The EB2025T is a general purpose bench power supply intended for applications requiring stable
and controllable sources of DC voltage at low cost. Thr ee independent and fully isolated outputs
are provided.
Output A is a fixed 5 Volt output with a maximum current capability of 1 Amp and full short circuit
protection.
Outputs B and C are independently adjustable up t o 20 Volts with a maximum current capability of
250 milliamps each. The built–in analogue meter can be set to measure voltage or current for
either of these outputs.
Outputs B and C also offer fully variable control of the current limit point. This can be used to
provide over–current protection for delicate circuits. Alternatively the outputs can be used as
constant current sources with automatic crossover between constant voltage and constant current
operation. The outputs can operate continuously into a short circuit at maximum current setting.
Because they are fully isolated, outputs B and C can be externally connected either in series or in
parallel to provide voltages up to 40 Volts or currents up to 500 milliamps.
All three outputs are fully protected against accidental connection of reverse voltages.
Table of Contents
Introduction 1
Specification 2
Safety 4
EMC 5
Installation 6
Operation – Main Outputs 6
Operation – Logic Output 7
Operation – General 8
Maintenance 8
Instructions en Francais 9
Bedienungsanleitung auf Deutsch 13
Istruzioni in Italiano 17
Instrucciones en Español 21
1
Voltage Range:
0.3V to 20V minimum.
Current Range:
1mA to 250mA minimum.
Voltage Setting:
By single linear control.
Current Setting:
By front panel screwdriver adjustment.
Operating Mode:
Constant voltage or constant current with automatic cross–over.
diode clamp for currents up to 1A.
Load Regulation:
<0.2% of maximum output for 90% load change.
Line Regulation:
<0.1% of maximum output for 10% line change.
Ripple:
<2mV rms
Meter Accuracy:
± 5% of reading ± 0.5% of full–scale.
Voltage:
5V ± 0.2V
Current Limit:
1A minimum.
protection for currents up to 1A.
Ripple:
<2mV rms.
Load Regulation:
<2% for a 90% load change.
Line Regulation:
<0.2% for a 10% line change.
Status Indication:
Overload lamp (current >1 Amp).
Output T e rminals:
4mm terminals on 19mm (0.75") pitch.
AC Input:
230V AC or 115V AC ± 10%, 50/60Hz. Installation Category II.
Power Consumption:
50VA max.
Operating Range:
+5°C to +40°C, 20% to 80% RH.
Storage Range:
–40°C to +70°C.
Environmental:
Indoor use at altitudes up to 2000m, Pollution Degree 2.
Safety:
Complies with EN61010–1.
EMC:
Complies with EN61326.
Size:
220 x 82 x 230mm.
Weight:
1.8 kg.
MAIN OUTPUTS
Output Protection: Outputs will withstand forward voltages up to 30V. Reverse protection by
LOGIC OUTPUT
Specification
Output Protection: Output will withstand up to 16V forward voltage. Diode clamp reverse
GENERAL
2
Performance levels achieved are detailed in the user manual.
EC Declaration of Conformi ty
We Thurlby Thandar Instruments Ltd
Glebe Road
Huntingdon
Cambridgeshire PE29 7DR
England
declare that the
EB2025T Bench Power Supply
meets the intent of the EMC Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Compliance was demonstrated by conformance to the following specifications which have been
listed in the Official Journal of the European Communities.
EMC
Emissions: a) EN61326-1 (2006) Radiated, Class B
b) EN61326-1 (2006) Conducted, Class B
c) EN61326-1 (2006) Harmonics, referring to EN61000-3-2 (2006)
Immunity: EN61326-1 (2006) Immunity Table 1, referring to:
a) EN61000-4-2 (2009) Electrostatic Discharge
b) EN61000-4-3 (2006) Electromagnetic Field
c) EN61000-4-11 (2004) Voltage Interrupt
d) EN61000-4-4 (2004) Fast Transient
e) EN61000-4-5 (2006) Surge
f) EN61000-4-6 (2009) Conducted RF
Safety
EN61010-1 Installation Category II, Pollution Degree 2.
CHRIS WILDING
TECHNICAL DIRECTOR
2 January 2013
3
l
alternating current (ac)
Safety
This power supply is a Safety Class I instrument according to IEC classification and has been
designed to meet the requirements of EN61010-1 (Safety Requirements for Electrical Equipment
for Measurement, Control and Laboratory Use). It is an Installation Category II instrument
intended for operation from a normal single phase supply.
This instrument has been tested in accordance with EN61010-1 and has been supplied in a safe
condition. This instruction manual contains some information and war nings which have to be
followed by the user to ensure safe operation and to retain the instrument in a safe condition.
This instrument has been designed for indoor use in a Pollution Degree 2 environment in the
temperature range 5°C to 40°C, 20% - 80% RH (non-condensing). It may occasionally be
subjected to temperatures between +5°C and –10°C without degradation of its safety. Do not
operate while condensation is present.
Use of this instrument in a manner not specified by these instructions may impair the safety
protection provided. Do not operate the instrument outside its rated supply voltages or
environmental range.
WARNING! THIS INSTRUMENT MUST BE EARTHED
Any interruption of the mains earth conductor inside or outside the instrument will make the
instrument dangerous. Intentional interruption is prohibited. The protective action must not be
negated by the use of an extension cord without a protective conductor.
When the instrument is connected to its supply, terminals may be live and opening the covers or
removal of parts (except those to which access can be gained by hand) is likely to expose live
parts. The apparatus shall be disconnected from all voltage sources before it is opened for any
adjustment, replacement, maintenance or repair. Capacitors inside the power supply may still be
charged even if the power supply has been disconnected from all voltage sources but will be
safely discharged about 1 minute after switching off power.
Any adjustment, maintenance and repair of the opened instrument under voltage shall be avoided
as far as possible and, if inevitable, shall be carried out only by a skilled person who is aware of
the hazard involved.
If the instrument is clearly defective, has been subject to mechanical damage, excessive moisture
or chemical corrosion the safety protection may be impaired and the apparatus should be
withdrawn from use and returned for checking and repair.
Make sure that only fuses with the required rated current and of the specified type are used for
replacement. The use of makeshift fuses and the short-circuiting of fuse holders is prohibited.
Do not wet the instrument when cleaning it. The following symbols are used on the instrument
and in this manual:-
Earth (ground) terminal.
mains supply OFF.
4
mains supply ON.
This instrument has been designed to meet the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC.
Compliance was demonstrated by meeting the test limits of the following standards:
Emissions
EN61326-1 (2006) EMC product standard for Electrical Equipment for Measurement, Control and
Laboratory Use. Test limits used were:
a) Radiated: Class B
b) Conducted: Class B
c) Harm onics: EN61000-3-2 (2006) Class A; the instrument is Class A by product category.
Immunity
EN61326-1 (2006) EMC product standard for Electrical Equipment for Measurement, Control and
Laboratory Use.
Test methods, limits and performance achieved are shown below (requirement shown in
brackets):
a) EN61000-4-2 (2009) Electrostatic Discharge : 4kV air, 4kV contact, Performance A (B).
EMC
b) EN61000-4-3 (2006) Electromagnetic Field:
3V/m, 80% AM at 1kHz, 80MHz – 1G Hz: Perf ormance B
1.4GHz to 2GHz: Performance A ( A); 1V/m, 2.0GHz to 2.7GHz: Performance A (A).
c) EN61000-4-11 (2004) Voltage Interrupt: ½ cycle and 1 cycle, 0%: Performance B (B);
25 cycles, 70%: Performance B (C); 250 cycles, 0%: Performance B (C).
d) EN61000-4-4 (2004) Fast Transient, 1k V peak (AC line), 0·5kV peak (DC Outputs),
Performance B (B).
e) EN61000-4-5 (2006) Surge, 0·5kV (line to line), 1kV (line to ground), Performance A (B).
f) EN61000-4-6 (2009) Conducted RF, 3V, 80% AM at 1kHz (AC line only; DC Output
connections <3m, therefore not tested), Performance B
minor voltage regulation and current measurement deviation at some frequencies.
