Thomson WS06 operation manual

WS06IPB
ENCEINTE BLUETOOTH AVEC INDUCTION
FR
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
Table des matières
Démarrage 1 Avertissements et précautions de sécurité 1 Entretien du produit 2 Respect de l’environnement 2 Contenu de l’emballage 3 Description des pièces 3 Installer le produit 4
Recharger la batterie interne 4
Port USB de charge 4 Recharge sans l 4
Coupler un appareil : 5 Fonction AUX : 5
Accepter/Rejeter les appels : 5
Alimentation électrique 6 Remarques: 7 7
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
amme nue ni à une source de chaleur.
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet à moins de 10 cm tout autour de l’appareil an de permettre une ventilation sufsante.
• Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient jamais obstruées par des objets, par exemple un journal, une nappe, des rideaux, etc.
Aucune source de amme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
• Utilisez l'appareil dans les climats tempérés.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
- FR 1 -
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécié par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
16. Si la che électrique (ou l’adaptateur secteur) ou un connecteur d’appareil sert de système de déconnexion, le système de déconnexion doit rester directement manipulable.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
19. La plaque signalétique se trouve sous l'appareil.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre appareil contient des piles dont la directive européenne 2006/66/CE prescrit qu'elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères classiques.
Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée
des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine.
Lorsque le symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
"Le symbole de l'éclair à pointe de èche inscrit au sein d'un triangle équilatéral constitue une mise en
garde destinée à alerter l'utilisateur quant à la présence de tensions électriques secteur à l'intérieur du produit, qui peuvent engendrer un risque d'électrocution."
- FR 2 -
Contenu de l’emballage
• Unité principale
• Adaptateur secteur
• Manuel d’utilisation
• Câble Aux
Câble USB de charge
Description des pièces
8
1 2 3 4 5 6 7
1. Morceau précédent
2. Morceau suivant
3. Bouton Bluetooth
4. Lecture/Pause
5. Accepter Appel/Recomposer
6. Baisser le volume
9 10 11 12
7. Monter le volume
8. Zone de recharge sans l
9. Bouton marche/arrêt
10. Prise d’alimentation
11. AUX
12. Port USB de charge
- FR 3 -
Installer le produit
Branchez une che de l’adaptateur secteur au dos de l'appareil et son autre che dans une prise
électrique standard.
Recharger la batterie interne
La batterie interne commence automatiquement à se recharger quand l’adaptateur secteur est branché. La LED gauche (à côté du bouton Bluetooth) passe au rouge pour indiquer que l’appareil est branché dans l'alimentation électrique.
Il faut 2,5 h pour recharger complètement la batterie, après quoi elle fournit une autonomie de lecture de 4~5 h.
Cette autonomie est signicativement réduite si vous rechargez aussi votre téléphone avec la batterie
interne.
Port USB de charge
Pour recharger votre téléphone, branchez votre câble USB au dos de l’ appareil et reliez-le au téléphone.
Recharge sans l
Compatible avec les smartphones intégrant la fonction de recharge sans l. Pour les autres smartphones, vous devez utiliser des adaptateurs pour recharge sans l.
* Remarque : Pendant la recharge de votre téléphone, son indicateur de recharge s’afche normalement. La LED droite s’allume en vert pendant la recharge sans l.
- FR 4 -
* Remarque : Pour maximiser l’efcacité de la recharge, le téléphone doit être aligné avec le centre de la zone de recharge.
* Remarque : Il peut être nécessaire de décentrer légèrement certains téléphones pourvus de la fonction de recharge sans l. Le récepteur sans l peut ne pas être centré dans le téléphone. Sa
position varie selon les marques et modèles.
Coupler un appareil :
1. Placez l’enceinte près d’un appareil Bleutooth et allumez-la.
2. Maintenez le bouton Bluetooth appuyé pour que l’enceinte entre dans le mode de couplage si elle
n'est pas déjà dans le mode de recherche. La LED à côté du logo Bluetooth se met à clignoter.
3. Allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil.
4. Sélectionnez le nom Bluetooth « WS06IPB ». Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 ».
5. La LED Bluetooth reste allumée une fois le couplage terminé et une indication sonore conrme le couplage.
6. Quand l’enceinte sera rallumée, elle se reconnectera automatiquement au dernier appareil auquel elle a été couplée. Si aucun appareil connu n’est trouvé, elle entrera à nouveau dans le mode de couplage.
Fonction AUX :
Pour d’autres lecteurs audio compatibles (par exemple les lecteurs MP3), branchez le câble de ligne audio auxiliaire (fourni) dans la prise de sortie audio « LINE OUT » du lecteur externe et dans la prise d’entrée « AUX-IN » de cette enceinte. L’enceinte bipe quand un câble est branché et la LED gauche
clignote lentement.
Accepter/Rejeter les appels :
Dans le mode sans l, appuyez sur le bouton Appel pour accepter un appel entrant.
Appuyez à nouveau sur le bouton Appel pour terminer l’appel. Vous pouvez aussi recomposer le dernier numéro utilisé en appuyant sur ce bouton. Vous ne pouvez rejeter un appel que sur votre appareil externe et non sur l'enceinte.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les indications fournies par les LED.
