Thurlby Thandar Instruments 1906 User Manual [de]

MODEL 1906
Computing Multimeter
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DEUTSCH
Anhalt
Introduction 1 Specification 2 Sicherheit 5 Installation 7 Einführung Zur Fronttaf el 8 Grundmessungen 9 Fortgeschrittene Funkt ionen 12 Fehlermeldungen 21 Standardinstrumenteneinstellungen 21 Fernbetrieb 22 ARC-Fernbefehlsformate 30 Zusammenfassung der Fernbefehle 47 Wartung und Instandsetzung 49 Glossar 50

Introduction

This instrument is a mains operated, high performance autoranging multimeter providing 5½ digit resolution (± 210000 counts) switchable to 4½ digits (± 21000 counts) for a higher reading rate. I t has a 7-segment l.e.d. display coupled with l.e.d. annunciators for displayed units and instrument status. The main features are :-
ARC serial interface as standard, GPIB optional
True RMS AC measurements
Four-terminal Ohms
Selectable audible continuity checker
T/Hold mode - holds onto a stable reading until updated
Display nulling - a different value can be set up for each function
100 point data logger - circular or linear st or e
Measurement post-processing:-
percentage deviation from a user-enter ed reference decibel calculations linear scaling with offset limits comparison for go/no go test ing automatic storage of m inimum and m aximum readings
Selectable digital filter
Programmable buzzer
Battery-backed RAM :-
storage of six instrument set-ups automatic power up with last used settings. retention of user entered r eferences and scaling factor s retention of logged data
Software calibration with constants stored in EEPROM
1
Range

Accuracy

Input Impedance
Max Input
200mV
0·017% + 3d
10Mor >1G
2V
0·012% + 3d
1kV DC or AC
20V
0·019% + 3d
Peak any range
200V
0·019% + 3d
10M
1000V
0·019% + 3d
Range
Accuracy
Max. Measuring Current
Max. Input
200
0·025% + 4d
1·5mA
2k
0·019% + 3d
1·5mA
300V DC or RMS
20k
0·019% + 3d
0·4mA
continuous any
200k
0·019% + 3d
40µA
Ohms input any
2M
0·022% + 3d
4µA
range
20M
0·07% + 3d
400nA
Accuracy
Range
45Hz - 5kHz
5kHz - 10kHz
10kHz-20kHz
20kHz-50kHz
200mV
0·2% + 150d
0·2% + 250d
3% + 500d
-
2V
0·2% + 150d
0·2% + 250d
0·5% + 300d
3% + 1500D
20V
0·2% + 150d
0·2% + 250d
0·5% + 300d
2% + 1000D
200V
0·2% + 150d
0·2% + 250d
0·5% + 500d
-
750V
0·2% + 150d
- - -
Range
Accuracy
Voltage Burden
Max Input
200µA
0·08% + 12d
2mA
0·08% + 12d
300 mV max
1A, 300V
20mA
0·08% + 12d
fuse protected
200mA
0·08% + 12d
10A, up to 2000mA
0·08% + 12d
650mV max
10A, 300V
10A, above 2000mA
0·12% + 12d
fuse protected
Accuracy
Accuracies apply for 1 year 18°C to 26°C. Temperature coefficient outside these limits is <0·1 x quoted range accuracy per °C. Warm-up time to rated accuracy is 1 hour.
DC Volts
Resistance (Ohms)
Specification
Max open circuit voltage 3·5V. Audible continuity check available on all ranges.
AC Volts (True RMS)
Accuracy specifications apply for readings between 10% and 100% of full scale. Additional error at crest fact or = 3 typically 0·7%. Input impedance 1M|| <100 pF any range. Max input 750V rms, 1kV peak, any range.
DC Amp s
2
45 Hz - 1 kHz
200µA
0·37% + 100d
2mA
0·37% + 100d
300mV max
1A, 300V
20mA
0·37% + 100d
fuse protected
200mA
0·37% + 100d
10A, up to 2000mA
0·37% + 100d
650mV max
10A, 300V
10A, above 2000mA
0·4% + 100d
fuse protected
Display Ty pe:
13mm LED, 8 digit.
Scale Length:
Selectable 5½ digit or 4½ digit.
Reading Rate: 4½ digit:
5 readings / sec
All functions except Ohms
1·4 readings / sec
Ohms
5½ digit:
3·5 readings / sec
DC and AC current
3·5 readings / sec
AC volts
3 readings / sec
DC volts
1 reading / sec
Ohms
Overrange Indication:
Displays OL if input too great for range.
Overflow Indication:
Displays OFLO if calculated res ult too large for display.
Annunciators:
L.e.d. annunciators for r ange, function and program modes.
Input Current:
< 100 pA.
DC NMR:
> 60dB at 50/60Hz.
> 60dB at DC/50Hz/60Hz, AC ranges.
Hi Z:
Switchable high impedance (>1G) on 200mV and 2V DC ranges.
Null:
Operates over full range; values can be stor ed for every function.
function.
T/HOLD (Touch & Hold):
Reading is held when stable.
% DEV:
Displays % deviation from entered reference value.
value, or in dBm.
Ax+B:
Linear scaling of results, with offset.
high and low limits.
Min/Max:
Minimum and maximum reading stored.
Data Logger:
Manual or automatic storage of 100 measur em ents.