According to EN61326-1 the definitions of performance criteria are:
Performance criterion A: ‘During test normal performance within the specification limits.’
Performance criterion B: ‘During test, temporary degradation, or loss of f unction or
performance which is self-recovering’.
Performance criterion C: ‘During test, temporary degradation, or loss of function or
performance which requires operator intervention or system reset occurs.’
Where Performance B is stated it is because DC Output regulation may deviate beyond
Specification limits under the test conditions. However, the possible deviations are still small and
unlikely to be a problem in practice.
(A) and
(A).
Note that if operation in a high RF field is unavoidable it is good practice to connect the PSU to
the target system using screened leads which have been pas sed (together) through an absorbing
ferrite sleeve fitted close to the PSU terminals.
Cautions
To ensure continued compliance with the EMC directive observe the following precautions:
a) after opening the case for any reason ensure that all signal and ground connections are
remade correctly and that case screws are correctly refitted and tightened.
b) In the event of part replacement becoming necessary, only use components of an identical
type, see the Service Manual.
5
Mains Operating Voltage
Check that the instrument operating voltage marked on the rear panel is suitable for the local
supply. The operating voltage is factory set and cannot be changed by the user.
Fuse
The AC fuse is located in the fuse holder on the rear panel.
The correct fuse type is 20 x 5mm 250V HBC time-lag wit h the following rating:
230V: 630mAT
115V: 1.6AT
Make sure that only fuses with the required current rating and of the specified type are used for
replacement. The use of makeshift fuses and the short-circuiting of fuseholders are prohibited.
Mains Lead
Installation
When a three core mains lead with bare ends is provided this should be connected as follows:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which
is marked by the letter E or by the safety earth symbol shown above or coloured green or greenand-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter
N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Any interruption of the mains earth conductor inside or outside the instrument will make the
instrument dangerous. Intentional interruption is prohibited.
BROWN - MAINS LIVE
BLUE - MAINS NEUTRAL
GREEN/YELLOW - EARTH Safety Earth Symbol
Switching On
Switch on the power supply using the POWER switch on the front panel. To fully disconnect from
the AC supply unplug the mains cord from the back of the instrument or switch off at the AC
supply outlet; make sure that the means of disconnection is readily accessible. Disconnect from
the AC supply when not in use.
WARNING! THIS INSTRUMENT MUST BE EARTHED.
Setting Up the Output
With the POWER switch on the output voltage can be set using the VOLTS control. To monitor
the voltage on the meter select the appropriate output (B or C) on the meter OUTPUT switch and
select V on the meter FUNCTION switch.
The current limit can be adjusted with a small screwdriver through the aperture in the front panel.
To monitor the load current select mA on the meter FUNCTION switch.
6
Operation - Main Outputs
Constant Voltage
The output voltage is adjusted using the VOLTS control; the Current Limit adjustment sets the
maximum current that can be supplied.
Constant Current
If the load resistance is low enough such that, at the output voltage set, a current greater than the
current limit setting would flow, t he power supply will automatically move into constant current
operation. The current output is adjusted by the Current Limit adjustment and t he VOLTS control
sets the maximum voltage that can be generated.
Instantaneous Current Output
The current limit adjustment can be set to limit the continuous output current to levels down to
1mA. However, in common with all bench power supplies, a capacitor is connected across the
output to maintain stability and good transient response. This capacitor charges to the output
voltage and short-circuiting of the output will produce a current pulse as the capacitor discharges
which is independent of the current limit setting.
Efficiency
To improve efficiency at low output levels the overhead voltage to the output regulators is
automatically switched by a relay to a lower voltage; hysteresis at the threshold point prevents
unnecessary switching when the output voltage is set at about that level. Apar t from an audible
‘click’ the user will be unawar e t hat the relay has switched; there will be no disturbance on the
output.
Protection
The output has intrinsic short-circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode;
the continuous reverse current must not exceed 1 Amp, although transients can be much higher.
In common with all series regulated single-ended power supplies, the unit is not capable of
sinking current provided from an external source.
If a voltage greater than the set output voltage of the unit is applied from an external source, the
internal regulator will turn off, no current will flow, and the voltage meter will read the applied
voltage. No damage will result providing the applied voltage does not exceed 30 Volts. Application
of a voltage greater than this is prohibited.
Output Voltage
The output voltage is fixed at 5V ± 0.2V.
Current Limit
The output will go into current limit above 1A; as the load current is incr eased beyond 1A the
output voltage will start to fall and at about 4.5V the Overload lamp will light.
Protection
Operation - Logic Output
The output has intrinsic short-circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode;
the continuous reverse current must not exceed 1 Amp, although transients can be much higher.
The output is protected against external forward voltages up to 16 Volts.
7
Connections
All connections are made from the front panel.
The load should be connected between the positive (red) and negative (black) terminals. Both are
fully floating and either can be connected to ground.
Operation - General
The terminal marked
is connected to the chassis and safety earth ground.
Series or Parallel Connection with Other Outputs
The outputs of the power supply are fully floating and may be used in series with other power
supply units to generate DC voltages up to 50V DC.
The maximum permissible voltage between any terminal and earth ground (
maximum permissible voltage between either terminal of one output and any terminal of another
output on the same supply is also 50VDC.
It should be noted that the unit can only source current and cannot sink it, thus units cannot be
series connected in anti-phase.
The unit can be connected in parallel with others to produce higher currents. Where several units
are connected in parallel, the output voltage will be equal to that of the unit with the highest output
voltage setting until the current drawn exceeds its current limit setting, upon which the output will
fall to that of the next highest setting, and so on. In constant current mode, units can be
connected in parallel to provide a current equal to the sum of the current limit settings.
Ventilation
The supply relies on convection cooling only and it is therefore important that ventilation is never
restricted if performance and safety are to be maintained.
) is 50VDC; the
The Manufacturers or their agents overseas will provide repair for any unit developing a fault.
Where owners wish to undertake their own maintenance work, this should only be done by skilled
personnel in conjunction with the service manual which may be purchased directly from the
Manufacturers or their agents overseas.
Cleaning
If the PSU requires cleaning use a cloth that is only lightly dampened with water or a mild
detergent. Polish the meter window with a soft dry cloth.
WARNING! TO AVOID ELECTRIC SHOCK, OR DAMAGE TO THE PSU, NEVER ALLOW
WATER TO GET INSIDE THE CASE. TO AVOID DAMAGE TO THE CASE OR DISPLAY
WINDOW NEVER CLEAN WITH SOLVENTS.
Maintenance
8
l
Sécurité
Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour
satisfaire aux impératifs EN61010-1 (Impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de
mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II
devant être exploité depuis une alimentation monophasée habituelle.
Cet instrument a été soumis à des essais conformément à EN61010-1 et il a été f our ni en tout
état de sécurité. Ce manuel d'instructions contient des informations et avertissements qui doivent
être suivis par l'utilisateur afin d'assurer un fonctionnement en toute sécurité et de conserver
l'instrument dans un état de bonne sécurité.
Cet instrument a été conçu pour être utilisé en interne dans un environnement de pollution
Degré 2, plage de températures 5°C à 40°C, 20% - 80% HR (sans condensation). Il peut être
soumis de temps à autre à des températures comprises entre +5°C et –10°C sans dégradation
de sa sécurité. Ne pas l'utiliser lorsqu'il y a de la condensation.
Toute utilisation de cet instrument de manière non spécifiée par ces instructions risque d'affecter
la protection de sécurité conférée. Ne pas utiliser l'instrument à l'extérieur des tensions
d'alimentation nominales ou de la gamme des conditions ambiantes spécifiées.
AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument
rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein. Ne
pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection, car ceci annulerait sa
capacité de protection.