Quand l’enceinte fonctionne uniquement sur la batterie, la LED bleue/rouge n’afchera que la couleur
bleu.
Statut de fonctionnement Indicateur LED Bluetooth
Allumé LED Bleue/Rouge clignotant
Mode de couplage Bluetooth LED Bleue/Rouge clignotant
Connexion Bluetooth établie LED Bleue allumée. Pas de changement.
Lecture audio LED Bleue/Rouge clignotant
Pause LED Bleue allumée. Pas de changement.
Passer un appel via le
Bluetooth
Mode AUX-IN LED Bleue/Rouge clignotant. Pas de changement.
Recharge USB d’un autre
appareil
(Bleu/Rouge)
rapidement.
rapidement.
lentement.
LED Bleue allumée. Pas de changement.
Pas de changement selon le
statut actuel.
Indicateur LED de recharge
sans l (Vert/Rouge)
LED Rouge allumée.
Pas de changement.
Pas de changement.
Pas de changement.
- FR 5 -
Recharge de l'enceinte via
l'adaptateur secteur
Enceinte complètement
rechargée
Téléphone placé sur la zone
de recharge sans l
Téléphone complètement
rechargé
LED Rouge allumée, LED
Bleue ne changeant pas selon
le statut actuel.
LED Rouge éteinte. Pas de changement.
Pas de changement selon le
statut actuel.
Pas de changement selon le
statut actuel.
Pas de changement.
LED Verte allumée.
LED Rouge allumée.
Alimentation électrique
ATTENTION
Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez
toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Mode de veille automatique
Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la tour se met automatiquement en veille si:
• Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
• Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.
Alimentation par piles
• Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil. Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil.
Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N'utilisez jamais différents types de piles ensemble.
Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l'eau fraîche et consultez un médecin.
Veuillez tenir compte des informations suivantes : Utilisez exclusivement les alimentations
électriques listées ci-dessous.
Spécications du produit :
Bande de fréquence : 150 Hz~18 kHz Adaptateur secteur : 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,5 A Puissance de sortie : CC 5 V 1,5 A Capacité de la batterie : 7,4 V 2200 mAh
Remarque : La portée maximale de connexion est de 10 m environ. Placez votre enceinte Bluetooth
aussi près que possible de la source audio pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
- FR 6 -
Remarques:
www.bigben.eu
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers. a) Les apporter à un point de collecte. b) Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l'environnement.
An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
S’il y a un appel entrant quand le « WS06IPB » est connecté à votre téléphone portable pour la lecture audio, la lecture audio est immédiatement mise en pause quand vous répondez à l’appel et elle reprend
une fois l’appel terminé. (Sur certains téléphones portables, elle peut rester en pause après la n de l'appel.)
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Par la présente, Bigben interactive SA déclare que l’appareil WS06IPB est conforme aux exigences
essentielles de la directive 1995/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 portant
sur les équipements radio et les terminaux de télécommunication et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
• La marque NFC™ est une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence par Bigben Interactive.
• Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l'arrière de l'unité.
Le soussigné, Bigben Interactive, déclare que l’équipement radioélectrique du type WS06IPB est
conforme à la directive 2014/53/UE. Pour télécharger la déclaration complète, allez sur notre site Web :
EN : https://www.bigben-interactive.co.uk/support/ FR : https://www.bigben.fr/support/ DE : https://www.bigben-interactive.de/support/ ES : https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/ IT : https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ AUTRES LANGUES : https://www.bigbeninteractive.com/support/
et la section « Declaration of conformity ».
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44*
Mobil funknet zen nicht mö glich) *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND,
(0,49 €/Min. au s dem deuts chen Festn etz, An rufe aus al len
oder support@bigben-interactive.de
customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.it
- FR 7 -
WS06IPB
BLUETOOTH SPEAKER WITH INDUCTION
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
Contents
Getting Started 1 Safety and Notice 1 Care for your product 2
Care of the environment 2 What’s in the box 3
Description of Parts 3 Setting started 4
Charging the internal battery 4
USB charging port 4 Wireless charging 4 Pairing the Device: 5
Aux Function: 5
Receiving/rejecting Calls: 5
Power 6 Remarks: 7 7
Getting Started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the product.
Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power.
Minimum distances 10 cm around the apparatus for sufcient ventilations.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
No naked ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus
Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
The use of apparatus in moderate climates.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
- EN 1 -
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
16. Where the MAINS plug (or AC/DC adaptor) or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
19. The rating label is placed on the bottom side of apparatus.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about
the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns the user of the presence inside the product of uninsulated hazardous electric voltages powerful enough to represent an electrocution risk.
- EN 2 -
What’s in the box
• Main unit
• AC adaptor
• User manual
• Aux-in cable
USB charging cable
Description of Parts
8
1. Previous Track
2. Next Track
3. Bluetooth button
4. Play / Pause
5. Phone answer/Redial
6. Decrease Volume
1 2 3 4 5 6 7
9 10 11 12
7. Increase Volume
8. Wireless charging area
9. Power on/off
10. DC in
11. Aux
12. USB charging port
- EN 3 -
Setting started
Plug the power adapter into the back of the product, and the other end into a standard electrical outlet.