AC AMPS (True RMS)
Accuracy specifications apply for readings between 10% and 100% of full scale. Additional error at crest fact or = 3 typically 0·7%.
Display
Range Accuracy
Voltage Burden Max Input
Input Characteristics
1k Unbalanced CMR: > 120dB at DC/50Hz/60Hz, DC ranges;
Computing Functions
Digital Filter: 10 options, including optimised default values for eac h r ange and
dB:
Limits:
Displays measurement in dB relative to 1V, 1mA, 1kor user entered
Reading displayed with H, L, or P (pass) with respect to user-defined
3
RS232 Chain) interface standard. Address selectable from the front panel.
GPIB (Optional):
Fully complies with IEEE-488.2
Installation Cagetory II.
Power Consumption:
25VA max.
Operating Range:
+5°C to +40°C, 20% to 80% RH
Storage Range:
–40°C to +60°C
Environmental:
Indoor use at altitudes up to 2000m, Pollution Degree 1.
Size:
260(W) x 88(H) x 235(D)m m, excluding handle and feet
Weight:
2·2kg.
Safety:
Complies with EN61010-1
EMC:
Complies with EN61326
Interfaces
RS232: Baud rates 300, 1200 or 9600. Complies fully with the ARC (Addressable
Power Requirements
AC Input: 220V-240V or 110V-120V AC ±10%, 50/60Hz by rear panel adjustment.
General
4
Sicherheit
Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für Elektrische Meß-, Steuer, Regel­und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II, das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung vorgesehen ist.
Dieses Instrument wurde in Übereinstimmung mit EN61010-1 getestet und wurde in sicherem Zustand ausgeliefert. Diese Bedienungsanleitungen ent halt en einig e Informationen und Warnhinwise, die vom Benutzer befolgt werden müssen, um einen sicheren Bet rieb zu gewâhrleisten und das Instrument in einem sicheren Zustand zu halten.
Dieses Instrument wurde für internen Einsat z in einer Umg ebung gemäß Verschmutzungsklasse 1 (keine Verschmutzung oder nur trockene, nicht leitende Verschmutzung), in einem Temperaturbereich von 5°C bis 40°C, 20% bis 80% relat. Feuchtigkeit ( nicht kondensierend) ausgelegt. Es kann gelegentlich Temperaturen zwischen +5°C und -10°C ausgesetzt werden, ohne seine Sicherheit zu beeinträchtigen.
Es wurde für Meßzwecke gemäß Installationskategorie II für 600V DC/Effektivwert und Meßzwecke gemäB Installationskategorie I für 1000V DC/Effektivwert ausgelegt . Die vollständigen Definitionen für Kategorie I und II können in IEC664 nachgelesen werden. Folgendes kann jedoch als Richtlinie benutzt werden:
Installationskategorie I gilt für Signalspannungen, z.B. für Telekommunikations, Elekt r onikgeräte, mit kleineren Stoßspannungen als bei Installationskategorie II.
Installationskategorie II g ilt für lokale Haushaltsspannungen, z.B. für t r agbare Geräte. Kategor ie I I umfaßt night Verteilungsspannungsanschlüsse, z.B. Drehstrominstallationen, die als Installationskategorie III klassifiziert sind.
Falls dieses Instrument nicht gemäß diesen Anleitungen verwendet wird, könnte der Sicherheitsschutz beeinträchtigt werden. Das Instrument darf nicht außerhalb seiner Nennanschlußspannung bzw. seiner Betriebsumgebungsgrenzen eingesetzt werden. Vor allem zu hoho Feuchtigkeit könnte zu einer Beeinträc ht igung der Sicherheit führen.
WARNING! DIESES INSTRUMENT MUSS GEERDET WERDEN.
Etwaige Unterbrechungen des Netzerdleiters innen bzw. außerhalb des Instrumentes werden das Instrument zu einer Gefahr m ac hen.
Vorsätzliche Unterbrechung ist nicht erlaubt. Die Schutzwirkung darf nicht durch Einsatz eines Verlängerungskabels werden, bevor die Anchlüsse an die zu messenden Stromkreise vorgenommen werden.
Wenn das Instrument an siene Versorgung angeschlossen ist bzw. siene Eingänge an Spannung liegen, sind die Dlemmen u. U. stromführend und durch Offnung der Abdeckungen bzw. Entfernung von Teilen (bis auf jene, die normal von Hand erreichbar sind) werden wahrscheinlich stromf ürende Teile offen gelegt . Das Instrument muß von sämtlichen Spannungsquellen abgeschlossen werden, bevor Einstellungen, Austausch, Wartung oder Reparatur vorgenommen werden.
Einstellungen, Wartung und Reparatur des geöffneten Instrumentes unt er Spannung muß so weit wie möglich vermieden werden und, falls unvermeidich, darf nur von einer qualifiz ierten Person ausgeführt werden, die mit den jeweligen Gefahren vertraut ist.
Falls das Instrument eindeutig einen Defekt aufweist, mechanischer Beschädigung, starker Feuchtigkeit oder chemischer Korr os ion ausgesetzt wurde, dann könnte der Sicherheitsschutz beeinträchtigt sein und das Instrum ent darf nicht mehr verwendet werden und muß zwecks Prüfung und Reparatur retourniert werden.
