, chemical burn, electrolyte
leak and/or injury from the internal Lithiumpolymer battery:
A. Do not attempt to remove the case-back or
exterior shell of the product or remove the nonuser-replaceable battery.
B. Do not leave unit exposed to a heat source or
in a high temperature location (such as in the
sun or in an unattended vehicle). To prevent
damage store it out of direct sunlight.
C. Do not puncture or incinerate.
23
D. When storing for an extended time, store within
the following temperature range: 32°F to 77°F
(0°C to 25°C).
E. The ONE GPS+ watch should only be charged
within a temperature range of 32°F to 113°F
(0°C to 45°C).
F. Do not operate the watch outside of the
following temperature range: -4°F to 113°F
(-20°C to 45°C).
G. Contact your local waste disposal department
to properly recycle/dispose of the unit/battery.
2. Use only the charging cable supplied with this
product.
3. This unit is not a medical device and is not
recommended for use by persons with serious
heart conditions. Always consult your physician
before beginning or modifying an exercise
program.
4. Do not attempt to read the unit’s display while
moving: this is unsafe and distracting, and
could result in an accident or collision. Read the
display only when you can safely do so. See the
instructions for details.
3. Become familiar with the watch controls: touch
screen, apps, and buttons.
4. Learn to navigate the watch.
5. Work out!
CHARGING THE WATCH
Before setting up the watch, fully charge its battery
using your computer or a wall outlet as a power
source.
1. Attach the charging cable clip to the watch so the
clip’s pins align with the contacts in the slot on the
back of the watch.
45
2. Select a power source:
• Computer: Insert the free end of the charging
cable into a powered USB port on your
computer.
• Wall Outlet: insert the free end of the charging
cable into a USB power adapter, then insert the
adapter into a wall outlet.
3. Let the battery charge at least 4 hours, until the
watch indicates 100%.
ACTIVATING AND SETTING UP
1. Use your computer, tablet, or phone to go to
www.OneGPS.Timex.com.
2. Select your language.
3. Under the “SIGN IN” message, see “Don’t have an
account?”
4. Select “Create one here” and enter the requested
information.
5. Press and hold the watch’s Power button
turn the watch on. The watch demo will begin
automatically.
6. Pause the watch demo by tapping the touch screen.
to
7. Tap the > to proceed. Select your language.
8. When prompted on the computer, tablet, or
phone, enter the device ID that appears on the
watch’s display. For example:
INTRODUCING THE WATCH
The TIMEX® IRONMAN® ONE GPS+ watch operates
through its full-color, sunlight-readable, always-on
Qualcomm® MIRASOL™ touch screen display, preloaded apps, and control buttons.
TOUCH SCREEN DISPLAY
GPS, BLUETOOTH,
3G INDICATORS
9. Follow the instructions displayed on the computer
to activate your ONE GPS+ account and your
watch.
NOTE: The watch may power down during
activation. Press and hold the POWER button to
restore the watch display.
10. Use the online tool to customize your ONE GPS+
settings.
NOTE: You can also confi gure the watch directly
from its touch screen. For instructions, consult the
full-length User Guide posted at:
www.Timex.com/Manuals.
MUSIC
FITNESS
TIME DISPLAY
BATTERY
INDICATOR
CONTACTS
SETTINGSINBOX
67
APPS
FITNESS
• When running a workout: Displays (as selected)
distance, pace, elapsed time, lap stats, calories
burned, time of day, elevation and gain, and
heart rate (with fitness sensor). Displays
workouts feedback and alerts, pauses, restarts
or ends workout.
• When not running a workout: Selects workout
type or starts the workout. Displays workout
histories, weekly summary, and personal records.
Posts workouts to social media. Configures
fitness settings.
NOTE: You can also use the Fitness
preview and start/pause/end workouts.
MUSIC
Opens built-in, full-featured music player. Music
is downloaded from your computer through the
charging cable and plays wirelessly to a headset
or speaker.
