Thomson WSP 740 User Manual

WSP 740
WSP 740 WSP 740 U
WSP740 5/12/00 11:58 Page COV1 (Film PANTONE 405 Cfilm)
HOLD OFF / ON CHARGE OFF / ON
STEREO JACK
5
4
7
!
6 0
1
8
3
2
230 V~
50 Hz
230 V~ 50 Hz
UK
UK
Fig. 1
Fig. 2
COVER 2
#
WSP740 5/12/00 11:58 Page COV2 (Film Noirfilm)
1
GB
9
ON / Off
@
@
Low frequencies
Transmitter Enclosures
Transmitter - Use the connection cable 8 (see Fig. 1) to link the Audio source 8 hi-fi system, TV
set, etc.) to the receiver
1.
Connect the jack of the mains adapter
3 included to the DC IN power supply socket at the rear
of the transmitter. Then plug the mains adapter into a mains outlet. Enclosures - Insert the batteries into their compartments 4 while obser ving their proper position.
If you use rechargeable batteries, do not forget to set the cursor switch 5 inside the compartment into the position required (see Fig. 2). Note: Instead of batteries, you can also use the external AC/DC adapter (DC 9 V), included, to be connected to jack 6.
On the transmitter, select the channel 7 providing the best reception quality (1 or 2 – see Fig. 2). Switch the transmitter on 8 and adjust the volume. Switch on the enclosures 9. Set the selector # on the position matching the enclosure configuration wanted (L = left channel, R = right channel, L&R = mono sound). Adjust the (fine) TUNING knob 0 to obtain maximum sound volume. Set the enclosure volume ! to a distortion-free level (Fig. 2). The switch fitted on the front side @ allows you to activate the low tones (Fig. 3).
These active loudspeaker enclosures are fitted with a stereo amplifier, thus allowing you to reproduce the sound of any portable or pocket cassette or CD player, radio or other set simply by connecting the active speakers to the earphone jack of the latter. The speakers independent power supply provides stereo effects, whatever the output power of the set they are connected to. The loudspeaker enclosures are fitted with a shielding so that they cause no electromagnetic interference when connected to a computer.
ACTIVE WIRELESS SPEAKERS
SET-UP
OPERATION
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:58 Page 1 (Film Noirfilm)
2
Transmitter
Voltage supply: DC 12 V (mains adapter) Frequency: 863 MHz
Enclosures
Voltage supply: 8 rechargeable batteries of type AA (not supplied) and AC/DC
adapter supplying the equipment with DC 9 V / 1 A
Power: 2 x 4 Watts R.M.S.
2 x 8 W musical power Frequency range: 50 - 15,000Hz Weight: 720 g - right enclosure
660 g - left enclosure Dimensions: 190 x 125 x 105 mm (height x breadth x depth) Range: up to 70 m (in the open air)
In our efforts to improve the quality of our products, we reserve the right to change their features. The information contained in these instructions are therefore liable to change and are not contractual.
Please respect the environment and prevailing regulations. Before you dispose of batteries or accumulators, ask your dealer whether they are subject to special recycling and if he accepts to take them back.
PRECAUTIONS AND CLEANING
Make sure that your home mains voltage complies with the voltage indicated on the identification plate. Protect the enclosures against any heat source (fire place) and any equipment creating powerful
electromagnetic fields (loudspeakers, etc.). When you take your equipment into a heated room after it has remained in a cold environment (example: transport in winter), wait until the condensation moist has disappeared before putting the equipment into operation.
In the event of malfunction of your equipment, disconnect it from the mains for a moment. Your equipment was not designed for professional operation, but for home use only. Neither should you open the housing yourself nor remove any of the internal parts, as this might damage some fragile components and expose you to dangerous shock voltage. When not using your loudspeaker enclosures for a long period of time, we recommend that you remove the batteries.
When cleaning the enclosures, use a soft damp cloth only. Prior to cleaning, disconnect them from the mains. Never use detergents or solvents. Should you nevertheless wish to use a particular cleaning product, we recommend that you try it first on an invisible area (underside).
THOMSON multimedia shall not be held reliable for any use not compliant with the instructions provided herein.
TECHNICAL DATA
WSP740/740U-GB-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:58 Page 2 (Film Noirfilm)
3
F
9
Marche /arrêt
@
@
Fréquences graves
Emetteur Enceintes
Emetteur - Raccordez la source Audio 8 (Chaîne HiFi, Téléviseur , etc..) à l’émetteur 1 à l’aide du
câble de raccordement
2 (Voir Fig. 1).
Raccordez la fiche de l’adaptateur secteur
3 joint à la prise d’alimentation DC IN située à l’arrière
de l’émetteur. Branchez ensuite l’adaptateur secteur à une prise de courant. Enceintes - Mettez les piles dans leurs compartiments 4 en respectant leur sens de montage. Si
vous utilisez des piles rechargeables, veillez à mettre le curseur 5 (à l’intérieur du compartiment) sur la position correcte (Voir Fig. 2). Note : à la place des piles vous pouvez raccorder une alimentation externe (fournie) de 9 volts continu à la prise 6.
Sélectionnez sur l’émetteur le canal 7 offrant la meilleure réception (1 ou 2) (Fig. 1). Mettez en marche l’appareil 8 et réglez son volume sonore. Mettez en service les enceintes 9. Placez le sélecteur # sur la position correspondant à l’utilisation de l’enceinte (L : Voie gauche, R : Voie droite, L&R : Son mono). Réglez la réception par le bouton “Accord fin” (TUNING) 0 pour obtenir un niveau sonore maximum. Réglez le volume des enceintes ! pour une écoute sans distorsion (Fig. 2). Le commutateur frontal @ vous permet de renforcer le niveau des fréquences graves (Fig. 3).
Ces enceintes actives sont équipées d’amplificateurs pour vous permettre d’entendre le son d’un baladeur, d’une radio, ou d’un autre appareil en les raccordant à sa prise casque. Une alimentation autonome permet d’obtenir des effets stéréo indépendants de la puissance fournie par l’appareil auquel elles sont connectées. Les enceintes sont munies d’un blindage électromagnétique pour le raccordement à un micro-ordinateur.
ENCEINTES ACTIVES SANS FIL
INSTALLATION
FONCTIONNEMENT
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:58 Page 3 (Film Noirfilm)
4
Emetteur
Alimentation : 12V - Courant Continu
(adatateur secteur) Fréquence : 863 MHz
Enceintes
Alimentation : interne - 8 piles rechargeables non fournies (AA)
Adaptateur secteur - courant continu 9 volts, 1 A Puissance : 2 x 4 Watts R.M.S.
2 x 8 Watts Musique Bande passante : 50 - 15000Hz Poids : 720 gr. - Enceinte droite
660 gr. - Enceinte gauche Dimensions : 190 x 125 x 105 mm (H x L x P) Distance couverte : Jusqu’à 70 mètres en champs libre
Soucieux d'améliorer la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'en modifier les caractéristiques. Les informations contenues dans cette notice sont donc susceptibles de changer et ne sont pas contractuelles.
Respectez l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial, et s’il peut se charger de les récupérer.
PRECAUTIONS
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification.
Protégez votre équipement de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs...). Si votre équipement est resté dans une ambiance froide et que vous le rentriez dans une pièce chaude, attendez que la condensation se formant sur celui-ci disparaisse d’elle-même (transport l’hiver).
Débranchez quelques instants du secteur si votre équipement fonctionne mal. Votre équipement n’est pas conçu pour une utilisation industrielle mais uniquement pour une utilisation familiale. Ne démontez aucun des éléments car vous risquez d’endommager certains composants fragiles ou de recevoir un choc électrique dangereux. En cas de non utilisation prolongée prenez soin d’enlevez les piles.
Utilisez exclusivement un chiffon doux humide pour nettoyer votre équipement en ayant pris soin de le débrancher du secteur. N’utilisez jamais de solvant ou de produits abrasifs. Si vous souhaitez néanmoins utiliser un produit chimique, faites un essai sur endroit caché (en dessous).
THOMSON multimedia dégage sa responsabilité en cas d’utilisation non conforme aux indications de cette notice.
CARACTERISTIQUES
WSP740/740U-FR-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:58 Page 4 (Film Noirfilm)
5
D
9
Ein / Aus
@
@
Bässe
Sender Lautsprecherboxen
Sender - Die Audioquelle 8 ) (HiFi-Anlage, Fernsehgerät usw.) mit dem Verbindungskabel 2 (s.
Abb. 1) an den Sender 1 anschliessen. Den Netzadapterstecker 3 in die DC IN-Einspeisungsbuchse auf der Rückseite des Senders einführen. Dann den Netzadapter an eine Steckdose anschliessen.
Lautsprecherboxen - Die Batterien bzw. Akkus unter Beachtung der richtigen Einbaulage in die Batteriefächer 4 legen. Beim Benutzen von Akkus unbedingt den Schiebeschalter 5 im Batteriefach auf die entsprechende Position stellen (s. Abb. 2). Note: Instead of batteries, you can also use the external AC/DC adapter (DC 9 V), included, to be connected to jack 6.
Am Sender 7 Sie den Kanal mit der besten Empfangsqualität (1 oder 2, s. Abb. 2) wählen. Das Gerät in Betrieb setzen 8 und die Lautstärke einstellen. Nun die Lautsprecherboxen einschalten
9. Den Wahlschalter # auf die Position stellen, die der Konfiguration der Box entspricht (L = linker Kanal, R = rechter Kanal, L&R = Mono). Den Empfang mit dem Feinseinstellungsknopf (TUNING) 0 auf maximale Lautstärke regeln. Die Lautstärke der Boxen ! auf verzerrungsfreien Klang einstellen (Abb. 2). Der auf der V orderseite angebrachte Schalter @ erlaubt Ihnen ein Anheben der Bass-Wiedergabe (Abb. 3).
Diese aktiven Lautsprecherboxen sind mit einem Stereoverstärker ausgestattet, um Ihnen die Wiedergabe des Tons eines Cassetten- oder CD-Abspielgeräts, Radios oder anderen Geräts zu erlauben, indem Sie die Lautsprecher einfach an dessen Kopfhörerbuchse anschließen. Die unabhängige Stromversorgung der Boxen ermöglicht die Wiedergabe von Stereoeffekten, ganz gleich, wie hoch die Ausgangsleistung des Geräts ist, an das sie angeschlossen sind. Die Abschirmung der Lautsprecherboxen sorgt für einen wirksamen Schutz gegen elektromagnetische Störungen, so daß die Boxen ohne weiteres an einen Computer angeschlossen werden können.
