INSTALLING THE WII REMOTE™ AND NUNCHUK™
IN THE "DUAL TRIGGER GUN NW"
- Open the Wii Remote™ access hatch (3) as well as the cable storage access hatch (5).
- Insert the Wii Remote™ into its compartment (4), as well as the wrist strap in the cable
compartment.
- Insert the Nunchuk™ plug into the Wii Remote™ connector, and put part of its cable in
the cable compartment. Thread its cable through the cable slot (6).
2/8
- Close the 2 access hatches.
- Insert the Nunchuk™ compartment (9) onto the attachment system (1) on the gun, and
position the Nunchuk™ in its compartment.
You are now ready to play!
3/8
DUAL TRIGGER SYSTEM
The "Dual Trigger Gun Nw" offers you the advantage of being equipped with two triggers.
Trigger 1 (7):
- Features a mechanism which activates button "B" located on the back of the Wii Remote™.
- Is easily accessible using your index finger.
- Is generally used for the shooting function.
Trigger 2 (8):
- Features a mechanism which activates button "A" located on the top front part of the Wii
Remote™.
- Located on the pistol grip, is easily accessible using your middle finger or ring finger.
- Is generally used for reload, second weapon, jump or other functions.
Note
:
To change the function assigned to the triggers,
simply access your game's "Controller Options" and select the function
you wish to use for the "A" and "B" buttons on the Wii Remote™.
4/8
DUAL POSITION SYSTEM
The "Dual Trigger Gun Nw" offers you the advantage of being equipped with a dual position
system, thanks to its Nunchuk™ compartment on the side, which is detachable.
To switch from one position to the other, simply attach or detach the Nunchuk™, as well as
its compartment and its plug.
"Arcade Gun" type position:
- The Nunchuk™ compartment as well as the Nunchuk™ and its plug are detached.
- Uses only the functions of the Wii Remote™.
"Machine Gun" type position:
- The Nunchuk™ compartment as well as the Nunchuk™ and its plug are attached.
- Uses the functions of the Wii Remote™ and the Nunchuk™.
5/8
TECHNICAL SUPPORT
If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From
there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and
software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products
technical support service (“Technical Support”):
By email:
In order to take advantage of technical support by email, you must first register online. The information you provide will help
the agents to resolve your problem more quickly. Click Registration on the left-hand side of the Technical Support page and
follow the on-screen instructions. If you have already registered, fill in the Username and Password fields and then click
Login.
By telephone:
United
Kingdom
United
States
Canada
Denmark
Sweden
Finland
08450800942
Charges at local rate
1-866-889-5036
Free
1-866-889-2181
Free
80887690
Free
0200884567
Free
0800 913060
Free
Monday to Friday from Noon to 4pm and 5pm to 10pm
Saturday from 9am to Noon and 1pm to 7pm
Sunday from 9am to Noon and 1pm to 4pm
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm
Saturday and Sunday from 7am to Noon
(Eastern Standard Time)
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm
Saturday and Sunday from 7am to Noon
(Eastern Standard Time)
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English)
Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm
Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English)
Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm
Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Monday to Friday from 2pm to 6pm and 7pm to Midnight (English)
Saturday from 10am to 2pm and 3pm to 9pm
Sunday from 11am to 2pm and 3pm to 6pm
6/8
WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free
from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should the
product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the
procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location
indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product will, at Technical Support’s option, be either repaired or
replaced. Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect
damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to
legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of
inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause not related to a material defect or
manufacturing flaw; (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software
not published by Guillemot, said software being subject to a specific warranty provided by its publisher.
Additional warranty provisions
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external
housing. Any applicable implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are
hereby limited to two (2) years from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty.
In no event shall Guillemot Corporation S.A. or its affiliates be liable for consequential or incidental damage resulting from
the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts or exclusion or limitation of incidental/consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from State to State or
Province to Province.
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste,
but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other
forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant
contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
FAQs, tips and drivers available at www.thrustmaster.com
8/8
Pour Nintendo® Wii™ Pour Nintendo® Wii™
Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Système d’attache
pour le compartiment Nunchuk™
2. Accès pointeur de la Wiimote™
3. Trappe d’accès pour la Wiimote™
4. Compartiment pour la Wiimote™
5. Trappe d’accès pour ranger les fils
1/8
6. Passe fil
7. Gâchette n° 1
(= bouton B de la Wiimote™)
8. Gâchette n° 2
(= bouton A de la Wiimote™)
9. Compartiment Nunchuk™
détachable
INSTALLATION DE LA WIIMOTE™ ET DU NUNCHUK™
DANS LE « DUAL TRIGGER GUN NW »
- Ouvrir la Trappe d’accès de la Wiimote™ (3) ainsi que la Trappe d’accès pour ranger les
fils (5)
- Insérez la Wiimote™ dans son compartiment (4) ainsi que sa dragonne dans le
compartiment à fils
- Insérez la prise du Nunchuk™ dans le connecteur de la Wiimote™ ainsi qu’une partie de
son câble dans le compartiment à fils. Faites alors passer son câble par le passe-fil (6)
prévu à cet effet.