89
button to
CONTACTS
Configures contacts: Favorites, Live Tracking, SOS
and Angels. Sends pre-configured, free-form, and
emergency SOS messages. Displays message history.
INBOX
Receives and replies to messages.
TIME DISPLAY
Selects watch display, stopwatch, or timer. Controls
stopwatch and timer. Sets up to three alarms.
Configures watch.
Some functions of the watch control buttons depend
on the watch’s operating mode.
POWER
QUALCOMM®
MIRASOL™ DISPLAY
MENU
CONFIG
FITNESS
POWER
MENU
• Long press: Locks/unlocks the touch screen.
• Short press: Opens the main menu.
• Double press: Toggles between last used app
and current app.
CONFIG
• Long press: Sets one function for the button:
Split, Music Volume, or SOS Message.
• Short press: Performs the set function: Split,
Music Volume, or SOS Message.
FITNESS
• Short press: Opens the Run Preview screen,
where you can start your workout. Pauses or
resumes the workout.
• Long press: Turns the watch on or o .
• Short press: Lights the display for 10 seconds.
• Double press: Lights the display full-time. Turn
o with a short press.
1011
NAVIGATING THE WATCH
Use the touch screen to access the watch’s modes
and features:
• Swipe horizontally through screens and settings.
• Scroll vertically through lists.
• Tap icons and fields to select options and enter
settings.
WORKOUTS
1. Go outside.
2. Press the Fitness button , or press the Menu
button
watch automatically searches for GPS.
Tip: To acquire GPS more quickly, move away from
tall buildings and trees, and stand still.
3. When GPS is locked and the watch is ready, the
circle fills orange.
1213
, and select the Fitness app . The
4. Select Start. The watch begins its countdown (if
programmed) and starts timing your workout.
5. Swipe to see one of the three workout displays.
6. At the end of your workout, select Pause
select Stop
7. Select Delete , Review , or Upload your
workout. The upload begins from your watch
based on your ONE GPS+ account settings.
to go to the Workout Summary.
and
TROUBLESHOOTING
For detailed guidance, visit www.Timex.com/ONE.
FULL INSTRUCTIONS
For detailed instructions, consult the full-length User
Guide for ONE GPS+ posted at:
www.Timex.com/Manuals.
For instructional videos, visit:
www.YouTube.com/TimexUSA.
WATER RESISTANCE
The watch is water-resistant to 50 m (164 ft). You
can swim with the watch, but the GPS, cellular, and
Bluetooth functions will not work while swimming.
WARNING: To maintain water resistance, do not
press watch buttons under water.
• The watch is water-resistant only while the lens,
push buttons, and case remain intact.
• Do not use the watch for diving.
• Rinse the watch with fresh water after every
exposure to perspiration or salt water.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
(U.S. – LIMITED WARRANTY)
Your TIMEX® watch is warranted against manufacturing
defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR
from the original purchase date. Timex and its worldwide
affiliates will honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch
by installing new or thoroughly reconditioned and inspected
components or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY
DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR
WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an
authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments
or battery. Timex may charge you for replacing any of
these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED
HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some countries and states do not allow
1415
limitations on implied warranties and do not allow exclusions
or limitations on damages, so these limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from country to
country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to
Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the
watch was purchased, together with a completed original
Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the
completed original Watch Repair Coupon or a written
statement identifying your name, address, telephone number
and date and place of purchase. Please include the following
with your watch to cover postage and handling (this is
not a repair charge): a US$ 12.00 check or money order in
the U.S.; a CAN$10.00 cheque or money order in Canada;
and a UK£3.50 cheque or money order in the U.K. In other
countries, Timex will charge you for postage and handling.
NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER
ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional
warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981. For
Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and
the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 8522815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For France,
call 03 81 63 42 51 (10 a.m. - 12 Noon). For Germany/Austria:
+43 662 88921 30. For the Middle East and Africa, call 9714-310850. For other areas, please contact your local Timex
retailer or Timex distributor for warranty information. In
Canada, the U.S. and in certain other locations, participating
Timex retailers can provide you with a postage-paid, preaddressed Watch Repair Mailer for your convenience in
obtaining factory service.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
1819
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio TV technician
for help.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Additional notices and warnings
For additional notices and warnings, consult the
full-length User Guide for ONE GPS+ posted at
www.Timex.com/Manuals
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc.
Manufacturers Address: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declares that the product:
Product Name: Timex
®
One GPS+ Watch & Bluetooth Smart HRM
Model Numbers: M061 & M077
conforms to the following specifications:
R&TTE: 1999/05/EC
Standards: EN 300 440-1 V1.6.1 (M061)
EN 300 440-2 V1.4.1 (M061)
EN 300 328 V1.7.1 (Bluetooth) (M061)
EN 301 908-1 V5.2.1 (WWAN) (M061)
EN 301 908-2 V5.2.1 (WWAN) (M061)
EN 301 489-1 V1.9.1 (EMC) (M061)
EN 301 489-24 V1.5.1 (B1 WCDMA) (M061)
EN 301 489-17 V1.7.1 (Bluetooth) (M061)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)
EN 300 440-2 V1.2.1 (2008-05) (M077)
EN 61000-4-2: 2008/2009 (M077)
EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)
EN55011 (2009) (M077)
2021
Product safety
UL60950-1:2006 (M061)
Standards:
EN 60950-1:2006 (M061)
IEC60950-1:2005 (M061)
CSA C22.2 No. 60950-1:2007 (R2012) (M061)
EN 60601-1: 2006 (M077)
Radio and EMC
Standards: FCC Part 22/24 (M061)
FCC Part 15.247 (M061)
IC RSS-210 Issue 8, Dec 2010 for Bluetooth (M061)
FCC Part 15 B (M061)
EN55022:2006 (M061)
EN55024:2010 (M061)
FCC 47CFR Part 15, Subpart C (M077)
FCC 47CFR Part 15, Subpart B (15.249) (M077)
FCC 47CFR Part 18 (15.249) (M077)
IC RSS 210 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M077)
ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)
AS/NZS 4268 (2012) (M077)
SRD and the RF Exposure:
Standards: SAR testing for US (FCC CFR47 2.1093) (M061)
EU(EN62311:2008) body worn (4mW/10g limit) (M061)
IC RSS-131 Issue2, July 2003/132 Issue 3, Jan 2013 for
WCDMA (M061)
Radio communications (Short Range Devices) Standard
2004 (M061)
Radio communications (Electromagnetic Radiation-Human
AS/CA S042.1:2011 – Requirements for connection to an
AS/CA S042.4:2010 – Requirements for connection to an
Exposure) Standard, March 2003 (M061)
air interface of a Telecommunications Network – General
(M061)
air interface of a Telecommunications Network – IMT-2000
Customer Equipment (M061)
Garantie et service après-vente ....................................... 42
Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) ..................46
Déclaration de conformité..................................................49
Nous vous remercions d’avoir acheté la montre
IRONMAN® ONE GPS+ de TIMEX® ! Lisez ce Guide
de démarrage rapide et profitez de votre montre
immédiatement.
Pour le Guide de démarrage rapide le plus récent,
veuillez visiter : www.Timex.com/Manuals
Ne manquez pas de visiter www.Timex.com/ONE
pour accéder aux dernières informations relatives
à notre gamme de produits et leurs fonctions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ETMISESENGARDE
1. Pour écarter les risques d’incendie, de brûlure
chimique, de fuite d’électrolyte et de blessures
causées par la batterie lithium-polymère interne:
A. Ne pas tenter d’enlever le dos du boîtier ou
l’enveloppe extérieure du produit ni de sortir
la batterie, qui ne peut pas être changée par
l’utilisateur.