Es Muß sichergestellt werden, daß ausschließlich Sicherungen für die geforderte Nennstromgr öße und vom vorgegebenen Typ verwendet werden. Der Einsatz von provisorischen Sicherungen und das Überbrücken von Sicherheitsfassungen ist nicht gestattet.
5
Beim Reinigen darauf achten, daß das Gerät nicht naß wird. Die nachstehenden Symbole werden am Universalmesser und in diesen Anleitungen verwendet:
WARNUNG - Elektr ische Schoc kgefahr
VORSICHT -Siehe mitgeliefert e Unt er lagen: falsche Verwendung kann zu einer Beschädigung des Meßgerätes führen.
Netzerde (Masse)
Gleichspannung
Wechselspannung
6
Netzbetriebsspannung
Es ist zu prüfen, ob das Instrument für die gefordert e Bet r iebss pannung eing es t ellt ist . Die Betriebsspannung wird durch die entsprechende Ausrichtung des Sicherungsfaches eingestellt, daß direckt unter der Netzbuchse angeordnet is. Die Selektrerte Betriebsspannung ist dem Dr uckbild an der Obserseite des Sicherungsf aches (sofern das Instrument in der korrekten Stellung ist) zu entnehmen. Das Sicherungsfach kann gedreht werden, indem es zuerst aus dem Netzbuchsengehäuse, mit herausgezogenem Netzstec ker, herausgezogen und dann wieder hineingesteckt wird.
Es ist sicherzustellen, daß die korrekte Netzsicherung für die jeweils selektierte Betriebsspannung verwendet wird. Die dorrekten Netzsicherungstypen sind:
für 230V Betrieb - 125 mA (T) 250 V für 115V Betrieb - 250 mA (T) 250 V
Netzkabel
Wenn ein dreiadriges Netzkabel mit blanken Enden Geliefert wird, muß dieses wie folgt angeschlossen werden:
BRAUN - NETZPHASE BLAU - NETZNULLEITER GRÜN/GELB - NETZERDE
Installation
Etwaige Unterbrechungen des Netzerdleiters innen bzw. außerhalb des Instrumentes werden das Instrument zu einer Gefahr m ac hen. Vorsetzliche Unterbrechung ist nicht erlaubt. Die Schutzwirkung darf nicht durch Einsatz eines Verlängerungskabels ohne Schutzleiter aufg ehoben werden. Der Netzstecker muß eingesteck t werden, bevor die Anschlüsse an die zu messenden Stromkreise vorgenommen werden.
Netzschalter
Der Netzschalter ist an der linken unteren Seite vorne am Inst rument angeordnet. Wenn der Netzschalter eingeschalt et wird, wird am Display die installierte Softwareversion
angezeigt während am internen RAM und EEPROM, die die Kalibrationskonstanten gespeichert haben, Selbstprüfungen ausgeführt werden. Nach Abschluß dieser Prüfungen wird das Meßgerät mit dem normalen Betrieb beginnen; alle Parameter werden g leich sein wie bei der letzten Abschaltung. Wenn die Selbstprüfung nicht erfolgr eich ist , wird der Summer ertönen und eine von zwei Fehlermeldungen
WARNUNG! DIESES INSTRUMENT MUSS GEERDET WERDEN
Error 1 oder Error 2 angezeigt - siehe Abschnitt Fehlermeldungen.
7
KALIBRIERUNGSSCHALTER
LEDs FÜR AKTIVE
HAUPTDISPLAY
ANGEZEIGTE EINHEITEN LEDs
DURCHGANGS-LED
EINGANGSBUCHSEN
BEREICHSSCHALTER
MESSGERÄTGRUNDFUNKTONENFERNBEDIENUNGNETZSCHALTER
BERECHNUNG
Einführung Zur Fronttafel
Das Hauptdisplay besteht aus acht 7-teiligen Zeichen mit Dezimalstellen, die zur Anzeige von bis zu 6-stelligen, numerischen Daten plus Polarität dienen. Die Anzeigeeinheiten werden durch die oberen drei LEDs rechts von der Ziffernanzeige angezeigt (nicht bei dB- oder Δ%-Messungen). Die Hauptanzeige liefert auch Prompts (Dialoghinweise), Fehlermeldungen und Inst r um entenstatus.
Unter den Anzeigeeinheiten-LEDs befindet sich die CONTINUITY-Anzeige, die aufleuchtet, wenn der akustische Durchgangspr üfer aktiv ist.
Links vom Hauptdisplay an der Oberseite ist der CAL-Schalter mit seiner Kontrollampe angeordnet, die aufleuchtet, wenn das Meßgerät im Kalibra tionsmodus ist.
Unter dem CAL-LED befinden sich drei Rechnungsanzeigen, die auf leucht en, um zu zeigen, welcher Rechnungsvorgang aktiv ist.
Die Tastatur besteht aus nichtrastenden Tasten, die jeweils mehr als eine Funktion haben. Über Farcodierung werden allgemeine Tastenfunktionsebenen angezeigt. Primäre Funktionsebenen werden über den Tasten in schwarz angezeigt und sind über eine einzige Tastenbetätigung zugänglich. Sekundäre Funktionsebenen werden unter den Tasten in blau angezeigt und sind zugänglich, indem zuerst die PROG-Taste betätigt wird. Tertiäre Funktionsebenen werden in rot angezeigt; diese dienen v. a. zur Eingabe von numerischen Daten und zur Prüfung von aufgezeichneten Daten.
