THOMSON WHP 360 User Manual [fr]

1
UK
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 1
2
FM radio frequency wireless headphones
Set-up
Make use of the connection cable (see Fig. 3) to link the Audio source (hi-fi system,TV set, etc.) to the transmitter’s AUDIO IN de socket
Connect the jack of the mains adapter included to the DC IN
2 power
supply socket at the rear of the transmitter (see Fig. 3). Then plug the mains adapter into a mains outlet. Insert 2 rechargeable batteries of type LR 03
@ into the headphones compartment as shown in Fig. 2. Mind the
polarity.
Battery loading
With the connection cable included, link the transmitter’s RECHARGE socket
4 to the headphones’ CHARGE ! socket.
First charge: leave the headphones in the charging position all over the night (approximately 15 hours).
First use: let the batteries get completely empty (until the headphones do no longer work), before you recharge them again. The second and following recharging operations will take 10 hours.
Operation
Select 1 the channel providing the best reception quality (A or B). Put the headphones into operation
7. While listening, adjust reception with the
TUNE knob (fine tuning)
0 to obtain a proper sound (the LED 8 then
turns into green).Then adjust the headphones volume
9 to a suitable level.
This headphones transmitter unit has been designed to switch itself off after two minutes if its input level drops below a certain level.This is to comply with the current legislation on reduce the amount of radio emissions in the environment.Therefore, to ensure that this function is not accidentally triggered,we suggest that you set the television, audio amplifier or DVD/CD player headphone volume level at approximately half way (50%). Please consult your equipments user manual for details on how to set the head/earphones volume level.
Status indicators
5 Transmitter on, 6 Charging.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 2
3
en
General information
Important information concerning batteries
Please respect the environment and prevailing regulations.
Before you dispose of batteries or accumulators, ask your dealer whether they are subject to special recycling and if he accepts to take them back.
Features
Transmitter : DC 12 V (mains adapter) Receiver : 2 x 1.2 (Rechargeable batteries AA) Frequency : 863 MHz Frequency range : 20 - 20,000 Hz Signal-to-noise ratio : 60 dB Channel spacing : 30 dB Range (in the open air) : up to 80 m
Under no circumstances should this appliance be put to industrial use. It is designed only for domestic operation.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 3
4
Casque sans fil FM, radio fréquence
Installation
Raccordez la source Audio (Chaîne HiFi,Téléviseur,etc..) à la prise AUDIO IN de l’émetteur
3 à l’aide du câble de raccordement (Voir Fig. 3).
Raccordez la fiche de l’adaptateur secteur joint à la prise d’alimentation
DC IN
2 située à l’arrière de l’émetteur (Voir Fig. 3). Branchez ensuite
l’adaptateur secteur à une prise de courant. Placez 2 piles rechargeables LR 03
@ dans le compartiment du casque comme indiqué Fig. 2.Veillez à
respecter les polarités.
Charge des batteries
Raccordez la prise RECHARGE 4 de l’émetteur à la prise CHARGE ! du casque à l’aide du cable de raccordement fourni.
Première charge : laissez le casque en charge toute une nuit (environ 15 Heures).
Première utilisation : laissez les batteries se décharger complètement (jusqu’à l’arrêt du fonctionnement) avant de les recharger à nouveau. La seconde charge et les suivantes s’effectuent en 10 heures environ.
Fonctionnement
Sélectionnez le canal offrant la meilleure réception (A ou B) 1. Mettez en service le casque
7. Écoutez et réglez la réception avec le bouton TUNE
(Accord fin)
0 pour obtenir un son correct (le voyant 8 passe au vert).
Réglez ensuite le volume du casque
9 à un niveau d’écoute confortable.
Pour un fonctionnement correct assurez-vous que le volume sonore de la source (prise casque) est suffisant. Réglez-le par exemple à la moitié du volume. Avec certains appareils, vous devrez ajuster le volume de la prise casque par l’intermédiaire du menu de configuration. Si le volume est trop faible, l’émetteur se coupera après 2 minutes d’utilisation. Ceci afin d’être en accord avec la législation en vigueur sur la réduction des émissions radios.
Témoins de fonctionnement
5 Emetteur sous tension (en marche), 6 Charge en cours.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 4
5
Informations importantes au sujet des piles
Respectez l’environnement et la loi !
Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial, et s’il peut se charger de les récupérer.
Émetteur : 12 V - Courant Continu (Adaptateur Secteur) Récepteur : 2 x 1,2 V (Batteries rechargeables AA) Fréquence : 863 MHz Courbe de réponse : 20 - 20,000 Hz Rapport Signal/Bruit : 60 dB Séparation des canaux : 30 dB Portée (en champ libre) : jusqu’à 80 m
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles. Il est uniquement prévu pour un usage domestique.
Informations générales
Caractéristiques
fr
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 5
6
Schnurloser Stereo-Funk-Kopfhörer
Inbetriebnahme
Die Audioquelle (HiFi-Anlage, Fernsehgerät usw.) mit dem Verbindungskabel (siehe Abb. 3) an die Buchse AUDIO IN des Senders
3 anschliessen.
Den Netzadapterstecker in die Buchse DC IN
2 auf der Rückseite des
Senders stecken (siehe Abb. 3). Dann den Netzadapter an eine Steckdose anschliessen. 2 LR 03-Akkus
@ in das Batteriefach des Kopfhörers
einlegen, wie in Abb. 2. dargestellt. Die Polarität beachten!
Laden der Akkus
Nun das mitgelieferte Kabel benutzen, um die RECHARGE-Buchse 4 des Senders mit der Buchse CHARGE ! des Kopfhörers zu verbinden.
Erstes Laden: den Kopfhörer eine ganze Nacht lang (ca. 15 Stunden) angeschlossen lassen.
Erste Benutzung: die Akkus vollständig entladen (bis das Gerät nicht mehr funktioniert), bevor Sie sie wieder aufladen. Für das zweite Laden und alle weiteren Ladevorgänge genügen 10 Stunden.
Betrieb
Wählen 1 Sie den Kanal mit der besten Empfangsqualität (A oder B). Den Kopfhörer einschalten
7. Beim Hören den Empfang mit dem
Feineinstellungsknopf TUNE
0 nachregeln, um eine ordentliche
Empfangqualität zu erlangen (die LED
8 hat dann grünes Licht).
Anschliessend die Lautstärke
9 des Kopfhörers auf einen für Sie
angenehmen Pegel einstellen.