B. Ne pas laisser le produit exposé à une source
de chaleur ou dans un endroit très chaud
(au soleil ou dans un véhicule en stationnement,
2627
par exemple). Pour éviter les dommages,
ranger à l’abri du soleil.
C. Ne pas percer ni incinérer.
D. En cas d’inutilisation prolongée, entreposer
dans les limites de température suivantes:
0°C à 25°C (32°F à 77°F).
E. La montre ONE GPS+ doit être chargée dans
les limites de température de 0°C à 45°C
(32°F à 113°F).
F. Ne pas utiliser la montre en dehors de la plage
de température suivante: -20°C à 45°C
(-4°F à 113°F).
G. Consulter le service des ordures ménagères
local concernant le recyclage ou l’élimination
du produit ou de la batterie.
2. Utiliser uniquement le câble de charge fourni
avec ce produit.
3. Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi
est déconseillé aux personnes sourant de
troubles cardiaques graves. Veillez à toujours
consulter votre médecin avant d’entamer ou de
modifier un programme d’exercice physique.
4. Tenter de lire l’information sur l’achage durant
le déplacement constitue une distraction et
un danger et peut entraîner un accident ou
une collision. Lisez l’achage une fois que
vous pouvez le faire sans risque. Consultez les
instructions détaillées.
CE QUI EST INCLUS
1. Montre IRONMAN® ONE GPS+ de TIMEX®
2. Câble de charge
3. Cardiofréquencemètre Bluetooth® intelligent
(sur certains modèles)
MISE EN MARCHE
Mettez votre montre en marche de la manière
suivante :
1. Chargez la montre.
2. Activez et réglez la montre.
3. Familiarisez-vous avec les commandes de la
montre : écran tactile, applications et boutons.
4. Apprenez à naviguer dans le menu de la montre.
5. Faites une séance d’exercice !
2829
CHARGE DE LA MONTRE
Avant de régler la montre, chargez complètement
la batterie en utilisant comme source d’alimentation
votre ordinateur ou une prise murale.
1. Attachez le clip de charge à la montre de
manière à ce que les broches du clip s’alignent
avec les contacts dans l’encoche situés au dos
de la montre.
2. Sélectionnez une source d’alimentation :
• Ordinateur : Insérez l’extrémité libre du câble
dans un port USB sous tension sur l’ordinateur.
• Prise murale : Insérez l’extrémité libre du câble
dans l’adaptateur secteur USB, puis insérez
l’adaptateur dans une prise murale.
3. Laissez la batterie se charger pendant au moins
4
heures, jusqu’à ce que la montre indique 100 %.
ACTIVATION ET RÉGLAGE
1. Utilisez votre ordinateur, tablette ou téléphone
pour visiter www.OneGPS.Timex.com.
2. Sélectionnez votre langue.
3. Sous le message « SE CONNECTER » ,
sélectionnez « Vous n’avez pas de compte ? »
4. Sélectionnez « Créer un compte » et saisissez les
renseignements demandés.
5. Appuyez et tenez enfoncé le bouton de mise en
marche
de démonstration de la montre commencera
automatiquement.
6. Pour mettre la séquence de démonstration en
pause, tapotez l’écran tactile.
7. Tapotez > pour continuer. Sélectionnez votre
langue.
8. À l’invite sur l’ordinateur, la tablette ou le
téléphone, saisissez l’identifi ant de l’appareil
a ché sur l’écran de la montre. Par exemple :
3031
pour allumer la montre. La séquence
9. Suivez les instructions a chées sur l’ordinateur
pour activer votre compte et votre montre ONE
GPS+.
REMARQUE : La montre peut s’éteindre durant
l’activation. Appuyez et tenez enfoncé le bouton
de Mise en marche pour restaurer l’a chage
de la montre.
10. Utilisez l’outil en ligne pour personnaliser vos
paramètres ONE GPS+.
REMARQUE : Vous pouvez également confi gurer
directement votre montre sur son écran tactile.