Lorsque l'instrument est relié à son alimentation, il est possible que les bornes soient sous
tension et par suite, l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception de celles
auxquelles on peut accéder manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous
tension. Il faut débrancher toute source de tension éventuelle de l'appareil avant de l'ouvr ir pour
effectuer des réglages, remplacements, travaux d'entretien ou de réparation. Les condensateurs
qui se trouvent dans le bloc d'alimentation risquent de rester chargés, même si le bloc
d'alimentation a été déconnecté de toutes les sources de tension, mais ils s e décharg eront en
toute sécurité environ 1 minute après extinction de l'alimentation.
Eviter dans la mesure du possible d'effectuer des réglages, travaux de réparat ion ou d'entretien
lorsque l'instrument ouvert est branché à une source d'alimentation, mais si c'est absolument
nécessaire, seul un technicien compétent au courant des risques encourus doit effectuer ce
genre de travaux.
S'il est évident que l'instrument est défectueux, qu'il a été soumis à des dégâts mécaniques, à
une humidité excessive ou à une corrosion chimique, la protection de sécurité sera amoindrie et il
faut retirer l'appareil, afin qu'il ne soit pas utilisé, et le renvoyer en vue de vérifications et de
réparations.
Uniquement remplacer les fusibles par des fusibles d'intensité nominale requise et de type
spécifié. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter des porte-fusibles.
Eviter de mouiller l'instrument lors de son nettoyage.
Les symboles suivants se trouvent sur l'instrument, ainsi que dans ce manuel.
Borne de terre (masse)
alimentation secteur ON (allumée)
9
alimentation secteur OFF (éteinte)
courant alternatif (c.a.)
Tension d’utilisation secteur
Vérifier que la tension de fonctionnement de l'instrument marquée sur le panneau arrière est
appropriée pour l'alimentation locale. La tension de fonctionnement est réglée en usine et elle ne
peut pas être modifiée par l'utilisateur.
Fusible
Le fusible c.a. se trouve dans le porte-fusible sur le panneau arrière.
Le type de fusible correct est 20 x 5 mm 250 V à retard HBC, régime suivant:
230 V: 630 mAT
115 V: 1,6 AT
Veiller à utiliser uniquement des fusibles d'intensité nominale requise et de type spécifié en vue
de remplacement. Il est interdit d'utiliser de fusibles bricolés ou de court-circuiter de porte-fusible.
Câble secteur
Relier de la manière suivante tout câble secteur à trois conducteurs à fils nus:
MARRON - SECTEUR SOUS TENSION
BLEU - SECTEUR NEUTRE
VERT/JAUNE - TERRE Symbole Terre de protection
Installation
Il est possible que les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil ne correspondent pas
aux marques de couleur d'identification des bornes de la fiche, et par suite, il est recommandé de
procéder de la manière suivante:
Relier le fil vert et jaune à la borne de la fiche désignée par la lettre E ou par le symbole Terre de
protection indiqué ci-dessus, ou qui est en vert, ou en vert et jaune.
Relier le fil bleu à la borne désignée par la lettre N, ou qui est en noir.
Relier le fil marron à la borne désignée par la lettre L, ou qui est en rouge.
AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A L A TERRE
Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument
rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein.
Allumage
Pour le déconnecter entièrement de l'alimentation secteur, débrancher le cordon secteur de
l'arrière de l'instrument ou couper l'alimentation à la prise secteur; s'assurer qu'il est facile
d'accéder aux montages de déconnexion. Déconnecter le générateur de l'alimentation secteur
lorsqu'on ne l'utilise pas.
Fonctionnement - Sorties principales
Réglage de la sortie
L'interrupteur POWER sur, il est possible de régler la tension de sortie au moyen de la
commande VOLTS. Sélectionner la sortie appropriée (B ou C) sur le commutateur OUTPUT et V
sur le commutateur FUNCTION de l'appareil de mesure pour contrôler la tension sur l'appareil de
mesure.
On peut ajuster la limite de courant au moyen d'un petit tournevis introduit dans l'ouverture du
panneau avant. Sélectionner mA sur le commutateur FUNCTION de l'appareil de mesure pour
contrôler le courant de charge.
Tension constante
Utiliser la commande VOLTS pour ajuster la tension de sortie; l'ajustement de la limite de courant
règle le courant maximum qui peut être fourni.
10
Courant constant
Si la résistance de charge est suffisamment basse qu’un courant supérieur au réglage de limite
de courant puisse passer pour la tension de sortie réglée, l’alimentation passera
automatiquement en mode de fonctionnement de courant constant. La commande Current Limit
ajuste le courant de sortie et les commandes VOLTS règlent la tension maximale qui peut être
engendrée. Le témoin CC s’allume pour indiquer le mode de courant constant.
Sortie de courant instantanée
Il est possible de régler la commande de limite de courant pour limiter le cour ant de sortie continu
à des niveaux aussi bas que 10 mA. Toutefois, ainsi que c’est le cas de toutes les alimentations
de précision sur banc, un condensateur est relié aux bornes de la sortie, af in de maintenir la
stabilité, ainsi qu’une bonne réponse transitoire. Ce condensateur se charge jusqu’à la tension de
sortie, et le court-circuitage de la sortie produira une impulsion de courant, lors du déchargement
du condensateur indépendamment du réglage de limite de courant.
Performance
La tension aérienne aux régulateurs de sortie est automatiquement commutée par un relais à une
tension inférieure, en vue d'amélioration de performance à bas niveaux de sortie; l'hystérésis au
point de seuil empêche toute commutation non nécessaire lorsque la tension de sortie est réglée
pratiquement à ce niveau. L'utilisateur est uniquement au courant de la commutat ion du relais,
suite à un déclic "sonore"; il ne se produira pas de perturbation à la sortie.
Protection
La sortie dispose d’une protection intrinsèque contre les courts-circuits et elle est protégée contre
la tension inverse par une diode; le courant inverse continu ne doit pas dépasser 1 A, bien qu’il
soit possible que l’intensité des transitoires soit nettement supérieure.
L'appareil n'est pas à même de débiter le courant fourni à partir d'une source externe, ainsi que
c'est le cas de toutes les alimentations à une extrémité régulées en série.
Si une tension supérieure à la tension de sortie réglée est appliquée à part ir d'une source
externe, le régulateur interne sera désexcité, aucun courant ne passera et le voltmètre mesurera
la tension appliquée. Il n'y aura pas de dégâts, sous réserve que la tension appliquée ne dépas se
pas 30 V. Il est interdit d'appliquer une tension supérieure.
Tens ion de sortie
La tension de sortie est fixée à 5 V ±0,2 V.
Limite de courant
La sortie passera dans la limite de courant au-dessus de 1 A; lorsque le courant de charge
augmente au-dessus de 1 A, la tension de sortie commence à diminuer et le témoin de surcharge
s'allume à environ 4,5 V.
Fonctionnement - Sortie logique
Protection
La sortie dispose d’une protection intrinsèque contre les courts-circuits et elle est protégée contre
la tension inverse par une diode; le courant inverse continu ne doit pas dépasser 1 A, bien qu’il
soit possible que l’intensité des transitoires soit nettement supérieure.
La sortie est protégée contre toute tension directe externe jusqu'à 16 V.
11
Connexion à la charge
Toutes les connexions sont effectuées au panneau avant.
Relier la charge aux bornes positive (rouge) et négative (noire) marquées OUTPUT (Sortie).
Les deux bornes sont entièrement flottantes et il est possible de relier chacune à la terre.
Fonctionnement - Généralités
La borne désignée
est reliée au châssis et à la terre de protection.
Connexion en série ou en parallèle avec d’autres sorties
Les sorties de l’alimentation sont entièrement flottantes et elles peuvent être utilisées en série
avec d’autres blocs d’alimentation, afin de produire des tensions c.c. jusqu’à 50 V c.c.
La tension maximale admissible entre une borne et la terre (
maximale admissible entre la borne d'une sortie et la borne d'une autre sortie de la même
alimentation est également de 50 V c.c.
