1. Remove the gamepad’s battery compartment cover.
2. Insert rechargeable batteries, then replace the cover.
3. Plug the gameport receiver (11) into a controller port on your console.
4. Turn on the gamepad using the switch (6).
5. Turn on your console and start up your game.
You are now ready to play!
ADVANCED FUNCTIONS
• Switch (6):
- OFF position = gamepad is turned off.
- VIB LOW position = gamepad is turned on, vibration mode is on low (saves battery power).
- VIB HIGH position = gamepad is turned on, vibration mode is on high (uses more battery power).
• MODE button (7): press this button to switch between modes.
- Analog mode (default): MODE button (7) lights up blue.
- Digital mode: MODE button (7) is not lit up.
• CONNECT button (9): press this button to switch between modes.
- “Connect” LED is flashing quickly = no signal between gamepad and receiver (not connected).
- “Connect” LED is lit up = strong signal between gamepad and receiver.
- “Connect” LED is off = gamepad is in sleep mode.
- “Connect” LED is flashing slowly = low battery power (vibration function will be disabled in order to
save power). In this case, plug in the gamepad’s AC adapter to recharge the batteries.
• SLEEP MODE:
- The gamepad automatically turns off when not in use for 5 minutes.
- You can play with up to 4 Dual Trigger Gamepads. All channels are detected automatically.
- When playing in multiplayer mode, if you wish to switch gamepads in the course of a game, press the
RECEIVER and CONNECT buttons on your gamepad simultaneously.
• CHARGING THE RECHARGEABLE BATTERIES:
- To charge the rechargeable batteries, plug in the gamepad’s AC adapter. The CHARGE LED turns
red.
- When the batteries are fully charged, the CHARGE LED turns green.
- Note: you can use the gamepad while it is charging.
TRIGGER MAPPING
All analog buttons and mini-stick directions (axes) can be mapped to the left and right triggers (except DPad and START, SELECT, L3 and R3 buttons).
2/4 3/4
• MAPPING button(8) (used to map left and right triggers):
- Press and release the MAPPING button (LED flashes slowly).
- Press and release the button or direction you want to assign to the trigger (LED flashes quickly).
- Press and release the trigger assigned to this function (LED turns off).
• EEPROM:
Your gamepad includes an internal memory chip, which stores your last mapping configuration even if you
turn your gamepad off.
• TRIGGER BEHAVIOR:
Triggers react differently according to whether you map 2 separate analog axes, one same analog axis
or 2 separate analog buttons to them. Below are 3 different examples (in this case, for racing games).
• 2 analog buttons are mapped to the 2 triggers.
• This configuration is the most useful for racing games.
• This enables you to separately regulate analog control of the left and
right triggers (there is no “master” trigger).
• 2 separate axes are mapped to the 2 triggers.
• This enables you to separately regulate analog control of the left and
right triggers (there is no “master” trigger).
• One same axis is mapped to the 2 triggers.
• In this case the left trigger is the “master” trigger.
• If you press the left and right triggers together, your car will brake.
• This allows you to use the right trigger to control your car’s speed,
and briefly use the left trigger for powerful braking control.
EXAMPLES OF OTHER POSSIBLE MAPPING
The triggers provide intuitive performance in all types of games: action and FPS (progressive zoom, view,
lateral movement or fire), racing (progressive gas, brake, emergency brake, manual transmission), sports
(progressive pass, shoot, punch or jump…) and more.
Thus, many mapping configurations are available, according to the possibilities offered by your game.
TECHNICAL SUPPORT
If you encounter a problem with your product, please go to
Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest
versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact
the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):
By email:
In order to take advantage of technical support by email, you must first register online. The information you
provide will help the agents to resolve your problem more quickly. Click Registration on the left-hand side of the
Technical Support page and follow the on-screen instructions. If you have already registered, fill in the Username
and Password fields and then click Login.
http://ts.thrustmaster.com and click Technical
By telephone:
United Kingdom
United States /
Canada
020 7216 0047
514-279-9911
Australia 1902 262 514
Denmark 82 33 28 58
Finland 09 81 71 01 54
Norway 23 50 01 16
Sweden 08-51992032
Warranty information
Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free
from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should the
product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the
procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location
indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product will, at Technical Support’s option, be either repaired
or replaced. Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect
damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to
legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of
inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause not related to a material defect or
manufacturing flaw; (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software
not published by Guillemot, said software being subject to a specific warranty provided by its publisher.
Additional warranty provisions
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external
housing. Any applicable implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are
hereby limited to two (2) years from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty.
In no event shall Guillemot Corporation S.A. or its affiliates be liable for consequential or incidental damage resulting from
the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts or exclusion or limitation of incidental/consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from State to State or
Province to Province.
FAQs, tips and drivers available at www.thrustmaster.com
price of a national phone call, Monday to Friday from 12PM to 10PM
price of a long distance phone call, Monday to Friday from 7AM to
5PM (Eastern time)
$1.98/min, Monday to Friday from 9AM to 6PM
price of a national phone call, Monday to Friday from 1PM to 10PM
price of a national phone call, Monday to Friday from 2PM to 11PM
price of a national phone call, Monday to Friday from 1PM to 10PM
price of a national phone call, Monday to Friday from 1PM to 11PM
• Ne tordez pas et ne tirez pas trop fort sur le cordon.
• Ne renversez pas de liquide sur le cordon ou les connecteurs.
• En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu et débranchez le
périphérique de votre console. Pour rejouer, rebranchez le périphérique et relancez le jeu.