Pour des consignes détaillées, consultez le Mode
d’emploi intégral mis en ligne sur :
www.Timex.com/Manuals.
PRÉSENTATION DE LA MONTRE
La montre IRONMAN® ONE GPS+ de TIMEX®
fonctionne à l’aide d’un écran tactile Qualcomm®
MIRASOL™ à achage couleur, lisible en plein soleil
et permanent, d’applications pré-installées et de
boutons de commande.
ÉCRAN TACTILE
FORME
RÉCEPTION
AFFICHAGE
MUSIQUE
HEURE
GPS, BLUETOOTH,
INDICATEURS 3G
INDICATEUR
BATTERIE
CONTACTS
PARAMÈTRESBOÎTE DE
APPLICATIONS
FORME
• Pendant une séance d’exercice : Acher
(au choix) la distance, allure, temps écoulé,
statistiques au tour, calories brûlées, heure de la
journée, altitude et gain d’altitude et fréquence
cardiaque (avec le capteur de forme). Acher
les données de séances d’exercice, alerter,
marquer une pause, recommencer ou terminer
une séance d’exercice.
• En dehors d’une séance d’exercice :
Sélectionner le type de séance d’exercice
ou débuter la séance d’exercice. Acher
l’historique des séances d’exercice, le résumé
hebdomadaire et les archives personnelles.
Poster les séances d’exercice sur les réseaux
sociaux. Configurer les réglages de forme.
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser le
bouton Forme
en pause/terminer des séances d’exercice.
pour un aperçu et débuter/mettre
3233
MUSIQUE
Ouvrir le lecteur de musique intégré. La musique est
téléchargée à partir de votre ordinateur grâce au
câble de charge, la lecture de celle-ci se fait sans fil
à l’aide d’écouteurs ou d’un haut-parleur.
AFFICHAGE HEURE
Sélectionner l’achage de la montre, chronographe
ou minuteur. Contrôler le chronographe et le
minuteur. Régler jusqu’à trois alarmes. Configurer
la montre.
CONTACTS
Configurer les contacts : Favoris, Suivi en temps
réel, SOS et Anges. Envoyer des messages préconfigurés, rédigés et d’urgence SOS. Acher
l’historique des messages.
BOÎTE DE RÉCEPTION
Recevoir et répondre aux messages
3435
PARAMÈTRES
Régler le mode avion. Configurer le Bluetooth.
Régler les options de la montre. Retourner aux
paramètres d’usine.
BOUTONS DE COMMANDE
Quelques fonctions des boutons de commande de
la montre dépendent du mode de fonctionnement
de la montre.
MISE EN
MARCHE
ÉCRAN
QUALCOMM®
MIRASOL™
MENU
CONFIG
FORME
MISE EN MARCHE
• Pression prolongée : Mise en marche ou arrêt
de la montre.
• Pression brève : L’a chage s’illumine pendant
10 secondes.
• Pression double : L’a chage s’illumine
de manière continue. Pression brève pour
désactiver.
• Pression double : Naviguer entre l’application
récemment utilisée et l’application actuelle.
CONFIG
• Pression prolongée : Attribuer une fonction
au bouton : Temps intermédiaire, Volume de
musique ou Message SOS.
• Pression brève : Exécuter la fonction attribuée:
Temps intermédiaire, Volume de musique ou
Message SOS.
3637
FORME
• Pression brève : Ouvrir l’écran d’Aperçu de
course, d’où vous pouvez débuter votre séance
d’exercice. Mettre en pause ou reprendre la
séance d’exercice.
NAVIGUER DANS LE MENU DE LA MONTRE
Utilisez l’écran tactile pour accéder aux modes et
fonctions de la montre :
• Faites défiler horizontalement les écrans et
paramètres.
• Faites défiler les listes verticalement.
• Tapotez les icônes et champs pour sélectionner
les options et saisir les paramètres.
3839
SÉANCES
1. Allez à l’extérieur.
2. Appuyez sur le bouton Forme , ou sur
le bouton Menu
l’application de Forme
automatiquement le signal GPS.