AVERTISSEMENT! Des tensions de ce genre sont extrêmement dangereuses et il faut prendre
toutes les précautions d’usage pour protéger les bornes de sortie en conséquence. Ne jamais
toucher les bornes de sortie lorsque le bloc est allumé pour ces applications. Toutes les
connexions des bornes doivent être effectuées lorsque tous les blocs sont éteints.
Il faut noter que le bloc peut uniquement recevoir du courant, mais non le consommer, de sorte
qu’il n’est pas possible de mettre en opposition de phase les blocs reliés en série.
Il est possible de relier le bloc en parallèle avec d’autres, afin de produire des cour ants de haute
intensité. Lorsque plusieurs blocs sont reliés en parallèle, la tension de sortie doit être égale à
celle du bloc de réglage de tension de sortie le plus élevé, jusqu’à ce que le courant consommé
dépasse le réglage de limite de courant, auquel cas la sortie descend à celle du réglage le plus
haut suivant, etc. En mode de courant constant, les blocs peuvent être reliés en parallèle, afin de
donner un courant égal à la somme des réglages de limite de courant.
) est de 50 V c.c.; la tension
Ventilation
L’alimentation a besoin d’un refroidissement par convection uniquement et il est donc important
que la ventilation ne soit jamais réduite, afin d’assurer une bonne performance et sécurité.
Le Constructeur ou ses agents à l'étranger répareront tout bloc qui tombe en panne. Si le
propriétaire de l'appareil décide d'effectuer lui-même la maintenance, ceci doit uniquement être
effectué par un personnel spécialisé qui doit se référer au manuel d’entretien que l'on peut se
procurer directement auprès du Constructeur ou de ses agents à l'étranger.
Nettoyage
S'il faut nettoyer le bloc d'alimentation, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un
détergent doux. Nettoyer le cadran de l’appareil de mesure au moyen d'un chiffon sec et doux.
AVERTISSE M E NT! EMPECHER TOUTE INTRODUCTION D'EAU DANS LE BOITIER AFIN
D'EVITER TOUT CHOC ELECTRIQUE ET DEGATS AU BLOC D'ALIMENTATION. NE JAMAIS
UTILISER DE DISSOLVANTS POUR NETTOYER LE BLOC, AFIN D'EVITER
D'ENDOMMAGER LE BOITIER OU LE CADRAN D’AFFICHAGE.
Maintenance
12
l
Sicherheit
Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß
den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für elektrische Meß-, Steuer,
Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II,
das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung vorgesehen ist.
Das Gerät wurde gemäß den Vorschriften EN61010-1 geprüft und wurde in sicherem Zustand
geliefert. Die vorliegende Anleitung enthält vom Benutzer zu beachtende Informationen und
Warnungen, die den sicheren Betrieb und den sicher en Zustand des Gerätes gewährleisten.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen der Umgebungsklass 2 , für einen
Temperaturbereich von 5° C bis 40° C und 20 - 80 % relative Feuchtigkeit (nicht kondensierend)
vorgesehen. Gelegentlich kann es Temperaturen zwischen +5° und –10°C ausgesetzt sein, ohne
daß seine Sicherheit dadurch beeinträchtigt wird. Betreiben Sie das Gerät jedoch auf keinen Fall,
solange Kondensation vorhanden ist.
Ein Einsatz dieses Geräts in einer Weise, die für diese Anlage nicht vorgesehen ist, kann die
vorgesehene Sicherheit beeinträchtigen. Auf keinen Fall das Gerät außerhalb der angegebenen
Nennversorgungsspannungen oder Umgebungsbedingungen betreiben.
WARNUNG! - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN!
Jede Unterbrechung des Netzschutzleiters innerhalb oder außerhalb des Geräts macht das Gerät
gefährlich. Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten. Die Schutzwirkung darf durch
Verwendung eines Verlängerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden.
Ist das Gerät an die elektrische Versorgung angeschlossen, so können die Klemmen unter
Spannung stehen, was bedeutet, daß beim Entfernen von Verkleidungs- oder sonstigen Teilen
(mit Ausnahme der T eile, zu denen Zugang mit der Hand möglich ist) höchstwahrscheinlich
spannungsführende Teile bloßgelegt weden. Vor jeglichem Öffnen des Geräts zu Nachstell-,
Auswechsel-, Wartungs- oder Reparaturzwecken, Gerät stets von sämtlichen Spannungsquellen
abklemmen. Kondensatoren in der Stromversorgung können auch noch nach Abschalten
sämtlicher Stromversorgung Spannung führen, sie entladen sich jedoch innerhalb von etwa einer
Minute nach Spannungsabschaltung.
Jegliche Nachstellung, Wartung und Reparatur am geöffneten, unter Spannung stehenden Gerät,
ist nach Möglichkeit zu vermeiden. Falls unvermeidlich, sollten solche Arbeiten nur von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden, das sich der Gefahren bewußt ist.
Ist das Gerät eindeutig fehlerbehaftet, bzw. wurde es mechanisch beschädigt, übermäßiger
Feuchtigkeit oder chemischer Korrosion ausgesetzt, so können die Schutzeinrichtungen
beeinträchtigt sein, weshalb das Gerät aus dem Verkehr zurückgezogen und zur Überprüfung
und Reparatur eingesandt werden sollte.
Sicherstellen, daß nur Sicherungen der vorgeschriebenen Stromstärke und des vorgesehenen
Typs als Ersatz verwendet werden. Provisorische “Sicherungen” und der Kurzschluß von
Sicherungshaltern ist verboten.
Beim Reinigen darauf achten, daß das Gerät nicht naß wird.
Am Gerät werden folgende Symbole verwendet:
Erdungsklemme
13
Netz ON (ein)
Netz OFF (aus)
Wechselstrom
Netzbetriebsspannung
Prüfen Sie, daß die auf der Rückseite des Geräts angegebene Betriebsspannung der
Versorgungsspannung am Ort entspricht. Die Betriebsspannung wurde im Werk des Herstellers
eingestellt und kann vom Benutzer nicht geändert werden.
Sicherung
Die Wechselspannungssicherung befindet sich im Sicherungshalter an der Rückwand. Der für
das Gerät korrekte Sicherungstyp ist eine träge Hochleistungssicherung 20 x 5 mm 250 V mit
folgender Stromstärke:
115 V: 1,6 AT
Stellen Sie sicher, daß im Ersatzfall nur Sicherungen der erforderlichen Stromstärke und des
angegebenen Typs verwendet werden. Provisorische “Sicherungen”sind verboten, dasselbe gilt
für das Kurzschließen von Sicherungshaltern.
Netzkabel
Steht nur ein Netzkabel ohne Stecker zur Verfügung, so ist es wie folgt anzuschließen:
BRAUN - STROMFÜHRENDER LEITER
Da die Farben der Netzkabeladern nicht unbedingt mit den Farbmarkierungen der Klemmen Ihres
Steckers übereinstimmen, ist wie folgt vorzugehen:
Die grün/gelbfarbene Ader ist an die mit E oder mit dem oben abgebildeten Schutzleitersymbol
markierte oder grün bzw. Gr ün-gelbfarbene Steck er klemme anzuschließen.
Die blaue Ader ist an die mit N markierte oder schwarzfarbene Klemme anzuschließen.
Die braune Ader ist an die mit L markierte oder rotfarbene Klemme anzuschließen.
WARNUNG! DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN!
Jede Unterbrechung des Netzschutzleiters innerhalb oder außerhalb des Geräts macht das Gerät
gefährlich. Eine absichtliche Unterbrechung ist unzulässig.
Einschalten
Um das Gerät vollständig von der Wechselstromversorgung abzutrennen, Netzkabel an der
Geräterückwand herausziehen oder Ver sorgung an der Steckdose abschalten. Stellen Sie sicher,
daß Sie jederzeit schnellen und ungehinderten Zugang zu diesen Unterbrechungsmöglichkeiten
der Stromversorgung haben. Bei Nichtgebrauch Gerät von der Wechselst romversorgung trennen!