DRAHTLOSE AKTIVLAUTSPRECHER
INBETRIEBNAHME
BETRIEB
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:58 Page 5 (Film Noirfilm)
6
Sender
Spannungsversorgung: GS/DC 12 V (Netzadapter) Frequenz: 863 MHz
Lautsprecherboxen
Spannungsversorgung: 8 nichtwiederaufladbare Batterien (Typ AA – nicht mitgeliefert) oder
externer Netzadapter – GS 9 V, 1 A
Ausgangsleistung: 2 x 4 Watt Effektivleistung
2 x 8 Watt Musikleistung Bande passante : 50 - 15000Hz Gewicht: 720 gr. - (rechte Lautsprecherbox)
660 gr. - (linke Lautsprecherbox) Abmessungen: 190 x 125 x 105 mm (Höhe x Breite x Tiefe) Reichweite: bis 70 m im Freien
Im Bemühen um eine ständige V erbesserung unserer Produkte behalten wir uns vor, die technischen Daten ohne Vorankündigung zu verändern. Die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Angaben sind daher Änderungen unterworfen und keinesfalls rechtsverbindlich.
Bitte schützen Sie die Umwelt und halten Sie die einschlägigen Gesetze ein! Bevor Sie Batterien oder Akkus wegwerfen, sollten Sie sich bei Ihrem Fachhändler erkundigen, ob die Batterien bzw. Akkus einer speziellen Recylingsmaßnahme unterliegen und ob er sie sammelt.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND PFLEGE
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrer Wohnung mit der auf dem Geräteschild angegebenen übereinstimmt.
Schützen Sie Ihre Geräte vor Feuchtigkeit und starker Hitze (Kamin) und vor starken elektrischen bzw. magnetischen Feldern (Lautsprecher usw.). Wenn sich Ihr Gerät längere Zeit in kalter Umgebung befunden hat (z. B. Transport im Winter) und in einen geheizten Raum gebracht wird, warten Sie bitte unbedingt, bis die sich bildende Kondensationsfeuchtigkeit von selbst abgetrocknet ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen.
Bei Funktionsstörungen das Gerät eine gewisse Zeit vom Netz trennen. Bitte beachten Sie, dass Ihr Gerät nicht für eine professionelle Nutzung, sondern ausschliesslich zum privaten Gebrauch ausgelegt wurde. Das Gerät auf keinen Fall selbst öffnen oder versuchen, Bauteile selbst auszuwechseln, da empfindliche Bauteile hierdurch beschädigt werden könnten. Ausserdem setzen Sie sich in diesem Fall gefährlichen Berührungsspannungen aus! Wenn Sie die Lautsprecherboxen über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten Sie die Batterien herausnehmen.
Die vorher vom Netz getrennten Lautsprecherboxen ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten weichen Lappen reinigen. Keine Putz- oder Lösungsmittel benutzen. Wenn Sie trotzdem ein bestimmtes Reinigungsmittel benutzen möchten, empfehlen wir Ihnen, das Mittel zunächst an einer unsichtbaren Stelle (Unterseite) auszuprobieren.
Sollte das Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen der vorliegenden Anleitung benutzt werden, sind alle Rechtsansprüche gegen THOMSON multimedia ausgeschlossen.
TECHNISCHE DATEN
WSP740/740U-D-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:58 Page 6 (Film Noirfilm)
7
I
9
In funzione / Spegnimento
@
@
Frequenze gravi
Emittente Casse
Emittente - Collegate la fonte Audio 8 (impianto Hi Fi, televisore ecc.) all'emittente 1 tramite il
cavo
2 (vedere Fig. 1).
Collegate la spina dell'adattatore rete
3 con la presa di alimentazione DC IN che si trova sul retro
dell'emittente. Collegate poi l'adattatore rete a una presa di corrente. Casse - Inserite le pile nei loro vani 4 secondo il senso di montaggio. Se utilizzate pile ricaricabili,
ricordate di mettere il cursore 5 ) (all'interno del vano) nella posizione corretta (vedere Fig. 2). Annotazione: Invece di utilizzare le pile, può collegare un'alimentazione esterna (fornita) di 9 volti (corrente continua) alla presa 6.
Selezionate sull'emittente il canale 7 che riceve meglio (1 o 2 – vedere Fig. 2). Mettete in funzione l'apparecchio 8 e regolate il volume sonoro. Mettete in funzione le casse 9. Ponete il selettore # sulla posizione corrispondente all'uso della cassa (L = sinistra, R = destra, L&R = mono). Regolate la ricezione tramite la manopola TUNING 0 per ottenere il massimo livello sonoro. Regolate il volume delle casse ! per evitare distorsioni (Fig. 2). Il commutatore frontale @ vi consente di rinforzare il livello delle frequenze gravi (Fig. 3).
Queste casse acustiche attive sono dotate di amplificatori per permettervi di ascoltare il suono di un lettore portatile, di una radio o di un altro apparecchio collegandole alla presa della cuffia. Un'alimentazione autonoma consente di ottenere effetti stereo indipendenti dalla potenza fornita dall'apparecchio a cui le casse sono collegate. Le casse acustiche sono munite di una schermatura elettromagnetica per il collegamento ad un computer.
CASSE ACUSTICHE ATTIVE SENZA FILO
INSTALLAZIONE
FUNZIONAMENTO
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 7 (Film Noirfilm)
8
Emittente
Alimentazione: 12 V - Corrente continua (Adattatore Rete) Frequenza: 863 MHz
Casse
Alimentazione: 8 pile ricaricabili non in dotazione (AA) e adattatore rete elettrica,
corrente continua 9 volt, 1 A
Potenza: 2 x 4 Watt RMS
2 x 8 Watt Musica Banda passante: 50 - 15000Hz Peso: 720 gr. - Altoparlante destro
660 gr. - Altoparlante sinistro Dimensioni: 190 x 125 x 105 mm (H x L x P) Distanza coperta: Fino a 70 metri in campo libero
Desiderosi di migliorare la qualità dei nostri prodotti ci riserviamo il diritto di modificarne le caratteristiche. Le informazioni contenute in questo libretto d’istruzioni sono dunque suscettibili di essere modificate e non rivestono carattere contrattuale.
Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di un riciclaggio speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
PRECAUZIONI
Verificate che l'alimentazione rete elettrica della vostra casa corrisponde a quella indicata sull'etichetta d'identificazione.
Proteggete il vostro equipaggiamento dall'umidità e dal calore eccessivo (caminetto) e da qualsiasi apparecchio che crei campi magnetici o elettrici importanti (altoparlanti…) Se il vostro equipaggiamento è rimasto un certo tempo in un ambiente freddo e se lo riportate un una stanza calda, aspettate che la condensa che si è formata sull'apparecchio sparisca da sola (trasporto in inverno).
Se il vostro equipaggiamento funziona male, staccatelo per alcuni istanti dalla rete elettrica. Il vostro equipaggiamento non è studiato per l'uso industriale, ma per un'utilizzazione personale in famiglia. Non smontate nessuno degli elementi perché potreste danneggiare dei componenti fragili o subire una scossa elettrica pericolosa. Se non lo utilizzate per un certo tempo, prendete la precauzione di togliere le pile.
Utilizzate esclusivamente un panno morbido e umido per pulire il vostro equipaggiamento, avendo cura di staccarlo preventivamente dalla presa elettrica. Non utilizzate mai solventi o prodotti abrasivi. Se desiderate nonostante tutto utilizzare un prodotto chimico, fate una prova in un punto nascosto (sotto).
THOMSON Multimedia rifiuta qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni delle presenti istruzioni.
CARATTERISTICHE
WSP740/740U-IT-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 8 (Film Noirfilm)
9
E
9
Apagado / Encendido
@
@
Frecuencias graves
Emisor Altavoces
Emisor - Conecte la fuente Audio 8 (cadena HiFi, televisor, etc.) al emisor 1 por medio del cable
de unión
2 (ver Fig. 1).
Conecte el enchufe del adaptador de corriente
3 a la toma de alimentación DC IN situada al
dorso del emisor. Conecte a continuación el adaptador de corriente a una toma de electricidad Altavoces - Inserte las piles en sus compartimientos 4 respetando su sentido de montaje. Si utiliza
pilas recargables, cerciórese de poner el cursor 5 (al interior del compar timiento) en posición correcta (ver Fig. 2).
Observación: en lugar de las pilas, usted podrá conectar una alimentación externa (suministrada) de 9 V (corriente continua) en la toma 6.
Seleccione en el emisor el canal 7 que ofrezca la mejor recepción (1 o 2 – ver Fig. 2). Ponga a funcionar el aparato 8 y ajuste su volumen sonoro. Ponga en servicio los altavoces 9. Coloque el selector # en la posición correspondiente a la utilización del altavoz (L = canal izquierdo, R = canal derecho, L&R = sonido mono). Ajuste la recepción con el botón " Sintonía fina " (TUNING) 0 para obtener un nivel sonoro máximo. Ajuste el volumen de los altavoces ! para obtener un sonido sin distorsión (Fig. 2). El conmutador frontal @ le permitirá reforzar el nivel de frecuencias graves (Fig. 3).
Estos bafles activos están equipados con amplificadores que permiten escuchar el sonido de una radio, radio-cassette portátil u otro aparato conectado a su toma de cascos. La alimentación autónoma permite obtener efectos estéreo independientes de la potencia proporcionada por el aparato en el que están conectados los altavoces. Los bafles están provistos de un blindaje electromagnético para su conexión a un ordenador.
PANTALLAS ACÚSTICAS ACTIVAS INALÁMBRICAS
INSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 9 (Film Noirfilm)
10
Emisor
Alimentación: 12 V - Corriente continua (adaptador de red) Frecuencia: 863 MHz
Altavoces
Alimentación: 8 pilas recargables no entregadas (AA) y adaptador sector corriente
continua 9 voltios, 1 A Potencia: 2 x 4 Watts RMS
2 x 8 Watts Música Banda de transmisión: 50 - 15000Hz Peso: 720 gr. - Pantalla acústica derecha
660 gr. - Pantalla acústica izquierda Dimensiones: 190 x 125 x 105 mm (A x L x P) Distancia cubierta : 70 metros al aire libre
Preocupados por mejorar la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar sus características. Por lo tanto las informaciones contenidas en esta nota pueden cambiar y no son contractuales.
¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación.
PRECAUCIONES
Asegúrese que la alimentación sector de su casa corresponde bien a la indicada en la etiqueta de identificación.