Suggestion : Pour acquérir le signal GPS plus
rapidement, éloignez-vous des grands arbres et des
immeubles, et tenez-vous immobile.
3. Une fois le signal GPS capté et la montre prête,
le cercle se remplit en orange.
4. Sélectionnez Commencer (Start). La montre
débute son compte à rebours (si programmé)
et commence à chronométrer votre séance
d’exercice.
5. Faites défiler pour acher une des trois séances
d’exercice.
, puis sélectionnez
. La montre cherche
6. À la fin de votre séance d’exercice, sélectionnez
Pause
rendre au récapitulatif de séance d’exercice.
7. Sélectionnez Eacer
Télécharger
téléchargement commence à partir de votre
montre selon les paramètres de votre compte
ONE GPS+.
puis sélectionnez Stop pour vous
votre séance d’exercice. Le
, Revoir , ou
DÉPANNAGE
Pour des consignes détaillées, visitez
www.Timex.com/ONE.
INSTRUCTIONS COMPLÈTES
Pour des consignes détaillées, consultez le Mode
d’emploi intégral de ONE GPS+ mis en ligne sur :
www.Timex.com/Manuals.
Pour accéder à des vidéos d’instruction, visitez :
www.YouTube.com/TimexUSA.
ÉTANCHÉITÉ
Votre montre est étanche jusqu’à 50m (164pi).
Il est possible de nager avec votre montre, mais
les fonctions GPS, cellulaire et Bluetooth sont
indisponibles tant que vous êtes en train de nager.
Profondeur d’étanchéitéPression de l’eau sous la surface
50 m/164pi86 PSIA*
*Livres par pouce carré (abs.)
ATTENTION : Afin de préserver l’étanchéité,
n’appuyez sur aucun bouton lorsque la montre est
immergée.
• La montre est étanche aussi longtemps que le
verre, les boutons et le boîtier sont intacts.
• N’utilisez pas la montre pour la plongée.
• Rincez à l’eau douce après tout contact avec la
transpiration et l’eau de mer.
4041
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
(GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS-UNIS)
Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de
fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période
d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que
ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie
Internationale.
Timex se réserve le droit de réparer votre montre en
y installant des composants neufs ou révisés, ou bien
de la remplacer avec un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE
VOTRE MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si la montre n’a pas été achetée initialement chez un
revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi
abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard,
du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS
PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT.
Certains pays ou états n’autorisent pas les limitations
de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions
ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites
limitations pourraient ne pas vous concerner. Les modalités
de la présente garantie vous donnent des droits légaux
particuliers et vous pouvez également vous prévaloir
d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un État à un autre.
Pour obtenir le service garanti, retourner la montre à Timex,
à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre
a été achetée. Inclure un coupon de réparation original
dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original
ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse,
numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat.
Merci de joindre à votre montre un chèque ou un mandat
de 12,00 $ américains pour couvrir les frais d’expédition
(il ne s’agit pas de frais de réparations) si vous habitez aux
États-Unis, de 10,00 $ canadiens si vous habitez au Canada,
ou de 3,50 £ si vous habitez dans le Royaume-Uni. Pour
les autres pays, Timex vous facturera les frais d’expédition.
N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET
SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR
PERSONNELLE.
Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677
pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada,
appelez le 1-800-263-0981. Au Brésil, appelez le +55 (11)
5572 9733. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00.
Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et
4243
les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie,
appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez le
44 020 8687 9620. En France, appelez le 03 81 63 42 51
(de 10 heures à midi). En Allemagne/Autriche : +43 662
88921 30. Au Moyen-Orient et en Afrique, appelez le
971-4-310850. Dans les autres régions, veuillez contacter
votre détaillant ou distributeur Timex local pour des
renseignements sur la garantie. Au Canada, aux É.-U.
et dans certains autres endroits, les détaillants Timex
participants peuvent vous faire parvenir un emballage
pré-adressé et pré-affranchi pour vous faciliter l’envoi
de la montre à l’atelier de réparation.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de
la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage
nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage
reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un
fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications de cette
unité non expressément autorisés par la partie responsable
de la conformité réglementaire peuvent entraîner
l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel.