7. Bouton MODE (analogique /
numérique)
8. Bouton MAPPING (pour
programmation des gâchettes)
9. Bouton CONNECT
10. 2 moteurs intégrés indépendants
11. Récepteur gameport
1/4
INSTALLATION
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles de la manette.
2. Insérez les piles rechargeables, puis remettez en place le couvercle.
3. Branchez le récepteur gameport (11) sur un port contrôleur de votre console.
4. Allumez la manette à l'aide de l'interrupteur (6).
5. Allumez votre console et lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
FONCTIONS AVANCEES
• Interrupteur (6) :
- Position OFF = la manette est éteinte.
- Position VIB LOW = la manette est allumée, le mode vibrations faibles est activé (économise les piles).
- Position VIB HIGH = la manette est allumée, le mode vibrations élevées est activé (consomme
davantage d'énergie).
• Bouton MODE (7) : ce bouton permet de passer d'un mode à un autre.
- Mode Analog (par défaut) : le bouton
- Mode Digital : le bouton
MODE (7) est éteint.
MODE (7) s'allume (bleu).
• Bouton CONNECT (9) : ce bouton permet de passer d'un mode à un autre.
- Le voyant "Connect" clignote rapidement = aucun signal entre la manette et le récepteur (non connecté).
- Le voyant "Connect" est allumé = présence d'un signal entre la manette et le récepteur.
- Le voyant "Connect" est éteint = la manette est en mode veille.
- Le voyant "Connect" clignote lentement = le niveau des piles est faible (la fonction vibration sera
désactivée afin d'économiser les piles). Dans ce cas, branchez l'adaptateur secteur de la manette
pour recharger les piles.
• MODE VEILLE :
- La manette s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité.
- Pour la réactiver, appuyez sur l'un des boutons.
• COMMUTATION AUTOMATIQUE DES CANAUX/MODE MULTIJOUEUR :
- Vous pouvez utiliser jusqu'à 4 manettes Dual Trigger simultanément. Tous les canaux sont détectés
automatiquement.
- En mode multijoueur, si vous souhaitez connecter des manettes au cours d'un jeu, appuyez
simultanément sur les boutons RECEIVER et CONNECT.
• RECHARGER LES PILES :
- Pour recharger les piles, branchez l'adaptateur secteur de la manette. Le voyant CHARGE devient rouge.
- Lorsque les piles sont totalement chargées, le voyant CHARGE devient vert.
- Remarque : vous pouvez utiliser la manette lorsqu'elle est en cours de chargement.
PROGRAMMATION DES GACHETTES
Les boutons analogiques et les directions des sticks (axes) peuvent être programmés sur les gâchettes
gauche et droite (à l'exception de la croix multidirectionnelle et des boutons START, SELECT, L3 et R3).
2/4
• Bouton MAPPING (8) (pour programmer les gâchettes gauche et droite) :
- Pressez et relâchez le bouton MAPPING (le voyant clignote lentement).
- Pressez et relâchez le bouton ou la direction à affecter à la gâchette (le voyant clignote rapidement).
- Pressez et relâchez la gâchette affectée à cette fonction (le voyant s'éteint).
• Mémoire EEPROM :
Votre manette dispose d'une puce interne qui garde en mémoire la dernière configuration de
programmation, même lorsque la manette est éteinte.
• COMPORTEMENT DES GACHETTES :
Les gâchettes réagissent différemment selon que vous leur affectez 2 axes analogiques distincts, un
même axe analogique ou 2 boutons analogiques distincts. Trois exemples sont présentés ci-après (dans le
cas présent, il s'agit d'un jeu de course) :
• 2 boutons analogiques sont affectés aux 2 gâchettes.
• Cette configuration est la plus efficace pour les jeux de course.
• Elle vous permet de régler séparément le contrôle analogique des
gâchettes gauche et droite (il n'y a pas de gâchette maître).
• 2 axes distincts sont affectés aux 2 gâchettes.
• Elle vous permet de régler séparément le contrôle analogique des
gâchettes gauche et droite (il n'y a pas de gâchette maître).
• Un même axe est affecté aux 2 gâchettes.
• Dans ce cas, la gâchette gauche est la gâchette maître.
• Si vous appuyez simultanément sur les gâchettes gauche et droite,
votre véhicule va freiner.
• Cette configuration vous permet d'utiliser la gâchette droite pour
contrôler la vitesse du véhicule, et d'utiliser brièvement la gâchette
gauche pour un freinage puissant.
AUTRES AFFECTATIONS POSSIBLES
Les gâchettes offrent un contrôle intuitif dans tous les types de jeux : action et FPS (zoom progressif, vue,
déplacement latéral ou tir), course (accélération et freinage progressifs, freinage d'urgence, transmission
manuelle), sports (passe dosée, tir, coup de poing ou saut…) et bien d'autres encore.
Il existe donc de nombreuses possibilités de configuration, mais elles dépendent du jeu.
3/4
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site
Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions
des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le
support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations
fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à
gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les
champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur
Par téléphone :
France 0892 690 024
Belgique 02 / 732 55 77
Suisse 22 567 51 20
Canada 514-279-9911
Informations relatives à la garantie
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit
Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à
compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez
immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit
devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de
la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses
filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit
Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant
d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre
cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du
Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie
spécifique accordée par leurs éditeurs.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du
produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie
limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables
envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des
garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie
implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
0,34 €/min, du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
prix d’un appel national, du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de
14h à 17h30
prix d’un appel national, du lundi au vendredi de 13h à 22h
prix d’un appel longue distance, du lundi au vendredi de 7h à 17h