Um einen einwandfreien Betrieb zu erzielen, vergewissern Sie sich, daß die Eingangslautstärke (Kopfhöreranschluß) ausreichend ist. Stellen Sie sie z.B. auf die Hälfte ein. Bei einigen Geräten (z.B.TV) muß die Lautstärke des Kopfhöreranschlusses über das Konfigurationsmenü eingestellt werden. Ist die Eingangslautstärke zu schwach, so schaltet sich der Sender nach 2 Minuten automatisch aus. Diese automatische Abschaltung hat den Zweck, im Rahmen der EMVVorschriften, eine unnötige Belegung der Sendefrequenzen zu vermeiden.
Betriebskontrollleuchten
5 Sender unter Spannung (in Betrieb), 6 Laden im Gang.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 6
7
Allgemeine Angaben
Wichtige Angaben zu den Batterien
Batterie-Entsorgung
Bitte schützen Sie die Umwelt und halten Sie die einschlägigen Gesetze ein! Bevor Sie Batterien oder Akkus wegwerfen, sollten Sie sich bei Ihrem Fachhändler erkundigen, ob die Batterien bzw.Akkus einer speziellen Recylingsmaßnahme unterliegen und ob er sie sammelt.
Technische daten
Sender : GS/DC 12 V (Netzadapter) Empfänger : 2 x 1,2 V (AA-Akkus) Frequenz : 863 MHz Frequenzbereich : 20 - 20,000 Hz Geräuschabstand : 60 dB Kanalabstand : 30 dB Reichweite (im Freien) : bis 80 m
Dieses Gerät darf auf keinen Fall zu gewerblichen Zwecken verwendet werden, sondern dient ausschließlich dem Heimgebrauch.
de
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 7
8
Cuffia senza fili a radio frequenza
Installazione
Collegate la fonte Audio (impianto Hi Fi, televisore ecc.) alla presa AUDIO IN dell’emittente
3 tramite il cavo (vedere Fig. 3).
Collegate la spina dell’adattatore rete alla presa di alimentazione DC IN
2
che si trova sul retro dell’emittente (vedere Fig. 3). Collegate poi l’adattatore rete ad una presa di corrente. Inserite 2 pile ricaricabili LR 03
@ nel vano della cuffia come illustrato nella Fig. 2. È necessario rispettare
le polarità.
Carica delle batterie
Collegate la presa RECHARGE 4 dell’emittente alla presa CHARGE
! della cuffia tramite il cavo fornito.
Prima carica: lasciate la cuffia in carica tutta la notte (circa 15 ore).
Primo utilizzo: lasciate che le batterie si scarichino completamente (fino allo spegnimento) prima di ricaricare di nuovo. La seconda carica e quelle successive si effettuano in 10 ore.
Funzionamento
Selezionate 1 il canale che riceve meglio (A o B). Mettete in funzione la cuffia
7.Ascoltate e regolate la ricezione tramite la manopola TUNE 0
per ottenere un suono soddisfacente (la spia 8 diventa verde). Regolate il volume della cuffia
9 a un livello di ascolto adeguato.
Per un funzionamento corretto, verificare che il volume sonoro della fonte (presa cuffia) sia sufficiente. Regolarlo, ad esempio, alla metà del volume. Con alcuni apparecchi, è necessario regolare il volume della presa cuffia mediante il menu di configurazione. Se il volume è troppo basso, l’emettitore si spegnerà dopo 2 minuti di utilizzo, in conformità con la legislazione in vigore sulla riduzione delle emissioni radio.
Spie di funzionamento
5 Emettitore sotto tensione (in funzione), 6 Carica in corso.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 8
9
Informazioni generali
Informazioni importanti riguardo alle pile
Rispettate l'ambiente e la legge!
Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di un riciclaggio speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
Caratteristiche
Emittente : 12 V - Corrente continua (Adattatore Rete) Ricevitore : 2 x 1,2 V (Batterie ricaricabili AA) Frequenza : 863 MHz Curva di risposta : 20 - 20,000 Hz Rapporto Segnale/Rumore
: 60 dB Separazione dei canali : 30 dB Distanza coperta
(in campo libero) : Fino a 80 m
Questo apparecchio non deve in alcun modo essere utilizzato a fini industriali. E’ previsto soltanto per un uso domestico.
it
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 9
10
Cascos sin cables por radiofrecuencia FM
Instalación
Conecte la fuente Audio (cadena HiFi, televisor, etc.) en el enchufeAUDIO IN del emisor
3 por medio del cable de unión (ver Fig. 3).
Conecte el enchufe del adaptador de corriente a la toma de alimentación
DC IN
2 situada al dorso del emisor (ver Fig. 3). Conecte a continuación
el adaptador de corriente a una toma de electricidad. Inserte 2 pilas recargables LR 03
@ en el compartimiento de los audífonos como se
indica en la Fig. 2. Cerciórese de respetar las polaridades.
Carga de las baterías
Conecte el enchufe RECHARGE 4 del emisor al enchufe CHARGE ! de los audífonos por medio del cable de unión suministrado.
Primera carga: Deje los audífonos en posición de carga durante toda la noche (aproximadamente 15 horas).
Primera utilización: antes de recargar las baterías nuevamente, déjelas que se descarguen completamente (hasta que ya no funcionen). La segunda carga y las siguientes se realizarán en un lapso de 10 horas.
Funcionamiento
Seleccione 1 el canal que ofrece la mejor recepción (A o B). Ponga en servicio los audífonos
7. Escuche y ajuste la recepción con el botón
TUNE (Sintonía fina)
0 para obtener un sonido correcto (el indicador
luminoso
8 cambia a verde). Ajuste posteriormente el volumen de los
audífonos
9 a un nivel de sonido confortable.
Para un correcto funcionamiento, asegúrese de que el volumen sonoro de la fuente (toma auricular) sea suficiente.Ajústelo por ejemplo a la mitad del volumen. En algunos aparatos, deberá regular el volumen de la toma auricular a través del menú de configuración. Si el volumen es demasiado bajo, el emisor se apagará transcurridos 2 minutos de utilización. El objeto es cumplir con la legislación vigente en materia de reducción de las emisiones de radio.
Indicadores luminosos de funcionamiento
5 Emisor conectado (en marcha), 6 Carga en curso.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 10
11
Información general
Observaciones importantes sobre las pilas
¡Respete el medio ambiente y la ley!
Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación.
Características
Emisor : 12 V - Corriente continua (adaptador de red) Receptor : 2 x 1,2 V (Pilas recargables AA) Frecuencia : 863 MHz Curva de respuesta : 20 - 20,000 Hz Relación Señal/Ruido : 60 dB Separación de canales : 30 dB Distancia cubierta
(al aire libre) : 80 metros
Este aparato ha sido previsto para un uso doméstico. No debe ser nunca utilizado para fines industriales.
es
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 11
12
Auscultadores sem fio FM por Frequência de rádio
Instalação
Ligue a fonte Áudio (aparelhagem, televisor, etc) à tomada ÁUDIO IN do emissor
3, através de um cabo de ligação (ver Fig. 3).
Ligue a ficha do adaptador eléctrico à tomada para alimentação DC IN do emissor
2 (parte de trás do emissor) (ver Fig. 3). Ligue seguidamente
o adaptador eléctrico a uma ficha de tomada (de corrente). Introduza da maneira indicada na Fig. 2, 2 pilhas recarregáveis LR 03
@ no
compartimento dos auscultadores, observando as polaridades.
Carregamento das baterias
Ligue a tomada para RECHARGE 4 do emissor à tomada para auscultador CHARGE
!, através do cabo de ligação fornecido.
Primeira carga: deixe o auscultador a carregar durante a noite (cerca de 15 horas).
Primeira utilização: deixe as baterias descarregarem por completo (até pararem de funcionar), antes de as tornar a recarregar. Segunda e cargas seguintes levam apenas 10 horas.
Funcionamento
Seleccione 1 o canal que melhor recepção proporcionar (A ou B). Ligue o auscultador
7. Escute e regule com o botão TUNE (Acordo fim) 0,
para obter um som correcto (o Led
8 passa para verde). Regule
seguidamente o volume do auscultador
9, para um nível de escuta
confortável.
Para um funcionamento correcto,certifique-se de que o volume sonoro da fonte (tomada dos auscultadores) é suficiente. Ajuste-o, por exemplo, na metade do volume. Em certos aparelhos, o volume da tomada dos auscultadores deve ser ajustado por intermédio do menu de configuração. Se o volume for muito baixo, o emissor se desligará após 2 minutos de utilização, de maneira a conformar-se com a legislação em vigor sobre a redução das emissões de rádio.
Indicadores de funcionamento
5 Emissor sob tensão (ligado), 6 Carregamento em curso.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 12
13
Informações gerais
Informações importantes sobre as pilhas
Respeite o ambiente e a lei!
Antes de deitar as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu distribuidor para saber se elas (ou eles) são sujeita(o)s a uma reciclagem especial e se ele pode encarregar-se de as(os) recuperar.
Características
Emissor : 12 V - Corrente Contínua (Adaptador Rede) Récepteur : 2 x 1,2 V (Baterias recarregáveis AA) Frequência : 863 MHz Curva de resposta : 20 - 20,000 Hz Relação Sinal/Ruído : 60 dB Separação dos canais : 30 dB Alcance (em campo livre)
:Até 80 m
Este aparelho não deve ser utilizado seja por que razão for para fins industriais. É previsto unicamente para uma utilização doméstica.
pt
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 13
14
Draadloze hoofdtelefoon via FM-radiofrequentie
Installatie
Verbind het geluidstoestel (HiFi-installatie, televisie, enz.) met de AUDIO IN van de zender
3 door middel van de verbindingskabel (zie Afb. 3).
Steek de netaansluiter in het wisselstroomcontact DC IN
2 dat zich aan
de achterkant van de zender bevindt (zie Afb. 3). Sluit vervolgens de stroomadaptor op het electriciteitsnet aan. Plaats twee oplaadbare LR 03 batterijen
@ in de koptelefoon zoals aangegeven op Afb. 2. Let hierbij op
de juiste polariteit.
Het opladen van batterijen
Steek de stekker RECHARGE 4 van de zender in het contact CHARGE
! van de koptelefoon door middel van bijgeleverde
verbindingskabel.
Eerste oplading: laat de koptelefoon een hele nacht (ongeveer 15 uur) opladen.
Eerste gebruik: laat de batterijen volledig leeglopen (tot het toestel niet meer funktioneert), voordat u het weer oplaadt. De tweede en volgende keren laadt u de batterijen in 10 uur op.
Werking
Kies het kanaal 1 die u het beste ontvangt (A of B). Zet de koptelefoon
7 aan. Regel de ontvangst met de TUNE knop (Afstemknop) 0 voor de
juiste toon (lichtsein
8 wordt dan groen). Regel het geluidsvolume van de
koptelefoon
9 naar wens.
Voor een correcte werking controleert u of het geluidsvolume van de bron (stekker van de koptelefoon) voldoende hoog staat. Stel de knop, bijvoorbeeld, in op de helft van het volume.Voor sommige toestellen regelt u het volume van de koptelefoon met behulp van het configuratiemenu. Is het volume te laag,dan schakelt de zender zichzelf uit na 2 minuten gebruik. Deze automatische functie is volstrekt normaal en moet voorkomen dat zendfrequenties onnodig bezet worden.
Controlelampjes van de werking
5 Zender onder spanning (aan), 6 Opladen bezig.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 14
15
Algemene informatie
Belangrijke informatie over de batterijen
Eerbiedig de natuur en de wetgeving!
Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw verdeler of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met de ophaling ervan.
Technische gegevens
Zender : 12 V - gelijkstroom (Adapter Elektriciteitsnet) Ontvanger : 2 x 1,2 V (Oplaadbare batterijen AA) Frequentie : 863 MHz Reactiecurve : 20 - 20,000 Hz Verhouding Signaal/Geluid
: 60 dB Scheiding van de kanalen
: 30 dB Reikwijdte
(op een open terrein) :Tot 80 m
Het apparaat mag in geen geval voor industriële doeleinden worden gebruikt. Het is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
nl
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 15
16
Sladdlös hörlur FM
Montering
Anslut Audio källan (HiFi anläggning, TV, etc.) till sändarens AUDIO IN uttag
3 med hjälp av anslutningskabeln (se Bild. 3).
Anslut den bifogade nätadapterns kontakt till strömförsörjningsuttaget DC
IN
2 beläget på sändarens baksida (se Bild. 3). Anslut därefter
nätadaptern till ett vägguttag. Placera 2 laddningsbara batterier LR 03
@ i
hörlurarnas batterifack enligt indikeringarna på Bild.2. Se till att respektera + och - polerna.