Remarque : Cet équipement a été vérifié et déclaré
conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de
classe B, en vertu de la Partie 15 du règlement de la FCC.
Ces limites servent à assurer une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
utilisé conformément aux instructions, peut causer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’est
toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira
pour une installation particulière. Si cet équipement
cause un brouillage préjudiciable à la réception radio
ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant
l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est invité à
tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des
méthodes suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance séparant l’équipement et le
récepteur.
— Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit diérent
de celui sur lequel est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et
télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la
norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS
exempte(s) de licence du Canada. L’utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage, et
(2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris
tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement
indésirable.
4647
Avis et mises en garde additionnels
Pour des avis et mises en gardes additionnels,
consultez le Mode d’emploi intégral de ONE GPS+
mis en ligne sur www.Timex.com/Manuals
48
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc.
Adresse du fabricant : 555 Christian Road
déclare que le produit suivant :
Nom du produit : Montre One GPS+ et CFM Bluetooth intelligent de Timex
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
Numéros de modèle : M061 et M077
sont conformes aux spécifications suivantes :
Normes :
R&TTE : 1999/05/EC EN 300 440-1 V1.6.1 (M061)
EN 300 440-2 V1.4.1 (M061)
EN 300 328 V1.7.1 (Bluetooth) (M061)
EN 301 908-1 V5.2.1 (WWAN) (M061)
EN 301 908-2 V5.2.1 (WWAN) (M061)
EN 301 489-1 V1.9.1 (CEM) (M061)
EN 301 489-24 V1.5.1 (B1 WCDMA) (M061)
EN 301 489-17 V1.7.1 (Bluetooth) (M061)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)
EN 300 440-2 V1.2.1 (2008-05) (M077)
EN 61000-4-2 : 2008/2009 (M077)
EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)
EN55011 (2009) (M077)
®
Normes
Produit de sécurité: UL60950-1:2006 (M061)
EN 60950-1:2006 (M061)
IEC60950-1:2005 (M061)
CSA C22.2 No. 60950-1:2007 (R2012) (M061)
EN 60601-1: 2006 (M077)
Normes
Radio et CEM : FCC Part 22/24 (M061)
FCC Part 15.247 (M061)
IC RSS-210 Issue 8, Dec 2010 for Bluetooth (M061)
FCC Part 15 B (M061)
EN55022:2006 (M061)
EN55024:2010 (M061)
FCC 47CFR Part 15, Subpart C (M077)
FCC 47CFR Part 15, Subpart B (15.249) (M077)
FCC 47CFR Part 18 (15.249) (M077)
IC RSS 210 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M077)
ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)
AS/NZS 4268 (2012) (M077)
Normes :
Exposition RF et DCP : Tests SAR pour les É-U (FCC CFR47 2.1093) (M061)
IC RSS-131 Issue2, Juillet 2003/132 Issue 3, Jan 2013
Norme Communications Radio (Dispositifs à Courte
EU(EN62311:2008) port au corps (limite 4mW/10g)
(M061)
pour WCDMA (M061)
Portée) 2004 (M061)
Communications Radio (Rayonnement
AS/CA S042.1:2011 – Critères de connexion à l’interface
AS/CA S042.4:2010 – Critères de connexion à l’interface
Électromagnétique- Exposition
Humaine) Norme, Mars 2003 (M061)
radio d’un Réseau de Télécommunication – Général
(M061)
radio d’un Réseau de Télécommunication – IMT-2000
Équipement Client (M061)
Agent :
Sam Everett
Ingénieur Qualité Réglementaire
Date : 15 septembre 2014, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique
5051
52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.