Betrieb - Hauptausgänge
Einstellung des Ausgangs
Bei eingeschaltetem POWER-Schalter kann die Ausgangsspannung mit Hilfe des
Bedienungselements VOLTS eingestellt werden. Zur Überwachung der Spannung am Meßgerät,
den in Frage kommenden Ausgang (B oder C) am OUTPUT-Schalter des Meßgeräts wählen und V
am FUNCTION-Schalter.
Die Strombegrenzung kann mit einem kleinen Schraubendreher eingestellt werden, der durch die
dazu vorgesehene Öffnung in der Fronttafel gesteckt wird. Zur Überwachung des Laststroms "mA"
am FUNCTION-Schalter wählen.
Konstantspannung
Die Ausgangsspannung wird mit dem Bedienungselement VOLTS eingestellt. Mit der
Strombegrenzungseinstellung wird der maximale Strom eingestellt, der geliefert werden kann.
14
Konstantstrom
Ist der Belastungswiderstand ausreichend niedrig, daß bei der eingestellten Ausgangsspannung
ein Strom fließen würde, der größer wäre als die eingestellte Str ombegrenzung, so schaltet die
Stromversorgung automatisch auf konstant en Strombetrieb. Der Stromausgang wird m it dem
Knopf Current Limit eingestellt und die maximal generierbare Spannung mit dem Knopf VOLTS.
Die CC-Leuchte leuchtet bei eingeschaltetem Konstantstrommodus auf.
Augenblickstromausgang
Mit der Strombegrenzung kann der kontinuierliche Ausgangsstrom bis auf 10 mA begrenzt
werden. Wie bei allen Präzisions-Stromversorgungs-Tischgeräten ist der Ausgang zur
Aufrechterhaltung der Stabilität und zwecks gutem Einschwingverhalten mit einem Kondensator
versehen. Der Kondensator wird bis zur Höhe der Ausgangsspannung aufgeladen. Ein
Kurzschließen des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimpuls, der
von der Strombegrenzungseinstellung unabhängig erfolgt.
Leistung
Zur Verbesserung der Leistung bei niedrigen Ausgangsspannungen, wird an den
Ausgangsreglern anliegende Versorgungsspannung durch ein Reilais automatisch auf eine
niedrigere Spannung geschaltet; Hysterese am Schwellwert verhindert unnötiges Umschalten,
wenn die Ausgangsspannung auf etwa diese Höhe eingestellt ist. Abgesehen von einem
hörbaren Klickgeräusch wird der Anwender vom Schalten des Relais nichts bemerken, da der
Ausgang davon nicht beeinträchtigt wird.
Schutzvorrichtungen
Der Ausgang ist mit einem eigenen Kurzschlußschutz versehen und mittels Diode vor
Umkehrspannungen geschützt. Kontinuierlicher Umkehrstrom darf 1 Amp nicht überschreiten.
Transiente Ströme können jedoch wesentlich höher liegen.
Wie bei allen Eintakt-Konstantstromversorgungen mit Serienregelung ist das Gerät nicht in der
Lage Strom aus einer externenQuelle zu ziehen.
Wird die Spannung einer externen Stromquelle angelegt, die größer ist als die eingestellte
Ausgangsspannung, so schaltet der interne Regler ab, so daß kein Strom mehr fließt. Das
Voltmeter zeigt dann die angelegte Spannung an. Solange die angelegte Spannung
nicht um mehr als 30 Volt überschreitet, entsteht kein Schaden. Anlegen einer höheren
Spannung ist unzulässig.
Ausgangsspannung
Die Ausgangsspanung ist auf 5 V ± 0,2 V festgelegt.
Strombegrenzung
Der Ausgang erreicht und übersteigt die Strombegrenzung von 1 A. Beim Übersteigen von 1 A
beginnt die Ausgangsspannung abzufallen und bei etwa 4,5 V leuchtet die Überlastanzeige auf.
Betrieb - Logik-Ausgang
Schutzvorrichtungen
Der Ausgang ist mit einem eigenen Kurzschlußschutz versehen und mittels Diode vor
Umkehrspannungen geschützt. Kontinuierlicher Umkehrstrom darf 1 Amp nicht überschreiten.
Transiente Ströme können jedoch wesentlich höher liegen.
Der Ausgang ist vor externen Durchlaßspannungen von bis zu 16 Volt geschützt.
15
Verbraucheranschluß
Sämtliche Anschlüsse erfolgen von der Fronttafel aus.
Der Verbraucher sollte an die mit OUTPUT (Ausgang) markierte positive (rot) und negative
(schwarz) markierte Klemme angeschlossen werden. Bei beiden Anschlüssen handelt es sich
um vollkommen potentialfreie, die jeweils geerdet werden können.
Betrieb - Allgemein
Die mit dem Symbol
verbunden.
gekennzeichnete Klemme ist mit dem Chassis und der Schutzerde
Reihen- und Parallelschaltung mit anderen Ausgängen
Da der Ausgang des Netzteils vollständig potentialfrei ist, kann er mit anderen Netzgeräten zur
Erzeugung hoher Gleichspannungen bis maximal 50 V in Reihe geschaltet werden.
Die maximal zulässige Spannung zwischen einer beliebigen Klemme und Erde (
Gleichspannung. Die maximal zulässige Spannung zwischen einer der beiden Klemmen eines
Ausgangs und einer beliebigen Klemme eines anderen Ausgangs desselben Geräts beträgt
ebenfalls 50 V Gleichspannung.
WARNUNG! Spannungen in dieser Größenordnung sind überaus gefährlich. Bei einer solchen
Einsatzweise sollten die Ausgangsklemmen mit größter Sorgfalt abgeschirmt werden. Unter
diesen Bedingungen dürfen die Ausgangsklemmen keinesfalls berührt werden, wenn das Gerät
eingeschaltet ist. Wann immer Verbindungen mit den Klemmen hergestellt werden, müssen
sämtliche Geräte ausgeschaltet sein.
Zu beachten ist dabei, daß das Gerät ausschließlich stromliefernd, nicht aber stromziehend
arbeiten kann, und daß die Geräte daher nicht gegenphasig in Reihe geschaltet werden können.
Das Gerät kann zur Erzeugung einer höheren Stromabgabe mit anderen Geräten parallel zu
diesen geschaltet werden. Wenn mehrere Geräte parallel geschaltet werden, entspricht die
Ausgangsspannung der Ausgangs spannung des Geräts, bei dem der Einstellwert für die
Ausgangsspannung am höchsten ist, bis die Stromaufnahme den bei diesem Gerät eingestellten
Grenzwert überschreitet, woraufhin der Ausgang auf die zweilhöchste Einstellung abfällt, und so
weiter. Im Konstants trom betrieb können Geräte parallel geschaltet werden, wodurch sich eine
Stromabgabe erreichen läßt, die der Summe der Einstellwerte für die Strombegrenzung
entspricht.
Ventilation
Da die Kühlung der Stromversorgung ausschließlich durch Konvektion erfolgt, ist es wichtig, daß
die Ventilation niemals eingeschränkt wird, wenn Leistung und Sicherheit aufrecht erhalten
werden sollen.
) betr ägt 50 V
Wartung
Die Hersteller bzw. der en Vertretungen im Ausland bieten die Reparatur von Geräten an, bei
denen eine Störung aufgetreten ist. Wenn der Eigentümer die W artungsarbeiten selbst
durchführen möchte, hat er dafür Sorge zu tragen, daß diese Arbeiten ausschließlich von
entsprechend qualifiziertem Personal und gemäß Wartungshandbuch ausgeführt werden, das
direkt von den Herstellern oder deren Vertr etungen im Ausland bezogen werden kann.
Reinigung
Falls die Stromversorgung der Reinigung bedarf, einen mit Wasser oder einem milden Detergens
angefeuchteten Lappen benutzen.
Lappen polieren.
WARNUNG! ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS BZW. BESCHÄDIGUNG
DER STROMVERSORGUNGSEINHEIT, DAFÜR SORGEN, DASS KEIN WASSER INS
GEHÄUSE EINDRINGT. UM SCHADEN AM GEHÄUSE BZW. AM ANZEIGEFENSTER ZU
16
VERMEIDEN, KEINE LÖSUNGSMITTEL ZUR REINIGUNG VERWENDEN!