Charging the internal battery
The internal battery will automatically start charging once the AC adaptor is attached. The left side LED (next to the Bluetooth button) will change to red to indicate that power is connected).
The battery will take 2.5 hours to fully charge and will provide 4-5 hours playback time. This will be signicantly reduced if you also charge your phone from the internal battery.
USB charging port
To charge your telephone, plug your USB cable into the back of the device and plug into in the telephone.
Wireless charging
Compatible with wireless charging enabled smart phones. Other smart phones need to use wireless charging adapters to work.
*Note: When the phone is being charged your phone’s charging indicator will show as normal. The right side LED will turn green when wireless charging is in progress.
*Note: For maximum charging efciency, the phone must be aligned with the center of the charging
area.
*Note: Phones that are capable of wireless charging may need to be placed slightly off center. The built-in wireless receiver may not be centered inside the phone. This varies by brand/model.
- EN 4 -
Pairing the Device:
1. Place the speaker near the Bluetooth-enabled device and switch the speaker on.
2. Press and hold the Bluetooth button to put the speaker into pairing mode if it is not already in
search mode. The LED next to the Bluetooth logo will start ashing.
3. Go to the Bluetooth settings on your device.
4. Select the Bluetooth name “WS06IPB ”. If your device asks for a passcode enter ‘0000’
5. The Bluetooth LED remains fully lit when pairing is complete and a sound prompt conrms it is
paired.
6. The speaker will automatically pair to the last device it was paired to when it powers on again. If no
known device is found, it will enter pairing mode again.
Aux Function:
For other compatible music player devices, or MP3 players, please use the auxiliary audio line cable (included) to connect from your external device’s “LINE OUT” jack to the “AUX-IN” jack of this speaker. The speaker will beep when a cable is attached and the left side LED will slowly ash.
Receiving/rejecting Calls:
While in wireless mode, press the Call button to accept an incoming call. Press the Call button again to end the call. You can also recall the last used number by pressing this button. You only can reject a call from your device and not from the speaker.
Please check below for the full LED light status indications.
Note that if the speaker is only operating on battery, the Blue \ Red LED will only display the blue
colour.
Working status Bluetooth LED Indicator
Power on Blue\ Red LED quickly
Bluetooth pairing mode Blue \ Red LED quickly
Bluetooth connected
successfully
Play music Blue \ Red LED slow Flashing No change
Pause Blue LED constant No change
Make call via Bluetooth Blue LED constant No change
AUX In Mode Blue \ Red LED light ash No change
USB charging for other
Use AC adaptor to charge
Put the Phone on wireless
device
Red LED constant ,Blue LED
speaker
Speaker full charged Red LED off No change
charging area
Phone full charging No change according to the
(Blue/Red)
Flashing
Flashing
Blue LED constant No Change
No change according to the
current state
No change according to the
current state
No change according to the
current state
current state
Wireless charging LED
Indicator (Green/Red)
Red LED constant
No Change
No change
No change
Green LED constant
Red LED constant
- EN 5 -
Power
CAUTION
Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply socket and switch on if applicable.
Auto standby
When playing media from a connected device, the Tower automatically switches to standby if:
• No button is pressed for 10 minutes,
• No audio from a connected device for 10 minutes.
Battery power
Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Do not throw the battery into the re, or exposed to sunshine or the like.
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor.
Note the following information: Only use the power supplies listed below.
Product Specication:
Frequency range: 150HZ– 18KHZ AC Adaptor: 100-240 V, 50/60 Hz, 0.5 A Power Output: DC5 V 1.5A Battery Capacity: 7.4V -2200mAh
Remark: The maximum connection distance is around 10 meters. Please place your Bluetooth speaker as close as possible to this device to avoid connection getting disturbed.
- EN 6 -
Remarks:
www.bigben.eu
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal. a) Take them to a collection point. b) Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment.
In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
If there is an incoming call while WS06IPB is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Hereby, Bigben Interactive SA, declares that the WS06IPB device complies with the essential requirements of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
The NFC™ Mark is a trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates used under license to Bigben Interactive.
You can nd the information on the plate located at the back of the unit.
The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the WS06IPB type complies with the 2014/53/EU directive.
To download the full statement, please visit our website:
EN : https://www.bigben-interactive.co.uk/support/ FR : https://www.bigben.fr/support/ DE : https://www.bigben-interactive.de/support/ ES : https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/ IT : https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ OTHER LANGUAGES : https://www.bigbeninteractive.com/support/
and the section <<declaration of conformity>>.
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44*
Mobil funknet zen nicht mö glich) *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND,
(0,49 €/Min. au s dem deuts chen Festn etz, An rufe aus al len
oder support@bigben-interactive.de
customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.it
- EN 7 -
WS06IPB
ALTAVOZ BLUETOOTH CON INDUCCIÓN
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE
USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Loading...
+ 39 hidden pages