Über den meisten Tasten sind LEDs angeordnet, die anzeigen, daß die prim är e Tastenfunktion selektiert worden ist.
Manuelle Bereichsauswahl und Automat ik-/Manuell-Bereichsauswahl sind Primärfunktionen der drei Tasten, die an der recht en Seit e der Tastatur zusammengefaßt sind. Alle grundsätzlichen Meßgerätfunktionen werden als primäre Funktionen der s echs Tasten links von den Bereichstasten selektiert. Fernbedienungsfunktionen sind an der Tastatur links, unten zusammengefaßt.
Die sechs Eingangsbuchsen sind farbcodiert - schwarze Buchsen sind weniger positiv als rote und weiße. Die schwarze Buchse, die mit V/Ω/A markiert ist, gilt als gemeinsamer Anschluß für alle Messungen und wird mit der Analogbasis verbunden.
8
Abb. 1 - Fronttafel
Allgemeines
Falls Grundmessungen durchgeführt werden müssen, ohne die Resultate weiterzuverarbeiten, können sämtliche, in Betrieb befindliche Prog r am m e dur c h Bet ät igen der PROG-Taste, gefolgt von CANCEL aufgehoben werden. NB. Das LED über der PROG-Taste wird aufleuchten, um anzuzeigen, daß bei der nächsten Tastenbetätigung die unter dieser Taste in blau gekennzeichnete Funktion aufgerufen wird.
Skalenlänge
Die Skalenlänge kann ±210000 (5½ Stellen) für hohe Genauigkeit oder, falls die höhere Meßgeschwindigkeit gefordert wird, ±21000 ( 4½ Stellen) sein. Die Auswahl wird durch zweimaliges Betätigen der PROG-Taste vorgenommen.
Funktionsauswahltaste
Spannung-, Strom- und Widerstandmeßfunktionen werden durch Betätigen der betreffenden Taste V, mA, 10A oder durch Betätigen der AC- bzw. der DC-Tast e ausgewählt. Die LEDs über diesen Tasten zeigen die jeweils selektierte Funktion an.
Grundmessungen
ausgewählt. Für Spannungs- und Strommessungen werden AC (~) oder DC (-)
Es ist darauf zu achten, daß Funktionsänderungen nicht gestattet sind, wenn gewisse Meßwertverarbeitungs-Programme laufen. Dieser Zustand wird durch die Anzeige
ausgewiesen. Alle Programme können gleichzeitigg durch Betätigen von PROG, gefolgt von CANCEL abgebrochen werden. Programme können auch selekt iv abgebr ochen werden (siehe entsprechenden Punkt in FORTGESCHRITTENE FUNKTIONEN).
Wenn VDC selektiert ist, ist an den 200 mV und 2V Bereichen eine hohe Eingang s impedanz von 1GΩ (HIZ) verfügbar. Durch wiederholtes Drücken der V-Taste wird HI Z ein- und ausgeschaltet , wenn das Meßgerät auf 200 mV oder 2 V DC eingestellt ist. Das HI Z - LED zeigt an, wenn der Eingang von hoher Impedanz ist. Wenn HI Z selektiert worden ist, wird das LED automatisch ausgehen, wenn das Meßgerät auf 20 V bzw. darüber geschaltet wird, und sich wieder einschalten, wenn das Meßgerät wieder im 200 mV- oder 2 V- Bereich ist.
Bereichsselektion
Wenn der Signaleingang am Meßgerät zu groß ist für den jeweiligen Bereich, dann wird OL angezeigt und es muß ein höherer Bereich selektiert werden, sofern es einen gibt. Dies kann
entweder automatisch oder manuell ausgeführ t werden. Automatische Bereichseinstellung (Autorang e) wird durch Bet ät igen der AUTO-Taste ausgewählt.
Wenn das Gerät im Autorange-Modus ist, wird das LED über der AUTO-Taste aufleuchten und das Meßgerät automatisch einen Bereich auswählen, bei dem die Meßanzeige zwischen voller Skala und 5% der vollen Skala ist.
Durch wiederholtes Betätigen der AUTO-Taste wird Autoranging ein- und ausgeschaltet.
In Pro
Meßgerätsbereiche können manuell durch Betätigen der RANGE?Taste bzw. der RANGE ?Taste ausgewählt werden. Wenn das Meßgerät in Autoranging ist, wird durch Betätigen einer dieser beiden Tasten manuelle Bereichseinstellung selektiert, die automatische Bereichseinstellung beendet und das AUTO-LED erlöschen.
Wenn die Meßgerätfunktion g eänder t wird, wird der Bereich direkt vor der Änderung gespeichert. So kann das Meßgerät wieder automatisch auf den Bereich schalten, wenn die erste Funktion wieder selektiert werden sollte. Damit kann man Zeit g ewinnen, wenn zwischen verschiedenen Meßarten geschaltet wird.
9
Rückseite
Fronttafel
10 A-Bereich
Sicherung
Spannungsmessungen
Spannungsmessungen werden mit Hilfe der roten V/Ω- und der schwarzen V//A-Buchse vorgenommen, nachdem die erfor der liche Spannungsfunktion gemäß o. s. Beschreibung selektiert worden ist. Die V//A-Buchse ist mit der Analogbasis an der Innenseite des Meßgerätes verbunden und für DC-Messungen ist die rote Buchse, die ebenfalls mit HI gekennzeichnet ist, der posit ive Eingang.