Batteriladdning
Anslut sändarens uttag RECHARGE 4 till hörlurarnas uttag CHARGE
! med hjälp av den bifogade anslutningskabeln.
Första laddningen: ladda hörlurarna en hel natt (ca 15 timmar).
Första användningen: ladda ur batterierna fullständigt (ända tills ingenting fungerar längre), innan de laddas på nytt. Den andra laddningen och de följande tar 10 timmar.
Verkningssätt
Välj 1 kanalen som ger den bästa mottagningen (A eller B). Slå på hörlurarna
7. Lyssna och ställ in mottagningen med knappen TUNE
(Finjustering)
0 för att erhålla ett bra ljud (kontrollampan 8 övergår till
grönt). Ställ därefter in önskad volym på hörlurarna
För korrekt funktion måste du försäkra dig om att den utgående ljudvolymen (uttag för hörlur) är tillräcklig.Reglera denna till halva ljudnivån. Med vissa apparater måste du justera volymen för hörlursuttaget med hjälp av konfigurationsmenyn. Om volymen är för svag stänger sändaren av sig efter 2 minuters användning.Denna automatiska funktion är helt normal och avser att förhindra onödigt upptagande av sändningsfrekvenserna.
Signallampor för funktion
5 Emitter under spänning (fungerar), 6 Aktuell belastning.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 16
17
Allmän information
Viktig information beträffande batterier
Tänk på miljön!
Förbrukade batterier (eller laddningsbara batterier) läggs i de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din kommun, eller återlämnas till en återförsäljare av batterier för återvinning.
Tekniska data
Sändare : 12 V - Likström (Nätadapter) Mottagare : 2 x 1,2 V (Laddningsbara batterier AA) Frekvens : 863 MHz Frekvenskurva : 20 - 20,000 Hz Signalbrusförhållande : 60 dB Kanalseparation : 30 dB Avståndsräckvidd
(vid fria ytor) : Upp till 80 m
Denna apparat får under inga omständigheter användas för industriella syften. Den har konstruerats endast för hemmabruk.
sv
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 17
18
Trådlos hovedtelefon FM Radiofrekvens
Installation
Tilslut lydkilden Audio (HiFi anlæg, fjernsyn, etc.) til senderens 3 stik AUDIO IN ved hjælp af tilslutningsledningen (se Fig. 3). Tilslut den vedlagte transformers stik til stikket til strømforsyning, DC IN
2, der er placeret bag på senderen (se Fig. 3). Tilslut herefter
transformeren til et stik med strømforsyning. Placer to genopladelige batterier LR 03
@ i rummet på hovedsættet som angivet på Fig. 2. Sørg
for at respektere polerne.
Opladning af batterierne
Tilslut stikket til genopladning RECHARGE 4 fra senderen til stikket CHARGE
! på hovedsættet ved hjælp af den medfølgende tilslutningsledning.
Første opladning: lad hovedsættet oplade en hel nat (ca. 15 timer).
Første ibrugtagen: lad batterierne aflade fuldstændigt (indtil apparatet slukkes) før de genoplades. Den anden opladning og de følgende kan ske på 10 timer.
Brug
Vælg den kanal 1 der giver den bedste modtagelse (A eller B).Tænd for hovedsættet
7. Lyt og reguler modtagelsen med knappen TUNE (Accord
fin)
0 for at opnå en korrekt lyd (lampen 8 bliver grøn). Reguler
lydstyrken på hovedsættet
9 til et passende lydniveau.
For at systemet virker rigtigt, skal du kontrollere, at lydkildens lydstyrke er tilstrækkelig kraftig (hovedtelefonens stik). Indstil f.eks. lydstyrken til halv effekt. På visse apparater skal lydstyrken til hovedtelefonerne indstilles i konfigurationsmenuen. Hvis lydstyrken er for svag, afbrydes senderen efter to minutters brug. Dette sker i henhold til gældende lovgivning om reduktion af radioemissioner.
Funktionskontrol
5 Senderen er spændingsførende (tændt), 6 Opladning i gang.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 18
19
Generelle oplysninger
Vigtige oplysninger om batterier
Respekter miljøet og lovgivningen!
Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres forhandler for at få at vide, om disse indgår i en speciel genbrugsordning, og om de således kan afleveres hos forhandleren.
Karakteristika
Sender : 12 V - Jævnstrøm (tranformer til elforsyning) Modtager : 2 x 1,2 V (genopladelige batterier AA) Frekvens : 863 MHz Svarkurve : 20 - 20,000 Hz Forholdet Signal/støj : 60 dB Adskillelse af kanaler : 30 dB Rækkevidde (i fri luft) : Indtil 80 m
Dette apparat kan i intet tilfælde bruges på industriel vis. Det er kun beregnet til privat brug.
da
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 19
20
Johdottomat kuulokkeet FM, suurtaajuus
Asennus
Kytke Audio-lähde (HiFi, televisio jne.) lähettimen 3 AUDIO IN­liittimeen liitäntäkaapelilla (katso Kuva 3). Kytke verkkoliitin lähettimen takapaneelissa olevaan DC IN-liittimeen
2 (katso Kuva 3). Kytke sitten verkkoliitin verkkovirtaan. Aseta 2
ladattavaa LR 03- paristoa
@ kuulokkeiden paristolokeroon Kuvan 2
osoittamalla tavalla. Noudata napaisuutta.
Paristojen lataaminen
Kytke lähettimen RECHARGE 4 kuulokkeiden CHARGE-liittimeen ! mukana toimitetun liitäntäjohdon avulla.
Ensimmäinen lataus: jätä kuulokkeet lataukseen yön yli (noin 15 tuntia).
Ensimmäinen käyttö: anna paristojen purkautua täysin latauksesta (kunnes toiminta lakkaa) ennen kuin lataat uudelleen.Toinen lataus ja sitä seuraavat, kestää 10 tuntia.
Käyttö
Valitse 1 parhaan vastaanoton antava kanava (A tai B).Ota kuulokkeet 7 käyttöön. Kuuntele ja säädä vastaanotto näppäimellä TUNE (Hienosäätö)
0 parhaan äänilaadun saamiseksi (merkkivalo 8 muuttuu vihreäksi). Säädä
sitten kuulokkeiden äänenvoimakkuus
9 sopivaksi.