Proteja su equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier equipo que cree potentes campos magnéticos o eléctricos (altoparlantes…). Si su equipo permaneció en un recinto frío y lo introduce a uno cálido, espere a que desaparezca la condensación que se le formó (transporte en invierno).
Desconecte su equipo algunos instantes del sector si funciona mal. Su equipo no está fabricado para utilización industrial, sino únicamente para la familiar. No desmonte ninguno de los elementos ya que existe el riesgo de dañar algunos componentes frágiles o recibir un choque eléctrico peligroso. En caso de no utilización prolongada piense en retirar las pilas.
Utilice exclusivamente un paño suave húmedo para limpiar su equipo y piense en desconectarlo previamente del sector. Nunca utilice solvente o productos abrasivos. Si desea utilizar productos abrasivos, realice una prueba en una parte no visible (parte de abajo).
THOMSON multimedia no se hace responsable en caso de utilización no conforme a las indicaciones de este manual.
CARACTERÍSTICAS
WSP740/740U-ES-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 10 (Film Noirfilm)
11
P
9
Ligar / Desligar
@
@
Frequências graves
Emissor Colunas
Emissor - Ligue a fonte Áudio 8 (aparelhagem, televisor, etc) ao emissor 1, através de um cabo
de ligação
2 (ver Fig. 1).
Ligue a ficha do adaptador eléctrico
3 à tomada para alimentação DC IN na parte de trás do
emissor. Ligue seguidamente o adaptador eléctrico a uma ficha de tomada (de corrente). Colunas - Introduza as pilhas nos compartimentos 4 observando as marcações da montagem.
Se usar pilhas recarregáveis, será necessário colocar o cursor 5 (dentro do compartimento) na posição correcta (ver Fig. 2). NOTA: em vez de pilhas, pode ligar uma alimentação externa (fornecida) de 9 V (Corrente Contínua) à tomada 6.
Seleccione no emissor o canal 7 que melhor recepção proporcionar (1 ou 2) (Fig. 1). Ligue o aparelho 8 e regule o volume de som. Coloque em serviço as colunas 9. Coloque o selector # na posição corespondente à da utilização da coluna (L: via esquerda, R: via direita, L&R: som mono). Regule a recepção com o botão "Acordo fim" (TUNING) 0 para obter um nível de som superior. Regule o volume de som das colunas ! para uma escuta superior e sem distorsão (Fig. 2). O comutador frontal @ permite-lhe reforçar o nível de frequências graves graves (Fig. 3).
Estas colunas activas estão equipadas com amplificadores para permitir escutar o som de um rádio leitor de cassetes e CD, de um rádio ou de outro aparelho, ligando-as na tomada dos auscultadores. Uma alimentação autónoma permite efeitos estéreos independentes da potência de saída do aparelho a que as colunas estão ligadas. As colunas possuem uma blindagem electromagnética para a ligação a um microcomputador.
COLUNAS ACTIVAS SEM FIO
INSTALAÇÃO
FONCIONAMENTO
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 11 (Film Noirfilm)
12
Emissor
Alimentação: 12 V - Corrente Contínua (Adaptador Rede) Frequência: 863 MHz
Colunas
Alimentação: 8 pilhas recarregáveis não fornecidas (AA) e adaptador sector
corrente contínua 9 volts, 1 A Potência: 2 x 4 Watts RMS
2 x 8 Watts Música Banda passadora: 50 - 15000Hz Peso: 720 gr. - Coluna direita
660 gr. - Coluna esquerda Dimensões: 190 x 125 x 105 mm (H x L x P) Alcance: Até 70 metros em campo livre
Com o fim de melhorar a qualidade dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de alterar as características. As informações contidas neste manual podem, portanto, mudar e não são contratuais.
Respeite o ambiente e a lei! Antes de deitar as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu distribuidor para saber se elas (ou eles) são sujeita(o)s a uma reciclagem especial e se ele pode encarregar-se de as(os) recuperar.
PRECAUÇÕES
Assegure-se de que a alimentação pela rede pública está de acordo com as indicações apresentadas no autocolante de identificação.
Proteja o seu equipamento da humidade e do calor excessivo (lareira), assim como de qualquer equipamento que cria potentes campos magnéticos ou eléctricos (altifalantes…). Se o seu equipamento ficou num ambiente frio e que o entra numa sala quente, espere que a condensação que se vai formar no aparelho desapareça por ela própria (transporte no Inverno).
Desligue por uns instantes o sector se o seu equipamento funcionar mal. O seu equipamento não foi concebido para uma utilização industrial mas apenas para uma utilização familiar. Não desmonte nenhum elemento porque arrisca de danificar alguns componentes frágeis ou de receber um choque eléctrico perigoso. No caso de não utilização prolongada tenha cuidado de tirar as pilhas.
Utilize exclusivamente um pano macio e húmido para limpar o seu equipamento tendo o cuidado de o desligar do sector. Nunca utilize solvente ou produto abrasivo. Se desejar no entanto utilizar um produto químico, faça um ensaio num parte escondida (na parte de cima).
THOMSON multimedia desobriga-se de toda e qualquer responsabilidade em caso de utilização não conforme com as instruções contidas neste documento.
CARACTERÍSTICAS
WSP740/740U-PT-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 12 (Film Noirfilm)
13
NL
9
Aan / Uit
@
@
Lage frequenties
Zender Luidsprekerboxen
Zender - Verbind het geluidstoestel 8 (HiFi-installatie, televisie, enz.) aan de zender 1 met behulp
van de verbindingskabel
2 (zie Afb.1.).
Steek de netaansluiter
3 in het gelijkstroomcontact dat zich aan de achterkant van de zender
bevindt. Steek vervolgens de stroomadaptor in een stopcontact. Luidsprekerboxen - Plaats de batterijen in batterijbak 4. Let hierbij op de juiste positie. Als u
oplaadbare batterijen gebruikt, stel dan de schuifcontact 5 (in de batterijbak) op de juiste wijze in. (zie Afb.2.). Opmerking: in plaats van batterijen kunt u 9 V stroomtoevoer van buitenaf (gelijkstroom) aan de contactdoos leveren 6.
Selecteer op de zender het kanaal 7 dat u het beste ontvangt (1 of 2 - zie Afb.2). Zet het toestel 8 aan en regel het geluidsvolume. Zet de luidsprekerboxen 9 aan. Zet de keuzeknop
# op de stand die overeenkomt met het gebruik van de geluidbox (L = linkerkant, R = rechterkant, L&R = monofoon). Regel de ontvangst door middel van afstemknop (TUNING) 0 om de betse
geluidskwaliteit te verkrijgen. Regel het geluidsvolume vn de boxen ! om geluidsvervorming te verkomen (Afb.2). Met de schakelaar aan de voorkant @ kunt u de lage tonen versterken (Afb.3).
Deze actieve luidsprekerboxen zijn uitgerust met versterkers om u in staat te stellen het geluid te horen van een walk-man, van een radio of van een ander apparaat door deze aan te sluiten aan de aansluiting koptelefoon. Door een onafhankelijke stroomvoorziening krijgt u stereo effecten die niet afhankelijk zijn van de sterkte van het toestel waaraan zij verbonden zijn. De luidsprekerboxen zijn voorzien van een elektromagnetische afscherming voor een aansluiting aan een computer.
DRAADLOZE ACTIEVE LUIDSPREKERS
INSTALLATIE
GEBRUIKSWIJZE
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 13 (Film Noirfilm)
14
Zender
Voeding: 12 V - gelijkstroom (Adapter Elektriciteitsnet) Frequentie: 863 MHz
Luidsprekerboxen
Voeding: 8 niet geleverde heroplaadbare batterijen (AA) en een adapter
gelijkstroom 9 Volt, 1 A. Vermogen: 2 x 4 Watt RMS
2 x 8 Watt Muziek Bandbreedte: 50 - 15000Hz Gewicht: 720 gr. - Rechtse box
660 gr. - Linkse box Afmetingen : 190 x 125 x 105 mm (H x L x B) Reikwijdte: Tot 70 meter op een open terrein
In ons streven de kwaliteit van onze producten te verbeteren behouden wij ons het recht voor hun functies te wijzigen. Wat de informatie in deze gebruiksaanwijzing betreft zijn wijzigingen daarom voorbehouden en de informatie is niet contractueel bindend.
Eerbiedig de natuur en de wetgeving! Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw verdeler of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met de ophaling ervan.
VOORZORGSMAATREGELEN
Kijk na of de stroomvoorziening in uw huis wel overeenkomt met deze op het identificatieplaatje. Bescherm uw uitrusting tegen vochtigheid en tegen hevige warmtebronnen (haardvuur), evenals tegen elke
uitrusting die sterke magnetische of elektrische velden opwekken (boxen, ...). Indien uw uitrusting in een koude omgeving staat en u deze naar een warm lokaal overbrengt, wacht dan tot de condensatie erop vanzelf verdwijnt (vervoer in de winter).
Haal gedurende enkele ogenblikken de stekker uit het stopcontact indien uw uitrusting slecht functioneert. Uw uitrusting werd niet ontworpen voor een industrieel gebruik doch enkel voor een privé-gebruik. Bouw geen enkel bestanddeel af : u loopt immers het risco breekbare elementen te beschadigen en een gevaarlijke elektrische schok te ondergaan. Haal de batterijen eruit wanneer u ze lange tijd niet gebruikt.
Gebruik uitsluitend een zachte vochtige doek om uw uitrusting schoon te maken na de stekker uit het stopcontact gehaald te hebben. Gebruik nooit oplosmiddelen of schurende producten. Indien u toch een chemisch product wenst te gebruiken, probeer dit dan uit op een onzichtbare plek (onderaan).
THOMSON multimedia wijst elke verantwoordelijkheid af bij een gebruik dat niet conform is aan de voorschriften van deze gebruiksaanwijzing.
KARAKTERISTIEKEN
WSP740/740U-NL-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 14 (Film Noirfilm)
15
S
9
På / Av
@
@
Basfrekvenser
Sändare Högtalare
Sändare - Anslut Audio källan 8 (HiFi anläggning, TV, etc.) till sändaren 1 med hjälp av
anslutningskabeln
2 (se Bild 1).
Anslut den bifogade nätadapterns kontakt
3 till strömförsörjningsuttaget DC IN beläget på
sändarens baksida. Anslut därefter nätadaptern till ett vägguttag. Högtalare - Lägg i batterierna i batterifacken 4 enligt indikeringarna. Om du använder
laddningsbara batterier, se till att placera markören 5 (på insidan av batterifacket) i rätt läge (se Bild 2). Notera: istället för batterier, kan du ansluta en yttre strömförsörjning (bifogas) på 9 Volt (likström) till uttaget 6.