Strommessungen
Strommessungen bis zu 200 mA werden mit Hilfe der mA- und V//A-Buchsen ausg eführt; die mA-Buchse ist der positive Eingang. Strommessungen bis zu 10 A werden mit Hilfe der 10 A- und V//A- Buchsen ausgeführ t ; die 10 A-Buchse ist der positive Eingang. Der 10 A-Bereich wird als separate Funktion von anderen Strombereichen behandelt und die automatische Bereichseinstellung erstreckt sich nicht vom 200 mA-Bereich zum 10 A-Bereich.
Strombereichsicherung
Die mA-Eingangsbuchse ist durch eine Sicherung geschützt, die an der Instrum ent enr üc kwand eingebaut ist. Sie bietet Schutz für den 20 µA-, 2 mA, 20 mA- und 200 mA-Bereich.
Der 10 A-Eingang ist durch eine Sicherung geschüt zt, die im I ns t r umenteninnenraum auf der Hauptplatine (siehe Abb. 2) angeordnet ist. Um die Sicherung zu wechseln, muß die obere Abdeckung abgenommen werden.
1. Entfernen Sie das Gerät von allen Spannungsquellen.
2. Entfernen Sie die Frontblende indem Sie diese in der Mitte der langen Seiten halten und vorsichtig nach oben und nach vorne abziehen. Die beiden Gehäusehälften werden durch 4 Kunststoffnieten zusammen gehalten. Verwenden Sie eine schmale Schraubenzieherklinge um die Nietenköpfe heraus zu schieben. Entfernen Sie anschließend die Nietenkörper. Nun kann die Gehäusehälfte abgenommen werden. Besuchen Sie Informationen.
3. Achten Sie auf die richtigen W er t e beim Er set zen der Sicherung. Verwenden Sie dazu das Diagramm unten.
4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
www.tti-test.com für weitere
Die Strombereichssicherungsnennwerte sind:
mA-Eingang (Rückseite) - 20 mm 1 A (F) HBC 10 A-Einang (Innenseite) - 20 mm, 10 (F) HBC
Abb. 2 - Einbauposition der 10 A-Sicherung
10
Widerstandsmessungen und Durchgangsprüfungen
Widerstandsmessungen können entweder mittels eines Zweiklemmen- oder eines Vierklemmenverfahrens ausgeführt werden. Die Vierklemmenmethode bewältigt Ungenauigkeiten aufgrund von Testkabelwiderstand durch Messen der Spannung am unbekannten Widerstand über getrennte HI- und LO Ω SENSE-Eingänge. W enn die Meßeingänge nicht exter n angeschlossen sind, erfolgt die Messung über zwei Klemmen, die Spannungsmessung erfolgt intern an den V/Ω- und V/Ω/A-Eingängen.
Die Anschlüsse für Vier- und Zweiklemmenmessungen sind aus Abbildung 3 ersichtlich. Für korrekte Vierklemmen-Messung ist auf die richtige Anschlußpolarität zu achten.
2-Klemmen-Verfahren 4-Klemmen-Verfahren
Abb. 3 - Widerstandsmeßanschlüsse
Das CONT-LED leuchtet immer auf, wenn der Durchgangsprüfer eingeschaltet ist, und der Sum m er wird ertönen, wenn ein niedriger Widers tand g em es sen wird. Der Durc hgangsprüfer wird über die
BUZZER-Einstellungen abgeschaltet. Um zu diesen Einstellungen zu gelangen, muß zuerst die PROG-Tast e und dann BUZZER betätigt werden. Im Display erscheint
Durchgangsprüfer ausgeschaltet ist, oder Durchgangsprüfer zwischen ein und aus hin- und herzuschalten, muß lediglich eine beliebige Taste
mit einer Nummer daneben betätigt werden. Nachdem die Auswahl vorgenommen worden ist, muß ENTER betätigt werden, um wieder zur normalen Meßgerätoperation zurückzukehr en.
Es ist darauf zu achten, daß nach Betätigen von PROG, gefolgt von BUZZER, auch ander e Summer-Funktionen zugänglich gem ac ht werden k önnen, indem die SCROLL-Taste wiederholt betätigt wird. Siehe FORTGESCHRITTENE FUNKTIONEN. Durch Betät ig en von ENTER können alle ausgeführten Summer-Einstellungen gespeichert werden.
Der Durchgangsprüfer st eht an allen Widerstandsbereichen zur Verfügung und spricht an, wenn die Spannung am unbekannten Widerstand weniger als 50 mV beträgt . Dies entspricht sowohl beim 200 Ω- als auch beim 2 kΩ-Bereich 60, bei höheren Bereichen mehr.
cont y, wenn er eingeschaltet ist. Um den
cont n, wenn der
Diodenprüfungen
Diodenfunktionstests können mit Hilfe der Widers tandsber eiche ausgeführt werden. Der empfohlene Bereich ist der 2 kΩ-Ber eich, wo der Meßstrom knapp unter 1 mA liegt. In Durchlaßrichtung vorgespannte Siliziumflächen werden ungefähr einen Meßwert im mittler en Bereich ergeben. Dies wird erzielt, indem die Anode an
der roten V/Ω-Buchse und die Kathode an der schwarzen V//A-Buchse angeschlossen wird. Mit umgekehrten Anschlüssen wird eine gute Siliziumfläche eine
11
OL-Messung ergeben.