Tarkista, että lähettimen äänenvoimakkuus (kuulokepistokkeessa) on riittävä hyvää kuuluvuutta varten. Säädä se esim. puoleen voimakkuuteen. Joissakin laitteissa voimakkuus on säädettävä säätövalikon kautta. Lähetin sammuu 2 minuutin kuluttua, jos voimakkuus on liian heikko.Tämä johtuu voimassa olevasta laista, joka koskee radiolähetysten määrän rajoitusta.
Toiminnan ilmaisevat merkkivalot
5 Lähettimen virta päällä (käynnissä), 6 Lataus käynnissä.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 20
21
Yleistiedotteita
Paristoa koskevia tärkeitä tietoja
Noudata lakia ja kunnioita luontoa!
Ennen kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy jälleenmyyjältä kuuluvatko ne mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen.
Tekniset tiedot
Lähetin : 12 V - C.C. (Verkkoliitin) Vastaanotin : 2 x 1,2 V (Ladattavat AA paristot) Taajuus : 863 MHz Vastauskäyrä : 20 - 20,000 Hz Signaali/Melusuhde : 60 dB Kanavien erotus : 30 dB Kantavuus (vapaa kenttä) : 80 m asti
Tätä laitetta ei saa missään tapauksessa käyttää ammatilliseen tarkoitukseen. Se on tarkoitettu vain yksityiseen kotikäyttöön.
fi
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 21
22
Bezdrátová sluchátka FM, pro rádiové frekvence
Instalace
Pomocí propojovacího kabelu pipojte zdrojové audio zaízení (HiFi soupravu, televizor, apod.) na konektor
AUDIO IN vysílaãe 3 (viz Obr. 3).
ZasuÀte koncovku dodaného síÈového adaptéru do konektorového vstupu
DC IN 2 na zadní stûnû vysílaãe (viz Obr. 3). Pak pipojte síÈový adaptér
k elektrické síti. Do bateriového prostoru ve sluchátkách vložte 2 dobíjitelné baterie LR 03
@ tak, jak je uvedeno na obrázku 2. Dávejte pozor na
správnou polaritu baterií.
Nabíjení baterií
Pomocí dodaného propojovacího kabelu propojte konektor pro dobíjení vysílaãe
RECHARGE 4 s konektorem CHARGE ! na sluchátkách.
První dobíjení: nechte baterie ve sluchátkách dobíjet celou noc (zhruba 15
hodin).
První použití sluchátek: proveìte celý nabíjecí cyklus - nechte baterie ve
sluchátkách ùplnû vybít (až do doby, kdy pestanou být funkãní). Pak je znovu
dobijte. Další dobíjecí cykly trvají cca 10 hodin.
Provoz
Vyberte 1 kanál nabízející nejvyšší kvalitu poslechu (A nebo B). Zapnûte sluchátka
7. Chvíli pozornû poslouchejte a upravte píjem zvuku pomocí
ovladaãe
TUNE (Jemné ladûní) 0. Pi optimálnû naladûném zvuku se
rozsvítí zelená kontrolka
8 Nakonec proveìte regulaci hlasitosti zvuku ve
sluchátkách
9 podle svých osobních požadavkÛ.
Pro správnou funkci sluchátek zkontrolujte, zda je hlasitost zdrojového pfiístroje (se sluchátkovým výstupem) dostateãná. Nastavte hlasitost zhruba na polovinu. U nûkterých zaízení je teba nastavit hlasitost zvuku ve sluchátkách pomocí konfiguraãního menu. Pokud je hlasitost slabá, vysílaã se po 2 minách provozu vypne, v souladu s obecnû platnými zákonnými pedpisy a naízeními o ochranû zdraví ped neionizujícím záením, kam patí i radiové vlnûní.
Provozní svûtelné kontrolky
5 Vysílaã je pod napûtím (zapnutý), 6 Probíhá nabíjení.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 22
23
Všeobecné informace
DÛležité upozornûní o bateriích
ChraÀte životní prostedí a dodržujte zákon!
Než vyhodíte ãlánkové (nebo akumulátorové) baterie do odpad í organizován sbûr použitých baterií a jejich speciální recyklace v souladû s právní ùpravou na ochranu životního prostfiedí.
Technické údaje
Vysílaã : 12 V - stejnosmûrný proud (síÈový adaptér)
Sluchátka pro : 2 x 1,2 V - Vpíjem zvuku
(Akumulátorové baterie typu AA)
Frekvence : 863 MHz
Frekvenãní rozsah : 20 - 20,000 Hz
Pomûr Signál/Hluãnost : 60 dB
Kanálové rozhraní : 30 dB
Pokrytí signálem (ve volném poli) : max. 80 metrÛ
Konstrukce tohoto pístrojÛ není urãena pro prÛmyslové využití. Jedná se o pístroj použitelný výhradnû pro domácí ùãely.
cs
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 23
24
Rádiófrekvenciás, vezeték nélküli fejhallgató
Összeszerelés
A csatlakozó kábel segítségével csatlakoztassa az Audio hangforrást (HiFi berendezés, tv, stb.) az adóegység
3 AUDIO IN bemenetére (lásd a 3.ábra).
Csatlakoztassa az adóegység hátulján található
DC IN 2 hálózati
bemenethez adott hálózati adaptert (lásd
a 3. ábra). Ezután a hálózati adaptert
csatlakoztassa a hálózati feszültségre. Helyezzen be két
@ típusù ùjra tölthetŒ
elmet
2. ábrán ábrázolt módon a fejhallgató elemtartójába. Ügyeljen a
pólushelyességre.
Az elemek feltöltése
A mellékelt csatlakozózsinórral kösse össze az adóegység RECHARGE 4 aljzatát és a fejhallgató CHARGE ! aljzatát.
ElsŒ feltöltés: hagyja a fejhallgatót m¦ködni egy egész éjszakán keresztül
(kb.15 óra).
ElsŒ használat: az ùjabb feltöltés elŒtt hagyja az elemeket teljesen kimerülni
(egészen a m¦ködés megállásáig). A második és az ezután következŒ
feltöltések csak 10 órát vesznek igénybe.
Működtetés
Válassza ki 1 a legjobb adásminŒséget biztosító csatornát (A vagy B). Helyezze üzembe a fejhallgatót
7. A hallgatás ideje alatt TUNE gombbal
állítsa be a vételt. (Finomhangoló)
0 a megfelelŒ hangminŒség beállításához
(a jelzŒfény
8 zöldre vált ). Ezután állítsa be a fejhallgató hangerejét kellemes
hangerŒszintre
9.