Välj kanalen på sändaren 7 som ger den bästa mottagningen (1 eller 2 – se Bild 1). Slå på apparaten 8 och justera volymen. Slå på högtalarna 9. Placera väljaren # i läget som motsvarar högtalarens användning (L = vänster kanal, R = höger kanal, L&R = monoljud). Ställ in mottagningen med knappen "Finjustering" (TUNING) 0 för att erhålla bästa möjliga ljudnivå. Justera högtalarnas volym ! för att lyssna utan förvrängningar (Bild
2). Den främre omkopplaren @ gör det möjligt att förstärka basfrekvenserna (Bild 3).
Aktiverade högtalare, utrustade med förstärkare för att återge ljudet från en bärbar kassettbandspelare, en radio, eller en annan apparat genom att ansluta dem till hörlursuttaget. En fristående strömförsörjning gör det möjligt att uppnå stereoeffekter, oberoende av styrkan på apparaten till vilken högtalarna är kopplade. Högtalarna är försedda med en elektromagnetisk avskärmning för anslutning till en dator.
TRÅDLÖSA AKTIVA HÖGTALARE
MONTERING
FUNKTIONER
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 15 (Film Noirfilm)
16
Sändare
Strömförsörjning: 12 V - Likström (Nätadapter) Frekvens: 863 MHz
Högtalare
Strömförsörjning: 8 laddningsbara batterier (AA), bifogas ej samt nätspänningsadapter
likström 9 Volt, 1 A Styrka: 2 x 4 Watt RMS
2 x 8 Watt Musik Frekvensomfång: 50 - 15000Hz Vikt: 720 gr. - Höger högtalare
660 gr. - Vänster högtalare Mått: 190 x 125 x 105 mm (H x L x D) Avståndsräckvidd: Upp till 70 meter vid fria ytor
Vi förbehåller oss rätten till ändringar för att förbättra våra produkter. Dessa instruktioner kan bli föremål för ändringar och är inte bindande.
Tänk på miljön! Förbrukade batterier (eller laddningsbara batterier) läggs i de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din kommun, eller återlämnas till en återförsäljare av batterier för återvinning.
VARSAMHET
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den som anges på etiketten. Skydda din komponent mot fuktighet och hetta (öppen spis), liksom mot utrustning som avger starka
magnetiska eller elektriska fält (högtalare…). Om din komponent tas in från kyla till värme, (transport vintertid) vänta då tills kondensfukten som formats, försvinner av sig själv.
Dra ur nätkabeln några ögonblick om komponenten inte fungerar riktigt. Den är inte avsedd för industriell användning utan endast för hemmabruk. Montera inte ur någon del då du riskerar att skada vissa känsliga delar eller riskerar att utsätta dig för elektriska stötar. I händelse av längre frånvaro, rekommenderar vi att du tar ur batterierna.
Använd endast en mjuk, fuktig trasa för rengöring och dra ur nätkabeln innan rengöring. Använd aldrig lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel. Om du ändå vill använda ett kemiskt rengöringsmedel, testa det då på en dold yta (på undersidan).
THOMSON multimedia fråntar sig allt ansvar vid användning utan att respektera bruksanvisningen.
TEKNISKA DATA
WSP740/740U-SV-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 16 (Film Noirfilm)
17
DK
9
Tænd / Sluk
@
@
Lave frekvenser
Sender Højtalere
Sender - Tilslut lydkilden Audio 8 ) (HiFi anlæg, fjernsyn, etc.) til senderen 1 ved hjælp af
tilslutningsledningen
2 (se Fig. 1).
Tilslut den vedlagte strømtransformers
3 stik til stikket til jævnstrømsforsyning, DC IN, der er
placeret bag på senderen. Tilslut herefter transformeren til et stik med strømforsyning. Højtalere - Indsæt batterierne i de der til beregnede rum 4 placer disse omhyggeligt, så de er
vendt i den rigtige retning. Bruger De genopladelige batterier, sørg da for at knappen 5 (indvendigt i batterirummet) placeres i den korrekte stilling (se Fig. 2). Notér: i stedet for batterier, kan De tilslutte en ekstern strømforsyning (medfølger) på 9V (jævnstrøm) til stikket 6.
Vælg på senderen den kanal 7 der giver den bedste modtagelse (1 eller 2 – se Fig. 2). Tænd apparatet 8 og reguler lydstyrken. Sæt højtalerne 9 i brug. Sæt valgknappen # i stillingen svarende til brugen af højtaleren (L = venstre, R = højre, L&R = mono lyd). Reguler modtagelsen med knappen TUNING 0 for at opnå et maksimalt lydniveau. Reguler højtalernes ! styrke for at kunne lytte uden forvrængning (Fig. 2). Kommutatoren @ foran muliggør at styrke niveauet af de lave frekvenser (Fig. 3).
Disse aktive højtalere er udstyret med forstærkere, der gør det muligt for Dem at lytte til en walkman, en radio eller et andet apparat ved at tilsluttet disse stikket til hovedtelefoner. En uafhængig strømforsyning tillader at opnå en stereo effekt, der er uafhængig af den styrke, der ydes af apparatet, hvortil højtalerne er tilsluttede. Højtalerne er forsynet med en elektromagnetisk afskærmning for tilslutning til en computer.
AKTIVE, TRÅDLØSE HØJTTALERE
INSTALLERING
BRUG
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 17 (Film Noirfilm)
18
Sender
Strømforsyning: 12 V Jævnstrøm (tranformer til elforsyning) Frekvens: 863 MHz
Højtalere
Strømforsyning: 8 genopladelige batterier (AA), som ikke medfølger, og
netstiksadapter 9 volt jævnstrøm, 1 A. Effekt: 2 x 4 watt RMS
2 x 8 watt musik Frekvensområde: 50 - 15000Hz Vægt: 720 gr. - højre højttaler
660 gr. - venstre højttaler Mål: 190 x 125 x 105 mm (H x B x D) Rækkevidde: Indtil 70 meter (i fri luft)
Da vi bestræber os på at forbedre vore produkter, forbeholder vi os retten til at ændre dem. Oplysningerne i denne brugsanvisning kan derfor ændres og er ikke bindende.
Respekter miljøet og lovgivningen! Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres forhandler for at få at vide, om disse indgår i en speciel genbrugsordning, og om de således kan afleveres hos forhandleren.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Kontroller, at hjemmets netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet. Beskyt udstyret mod fugt og stærk varme (kamin) og mod udstyr, der skaber kraftige magnet- eller elektriske
felter, f.eks. højttalere. Hvis udstyret har været opbevaret i kølige omgivelser, og det tages ind i et varmt lokale, skal man vente, til den kondensation, der dannes, forsvinder af sig selv. Det kan være påkrævet f.eks. under transport om vinteren.
Tag netstikket ud et øjeblik, hvis udstyret ikke fungerer korrekt. Udstyret er ikke beregnet til industriel brug, men kun til anvendelse i private hjem. Ingen dele må afmonteres, da man risikerer at beskadige sarte komponenter eller få elektrisk stød. I tilfælde af at udstyret ikke skal anvendes i længere tid, bør batterierne tages ud.
Brug kun en blød, fugtig klud til at rengøre udstyret. Husk først at tage apparatets netstik ud af kontakten. Brug aldrig opløsningsmidler eller slibemidler. Hvis det er påkrævet at anvende kemikalier, bør der laves en prøve på et sted af apparatet, som ikke ses, f.eks. på undersiden.
THOMSON multimedia frasiger sig ethvert ansvar ved brug, der ikke er i overensstemmelse med nærværende brugsanvisning.
KARAKTERISTIKA
WSP740/740U-DK-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 18 (Film Noirfilm)
19
SF
9
On/Off
@
@
Matalat taajuudet
Lähetin Kuulokkeet
Lähetin - Kytke Audio-lähde 8 (HiFi, televisio jne.) lähettimeen 1 liitäntäkaapelilla 2
(katso Kuva 1). Kytke verkkoliitin
3 lähettimen takapaneelissa olevaan DC IN-syöttöpistokkeeseen. Kytke sitten
verkkoliitin verkkovirtaan. Kuulokkeet - Aseta paristot paristolokeroon 4 asennussuuntaa noudattaen. Jos käytät ladattavia
paristoja, aseta kohdistin 5 (paristolokeron siäpuolella) oikeaan asentoon (katso Kuva 2). Paristojen sijaan voit kytkeä ulkoisen 9V-tasavirtasyötön (mukana) pistokkeeseen 6.
Valitse lähettimestä kanava 7, joka antaa parhaan vastaanoton (1 tai 2 – katso Kuva 1). Käynnistä laite 8 ja säädä äänenvoimakkuus. Ota kaiuttimet 9 käyttöön. Aseta valitsin # kaiutinta vastaavaan asentoon (L = vasen, R = oikea, L&R = mono). Säädä vastaanotto näppäimellä "Hienosäätö" (TUNING) 0 maksimin äänitason saamiseksi. Säädä kaiuttimien ! äänentoisto kunnes se on ilman vääristymiä (Kuva 2). Etuvalitsin @ sallii matalien taajuuksien vahvistamisen (Kuva 3).
WSP 740 aktiivikaiuttimiin on asennettu äännenvahvistin, jonka ansiosta voit toistaa korvalappustereoiden, radion tai jonkin muun soittimen tuottaman äänen. Kaiuttimet liitetään soittimen kuulokepistokkeeseen.
Itsenäinen virransyöttö sallii kaiuttimien kytkentälaitteen tehosta riippumattomien stereovaikutteiden saamisen.
Kaiuttimiin on asennettu sähkömagneettisuojaus mikrotietokoneliitäntää varten.
JOHDOTTOMAT, AKTIIVIT KAIUTTIMET
ASENNUS
KÄYTTÖ
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 19 (Film Noirfilm)
20
Lähetin
Virransyöttö: 12 V C.C. (verkkoliitin) Taajuus: 863 MHz
Kuulokkeet
Virransyöttö: 8 jälleenladattavaa paristoa (AA), joita ei toimiteta mukana sekä
verkkovirtasovitin, tasavirta 9 volttia, 1 A Teho: 2 x 4 Wattia R.M.S
2 x 8 Wattia Musiikki Päästökaista: 50 - 15000Hz Paino: 720 gr. - Oikea kaiutin
660 gr. - Vasen kaiutin Mitat: 190 x 125 x 105 mm (K x L x S) Kantavuus: 70 m asti (vapaa kenttä)
Tässä tiedotuksessa annetut selostukset ja ominaisarvot on annettu tiedotusluontoisesti ilman sitoumusta. Samasta syystä, tuotteidemme laadusta huolehtivina, varaamme itsellemme oikeuden erilaisiin muutoksiin ja parannuksiin ilman ennakkoilmoituksia.
Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy jälleenmyyjältä kuuluvatko ne mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen.
VAROTOIMENPITEET
Varmista, että verkkovirta vastaa arvokilvessä anettua voimakkuutta. Suojaa lisävaruste kosteudelta ja liialliselta kuumuudelta (takka) sekä voimakkaita magneetti- tai sähkökenttiä
kehittäviltä laitteilta (kaiuttimet…). Jos lisävaruste on ollut pitkään kylmässä ilmatilassa (kuljetus talvella) ja viet sen lämpimään huoneilmaan, odota kunnes siihen ilmestynyt kosteus on haihtunut.
Irroita lisävaruste hetkeksi verkkovirrasta, jos se toimii huonosti. Lisäarustetta ei ole suunniteltu ammatti- tai teollisuuskäyttöön. Sitä tulee käyttää vain perhekäytössä. Älä pura osia, sillä saatat vaurioittaa joitakin arkoja komponentteja tai saada vaarallisen sähkösikun. Muista poistaa paristot, mikäli lisävaruste pysyy pitkään käyttämättä.
Käytä puhdistukeen vain kosteaa ja puhdasta riepua. Irroita laite verkkovirrasta ennen puhdistusta. Älä koskaan käytä liuotteita tai hiovia aineita. Mikäli kuitenkin haluat käyttää kemiallisia puhdistusaineita, niin kokeile ensin esim pohjaosaan.
THOMSON multimedia ei vastaa käytöstä, joka ei ole tässä opaskirjassa annettujen ohjeiden mukainen.
OMINAISUUDET
WSP740/740U-SF-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 20 (Film Noirfilm)
21
CZ
9
Zapnuto / Vypnuto (ON/OFF)
@
@
Nízké frekvence (basy)
Vys’la‹ Reproduktorov‡ soustava
Vys’la‹ - Pomoc’ propojovac’ho kabelu 2 pÞipojte zdrojovŽ audio zaÞ’zen’ 8 (HiFi soupravu,
televizor, apod.) k vys’la‹i 1 (viz obr.1). ZasuËte koncovku dodanŽho s’éovŽho adaptŽru
3 do konektorovŽho vstupu DC IN na zadn’
stžnž vys’la‹e. Pak pÞipojte s’éovù adaptŽr k elektrickŽ s’ti. Reproduktorov‡ soustava Ð Vloìte baterie do bateriovŽho prostoru 4. D‡vejte pÞitom pozor
na spr‡vnŽ p—lov‡n’ bateri’. Pokud pouì’v‡te dob’jitelnŽ baterie, je nutnŽ nastavit kurzor 5 (uvnitÞ bateriovŽho prostoru) do spr‡vnŽ polohy (viz obr. 2).
Pozn‡mka: Nam’sto bateri’ móìete pÞipojit 6 vnžjä’ 9 V zdroj (je sou‹‡st’ vybaven’).
Nastavte na vys’la‹i kan‡l 7 s vyää’ kvalitou poslechu (1 nebo 2 Ð viz obr. 2). Uve“te zaÞ’zen’ do provozu 8 a upravte hlasitost na poìadovanou œroveË. Zapnžte reproduktorovou soustavu 9. Nastavte pÞep’na‹ # do polohy odpov’daj’c’ vyuìit’ reproduktoru (L = lev‡
zvukov‡ cesta, R = prav‡ zvukov‡ cesta, L&R = mono zvuk). Kvalitu pÞ’jmu móìete doladit pomoc’ ovlada‹e ÒjemnŽ ladžn’Ó (TUNING) 0. V pÞ’padž potÞeby upravte hlasitost zvuku v reproduktorech !, abyste z’skali ni‹’m neruäenù poslech (viz obr. 2). ‰eln’ ovlada‹ @ umoìËuje zes’lit œroveË n’zkùch (basovùch) frekvenc’ (viz obr. 3).
Tyto aktivn’ reproduktory jsou vybaveny zesilova‹em, kterù umoìËuje poslech zvuku z pÞenosnŽho pÞehr‡va‹e magnetofonovùch kazet (walkmanu), radiopÞij’ma‹e ‹i jinŽho pÞ’stroje napojenŽho na vstupn’ zd’Þku pro sluch‡tka.
Nez‡vislŽ nap‡jen’ umoìËuje z’skat stereofonn’ efekty nez‡visle na vùkonu zaÞ’zen’, ke kterŽmu je pÞipojena reproduktorov‡ soustava.
Reproduktory jsou opatÞeny elektromagnetickùm st’nžn’m, kterŽ umoìËuje pÞipojit reproduktory na osobn’ po‹’ta‹.
BEZDRçTOVƒ AKTIVNê REPRODIKTORY
INSTALACE
PROVOZ
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 21 (Film Noirfilm)
22
Vys’la‹
Nap‡jen’: 12 V - stejnosmžrnù proud (s’éovù adaptŽr) Frekvence 863 MHz
Reproduktorov‡ soustava
Nap‡jen’: 8 dob’jitelnùch bateri’ typu AA (nejsou dod‡ny) a s’éovù adaptŽr
stejnosmžrnù proud 9 V, 1A Vùkon: 2 x 4 W (RMS)
2 x 8 W (hudebn’ vùkon) Kmito‹tovù rozsah: 50 Hz - 15 kHz Hmotnost: 720 gr. - Pravù reproduktor
660 gr. - Levù reproduktor Rozmžry (v x ä x h): 190 x 125 x 105 mm Pokryt’ sign‡lem: max. 70 metró (ve volnŽm poli)
Vùrobce ve snaze o neust‡lŽ zlepäov‡n’ kvality svùch vùrobkó si vyhrazuje pr‡vo mžnit jejich technickŽ vlastnosti. Z tohoto dóvodu mohou bùt vùäe uvedenŽ informace pozmžnžny a nemaj’ tud’ì smluvn’ charakter.
ChraËte ìivotn’ prostÞed’ a dodrìujte z‡kon! Neì vyhod’te ‹l‡nkovŽ (nebo akumul‡torovŽ) baterie do odpad ’ organizov‡n sbžr pouìitùch bateri’ a jejich speci‡ln’ recyklace v souladž s pr‡vn’ œpravou na ochranu ìivotn’ho prostÞed’.
PROVOZNê POKYNY
Zkontrolujte, zda s’éovŽ napžt’ vaä’ dom‡cnosti odpov’d‡ nap‡jec’mu napžt’ uvedenŽmu na ät’tku reproduktorovŽ soustavy.
ChraËte zaÞ’zen’ pÞed nadmžrnou vlhkost’ a vysokùmi teplotami (bl’zkost krbu...). Neumiséujte ì‡dn‡ audio-video zaÞ’zen’ v bl’zkosti pÞedmžtó, kolem kterùch se vytv‡Þ’ silnŽ magnetickŽ nebo elektrickŽ pole (reproduktory...). PÞi prudkùch teplotn’ch zmžn‡ch, napÞ’klad pÞi pÞechodu z chladnŽho prostÞed’ do teplŽ m’stnosti, po‹kejte, neì se kapi‹ky sraìenŽ p‡ry samy odpaÞ’, aby v dósledku kondenzace nedoälo k v‡ìnŽmu poäkozen’ zaÞ’zen’ (to plat’ zejmŽna pÞi pÞepravž v zimž).
V pÞ’padž, ìe se vyskytnou provozn’ problŽmy, odpojte zaÞ’zen’ od elektrickŽ s’tž. Toto zaÞ’zen’ je ur‹eno pouze k pouìit’ v dom‡cnosti, v ì‡dnŽm pÞ’padž nen’ vhodnŽ k intenz’vn’mu prómyslovŽmu vyuìit’. ë‡dnù komponent soustavy nikdy nerozeb’rejte. To by mohlo bùt nebezpe‹nŽ nejen pro v‡s, ale i pro kÞehkŽ a citlivŽ sou‹‡stky zaÞ’zen’. Nav’c se zcela zbyte‹nž vystavujete œrazu elektrickùm proudem. V pÞ’padž, ìe reproduktorovou soustavu nem’n’te delä’ dobu pouì’vat, vyjmžte z n’ baterie.
K ‹iätžn’ reproduktoró pouì’vejte pouze vlhkù mžkkù hadÞ’k. NezapomeËte odpojit zaÞ’zen’ z elektrickŽ s’tž. Nepouì’vejte ì‡dn‡ Þedidla ani hrubŽ ‹ist’c’ prostÞedky (p’sek, apod.). Pokud chcete pouì’t chemickŽ ‹ist’c’ l‡tky, prove“te nejprve zkouäku pÞ’pravku na skrytŽm m’stž (na spodn’ desce skÞ’nž reproduktoru).
THOMSON multimedia nepÞeb’r‡ zodpovždnost za äkody, zpósobenŽ nedodrìen’m pokynó uvedenùch v tŽto pÞ’ru‹ce.
SPECIFIKACE
WSP740/740U-CZ-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 22 (Film Noirfilm)
23
H
9
†zem / Stop
@
@
MŽly hangtartom‡ny
Ad—egysŽg Hangsz—r—k
Ad—egysŽg - A csatlakoz—k‡bel seg’tsŽgŽvel 2 csatlakoztassa az Audio hangforr‡st 8 (HiFi
berendezŽs, tv, stb.) az ad—egysŽgre 1 (l‡sd 1. ‡bra). Csatlakoztassa az ad—egysŽg h‡tulj‡n tal‡lhat— egyen‡ramœ (DC IN) bemenethez adott adaptert 3. Ezut‡n az adaptert csatlakoztassa a h‡l—zati feszŸltsŽgre.
Hangsz—r—k - A p—lushelyessŽgre Ÿgyelve helyezze be az elemeket az elemtart—ba 4. Ha œjra tšlthet™ elemeket haszn‡l, Ÿgyeljen arra, hogy az elemtart—ban a kapcsol— 5 (az elemtart—n belŸl) a helyes ‡ll‡sban legyen. (l‡sd 2. ‡bra). Megjegyzés: Az elemek helyett a 6-os jelzŽsõ bemenetre egy 9 voltos (mellŽkelt) kŸlsÎ egyen‡ramœ ‡ramforr‡st is csatlakoztathatunk.