Fenster des Meßgeräts mit einem weichen, trockenen
l
Sicurezza
Questo strumento appartiene alla Categoria di Sicurezza 1, secondo la classifica IEC, ed è stato
progettato in modo da soddisfare i criteri EN61010-1 (requisiti di Sicurezza per Apparecchiature
di misura, controllo e per uso in laboratorio). È uno strumento di Categoria d’installazione II ed è
inteso per il funzionamento con un’alimentazione normale monofase.
Questo strumento ha superato le prove previste da EN61010-1 e viene fornito in uno stato di
sicurezza normale. Questo manuale contiene informazioni e avvertenze che devono essere
seguite per assicurare un funzionamento sicuro e mantenere lo strumento in condizioni di
sicurezza.
Questo strumento è progettato per uso all’interno e in un ambiente d’inquinamento Grado 2, entro
la gamma di temperatura da 5°C a 40C°, con umidità relativa (non condensante) di
20% - 80%. Può occasionalmente essere assoggettato a temperature fra +5°C e –10°C senza
comprometterne la sicurezza. Non usare in presenza di condensazione.
L’uso dello strumento in maniera non conforme a quanto specificato in queste istruzioni potrebbe
pregiudicare la protezione di cui è dotato. Non usare lo strumento per misurare tensioni al di
sopra dei valori nominali o in condizioni ambientali al di fuori di quelle specificate.
ATTENZI ONE: QUESTO STRUMENTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
Una qualsiasi interruzione sia interna che esterna del collegamento a terra rende pericoloso
questo strumento. È proibito interrompere questo collegamento deliberatamente. L’azione
protettiva non deve essere negata dall’uso di una prolunga priva conduttore di protezione.
Quando lo strumento è collegato all’alimentazione, alcuni morsetti sono sotto tensione e
l’apertura dei coperchi o la rimozione di parti (eccetto quei componenti accessibili senza l’uso di
attrezzi) può lasciare scoperti i morsetti sotto tensione. Prima di aprirla per eseguire regolazioni,
manutenzione o riparazioni, l’apparecchiatura deve essere staccata da tutte le sorgenti di
tensione. I condensatori collegati all’alimentazione interna possono essere carichi anche dopo
aver staccato l’alimentazione ma si scaricano in tutta sicurezza circa 1 minuto dopo aver staccato
la corrente.
Per quanto possibile, si consiglia di evitare qualsiasi operazione di regolazione e riparazione
quando lo strumento è sotto tensione e, qualora fosse inevitabile, dette operazioni devono essere
eseguite da una persona specializzata in materia, che sia pienamente conscia del pericolo
presente.
Quando sia chiaro che lo strumento è difettoso, o che ha subito un danno meccanico, un eccesso
di umidità, o corrosione a mezzo di agenti chimici, la sicurezza potrebbe essere stata
compromessa e lo strumento deve essere ritirato dall’uso e rimandato indietro per le prove e le
riparazioni del caso.
Assicurarsi di usare solo fusibili della portata giusta e del tipo corretto durante eventuali
sostituzioni. Sono proibiti sia l’uso di fusibili improvvisati che il corto circuito deliberato dei
portafusibili.
Evitare di bagnare lo strumento quando lo si pulisce.
Sullo strumento e in questo manuale si fa uso dei seguenti simboli.
Terminale di terra
alimentazione ON (accesa)
17
alimentazione OFF (spenta)
Corrente Alternata
Tens ione d’esercizio
Controllare che la tensione d’eserecizio riportata sul pannello posteriore sia quella della rete
locale. La tensione d’esercizio viene determinata in fabbrica e non può essere cambiata
dall’utente.
Fusibile
Il fusibile c.a. è situato nel portafusibili sul pannello posteriore.
Il tipo di fusibile corretto è 20 x 5mm 250V HBC ritardato, portata come segue:
230V: 630mAT
115V: 1.6AT
Assicurarsi che i fusibili usati abbiano la portata corretta e che siano del tipo specificato
quando si sostituiscono. Non è ammesso usare fusibili improvvisati o mettere in corto circuito il
portafusibili.
Cavo d’alimentazione
Quando viene fornito un cavo a tre fili con le estremità nude, collegare come segue:
MARRONE LINEA BLU NEUTRO
VERDE/GIALLO TERRA Simbolo di sicurezza - TERRA.
Installazione
Se il colore dei fili del cavo non corrisponde ai contrassegni colorati dei contatti della spina,
procedere come segue:
Il filo verde e giallo deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera E
oppure con il simbolo di sicurezza che rappresenta la terra, o di colore verde o verde/giallo.
Il filo blu deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera N o di colore nero.
Il filo marrone deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera L
ATTENZI ONE! QUESTO STRUMENTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TER RA
Una qualsiasi interruzione sia interna che esterna del collegamento a terra rende pericoloso
questo strumento. È proibito interrompere questo collegamento deliberatamente.
o di colore rosso.
Accensione
Per scollegare completamente dalla rete, disinserire il cavo d’alimentazione dal retro dello
strumento oppure spegnere l’interruttore che controlla la sorgente d’energia; assicurarsi che i
mezzi d’interruzione siano facilmente accessibili. Scollegare l’alimentazione quando lo strumento
non è in uso.
Funzionamento - Uscite principali
Impostazione dell’uscita
Con l’interruttore principale d’alimentazione acceso si può impostare le tensione in uscita mediante
il controllo VOLTS. Per controllare la tensione sullo strumento misuratore scegliere l’uscita adatta
(B o C) sull’OUTPUT dello strumento e selezionare V dall’interruttore FUNCTION dello strumento.
Il limite di corrente può essere regolato con un piccolo giravite attraverso l’apertura nel pannello
frontale. Per c ontrollare la corrente di carico selezionare mA dall’interruttore FUNCTION dello
strumento.
Tens ione costante
La tensione in uscita si regola mediante il controllo VOLTS; il Current Limit (limite di corrente)
imposta la corrente massima che può essere erogata.
18
Corrente costante
Se la resistenza al carico è sufficientemente bassa da far sì che, con la tensione di uscita
impostata, scorra una corrente superiore al limite impostato, l’alimentazione assumerà
automaticamente un funzionamento a corrente costante. L’uscita di corrente viene regolata con il
comando Current Limit, mentre i comandi VOLTS impostano la tensione massima che è possibile
generare. L’indicatore CC si accende per mostrare il funzionamento a corrente costante.
Uscita di corrente istantanea
Il comando di limitazione di corrente può essere impostato per limitare la corrente di uscita
continua a livelli fino a 10mA. Tuttavia, in comune con tutti gli alimentatori da banco di precisione,
sull’uscita è collegato un condensatore che consente di mantenere stabilità ed una buona
risposta ai transienti. Le scariche di questo condensatore alla tensione di uscita e la
cortocircuitazione dell’uscita produrranno un impulso di corrente, che è indipendente
dall’impostazione della limitazione di corrente.
Efficienza
Per migliorare l'efficienza a livelli di uscita bassi, la tensione generale per i regolatori di uscita
viene commutata automaticamente in una tensione inferiore; l'isteresi al punto di soglia impedisce
commutazioni superflue quando la tensione di uscita è impostata su tale livello. A parte un ‘click’
udibile, l'utente non si accorgerà che il relè è stato commutato; non vi sarà alcun disturbo
sull'uscita.
Protezione
L’uscita è dotata di protezione da cortocircuito intrinseca ed è protetta dalle tensioni inverse a
mezzo di un diodo; la corrente inversa continua non deve superare 1 Amp, sebbene i transienti
possano essere molto più alti.
In comune con tutti gli alimentatori a estremità singola regolati di serie, l'unità non è in grado di
abbassare la corrente fornita da una fonte esterna.