A helyes m¦ködéshez gyŒzŒdjön meg arról, hogy a forrás (fejhallgató) hangereje megfelelŒ-e. Állítsa be például közepes hangerŒre. Egyes készülékekkel a konfigurációs menü segítségével kell beállítania a fejhallgató hangerejét. Ha nagyon gyenge, az adó 2 percnyi használat után kikapcsol. Ez a rádió sugárzás csökkentésrŒl szóló hatályos törvénykezésnek megfelelŒség érdekében történik.
M¦ködésjelzŒk
5 Adó feszültség alatt (bekapcsolva), 6 Töltés folyamatban.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 24
25
Általános információk
Fontos információk az elemekrŒl
Tartsa tiszteletben a környezetet és a törvényt!
Az elemek (vagy az akkumulátorok) szemétbe történő kidobása előtt kérdezze meg eladójától, hogy azok részt vesznek-e egy speciális újrafeldolgozási programban, illetve foglalkozik-e a kimerült elemek (akkumulátorok) összegyűjtésével.
Műszaki jellemzok
Adó : 12 V - egyenáram (adapter szektor)
Vevő : 2 x 1,2 V (AA újratölthető elemek)
Frekvencia : 863 MHz
Válaszfüggvény : 20 - 20,000 Hz
Jel/zaj arány : 60 dB
Csatorna-elválasztás : 30 dB
Hatótávolság (szabad térben) : 80 méterig
Ezt a készüléket kimondottan tilos ipari célokra használni! Kizárólag házi használatra alkalmas.
hu
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 25
26
Rádiófrekvenciás
Instalacja
Podlàczyć zródło Audio (wie×a HiFi, telewizor itp) do gniazda AUDIO IN nadajnika 3 za pomocà dostarczonego do tego celu kabla (patrz Fig. 3). Włàczyć wtyczk dostarczonego transformatora sieciowego do gniazda zasilajàcego
DC IN 2 znajdujàcego si z tyłu nadajnik (patrz Fig. 3).
Nastpnie właczyć transformator do kontaktu. UmieÊcić 2 akumulatorki (baterie wielokrotnego u×ytku) LR 03
@ w przegródce słuchawek według wskazówek w
Fig. 2. Prosz przestrzegać ustawienia biegunów.
Ładowanie baterii
Połàczyć gniazdko nadajnika RECHARGE 4 z gniazdkiem CHARGE ! słuchawek za pomocà dostarczonego kabla.
Pierwsze ładowanie: pozostawic słuchawki podłaczone do ładowania przez
całà noc (około 15 godzin).
Pierwsze u×ycie: przed kolejnym ładowaniem pozwolić bateriom kompletnie
si wyczerpać (a× do zupełnego braku funkcjonowania). Drugie i wszystkie
nastpne ładowania trwajà 10 godzin.
Funkcjonowanie
Wybrać kanał 1 o najlepszym odbiorze (A nebo B). Uruchomić słuchawki 7. Posłuchać i wyregulowac odbiór za pomocà gałki
TUNE (Dostrajanie) 0 – tak
aby otrzymac poprawnà jakoÊć dzwiku (Êwiatełko kontrolki
8 staje sie
zielone). Nastpnie wyregulować gloÊnoÊć słuchawek
9 a× do otrzymania
najodpowiedniejszego poziomu odbioru.
Aby zapewnić prawidłowe działanie nale×y sprawdzić, czy siła głosu êródła (gniazda słuchawek) jest wystarczajàca. Na przykład, ustaw sił∏ głosu w poło×eniu Êrodkowym. W przypadku niektórych urzàdzeƒ musisz ustawić sił∏ głosu gniazda słuchawek z menu konfiguracji. Je×eli siła głosu jest zbyt niska, nadajnik wyłàczy si po upływie 2 minut. Tego rodzaju wyłàczenie automatyczne jest zjawiskiem normalnym, zapobiegajàcym niepotrzebnemu zajmowaniu czstotliwoÍci transmisji.
Lampki kontrolne
5 Nadajnik pod napiciem (włàczony), 6 Ładowanie trwa.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 26
27
Informacje ogólne
Wa×ne informacje odnoÊnie baterii
Szanuj środowisko naturalne i przestrzegaj prawa!
Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w tym celu odebrać.
Dane techniczne
Nadajnik : 12 V - Prąd stały (Zasilacz sieciowy)
Odbiornk : 2 x 1,2 V (Ogniwa wielorazowego użytku AA)
Częstotliwość : 863 MHz
Pasmo przenoszenia : 20 - 20,000 Hz
Stosunek sygnału do szumu : 60 dB
Przesłuch międzykanałowy : 30 dB
Obejmowany zasięg (na wolnej przestrzeni) : Do 80-u metrów
Niniejsze urządzenie nie powinno w żadnym wypadku być używane do celów przemysłowych. Zostało ono przewidziane jedynie do użytku prywatnego.
pl
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 27
28
Bezdrôtové slúchadlá FM, rádiové frekvencie
Zapojenie
Pomocou kábla (viì obr. 3) pripojte audio zdroj (HiFi veža, televízor, atì.) do zásuvky vysielaãa
3 oznaãenej AUDIO IN.
Pripojte zástrãku sieÈového adaptéra do zásuvky oznaãenej
DC IN 2, ktorá
sa nachádza na zadnom paneli vysielaãa (viì
obr. 3). Potom zapojte adaptér
do siete. Umiestnite dve dobíjateºné batérie LR 03
@ do slùchadiel na urãené
miesto, podºa
obr. 2. Dbajte na správnu orientáciu pólov.
Nabitie batérií
Pomocou kábla, ktorý je v príslušenstve, prepojte zásuvku Dobíjanie (
RECHARGE) 4 na vysielaãi so zásuvkou CHARGE ! na slùchadlách.
Prvé nabíjanie: nechajte nabíjaÈ slùchadlá jednu celù noc (približne 15 hodín).
Prvé použitie: pred ìalším dobitím nechajte batérie ùplne vybiÈ (až kým
slùchadlá neprestanù fungovaÈ). Druhé nabitie a všetky ìalšie budù trvaÈ 10
hodín.