V‡lassza ki az ad—egysŽgen 7 a legjobb ad‡sminÎsŽget biztos’t— csatorn‡t (1 vagy 2). (L‡sd
2. ‡bra). Helyezze a kŽszŸlŽket mžkšdŽsbe 8 Žs ‡ll’tsa be a hangerÎt. Kapcsolja be a hangsz—r—kat 9. Helyezze a v‡laszt—gombot # a k’v‡nt hangsz—r—haszn‡lat helyzetŽbe. (L = baloldali csatorna, R = jobboldali csatorna, L&R = mono hang). A vŽtel finomhangol‡s‡hoz haszn‡lja az "Finomhangol—" gombot (TUNING) 0 a maxim‡lis hangminÎsŽg elŽrŽse vŽgett. çll’tsa be a hangsz—r—k hangerejŽt ! a torz’t‡smentes hanghat‡s elŽrŽsŽhez (l‡sd a 2. ‡br‡t). Az elÎlapon lŽvÎ kapcsol— @ lehetÎvŽ teszi a mŽly hangtartom‡nyok kiemelŽsŽt. (l‡sd a 3. ‡br‡t).
Ezek a hangfalak olyan erősítővel vannak ellátva, melyek lehetővé teszik egy hordozható, fülhallgatós kismagnó, egy rádió, vagy egyéb készülék hallgatását a fejhallgató bemenetelére való kapcsoláskor.
A hangsz—r—k šn‡ll— ‡ramell‡t‡sa lehetÎvŽ teszi azt hogy azok a csatlakoztatott kŽszŸlŽkt™l teljes’tmŽnyŽtÎl fŸggetlen sztereo hanghat‡st adjanak.
A hangfalak elektromágneses védelemmel vannak ellátva, egy számítógépre való csatlakoztatáshoz.
VEZETƒK NƒLK†LI, AKTêV HANGFALAK
BEçLLêTçS
MóK…DƒS
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 23 (Film Noirfilm)
24
Ad—egysŽg
Adó: 12 V - egyenáram (adapter szektor) Frekvencia: 863 MHz
Hangsz—r—k
çramell‡t‡s: 8 kŸlšn megv‡s‡rland— œjra tštlthetÎ (AA) elem Žs 9 voltos
egyenfeszŸltsŽget ad—, 1A-es h‡l—zati adapter. Teljes’tmŽny: 2 x 4 Watt sz’nuszos
2 x 8 Watt zenei çtviteli s‡v: 50 - 15000Hz Sœly: jobb oldali hangsug‡rz— 720 g
bal oldali hangsug‡rz— 660 g
Méretek: 190 x 125 x 105 mm (M x H x SZ)
Hatótávolság: 70 méterig szabad térben
A minőség javítása érdekében a gyártó fenntartja a műszaki adatok megváltoztatásának a jogát. Ebből következően az itt szereplő adatok megváltoztathatók és nem képezik a megvételi szerződés alapját.
Tartsa tiszteletben a környezetet és a törvényt! Az elemek (vagy az akkumulátorok) szemétbe történő kidobása előtt kérdezze meg eladójától, hogy azok részt vesznek-e egy speciális újrafeldolgozási programban, illetve foglalkozik-e a kimerült elemek (akkumulátorok) összegyűjtésével.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
GyÎzÎdjšn meg arr—l, hogy lak‡s‡ban a h‡l—zati feszŸltsŽg megfelel-e annak az ŽrtŽknek, amely a kŽszŸlŽk h‡tlapj‡ra ragasztott azonos’t‡si c’mkŽn fel van tŸntetve.
VŽdje a kŽszŸlŽket mindenfajta nedvessŽgtÎl, tœlzott hÎtÎl (kandall—) Žs minden olyan berendezŽstÎl (hangfalak), amelyet erÎteljes m‡gneses vagy elektrom‡gneses tŽr vesz kšrŸl. Ha a kŽszŸlŽk sok‡ig hidegben volt, (tŽli sz‡ll’t‡s) Žs onnan egy meleg helyisŽgbe lett ‡thelyezve, v‡rja meg am’g a kicsap—dott p‡ra mag‡t—l elp‡rololog.
Ha a kŽszŸlŽk mõkšdŽsŽben hib‡t Žszlel, hœzza ki a h‡l—zati csatlakoz—t. A kŽszŸlŽk otthoni Žs nem ipari haszn‡latra lett tervezve.
A kŽszŸlŽk egyik rŽszŽt se nyissa ki, mert az k‡ros lehet egynŽmely tšrŽkeny alkatrŽszŽre, vagy pedig ‡ramŸtŽs veszŽlyŽnek teheti ki mag‡t.
Ha kŽszŸlŽk sok‡ig haszn‡laton k’vŸl marad, gondoskodjon az elemek kivŽtelŽrÎl. Tiszt’t‡sra kiz‡r—lag puha nedves rongyot haszn‡ljon, de csak h‡l—zati csatlakoz— kihœz‡sa ut‡n. Soha ne haszn‡ljon erre a cŽlra old— vagy mar— hat‡sœ kŽsz’tmŽnyt. Ha mŽgis vegyszert akarna haszn‡lni, tegyen elÎszšr vele pr—b‡t a kŽszŸlŽk egyik nem feltõnÎ helyŽn (pŽld‡ul a talp‡n).
A THOMSON multimedia mindennemõ felelÎsŽget elh‡r’t a jelen haszn‡lati utas’t‡st—l eltŽrÎ haszn‡lat esetŽn.
MINŐSÉGI ISMÉRVEK
WSP740/740U-H-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 24 (Film Noirfilm)
25
PL
9
W¸ˆczy• / Wy¸ˆczy•
@
@
Niskie cz«stotliwoæci
Nadajnik G¸osniki
Nadajnik - Po¸ˆczy• zr—d¸o Audio 8 ( wieýa HiFi, telewizor itp.) z nadajnikiem 1 za pomocˆ
przeznaczonego do tego celu kabla
2 (patrz Fig. 1)
W¸ˆczy• wtyczk« dostarczonego transformatora sieciowego
3 do gniazdka zasi¸ajˆcego
DC IN znajdujˆcego si« z ty¸u nadajnika. Nast«pnie w¸ˆczyc transformator do kontaktu. G¸osniki Ð Zainstalowa• baterie w przewidzianych na ten cel przegr—dkach 4 przestrzegajˆc
kierunku wk¸adania baterii. Jeýeli sˆ to baterie wielokrotne czyli akumulatorki prosz« nie zapomnie•, ýeby ustawic kursor 5 (wewnˆtrz przegr—dek) na odpowiedniˆ pozycj« (patrz
Fig. 2). Dodatkowa informacja: zamiast baterii moýna uýi• teý (za¸ˆczonego tu) zasilacza 9 V i pod¸ˆczy• go do sieci (prˆd sta¸y) 6.
Wybra• w nadajniku kana¸ 7 o najlepszym odbiorze (1 lub 2 Ð patrz Fig. 2). W¸ˆczy• aparat 8 i wyregulowac g¸oænoæ•. Nastepnie uruchomi• g¸osniki 9. Ustawic selektor # w pozycji odpowiadajˆcej uýytkowaniu kolumny (L = strona lewa, R =
strona prawa, L&R = dzwi«k mono ). Wyregulowa• odbi—r za pomocˆ ga¸ki ÒDostrajanieÓ (TUNING) 0 Ð dla otrzymania maksymalnego poziomu dzwi«ku. Wyregulowa• g¸osnoæ• kolumn ! tak aby otrzyma• odbi—r bez zniekszta¸ceÄ (Fig. 2). Komutator frontalny @ pozwala
wzmacnia• poziom niskich cz«stotliwoæci (Fig. 3).
Niniejszy aktywny zestaw głośnikowy wyposażony został we wzmacniacze, dzięki którym możliwe staje się słuchanie dźwięku z przenośnego odtwarzacza, radia lub innego urządzenia za pośrednictwem połączenia z gniazdem słuchawek.
Samodzielne zasilanie pozwala otrzyma• efekty stereofoniczne niezaleýnie od mocy, kt—rˆ dysponuje aparat, do kt—rego sˆ pod¸ˆczone. Kolumny zabezpiecza elektromagnetyczny
ekran, przewidziany w celu użytkowania ich z komputerem.
ZESTAW GüOåNIKOWY BEZPRZEWODOWY
INSTALACJA
DZIAüANIE
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 25 (Film Noirfilm)
26
Nadajnik
Nadajnik: 12 V - Prąd stały (Zasilacz sieciowy) Częstotliwość: 863 MHz
G¸osniki
Zasilanie: 8 akumulatork—w nie wchodzˆcych w sk¸ad zestawu (AA) i
zasilacz sieciowy, prˆd sta¸y 9 V, 1 A
Moc: 2 x 4 W RMS
2 x 8 W Pasmo przenoszenia: 50 - 15000Hz Ci«ýar: 720 g - Kolumna prawa
660 g - Kolumna lewa Wymiary: 190 x 125 x 105 mm (Wys x Szer. x G¸.)
Obejmowany zasięg: Do 70-u metrów na wolnej przestrzeni
W trosce o ciągłe polepszanie jakości naszych wyrobów, zastrzegamy sobie możliwość zmiany danych technicznych. Informacje zawarte w niniejszej broszurze mogą więc w każdej chwili ulec zmianie i nie są zobowiązujące.
Szanuj środowisko naturalne i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w tym celu odebrać.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Prosimy sprawdzi•, czy napi«cie w sieci PaÄstwa domu odpowiada napi«ciu podanemu na etykiecie identyfikacyjnej.
Niniejszy sprz«t naleýy chroni• przed wilgociˆ i zbyt wysokˆ temperaturˆ (kominek...) oraz przed dzia¸aniem urzˆdzeÄ wytwarzajˆcych silne pole magnetyczne lub elektryczne (g¸oæniki...). Jeæli niniejszy sprz«t przebywa¸ przez d¸uýszy czas w ch¸odzie, po przeniesieniu go do ciep¸ego miejsca naleýy odczeka•, aý skroplona na nim para wodna zniknie (transport zimˆ).