Parameter
Die fortgeschrittenen Funktionen umfassen Program me zur nachträglichen Aufbereitung von Meßergebnissen zur Erstellung von skalierten, aufg ezeichneten oder verglichenen Resultaten, für die alle numerische Parameter eingegeben werden müssen.
Gleitkommazahlen werden direkt als Einzelziffern am blinkenden Editionspunkt mittels der roten numerischen Tasten eingegeben. Die Position des blink enden Editionspunktes kann in der Zahl gemäß der Anzahl der Betätigungen der STEP EDIT-Taste versetzt werden. Der Editionscursor springt von der an der niedrigsten Position bef indlichen Ziff er zu der an der höchsten Position befindlichen Ziffer weiter.
Die Dezimalstelle kann mittels der SCROLL-Taste geändert werden. Wenn zum numerischen Wert Einheiten gehören, wie mV, wird das entsprechende Einheiten-LED aufleuchten und durch Betätigen der SCROLL-Taste wird die Dezimalstelle, zusammen mit den Einheiten-LEDs, durch die jeweils freien Möglichkeiten geführt. Für Zahlen ohne Einheiten, wird die Dezimalstelle einfach nach rechts gleiten und zur linken Seite springen, wenn das rechte Ende erreicht ist. Das Vorzeichen kann mittels der ( ± )-Taste hin- und hergeschalten werden.
Wenn im Display der komplette Wert eingestellt worden ist, k ann der Wert durch Betätig en von ENTER gepeichert werden und das Programm beginnt entweder mit der Operation oder der nächste Parameter wird für die Aufbereitung angezeigt, f alls m ehr als ein Param eter erforderlich ist. Wenn CANCEL betätigt wird, bevor der letzte Parameter eines best im m t en Pr ogramms eingegeben (ENTER) wird, wird der Ablauf dieses Programms aufgehoben.
Fortgeschrittene Funktionen
Feste Dezimalzahlen werden direkt an der blinkenden Editionsstelle als Gleitkommazahlen eingegeben, die SCROLL-Taste hat aber in diesem Fall keinen Effekt auf die Dezimalstelle.
Wenn die Auswahl nur auf ein paar Eingaben beschränkt ist, erfolgt die Eingabe mit tels Durchlaufen der einzelnen Möglichkeiten unter Einsatz der RANGE ?/SCROLL- und RANGE ?/STEP EDIT-Tasten. Durch Betätigen von ENTER, wenn die gewünschte Auswahl erscheint, wird der Wert gespeichert.
Sämtliche Parameterdaten werden in einem batteriegestützten Speicher festgehalten, so daß beim nächsten Mal, wenn der Parameter aufbereitet wird, der Wert, der zuerst erscheint, wenn ein Programm aufg er ufen wird, der zuletzt verwendete Wert sein wird. Für jede Meßgerätfunktion werden separate Werte, die über Δ%, Ax+B und LIMITS für die Parameter verwendet werden, festgehalten.
Überlaufanzeige
Die Resultatanzeige für nachträgliche Messungsaufbereitung kann Werte bis zu 999999 haben. Wenn das Resultat größer als 999999 ist, dann er sc heint im Display
Berechnungsüberläufe und Hardwareüberläufe diff er enziert , bei denen, wenn das Einangssig nal für den jeweiligen Bereich zu groß ist,
Funktionsaufhebung
Sämtliche Programme können g leichzeitig dur c h Bet ät igen von PROG, gefolgt von CANCEL, aufgehoben werden.
OFLO. Dadurch werden
OL angezeigt wird.
12
Einzelne Programme können durch Aufruf des jeweiligen Programms und Betät igen von CANCEL aufgehoben werden, bevor Parameterdaten eing egeben werden - durch die Tastensequenz PROG db CANCEL kann zum Beispiel das dB-Programm aufgehoben werden.
NB. T/HOLD, das keine Parameter hat, kann allerdings nur aufgehoben werden, indem die Taste drei Sekunden lang gedrückt wird, bis
CAnCEL'd angezeigt wird.
NULL
NULL kann durch wiederholtes Betätigen der NULL-Taste ein- und ausgeschaltet werden. Das NULL-LED leuchtet auf, wenn die NULL-Funktion aktiv ist.
Durch Einschalten von NUll wird der jeweils angezeigte Wert gespeichert, der dann von allen anschließenden Meßwerten in dieser Meßgerätfunktion als Echtwert abgezogen wird, bis NULL aufgehoben wird. Da der Nullwert als Echtwert gespeichert wird, wird von allen Meßwerten unabhängig vom Bereich jeweils der gleiche Wert abgezogen, d.h. wenn 100 mV als Nullwert gespeichert wird, dann wird von allen Meßwerten 100 mV abgezogen, selbst wenn diese im 1 kV-Bereich gemacht werden.