Použivanie
Zvoºte 1 kanál, ktorý Vám ponùka lepší príjem (A alebo B). Zapnite slùchadlá
7. Za posluchu nastavte príjem pomocou nastavenia TUNE (Jemné
nastavenie)
0, ktorým dosiahnete optimálny zvuk (kontrolka 8 sa prepne na
zeleno). Potom nastavte hlasitosÈ na slùchadlách
9 na požadovanù ùroveÀ.
Pre správnu funkciu slùchadiel skontrolujte, ãi je hlasitosÈ zdrojového prístroja (so slùchadlovým výstupom) dostatoãná. Nastavte hlasitosÈ zhruba na polovicu. Pre niektoré zariadenia je potrebné nastaviÈ hlasitosÈ zvuku v slùchadlách pomocou konfiguraãného menu. Keì je hlasitosÈ slabá, vysielaã sa po 2 minùtach prevádzky vypne v sùlade so všeobecne platnými zákonnými predpismi a nariadeniami o ochrane zdravia pred neionizujùcim žiarením, kam patrí aj rádiové vlnenie.
Prevádzkové svetelné kontrolky
5 Vysielaã je pod napätím (zapnutý), 6 Prebieha nabíjanie.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 28
29
Všeobecné informácie
Dôležité upozornenie o batériách
ChráÀte životné prostredie a dodržujte zákon!
Skôr než vyhodíte ãlánkové (alebo akumulátorové) batérie do odpadu, informujte sa u predajcu prístroja, ãi sa neorganizuje zber použitých batérií a ich špeciálna recyklácia v sùlade s právnou ùpravou na ochranu životného prostredia.
Technické vlastnosti
Vysielaã : 12 V - (sieÈový adaptér)
Prijímaã : 2 x 1,2 V (dobíjateºné alkalické batérie AA)
Frekvencia : 863 MHz
Kmitoãtový rozsah : 20 - 20,000 Hz
Odstup signálu od šumu : 60 dB
Odstup kanálov : 30 dB
Dosah (vo voºnom priestore) : až do 80 m
Tento prístroj nie je urãený na priemyselné využitie. Ide výluãne o použitie pre domáce ùãely.
sk
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 29
30
Наушники с бспроводным подсодинним FM, Частота Радио
Ecnfyjdrf
Подключить звуковой источник (строаппаратура класса HiFi, тлвизор и т.д.) к разъму
AUDIO IN прдатчика 3 с помощью содинитльного
кабля (см. ðèñ. 3). Содинить вилку блока ствого питания с розткой для подвода питания
DC IN 2, расположнной на заднй панли прдатчика (см. ðèñ. 3). Çàòì
подсодинить блок ствого питания к штпсльной розтк. Установить 2 прзаряжамы батари LR 03
@ в отск для наушников, как указано на
ðèñ. 2. Н забывать соблюдатьполярность.
Заряд батарй
Присодинить разъм Прзарядка (RECHARGE) 4 прдатчика к разъму
CHARGE ! наушников с помощью содинитльного кабля, входящго в
комплкт поставки.
Првоначальный заряд: оставить наушники под зарядом на ночь
(приблизитльно 15 часов).
Првоначально использовани: оставить батари полностью разрядиться
(до остановки функционирования) прд их повторным зарядом.
Вторичный и послдующи заряды осущствляются в тчнии 10 часов.
Aeyrwbjybhjdfybt
Выбрать 1 канал, обспчивающий наилучший прим (A èëè B). Включить наушники
7. Слушать и ргулировать прим с помощью
прключатля
TUNE (Ксодинния) 0 для получния правильного звука
(сигнальная лампочка
8 становится злной). Затм настроить громкость
звука наушников
9 на конфортабльный уровнь прослушивания.
Для обеспечения нормального функционирования, необходимо убедиться в том, что громкость источника (приема звука наушниками) является достаточной. Необходимо, например, произвести регулировку громкости на уровне половины общего диапазона. Для некоторых аппаратов требуется, чтобы вы подрегулировали громкость приема звука наушниками с помощью меню конфигурации. Если уровень громкости слишком низкий, эмиттер отключится через 2 минуты работы. Это вызвано необходимостью согласованности с действующими требованиями законодательства, касающегося понижения уровня радиопередач.
TÎmoins de fonctionnement
5 Эмиттер под напряжением (в работе), 6 Проходит зарядка.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:43 Page 30
31
Информация общего характера
Важная информация в отношении батареек
Принимайте во внимание окружающую среду и соблюдайте закон!
Прежде, чем выбросить батарейки (или аккумуляторы), осведомитесь у вашего дистрибьютора предназначены ли они для особой рециркуляции и может ли он их рекупирировать.
Nt[ybxtcrbt [fhfrnthbcnbrb
"vbnnth % 12 D - Gjcnjzyysq Njr
!<kjr ctntdjuj gbnfybz@
Ghbtvybr % 2 [ 1>2 D !Gthtpfhz;ftvst ,fnfhtqrb FF@
Xfcnjnf % 863 Vuw
{fhfrnthbcnbrf xedcndbntkmyjcnb % 20 - 20000 Uw
Rj'aabwbtyn Cbuyfk#Iev % 60 l,
Ctgfhfwbz rfyfkjd % 30 l,
Gjrhsdftvjt hfccnjzybt !gjkz d cdj,jlyjv ghjcnhfycndt@ % Lj 80 vtnhjd
“njn fggfhfn yb d rjtv ckexft yt ljk;ty bcgjkmpjdfnmcz lkz ghjvsiktyyjuj yfpyfxtybz. Jy ghtlecvfnhbdftncz njkmrj lkz ,snjdjuj bcgjkmpjdfybz.
ru
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:43 Page 31
32
Û‡ÚÌ·Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο FM, ƒ·‰ÈÔÛ˘¯ÓÙËÙ·
ÁηٷÍÙ·ÍË
˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ЛБ‹ (ЫЩВЪВФКˆУИО, ÙËÏÚ·ÛË, ÎÏ) ÛÙËÓ Ú›˙·
AUDIO IN ÙÔ˘ ÔÌÔ‡ 3 Ì ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ (‚Ϥ ™¯. 3).
˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ÙÔ̤· Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙËÓ Ú›˙· ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜
DC IN 2 ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÔÌÔ‡ (‚Ϥ ™¯. 3).