W razie zaburzeÄ w funkcjonowaniu, naleýy od¸ˆczy• na kilka sekund zasilanie z sieci. Niniejszy sprz«t nie jest przeznaczony do intensywnej eksploatacji w warunkach przemys¸owych, a wy¸ˆcznie do uýytku prywatnego. Nie naleýy demontowa• jego element—w, gdyý moýe to spowodowa• uszkodzenie wraýliwszych cz«æci lub gro•ne poraýenie prˆdem. Jeæli urzˆdzenie ma pozosta• przez d¸uýszy czas wy¸ˆczone naleýy pami«ta• o wyj«ciu z niego ogniw.
Do czyszczenia niniejszego sprz«tu naleýy uýywa• wy¸ˆcznie mi«kkiej, wilgotnej æciereczki, wy¸ˆczywszy uprzedno zasilanie. Nigdy nie stosowa• rozpuszczalnik—w ani materia¸—w æciernych. Przed zastosowaniem jakiegokolwiek ærodka chemicznego, sprawdzi• najpierw jego dzia¸anie na niewidocznej powierzchni urzˆdzenia (na spodzie).
THOMSON multimedia nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za ewentualne usterki wynikle z niedostosowania sie do wskazowek zawartych w tej instrukcji.
DANE TECHNICZNE
WSP740/740UPL-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 26 (Film Noirfilm)
27
SK
9
Zapnutie / Vypnutie
@
@
H¾bky
Vysiela‹ Reproduktory
Vysiela‹ - Pomocou k‡bla pripojte 2 zdroj audio 8 (HiFi veìa, telev’zor, at“.) k vysiela‹u 1
(vi“ obr. 1). Pripojte z‡str‹ku sieéovŽho adaptŽra, ktorù je vo vybaven’
3, do z‡suvky pre
pripojenie na zdroj, ktor‡ sa nach‡dza na zadnej strane vysiela‹a. Potom zapojte adaptŽr do siete.
Reproduktory - Umiestnite batŽrie na ur‹enŽ miesta 4 a dbajte na spr‡vnosé ich orient‡cie. Ak pouì’vate dob’jate¼nŽ batŽrie, nezabudnite umiestnié voli‹ 5 (vo vnœtri priestoru ur‹enŽho
pre batŽrie) do spr‡vnej polohy. (vi“ obr. 2). Pozn‡mka: Namiesto batŽri’ m™ìete pripojié 6 9 V adaptŽr (je sœ‹aséou vybavenia).
Na vysiela‹i zvo¼te kan‡l 7, ktorù V‡m ponœka najlepä’ pr’jem (1 alebo 2 - vi“ obr. 1). Zapnite pr’stroj 8 a nastavte hlasitosé. Zapnite reproduktory 9. Nastavte ovl‡da‹ reproduktorov # pod¼a Vaäej potreby (L = ¼avù kan‡l, R = pravù kan‡l, L&R = zvuk mono). Pomocou ovl‡da‹a ÒJemnŽ nastavenieÒ (TUNING) 0 nastavte pr’jem, aì kùm nedosiahnete maxim‡lnu œroveË zvuku. Nastavte hlasitosé reproduktorov ! na œroveË, pri ktorej nedoch‡dza ku skresleniu (obr. 2). Prep’na‹ na prednom paneli @ V‡m umoìn’ zvùäié œroveË hlasitosti h¾bok (obr. 3).
Tieto akt’vne reproduktory sœ vybavenŽ zosilËova‹mi, ktorŽ umoìËujœ reprodukciu zvuku z volkmena, z r‡dia alebo inŽho audio-video zariadenia pripojen’m na slœchadlovù vùstup pr’sluänŽho zariadenia. Nez‡vislù zdroj umoìËuje dosiahnué stereo efekt bez oh¼adu na vùkon pr’stroja, ku ktorŽmu sœ reproduktory pripojenŽ. Reproduktory sœ vybavenŽ elektromagnetickùm tienen’m umoìËujœcim pripojenie reproduktorov na po‹’ta‹.
BEZDRïTOVƒ AKTêVNE REPRODUKTORY
ZAPOJENIE
POUëêVANIE
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 27 (Film Noirfilm)
28
Vysiela‹
Nap‡janie: 12 V (sieéovù adaptŽr) Frekvencia: 863 MHz
Reproduktory
Nap‡janie: 8 dob’jate¼nùch batŽri’ typu AA (nie sœ dodanŽ) a sieéovù adaptŽr
jednosmernŽho prœdu 9 V, 1A
Vùkon: 2 x 4 W (RMS)
2 x 8 W (hudebnù vùkon) Kmito‹tovù rozsah: 50 - 15000Hz Hmotnosé: 720 g - Pravù reproduktor
660 g - »avù reproduktor Rozmery (v x ä x h): 190 x 125 x 105 mm Dosahxw: aì do 70 m (vo vo¼nom priestore)
Vùrobca v snahe zlepäié kvalitu svojich vùrobkov, si vyhradzuje pr‡vo pozmenié technickŽ vlastnosti videorekordŽra. Z toho d™vodu m™ìe d™jsé k zmen‡m inform‡ci’ uvedenùch v tejto ‹asti, ktorŽ v tom pr’pade nie sœ predmetom zmluvy.
Chr‡Ëte ìivotnŽ prostredie a dodrìujte z‡kon! Sk™r neì vyhod’te ‹l‡nkovŽ (alebo akumul‡torovŽ) batŽrie do odpadu, informujte sa u predajcu pr’stroja, ‹i sa neorganizuje zber pouìitùch batŽri’ a ich äpeci‡lna recykl‡cia v sœlade s pr‡vnou œpravou na ochranu ìivotnŽho prostredia.
BEZPEåNOSTNƒ POKYNY
Skontrolujte, ‹i sieéovŽ napŠtie vaäej dom‡cnosti zodpoved‡ nap‡jaciemu napŠtiu uvedenŽmu na ät’tku reproduktorovej sœstavy.
Chr‡Ëte zariadenie pred nadmernou vlhkoséou a vysokùmi teplotami (bl’zkosé krbu...) NeumiestËujte ìiadne audio-video zariadenia v bl’zkosti predmetov, okolo ktorùch sa vytv‡ra silnŽ magnetickŽ alebo elektrickŽ pole (reproduktory...). Pri prudkùch teplotnùch zmen‡ch, napr’klad pri prechode z chladnŽho prostredia do teplej miestnosti, po‹kajte, neì sa kvap™‹ky zrazenej pary samy odparia, aby v d™sledku kondenz‡cie nedoälo k v‡ìnemu poäkodeniu zariadenia (to plat’ najmŠ pri preprave v zime).
V pr’pade, ìe sa vyskytnœ prev‡dzkovŽ problŽmy, odpojte zariadenie z elektrickej siete. Toto zariadenie je ur‹enŽ len na pouìitie v dom‡cnosti, v ìiadnom pr’pade nie je vhodnŽ na intenz’vne priemyselnŽ vyuìitie. ëiaden komponent sœstavy nikdy nerozoberajte. Mohlo by to byé nebezpe‹nŽ nielen pre v‡s, ale i pre krehkŽ a citlivŽ sœ‹iastky zariadenia. Navyäe sa œplne zbyto‹ne vystavujete œrazu elektrickùm prœdom. V pr’pade, ìe reproduktorovœ sœstavu nemienite dlhä’ ‹as pouì’vaé, vyberte z nej batŽrie.
Na ‹istenie reproduktorov pouì’vajte len vlhkœ mŠkkœ handri‹ku. Nezabudnite pritom odpojié zariadenie z elektrickej siete. Nepouì’vajte ìiadne riedidl‡ ani hrubŽ ‹istiace prostriedky (piesok, apod.). Ak chcete pouìié chemickŽ ‹istiace l‡tky, najprv pr’pravok vyskœäajte na skrytom mieste (na spodnej doske skrine reproduktora).
THOMSON multimŽdia nenesie ìiadnu zodpovednosé za äkody sp™sobenŽ nespr‡vnym pouì’van’m, ktorŽ nie je v sœlade s postupmi uvedenùmi vyääie.
TECHNICKƒ VLASTNOSTI
WSP740/740USL-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 28 (Film Noirfilm)
29
RU
9 Пуск / Стоп
@
@
Низкие частоты
Передатчик Колонки
Передатчик - Подключить звуковой источник 8 (стереоаппаратура класса HiFi, телевизор и т.д.) к передатчику 1 с помощью соединительного кабеля
2 (см. рис. 1).
Подсоединить вилку блока сетевого питания
3 к розетке для подвода питания -
постоянный ток, расположенной на задней панели передатчика. Затем подсоединить блок сетевого питания к штепсельной розетке. Колонки - Установить батареи в предназначенне для них отсеки 4, соблюдая
направление сборки. При использовании перезаряжаемых батарей следует установить передвижную метку 5 (внутри отсека) в правильную позицию (см. рис. 2).
Замечание: вместо батарей возможно подключение наружного источника питания
постоянным током на 9 в (входит в состав поставки) к разъему 6.
Выбрать на передатчике канал 7 , обеспечивающий наилучший прием (1 или 2 - см.
рис. 2). Запустить аппарат 8 и отрегулировать громкость звука. Включить колонки 9.
Установить переключатель # в соответствующую использованию колонки позицию (L = левая дорожка, R = правая дорожка, L&R = монозвук). Для получения максимального уровня звука отрегулировать прием с помощью переключателя "Конец
соединения" (TUNING) 0. Настроить громкость звука колонок ! для прослушивания
без искажения (рис. 2). Переключатель на передней панели @ позволяет усилять уровень низких частот. (рис. 3).
Lfyyst frnbdyst rjkjyrb jcyfotys ecbkbntkzvb> rjnjhst gjpdjkz/n dfv cksifnm pder gjhnfnbdyjuj gktqthf> hflbj bkb lheujuj fggfhfnf ghb gjlcjtlbytybb b[ r uytple lkz yfeiybrjd.
Автономное электропитание позволяет получать стереоэффект, независимый от мощности, отдаваемой аппаратом, к которому они подсоединены. |"ktrnhjvfuybnysq
'rhfy> rjnjhsv jcyfotys rjkjyrb> gjpdjkztn b[ gjlcjtlbytybt r vbrhjrjvgm/nthe.