Es kann für alle grundsätzlichen Meßfunkt ionen ein eig ener Nullwert gespeicher t werden, sowie einer zur Nullung nach dB-Berechnungen. Das NULL-LED zeigt an, daß für eine bestimmte Funktion ein Nullwert gespeichert worden ist, und wird sich ein- und ausschalten, wenn die Funktion geändert wird, sofern zuvor für die neue Funktion ein Nullwert gespeichert worden ist.
Die Nulloperation wird bei allen Messungen ausgeführt, bevor nachträgliche Meßwertaufbereitungen beginnen, mit einer einzigen Ausnahme: wenn der NULL-Wert gespeicher t wird während das dB-Programm läuft, dann ist der Nullwert in dBs und wird vom Resultat der dB­Berechnungen abgezogen. W enn der Nullwert ges peicher t wird, bevor dB aufgerufen wird, erfolgt die Nullung vor der Ausführung der dB-Berechnungen.
Buzzer (Summer)
Der Summer kann so program m ier t werden, daß bis zu drei Zust ände angezeigt werden: Durchgang, Grenzenvergleich, der anzeigt , daß der Meßwert innerhalb oder außerhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt, und Datenauf zeichnungsaus lösung.
Zur Programmierung des Summ ers muß PROG, gefolgt von BUZZER betätigt werden. Die drei Summer-Einstellungen werden dann der Reihe nach durch wiederholtes Betätigen der
SCROLL-Tast e angezeigt. Die erste Einstellmöglichkeit, die erscheint, wenn der Summer edit ionsm odus aktiv ist, ist das Ein-
und Ausschalten des Durchgangsprüfers. Das Display zeigt Durchgangsprüfers ­Durchgangsprüfers kann durch Betätigen jeder beliebigen, num er ischen Taste hin- und
hergeschaltet werden. Durch Betätigen von SCROLL, gelang t m an zur G r enzenvergleichseinst ellung . Das Display zeigt
HIL und den jeweiligen Zustand werden, daß er ertönt, wenn der vorliegende Meßwert innerhalb programmierter G r enzen liegt ( außerhalb der Grenzen ( numerischen Taste können die drei Einstellmöglichkeiten durchgegangen werden.
Durch nochmaliges Betätigen von SCROLL wird die Anzeigeeinstellung für die Datenaufzeichnungsauslösung erscheinen. Das Display zeigt
Betätigen einer beliebigen, numerischen Tast e hin- und hergeschaltet werden können. Wird angezeigt, wird der Summer jedesmal ert önen, wenn ein Auslöser die Speicherung eines
Meßwertes in der Datenaufzeichnung einleitet, wird
y, wenn er eingeschaltet ist, n, wenn er ausgeschaltet ist . Der Zustand des
OFF, in oder out an. Der Summer kann so pr ogrammiert
out) oder keines von beiden (OFF). Durch Betätigen einer beliebigen,
n angezeigt, erfolgt keine Anzeige.
cont und den Status des
in),
trIG und y oder n, die durch
y
Nachdem alle notwendigen Einstellungen abgeschlossen worden sind, kann die neue Programmierung durch Betätigen der ENTER-Taste gespeichert werden.
Durch Betätigen von CANCEL kann der Summer-Program m ier ungsmodus verlassen werden, wobei alle Parameter unverändert bleiben.
13
Filter
n
j
Standard
Standard
1 4 10 2 8
10 3 4
40 4 8
40 5 16
100
6
32
10 7 32
100
8
16
13000
9
32
13000
Filter
Das Universalmeßgerät beinhaltet einen digitalen Filter, der Meßwerte über eine bestimmte Anzahl von Messungen mittelt. Die Zahl der Messungen n beeinflußt teilweise die Reaktionszeit für eine stabile Anzeige. Durch Erhöhen von n wird die Geräuschausblendung verbessert, die Ausregelzeit (Beruhigungszeit) jedoch verlängert.
Um massive Signaländerungen schnell verfolgen zu können, wird der Filter j edoch den vorliegenden Mittelwert vernachläßigen, sollten Meßwerte sich um mehr als einen Sprungwert ändern. Die Mittelwertbildung beginnt danach von neu und es wird wieder eine Reihe von Meßwerten bis hin zur erforderlichen Höchstzahl gemittelt.
Insgesamt stehen zehn mögliche Filtereinstellung en zur Auswahl; jede einzelne bietet verschiedene Kombinationen von n und j - diese sind von 0 bis 9 numeriert. Filter 0 ist die Standardeinstellung, wobei jede Meßgerätfunktion und jeder Meßbereich über eigene optimierte Werte von n und j verfügt. Die Wer te für die anderen Einstellungen werden in Tabelle 1 gezeigt.
Um den Filterwert zu ändern, ist PROG, gefolgt von FILTER zu betätigen. Das Display zeigt und die jeweilige Einstellungsnummer 0 - 9 an. Die Einstellnummer kann entweder direkt g eänder t
werden, und zwar durch Betätigen der jeweiligen, numerischen Taste, oder dur c h Bet ät igen der RANGE ? bzw. RANGE ? Taste, um von 0 bis 9 durchzugehen. Wenn die gewünschte Filtereinstellungsnummer angezeigt wird, muß ENTER bet ätigt werden, um den neuen Filterwert zu speichern.