Se da una fonte esterna si applica una tensione maggiore della tensione di uscita impostata, il
regolatore interno si spegne, il flusso di corrente si arresta e il voltmetro rileva la tensione
applicata. Non ne conseguirà alcun danno sempre che la tensione applicata non superi di 30 volt.
È vietata l'applicazione di una tensione superiore a questa.
Tens ione di uscita
La tensione in uscita è fissata a ±0,2V.
Limite di corrente
L’uscita ar r iva al limite di corrente con valori superiori a 1A; a mano a mano che la corrente di
carico aumenta oltre 1 A la tensione in uscita comincia a calare e quando arriva a circa 4,5V si
accende la lampada di Overload (sovraccarico)
Protezione
Funzionamento - Uscita logica
L’uscita è dotata di protezione da cortocircuito intrinseca ed è protetta dalle tensioni inverse a
mezzo di un diodo; la corrente inversa continua non deve superare 3 Amp, sebbene i transienti
possano essere molto più alti.
L'uscita è protetta da tensioni dirette esterne fino a 16 volt.
19
Allacciamento del carico
I collegamenti vanno eseguiti tutti dal pannello frontale.
Il carico va collegato ai morsetti positivo (rosso) e negativo (nero) contrassegnati OUTPUT
(uscita). Ambedue sono completamente flottanti e uno qualsiasi dei due può essere collegato a
terra.
Funzionamento - Generale
Il morsetto segnato
è collegato allo chassis e al terminale di sicurezza di terra.
Collegamento in serie/parallelo con altre uscite
Le uscite del dispositivo di alimentazione sono completamente flottanti e possono essere usate in
serie con l’uscita di altri dispositivi si alimentazione per generare tensioni più alte, fino a 50V c.c.
La tensione massima ammessa tra un morsetto qualsiasi e il morsetto di terra (
tensione massima ammessa tra un morsetto dell'uscita e qualsiasi morsetto di un'altra uscita sulla
stessa alimentazione è anch'essa 50Vc.c.
ATTENZIONE! Queste tensioni sono estremamente pericolose e bisogna assicurarsi nel modo
più assoluto di coprire i morsetti d’uscita. Quando l’unità è usata in questo modo ed è accesa,
non si devono assolutamente toccare i morsetti d’uscita. Tutti i collegamenti ai morsetti vanno fatti
quando l’alimentazione per tutte le unità è spenta. È da notare che questo dispositivo può solo
generare corrente e non può dissiparla; per questa ragione le unità non possono essere collegate
in serie in antifase.
Il dispositivo può essere collegato in parallelo con altri dispositivi di alimentazione per produrre
correnti piò alte. Quando vari gruppi sono collegati in parallelo, la tensione d’uscita sarà uguale a
quella del gruppo impostato sulla tensione più alta fino a quando non si eccede il limite di
corrente impostato; a questo punto la tensione in uscita impostata scende al valore
dell’impostazione più alta immediatamente inferiore e così via. In modalità di corrente costante,
vari gruppi possono essere collegati in parallelo per erogare una corrente uguale alla somma dei
limiti di corrente impostati.
) è 50Vc.c.; la
Ventilazione
Il raffreddamento è per convezione ed è perciò importante che la ventilazione non sia mai ristretta
se si vogliono mantenere i livelli ottimali di rendimento e sicurezza.
I Produttori o i loro agenti all’estero faranno le riparazioni necessarie in caso di guasto. Qualora
l’utente desiderasse eseguire il lavoro di manutenzione, tale lavoro deve essere fatto solo da
personale qualificato e usando il manuale di servizio che può essere acquistato direttamente dai
Produttori o dai loro agenti all’estero.
Pulizia
Se si deve pulire il dispositivo di alimentazione, usare uno strofinaccio appena bagnato con
acqua o con un detergente neutro. Pulire la finestrella dello strumento con un panno asc iut t o e
morbido.
ATTENZI ONE! PER EVITARE SCO SSE EL ETTRICHE ED EVENTUALI DANNI AL
DISPOSITIVO DI ALIMENTAZIONE, NO N PERMETTERE MAI ALL’ACQUA DI ENTRARE
ALL’INTERNO DELL’ALLOGGIAMENTO. PER EVITARE DANNI ALL’ALLOGGIAMENTO E
ALLA FINESTRELLA DI VISUALIZZAZIONE, NON PULIRE MAI CON SOLVENTI.
Manutenzione
20
l
Seguridad
Este es un instrumento de Clase de Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado
para cumplir con los requisitos del EN61010-1 (Requisitos de Seguridad par a Equipos Eléctricos
para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un instrumento de Categoría de Instalación II
propuesto para ser usado con un suministro monofásico normal.
Este instrumento ha sido comprobado según la norma EN61010-1 y ha sido suministrado en una
condición segura. El manual de instrucciones contiene información y advertencias que deben
seguirse para asegurar el empleo seguro por el usuario y para mantener al instrumento en una
condición segura.
Este instrumento ha sido diseñado para ser utilizado en el interior en un ambiente de Grado de
Polución 2 a temperaturas de entre 5ºC y 40ºC y una humedad relativa de entre el 20% y el 80%
(sin condensación). De manera ocasional puede someterse a temperaturas de entre +5ºC y
−10ºC sin que ello afecte a su seguridad. No hay que ponerlo en funcionamiento mientras haya
condensación.
El uso de este instrumento en una manera no especificada por estas instrucciones puede afectar
a la seguridad protectora provista. El instrumento no debe ser utilizado fuera de su clasificación
de voltaje o de su gama ambiental.
ADVERTENCIA! ESTE INSTRUMENTO DEBE CONECTARSE A TIERRA
Cualquier interrupción del conductor a tierra dentro o fuera del instrumento implicaría que el
instrumento resultara peligroso. Está prohibida cualquier interrupción intencional. La acción
protectora no debe negarse por el uso de una extensión de cable sin conductor protector.
Cuando el instrumento está conectado a su suministro es posible que queden sin protección
elementos bajo tensión y la abertura de tapas o el r etiro de piezas (salvo las accesibles por la
mano) pueden dejar expuestos a elementos bajo tensión. Si se tuviera que efectuar alguna
operación de ajuste, cambio, mantenimiento o reparación es necesario desconectar al
instrumento de todas las fuentes de tensión. Los capacitores dentro del aparato pueden
permanecer cargados aún cuando las fuentes de tensión hayan sido desconectadas, pero
quedarán seguramente descargadas a alrededor de 1 minuto de haber des conectado la
corriente.
Todo ajuste, mantenimiento o reparación del instrumento abierto bajo tensión debe ser evitado
en lo posible, pero si fuera ineludible, estos trabajos deben ser realizados exclusivamente por un
personal cualificado consciente del riesgo que implican.
Si el instrumento fuera claramente defectuoso, hubiera sido sometido a un daño mecánico, a
humedad excesiva o a corrosión química, su protección de seguridad puede fallar y el aparato
debe sacarse de uso y devolverse para comprobación y reparación.
Asegurar que sólo se empleen fusibles de la clasificación y tipo especificados para todo
recambio. Está prohibido utilizar fusibles improvisados así como el corto circuito de portafusibles.
El instrumento no debe humedecerse al ser limpiado. Los símbolos a continuación son
empleados en el instrumento y en este manual:-
Terminal a tierra
alimentación principal ON (conectada)
21
alimentación principal OFF (desconectada)
corriente alterna (ca)
Tensión de la Red Eléctrica
Compruebe que la tensión que se indica en el panel post erior es la correcta para el sum inist r o
eléctrico nacional. La tensión de funcionamiento se ajusta en fábrica y no puede ser cambiada
por el usuario.
Fusible
El fusible de CA se encuentra en el portafusibles, en el panel trasero.
El tipo de fusible adecuado es 20 x 5mm 250V HBC de retardo con el siguiente rango:
230V: 630mAT
115V: 1.6AT
Asegúrese de utilizar sólo fusibles con el rango adecuado y del tipo especificado cuando deba
substituirlos. Queda prohibido el uso de fusibles provisionales y cortocircuitar los portafusibles.