2/8
- Refermez les 2 Trappes d’accès
- Insérez le compartiment Nunchuk™ (9) sur le système d’attache (1) prévu à cet effet sur
le gun, puis positionnez le Nunchuk™ dans son compartiment.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
3/8
SYSTEME DOUBLE GACHETTE
Le « Dual Trigger Gun Nw » a la particularité et l’avantage de disposer de 2 gâchettes.
La première Gâchette (7) :
- possède un mécanisme qui actionnera le bouton « B » situé au dos de la Wiimote™.
- est facilement accessible avec l’index.
- est généralement utilisée pour la fonction tir.
La seconde Gâchette (8) :
- possède un mécanisme qui actionnera le bouton « A » situé sur le dessus de la Wiimote™.
- située sur la crosse, est facilement accessible avec le majeur ou l’annulaire.
- est généralement utilisée pour les fonctions Recharger, Seconde arme, Saut ou autres
Remarque
:
Pour modifier la fonction qui est attribuée aux gâchettes,
il vous suffit d’accéder aux « Options Contrôles » de votre jeu
et de choisir la fonction désirée pour les boutons « A » et « B » de la Wiimote™.
4/8
SYSTEME DOUBLE POSITION
Le « Dual Trigger Gun Nw » a la particularité et l’avantage de disposer d’un système double
position grâce à son compartiment Nunchuk™ sur le côté qui est détachable.
Pour basculer d’une position à l’autre il vous suffit d’attacher ou de détacher le Nunchuk™
ainsi que son compartiment et sa prise.
Position type « Arcade Gun » :
- Le compartiment Nunchuk™ ainsi que le Nunchuk™ et sa prise sont détachés
- Utilise uniquement les fonctions de la Wiimote™.
Position type « Machine Gun » :
- Le compartiment Nunchuk™ ainsi que le Nunchuk™ et sa prise sont attachés.
- Utilise les fonctions de la Wiimote™ et du Nunchuk™.
5/8
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com
et
cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ),
dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste,
vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les
informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez
sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes
déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
Canada
France
Suisse
Belgique
* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
1-866-889-2181
Gratuit
0 826 09 21 03
Numéro Indigo®
(0,15€ TTC/minute*)
0842 000 022
Tarif d’une communication locale
078 16 60 56
Tarif d’une communication
nationale
Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h
Le samedi et le dimanche de 7h à 12h
(Heure de l’Est)
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
6/8
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit
Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à
compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez
immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit
devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de
la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses
filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit
Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant
d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre
cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du
Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie
spécifique accordée par leurs éditeurs.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du
produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie
limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables
envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des
garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie
implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers
normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements
électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur
ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par
le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets
d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière
significative à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte
concerné.
FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com
8/8
Für Nintendo® Wii™
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE FEATURES
1. Befestigungssystem Für das
Fach
2. Wii Remote™ Pointerzugang
3. Wii Remote™ Verschlußklappe
4. Fach für Wii Remote™
5. Kabelfach-Verschlußklappe
Nunchuk™
1/8
6. Kabelschlitz
7. Trigger 1
(= Button B aufWii Remote™)
8. Trigger 2
(= Button A aufWii Remote™)
9. Abnehmbares Nunchuk™Fach
INSTALLIEREN DER WII REMOTE™ UND DES NUNCHUK™
IN DER "DUAL TRIGGER GUN NW"
- Öffnen Sie die Wii Remote™ Verschlußklappe (3) und auch die Verschlußklappe des
Kabelfachs (5).
- Legen Sie die Wii Remote™ in deren Fach (4) und die Handschlaufe in das Kabelfach.
- Stecken Sie den Nunchuk™ Stecker in den Wii Remote™ Anschluß und verstauen ein
Teil des Kabels im Kabelfach. Fädeln Sie das Kabel anschließend durch den
Kabelschlitz (6).
2/8
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.