FLtr
Tabelle 1 - Filterwerte

db - Dezibel-Berechnungen

Einstellen und Ausführen von dB
Dezibel-Berechnungen werden durch Betätigen von PROG, g efolgt von dB eingeleitet. Es ist zu beachten, daß Meßgerätfunktionen nicht g eänder t werden dürfen, während der dB-Meßmodus eingestellt ist, die jeweils erforderliche Funk t ion m uß daher selektiert werden, bevor das dB-Programm begonnen wird. Das dB-Prog r am m kann nicht ausgeführt werden, wenn %Δ
14
ebenfalls läuft ( Wenn das
Einheiten des Wertes sind fest vorgegeben als V, koder mA, je nachdem, ob das Meßgerät gerade eine Spannung, einen Widerstand oder einen Strom mißt. Der Wert kann neu eingegeben werden, indem ENTER betätigt wird, oder er kann zuerst wie oben beschrieben in bezug auf feste Dezimalstellenzahlen aufbereitet werden oder das
individuell aufgehoben werden und das Display wird wieder zum vorangegangenen Modus zurückkehren. Das Program m beginnt, wenn ENTER betätigt wird.
inPro wird angezeigt).
dB-Programm selektiert wird, wird zuerst der existierende Referenzwert angezeigt. Die
dB-Programm kann, falls CANCEL betätigt wird,
Wenn das dB-Programm einm al läuft , wird das Display das errechnete Resultat, gefolgt von den Buchstaben
Durch das dB-Programm wird eine generelle Berechnung dur chgeführt:
dB anzeigen. Es wird hierbei kein Einheiten-LED aufleuchten.
20 log
REF Wobei REF der vom Benutzer eingegebene Referenzwert ist. Wenn für REF 1.000 eingegeben wird, ergibt die o. s. Rechnung , je nachdem, ob das Meßgerät für
Spannungs-, Widerstands- oder Strommessung eingestellt ist, dBV, dBkoder dBmA. dBm- (dB in Relation zu 1 mW ) Meßwerte werden erhalten, indem REF auf die gewünschte
Referenzimpedanz in kgesetzt wird, während eine Spannungsmessung erfolgt. Durch NULLung des Meßwertes, bevor das dB-Programm ausgeführt wird, erfolgen alle
Berechnungen der Meßwerte verschoben um den Nullwert. Wenn während das
Relation zu dem Meßwert, wenn die NULL-Taste gedrückt wurde, anzeigen.
dB-Programm läuft NULL betätigt wird, wird das Display die dB-Werte in
MESSWERT
10
Einsatz von dB mit anderen Programmen
Die dB-Berechnungen können mit Ax+B-skalierten Meßwerten ausgeführt werden. In diesem Fall müssen die Parameter eingestellt werden, bevor das dB-Programm ausgeführ t wird.
Ax+B-Skalierungen können darüber hinaus an den Resultaten von dB-Berechnungen ausgef ührt werden. In diesem Fall muß die Ax+B-Skalierung aufgerufen werden währen das dB-Programm läuft. Es ist darauf zu achten, daß das Ax+B-Programm in diesem Fall automatisch abgebrochen wird, wenn das dB-Programm abgebrochen wird. Ein Satz von Ax+B-Parametern wird für die Skalierung von dB-Meßwerten reserviert. Diese bleiben erhalten, wenn das Ax+B abgebrochen wird.
dB-Meßwerte können mit dB-Grenzen verglichen werden, indem das LIMITS-Programm abgelaufen lassen wird während das dB-Programm läuft . Ein Satz von hohen und niedrigen Grenzwerten wird für dB-Vergleiche reserviert. Wie bei normalen Gr enzwertprüfungen wird an der äußerst rechten Stelle ein
Wenn die dB-Meßwerte ebenfalls durch das Ax+B skaliert werden, wird der Vergleich unter Einsatz der Ax+B-skalierten Meßwerte vorgenommen.
Höchst- und Mindest-dB-Meßwerte können während das dB-Programm läuft aufgezeichnet werden. dB-Meßwerte können aufgezeichnet werden, indem die Aufzeichnungsfunktion (Logger - siehe
Abschnitt Datenaufzeichnung) normal aufgerufen wird während das dB-Program m läuf t . Die gespeicherten Resultate gehen allerdings verloren, wenn das dB abgebrochen wird.
T/HOLD-Anzeige ist während des Ablauf s von dB mög lich.
P, H oder L angezeigt, um das Ergebnis des Vergleiches anzuzeigen.

Δ% - %Abweichungsberechnungen

Einstellung und Ablauf von Δ%
%Abweichungsberechnungen werden durch Betätigen von PROG, gefolgt von Δ% aufgerufen. Meßgerätfunktionsänderungen sind nicht möglich während der Δ%-Meßmodus aktiv ist. Die gewünschte Funktion muß daher ausgewählt werden, bevor das Δ%-Programm begonnen wird. Das Δ%-Programm kann nicht gleichzeitig mit dem dB-Programm benutzt werden (in Pro wird angezeigt).
Wenn das Programm s elektiert wird, zeigt es zuerst den existierenden Gleitkomm a-Referenzwert an, der durch Betätigen von ENTER neu eingegeben werden kann. Er kann aber auch zuerst aufbereitet werden (siehe Abschnitt Parameterwerte) oder das Programm kann individuell aufgehoben werden, indem CANCEL betätigt wird. Das Program m beginnt, wenn ENTER betätigt wird.
15
Loading...
+ 36 hidden pages