ŒÈÙ· Û˘У‰¤ЫЩВ ЩФ МВЩ·Ы¯ЛМ·ЩИЫЩ‹ ЫВ ЛПВОЩЪИО‹ Ú›˙·. ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ 2 Â·У·КФЪЩИ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜
@ ÛÙÔ ‰È·Ì¤ÚÈÛÌ· ÙˆÓ ·ÎÔ˘ЫЩИОТУ ˆ˜
ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÛÙÔ ™¯. 2. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÙËÚ›Ù ÙÔ˘˜ ÏÔ˘˜.
ºЪЩИЫЛ ЩˆУ М·Ù·ÚÈÒÓ
˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ú›˙· RECHARGE 4 ÙÔ˘ ÔÌÔ‡ ÛÙËÓ Ú›˙· CHARGE ! ÙˆÓ ·ÎÔ˘ЫЩИОТУ МВ ЩФ ·Ú¯ÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
¶ÚÒÙË ÊЪЩИЫЛ: ·К‹ЫЩВ Щ· ·ОФ˘ÛÙÈο Ó· ÊÔÚÙ›ÛÔ˘Ó ÏË ÙË Ó‡ÎÙ· (ÂÚ›Ô˘
15 ÒÚ˜).
¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË: ·Ê‹ÛÙ ÙȘ Ì·Щ·Ъ›В˜ У· НВКФЪЩИЫЩФ‡У ВУЩВПТ˜ (М¤¯ЪИ У·
ЫЩ·М·Щ‹ЫВИ Л ПВИЩФ˘ÚÁ›·) ÚÈÓ ÙȘ ·ӷÊÔÚÙ›ÛÂÙ ¿ÏÈ. ∏ ‰Â‡ÙÂÚË ÊfiЪЩИЫЛ
Î·È ÔÈ ÂÌÂÓ˜ ı· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡ÓÛ 10 ÒÚ˜.
§ВИЩФБЪБИ·
∂ÈϤÍÙ ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ 1 Ô˘ ÚÔÛʤÚÂÈ ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË Ï‹„Ë (A B). £¤ÛÙ ٷ
·ÎÔ˘ЫЩИО¿ ЫВ ПВИЩФ˘ÚÁ›·
7. ÎÔ‡ÛÙÂ Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙË Ï‹„Ë Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì
TUNE (§ÂÙ‹ Ú‡ıÌÈÛ) 0 ÁÈ· Ó· ÂÙ‡¯ÂÙ ¤Ó·Ó ÛˆÛÙ ‹¯Ô (Ë ÊˆÙÂÈÓ‹
ÂÓ‰ÂÈÍË
8 Á›ÓÂÙ·È Ú¿ÛÈÓË). ŒÂÈÙ· Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ЫЩИОТУ 9
Û ÂÓ· ¿ÓÂÙÔ Â›‰Ô.
°И· М›· ЫˆЫЩ‹ ПВИЩФ˘ÚÁ›·, ‚‚·Èˆı›Ù ÙÈ Ë ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ù˘ ËÁ‹˜ (Ú›˙·
·ÎÔ˘ЫЩИОТУ) В›У·И В·Ú΋˜. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ .¯. ÛÙÔ ‹ÌÈÛ˘ ЩЛ˜ ¤УЩ·ЫЛ˜. ªВ ФЪИЫМ¤УВ˜ Ы˘Û΢¤˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Ù˘ Ú›˙·˜
·ÎÔ˘ЫЩИОТУ М¤Ыˆ ЩФ˘ ÌÂÓÔ‡ Ú‡ıÌÈÛ˘. ¿Ó Ë ¤ÓÙ·ÛË Â›Ó·È Ôχ ¯·ÌËÏ‹, Ô ÔÌfi˜ ı· ‰È·ÎÔ› ÌÂÙ¿ ·fi 2 ÏÂÙ¿ ¯Ú‹Û˘. ˘Ù ÁÈ· Ó· Û˘ММФЪКˆı› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡Ô˘Û· ÓÔÌÔıÂÛ›· ВЪИФЪИЫМФ‡ ЩˆУ ВОÔÌÒÓ Ú·‰ÈÔÛ˘¯ÓÔًوÓ.
ºˆЩВИУ¤˜ ВУ‰В›НВИ˜ ПВИЩФ˘ÚÁ›·˜
5 ¶ÔÌÔ› ˘ Щ¿ЫЛ (ЫВ ПВИЩФ˘ÚÁ›·), 6 ºЪЩИЫЛ ЫВ ВН¤ПИНЛ.
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 32
33
°ÂÓÈΤ˜ ПЛЪФКФЪ›В˜
™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ПЛЪФКФЪИВ˜ БИ· ЩИ˜ М·Ù·Ú›Â˜
¶ÚÔÛٷهÂÙ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÚ›Ù ÙÔ ÓÌÔ !
¶ÚÈÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ̷ٷڛ˜ ÌÈ·˜ ¯Ú‹Û˘ (‹ Â·У·КФЪЩИ˙fiÌÂÓ˜), ÂИОФИУˆУВ›ЫЩВ МВ ЩФ ‰И·УФМ¤· Ы·˜ О·И ЪˆЩ‹ЫЩВ ЩФУ ·У ФИ М·Ù·Ú›Â˜ ˘Ê›ÛÙ·ÓÙ·È ÂȉÈ΋ ·Ó·Î‡ÎψÛË Î·È ·Ó Ô ›‰ÈÔ˜
·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Ó· ÙȘ ¿ÚÂÈ ›Ûˆ.
Г·Ъ·ОЩЛЪИНЩИО·
¶Ô̘: 12 V - C.C. (ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜)
¢¤ÎÙ˘ : 2 x 1,2 V (Â·У·КФЪЩИ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜ AA)
˘¯ÓÙËÙ· : 863 MHz
·Ì‡ÏË ·¿УЩЛЫЛ˜ : 20 - 20000 Hz
™¯¤ÛË Û‹Ì·/ıfiÚ˘‚Ô˜ : 60 dB
ÈÚÈÛ̘ ηӷÏÈÒÓ : 30 dB
Ì‚¤ÏÂÈ· (Û ÂχıÂÚÔ Â‰›Ô) : jusqu’à 80 m
Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ì ηӤӷ ÙÚФ У· ¯ЪЛЫИМФÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ‚ÈÔÌ˯·ÓÈÎÔ‡˜ ÛÎÔÔ‡˜. ¶ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ФОПВИЫЩИО¿ БИ· ФИОИ·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ.
el
WHP360R/360RU - 16 L. 14/03/03 16:38 Page 33
Loading...