Дйствующи громкоговоритли с бспроводным подсодинним
ECNFYJDRF
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 29 (Film Noirfilm)
30
Передатчик
Параметры питания: 12 D - Gjcnjzyysq Njr (<kjr ctntdjuj gbnfybz) Xfcnjnf: 863 Vuw
Колонки
Параметры питания: 8 перезаряжаемых батарей (АА), не входящих в
комплект поставки, и блок питания от сети постоянный ток 9 В, 1 А
Потребляемая мощность: 2 x 4 Вт в номинальном режиме
2 x 8 Вт - в музыкальном Полоса пропускания: 50 - 15000 Гц Вес: 720 г - правая колонка
660 г - левая колонка Размеры: 190 х 125 х 105 мм (В х Ш х Г)
Gjrhsdftvjt hfccnjzybt:Lj 70 vtnhjd gjkz d cdj,jlyjv ghjcnhfycndt
Gjcnjzyyj pf,jnzcm j, ekexitybb rfxtcndf yfib[ bpltkbq> vs jcnfdkztv pf cj,jq ghfdj bpvtytybz b[ [fhfrnthbcnbr> gj'njve byajhvfwbz> cjlth;fofzcz d yfcnjzotq bycnherwbb> vj;tn ghtnthgtnm bpvtytybz b yt gjlkt;bn j,zpfntkmyjve cj,k/ltyb/ d hfvrf[ rjynhfrnf.
Принимайте во внимание окружающую среду и соблюдайте закон! Прежде, чем выбросить батарейки (или аккумуляторы), осведомитесь у вашего дистрибьютора предназначены ли они для особой рециркуляции и может ли он их рекупирировать.
VTHS GHTLJ{HFYTYBZ
Удостовериться, что сетевое напряжение в вашем доме соответствует напряжению, указанному на заводской этикетке, находящейся на задней панели оборудования.
Предохранять оборудование от влажности и чрезмерного нагрева (камин), а также от аппаратуры, создающей сильные магнитные или электрические поля (громкоговорители ...). При перемещении оборудования, находившегося в окружающей среде с низкой температурой, в теплую комнату подождать, пока образовавшаяся на нем конденсация не исчезла сама по себе (транспортировка зимой).
При плохой работе разъединить шнур питания с электросетью. Данное оборудование разработано для использования в бытовых условиях, его применение в промышленных условиях не предусмотрено. Запрещается разборка каких бы то ни было элементов, так как это сопряжено с возможностью повреждения хрупких компонентов оборудования и с опасностью для пользователя поражения электрическим током. В случае длительного перерыва в использовании, не забывать снимать батареи.
Для очистки оборудования использовать только мягкую увлажненную ткань, предварительно отключитв его от сети. Ни в коем случае не использовать растворители или абразивные вещества. Однако, если требуется использовать химическое вещество, попробовать протереть в
скрытом месте (снизу).
ТОМСОН мультимедиа не несет ответственность за использование, не соответствующее указаниям данной инструкции.
NT{YBXTCRBT {FHFRNTHBCNBRB
WSP740/740URU-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 30 (Film Noirfilm)
31
GR
9 Λειτουργία /
∆ιακοπή
@
@
Χαµηλέσ συχντητεσ
Ποµπσ Ηχεία
Ποµπσ – Συνδέστε την ακουστική πηγή 8 (στερεοφωνικ, τηλεραση, κλπ) στο ποµπ 1 µε το καλώδιο σύνδεσησ
2 (βλέπε Σχ. 1).
Συνδέστε το φισ του µετασχηµατιστή ρεύµατοσ
3 που είναι συνδεδεµένοσ στην
πρίζα τροφοδοσίασ DC IN στο πίσω µέροσ του ποµπού. Έπειτα συνδέστε το µετασχηµατιστή σε ηλεκτρική πρίζα.
Ηχεία – Βάλτε τισ µπαταρίεσ στο διαµέρισµά τουσ 4 τηρώντασ την διεύθυνση τοποθέτησησ. Αν χρησιµοποιείτε επαναφορτιζµενεσ µπαταρίεσ, φροντίστε να βάλετε τον κέρσορα 5 (µέσα στο διαµέρισµα) στη σωστή θέση (βλέπε Σχ. 2).
Σηµείωση: Στη θέση των µπαταριών, µπορείτε να συνδέσετε στην πρίζα µια ε ξωτερική τροφοδοσία (παρεχµενη) συνεχούσ ρεύµατοσ 9 βολτ 6.
Επιλέξτε στον ποµπ το κανάλι 7 που προσφέρει την καλύτερη λήψη (1 ή 2 – βλέπε Σχ. 1). Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία 8 και ρυθµίστε την ένταση του ήχου. Θέστε τα ηχεία σε λειτουργία 9.Τοποθετήστε τον επιλογέα # στη θέση που αντιστοιχεί στη χρήση του ηχείου (L = αριστερή οδσ, R = δεξιά οδσ, L&R = µονοφωνικσ ήχοσ). Ρυθµίστε τη λήψη µε το κουµπί "Λεπτή ρύθµιση" (TUNING) 0 για να πετύχετε το µέγιστο ηχητικ επίπεδο. Ρυθµίστε την ένταση των ηχείων ! για να ακούτε χωρίσ στρεβλώσεισ (Σχ. 2). Ο µπροστινσ διακπτησ @ σασ επιτρέπει να ενισχύσετε την ένταση των χαµηλών συχνοτήτων (Σχ. 3).
Αυτά τα ενεργά ηχεία διαθέτουν ενισχυτέσ οι οποίοι σασ επιτρέπουν να ακούτε τον ήχο γουκµαν, ραδιοφώνου ή άλλησ συσκευήσ συνδέοντάσ τισ µε την αντίστοιχη πρίζα ακουστικών.
Μια αυτνοµη τροφοδοσία επιτρέπει στερεοφωνικά εφέ ανεξάρτητα απ την ισχύ που παρέχει η συσκευή στην οποία είναι συνδεδεµένα. Τα ηχεία διαθέτουν ηλεκτροµαγνητική θωράκιση για να είναι δυνατή η σύνδεση µε µικροϋπολογιστή.
Ασύρµατα νργά ηχία
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Fig. 3
WSP740 5/12/00 11:59 Page 31 (Film Noirfilm)
32
Ποµπσ
Ποµπσ: 12 V C.C. (µετασχηµατιστήσ ρεύµατοσ) Συχντητα: 863 MHz
Ηχεία
Ποµπσ: 8 επαναφορτιζµενεσ µη παρεχµενεσ µπαταρίεσ (ΑΑ) και
προσαρµογέασ συνεχούσ ρεύµατοσ 9 volts, 1 Α
Ισχύσ: 2 x 4 Watts R.M.S.
2 x 8 Watts Mουσική Ζώνη συχνοτήτων: 50 - 15000Hz Βάροσ: 720 γραµ. - ∆εξι ηχείο
660 γραµ. - Αριστερ ηχείο ∆ιαστάσεισ: 190 x 125 x 105 mm (Υ x Μ x Β)
Εµβέλεια: έωσ 70 m (σε ελεύθερο πεδίο)
Βασική επιδίωξή µασ είναι η βελτίωση των προιντων µασ. Γι΄ αυτ σασ παραχωρούµε το δικαίωµα να τροποποιήσετε τα χαρακτηριστικά τουσ. Οι πληροφορίεσ που περιέχονται σε αυτ το φυλλάδιο είναι δυνατν να τροποποιηθούν και δεν αποτελούν αντικείµενο συµβολαίου.
Προστατεύετε το περιβάλλον και τηρείτε το νµο ! Πριν πετάξετε µπαταρίεσ µιασ χρήσησ (ή επαναφορτιζµενεσ), επικοινωνείστε µε το διανοµέα σασ και ρωτήστε τον αν οι µπαταρίεσ υφίστανται ειδική ανακύκλωση και αν ο ίδιοσ αναλαµβάνει να τισ πάρει πίσω.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Βεβαιωθείτε τι το ρεύµα τησ ηλεκτρικήσ εγκατάστασησ του σπιτιού σασ αντιστοιχεί µε το ρεύµα που αναγράφεται στην ετικέτα στοιχείων κατασκευήσ. Προφυλάσσετε τον εξοπλισµ απ κάθε µορφή υγρασίασ και υπερβολικήσ θερµτητασ (τζάκι) καθώσ και απ οιαδήποτε συσκευή που εκπέµπει ισχυρά µαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία (µεγάφωνα κ.λ.π.). Αν ο εξοπλισµσ σασ µείνει σε κρύο περιβάλλον και θέλετε να τον µεταφέρετε σε ζεστ δωµάτιο, περιµένετε να φύγουν πρώτα µνα τουσ τα συµπυκνώµατα που σχηµατίζονται µέσα (µεταφορά το χειµώνα). Βγάζετε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την πρίζα για λίγα λεπτά αν ο εξοπλισµσ δεν λειτουργεί σωστά. Ο εξοπλισµσ σασ δεν έχει σχεδιαστεί για βιοµηχανική αλλά για οικογενειακή χρήση. Μην αποσυναρµολογείτε κανένα απ τα στοιχεία του διτι κινδυνεύετε να κάνετε ζηµιά σε ορισµένα ευπαθή εξαρτήµατα ή να πάθετε ηλεκτροπληξία. Φροντίζετε να αφαιρείτε τισ µπαταρίεσ ταν δεν σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε τον εξοπλισµ για πολύ καιρ. Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά ένα υγρ µαλακ πανί για να καθαρίζετε τον εξοπλισµ σασ αφού προηγουµένωσ τον βγάλετε απ την πρίζα. Μη χρησιµοποιείτε ποτέ διαλυτικά ή λειαντικά προϊντα. Αν παρλα αυτά θέλετε να χρησιµοποιήσετε κάποιο χηµικ προϊν, κάντε µια δοκιµή σε σηµείο που να µη φαίνεται (απ κάτω).
Η THOMSON multimedia δεν φέρει καµία ευθύνη σε περίπτωση χρήσησ µη σύµφωνησ προσ τισ ενδείξεισ των οδηγιών αυτών.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
WSP740/740UGR-RST/DPAO-10/2000
WSP740 5/12/00 11:59 Page 32 (Film Noirfilm)
WSP 740 Austria,Belgium,Denmark, Finland, France, Germany,
Luxembourg,Netherland,
Norway,
Sweden,Switzerland
.
WSP 740 U United Kingdom
COUNTRIES NOTIFIED ACCORDING TO RTT & E CE RULES
WSP740 5/12/00 11:59 Page Cov3 (Film Noirfilm)
THOMSON multimedia
46 quai A. Le Gallo 92648 Boulogne Cedex France
http://www.thomson-europe.com
30 Tower View - Kings Hill West Malling - Kent ME19 4NQ England
35122190A
© Copyright THOMSON multimedia 2000
Réalisation DPAO
10/00
9035122190A
WSP 740
WSP740 5/12/00 11:59 Page Cov4 (Film PANTONE 405 Cfilm)
Loading...