Cable de Red
Cuando se suministra un cable de tres conductores con puntas peladas, se deberá conectar
como sigue:
MARRON - CORRIENTE DE RED AZUL - NEUTRO DE RED VERDE/AMARILLO - TIERRA Símbolo de Seguridad de Tierra
Dado a que los colores de los cables del conductor de alimentación del aparato pueden diferir de
los colores marcados en los bornes de su enchufe, proceder como sigue:
Instalación
El cable de color verde-y-amarillo debe conectarse al borne del enchufe marcado con la letra E o
con el símbolo de seguridad de tierra mostrado arriba o coloreado verde o verde-y-amarillo.
El cable de color azul debe conectarse al borne marcado con la letra N o de color negro.
El cable de color marrón debe conectarse al borne marcado con la letra L o de color rojo.
ADVERTENCIA! ESTE INSTRUMENTO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
Cualquier interrupción del conductor a tierra dentro o fuera del instrumento implicaría que el
instrumento resultara peligroso. Está prohibida cualquier interrupción intencional.
Encendido
Para desconectar el generador completamente de la red de alimentación de corriente alterna,
desenchufar el cordón de acometida de la parte posterior del instrumento o desconectar en la
toma de corriente de alimentación de C.A.; asegúrese de que los medios de desconexión queden
fácilmente accesibles. Desconectar de la fuente de alimentación de C.A. cuando no se utilice.
Reglaje de la Salida
Con el interruptor de encendido en la tensión de salida se puede ajustar usando el control
VOLTS. Para controlar la tensión del instrumento, seleccione la salida adecuada (B o C) en el
interruptor OUTPUT y seleccione V en el interruptor FUNCTION.
Operación - Salidas Principales
El límite de tensión se puede ajustar con un destornillador pequeño por la abertura del panel
frontal. Para controlar la carga de la corriente seleccione mA en el interruptor FUNCTION del
instrumento.
Tens ión Constante
La tensión de salida se ajusta utilizando el control VOLTS; el límite de tensión establece el límite
máximo de corriente que se puede suministrar.
22
Corriente Constante
Si la resitencia de carga es suficientemente baja tal que, con la tensión de salida ajustada,
correrá una corriente mayor que el límite de corriente ajustado, y la a,imentación eléctrica
cambiará automáticamente a operación con corriente constante. Se ajusta la salida de corriente
con el control ‘Current Limit’ y los controles ‘VOLTS’ ajustan la tensión máxima que se puede
generar. Se ilumina la lám para CC para indicar el modo de corriente constante.
Salida Instantánia de Corriente
Se puede ajustar el control de límite de la corriente para limitar la salida de corriente continua a
niveles de hasta 10mA. Sin embargo, en común con todas las alimentaciones eléctricas de
precisión de banca, se conecta una capacitancia a través de la salida para mantener estabilidad
y repuesta buena a tensiones de ondas transitorias. Esta c apacitance carga hasta la tensión de
salida y un cortocircuito de la salida producirá un pulso de corriente mientras la capacitancia
descarga el cual es independiente del límite preajustado de la corriente.
Eficiencia
Para aumentar la eficiencia a niveles de salida bajos, la tensión excedida que se presenta a los
reguladores de salida se conmuta automáticamente por un relé a una tensión más baja; la
histéresis en el punto de umbral impide la conmutación innecesaria cuando la tensión de salida
se fija cerca de ese nivel. Aparte de un 'clic' audible, el usuario no realizará que el relé ha
conmutado; no habrá ninguna perturbación de la salida.
Protección
La salida tiene protección intrínsica contra cortocircuitos y está protegida contra tensiones de
polaridad invertida mediante un diodo; La corriente continua al revés no debe exceder
1 Amperios, aunque las ondas transitorias pueden estar mucho superior a esto.
En concordancia con todas los suministros de fuerza asimétricos, regulados en serie, la unidad
no es capaz de sumir la corriente procedente de un suministro externo.
Si se aplica desde un suministro externo una tensión mayor que la tensión de salida ajustada de
la unidad, se desactivará el regulador interno, no pasará corriente, y el volt ímetr o m ostrará la
tensión aplicada. No se provocará ningún daño siempre y cuando la tensión aplicada no
sobrepase en más de 30 V. Se prohibe la aplicación de una tensión mayor que ésta.
Tens ión de Salida
La tensión de salida está fijada a 5V ± 0,2V.
Límite de Corriente
La salida pasará al nivel límite de corriente por encima de 1A; cuando la carga de la corriente
aumente por encima de 1A, la tensión de salida comenzará a caer y a unos 4,5V la luz de
sobrecarga se encenderá.
Operación - Salida Lógica
Protección
La salida tiene protección intrínsica contra cortocircuitos y está protegida contra tensiones de
polaridad invertida mediante un diodo; la corriente continua al revés no debe exceder 3
Amperios, aunque las ondas transitorias pueden estar mucho superior a es t o.
La salida está protegida frente a tensiones directas externas de hasta 16 voltios.
23
Conexión a la Carga
Todas las conexiones se efectuan desde el panel delantero.
La carga debe conectarse a los bornes positivos (rojos) y negativos (negros) marcados OUTPUT
(Salida). Ambos bornes son completamente flotantes y cualquiera de ellos puede conectarse a
tierra.
Operación - General
El borne marcado
está conectado al bastidor y a la seguridad de tierra.
Conexión en Serie o en Paralelo a Otras Salidas
Las salidas del suministro de fuerza son completamente flotantes y pueden emplearse en serie
con otras unidades de suministro de fuerza para generar altos voltajes de CC de hasta 50 VCC.
La tensión máxima admisible entre cualquier borne y la tierra física (
máxima admisible entre uno u otro de los bornes de una salida y cualquier borne de otra salida
del mismo suministro también es de 50 VCC.
ADVERTENCIA! Dichos voltajes son extremamente peligrosos y se debe tener mucho cuidado
de proteger a los bornes de salida durante tal uso. Bajo ninguna circunstancia se debe tocar a
los bornes de salida si el aparato está conectado de es e modo. Toda conexión a los bornes debe
efectuarse con los aparatos desconectados. Se debe observar que la unidad sólo puede
suministrar corriente pero no puede sumirla, consecuentemente las unidades no pueden
conectarse en serie de modo antifásico.
La unidad puede conectarse en paralelo a otras para producir una corriente superior. Cuando
varias unidades están conectadas en paralelo, el voltaje de salida será igual al de la unidad con
el reglaje voltaje de salida superior hasta que la corriente suministrada supere el límite de
corriente fijado, lo que resultará en la salida bajando al mayor límit e siguiente fijado, y así
sucesivamente. En la modalidad de corriente constante, las unidades pueden conectarse en
paralelo para proporcionar una corriente igual a la suma de los límites de corriente fijados.
) es de 50 VCC; la tensión
Ventilación
El suministro depende de enfriamiento por convección solamente y por lo tanto es im portante
que la ventilación no esté restringida si se quiere mantener el rendimiento y la seguridad.
Los fabricantes o sus agentes en el extranjero ofrecen un servicio de reparación para toda
unidad que desarrolle un defecto. Si los propietarios desearan establecer su propio servicio, esto
sólo debe realizarse por personas cualificadas en conjunto con el manual de servicio que puede
adquirirse directamente del Fabricante o de sus agentes en el extranjero.
Limpieza
Si la unidad de suministro de fuerza necesita ser limpiada, utilizar un paño brevemente
humedecido en agua o en un detergente suave. Limpie la ventana del instrumento con un paño
suave y seco.
ADVERTENCIA! PARA EVITAR CHOQUES ELECTRICOS O DAÑAR A LA UNIDAD DE
SUMINISTRO DE FUERZA, NUNCA DEJE ENTRAR AGUA AL ENVASE. PARA EVITAR QUE
EL ENVASE O LA VENTANA DE VISUALIZACION SEAN DAÑADOS, NUNCA LIMPIE CON
SOLVENTES.