Thomson WHP 3203 PLL operation manual

Wireless headphones
Casque sans l Funkkopfhörer
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Operating Instruction Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Manual de instruções
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na použitie
Kullanma kılavuzu
Bruksanvisning Pistokelaturi
Manual de utilizare
2
3
Figure 1/ Illustration 1/ Bild 1:
Figure 2/ Illustration 2/ Bild 2:
Figure 3/ Illustration 3/ Bild 3:
Figure 5/ Illustration 5/ Bild 5:
Figure 4/ Illustration 4/ Bild 4:
Figure 6/ Illustration 6/ Bild 6:
4
Figure 7/ Illustration 7/ Bild 7:
Figure 8/ Illustration 8/ Bild 8:
Figure 9/ Illustration 9/ Bild 9:
Figure 10/ Illustration 10/ Bild 10:
5
Operating Instruction
Figure 1:
Open the rechargeable battery compartment in the right earcup (R) of your headphones, place two AAA rechargeable batteries (included) in the compartment, ensuring that the polarity is corr
Figure 2:
Close the rechargeable battery compartment.
Figure 3:
Insert the plug of the AC/DC power supply adapter into the socket marked DC IN at the rear of the transmitter / charging station and then connect the adapter to a wall socket with 230
Figure 4:
Connect the 2.5 mm jack cable from the transmitter / charging station to the head­phone jack socket (charge) (right earcup) in order to charge the batteries. To start charging, switch the headphones off using the power button on the right earcup (R). The charge LED on the transmitter will now be green.
Figure 5:
Allow the headphones to charge for 24 hours. After the rst time you charge them, subsequent charges will only take about 10 hours.
Figure 6:
Connect the audio input to the headphone output jack of an audio device (e.g. am­plier) using the 3.5 mm jack cable. If required, use a 3.5 mm – 6.3 mm adapter (not included in delivery). Switch on the device and set the volume to about one quarter of the maximum level.
Figure 7:
Switch on the headphones and make sure the green power LED on the headphones is lit. This conrms that the rechargeable batteries are charged. Turn the dial control for the volume to a medium volume.
Figure 8:
Adjust the headphone reception by pressing the autotune button once. If you are still not satised with the sound, change the channel on the rear of the transmitter / charging station and press the autotune button again.
Figure 9:
Reduce the volume of the headphones before putting them on, then readjust it.
Figure 10:
Turn the headphones off after use and connect them to the transmitter / charging station using the 2.5 mm jack cable in order to recharge the batteries.
ect (+ and -).
V / 50 Hz.
6
If the volume is too low, the cradle switches off after 2 minutes of use. This is
to comply with the current legislation on reduce the amount of radio
emissions in the environment. Therefore, to ensure that this function is not accidentally triggered, we suggest that you set the television, audio amplier or DVD/ CD player headphone volume level at approximately half way (50%). Please consult your equipments user manual for details on how to set the head / earphones volume level.
Feaures
Power supply: 8 V (DC) via a 230 V – 50 Hz (AC) mains power supply adaptor Transmission frequency: UHF – 2 channels:
863.53 MHz (1) and 864.53 MHz (2) Frequency range: 20 Hz–20 kHz Distortion: < 3 % Channel separation: > 28 dB S/N ratio: > 50 dB Range: 100 m outdoors, 20 m–30 m indoors Connections: 3.5 mm jack Lasts ten hours at medium volume
Contents:
Power supply unit 2x AAA batteries Operating instructions 1x 3.5 mm jack cable
Safety instructions:
The device is not protected against drops or splashes of water. Do not let the product come into contact with rain, moisture or other liquids to avoid damaging the device and to prevent injuries due to short circuits. Only connect the device to a mains so­cket that has been approved for the device. The mains socket must always be easily accessible. Do not subject batteries to excessive heat, sunlight, re or similar. Never use or open a defective device. Repair work may only be conducted by an authorized specialist. As with all electronic devices, keep the device out of the reach of children.
7
Mode d‘emploi
Illustration 1:
Ouvrez le compartiment à batteries de l'oreillette droite (R) de votre casque et insérez les deux batteries rechargeables LR03/AAA fournies en respectant les indications de polarité (+ et -).
Illustration 2:
Refermez le compartiment à batteries.
Illustration 3:
Insérez la che mâle de l'adaptateur CA/CC dans la prise DC IN située à l'arrière de l'émetteur / de la station de charge, puis branchez l'adaptateur à une prise murale de 230 V / 50 Hz.
Illustration 4:
Branchez le câble jack 2,5 mm de l'émetteur / de la station de charge à la douille jack (Charge) du casque (R) an de charger les batteries. À cet effet, mettez le casque hors tension à l'aide de la touche d'alimentation (Power) située sur l'oreillette droite (R) de votre casque. Le voyant LED de charge de l'émetteur s'allume en vert.
Illustration 5:
Laissez le casque se charger pendant 24 heures. La deuxième charge et les recharges ultérieures durent environ 10 heures.
Illustration 6:
Raccordez l'entrée audio à la sortie casque d'un appareil audio (amplificateur, etc.) à l'aide du câble jack 3,5 mm. Utilisez éventuellement un adaptateur 3,5 - 6,3 mm (non fourni). Mettez l'appareil sous tension, puis réglez le volume à environ un quart de la puissance maximale.
Illustration 7:
Mettez le casque sous tension et contrôlez que le voyant LED Power du casque est bien allumé, il indique que les batteries sont complètement chargées. Utilisez la molette de réglage du volume pour régler une puissance moyenne.
Illustration 8:
Réglez la réception du casque en appuyant une fois sur la touche Auto-Tune. Si la qualité du son n'est pas satisfaisante, sélectionnez un autre canal de réception sur la face arrière de l'émetteur / de la station de charge, puis appuyez à nouveau sur la touche Auto-Tune.
Illustration 9:
Diminuez le volume du casque avant de le placer sur vos oreilles, puis réajustez-le.
Illustration 10:
Après utilisation, mettez le casque hors tension et branchez-le à l'émetteur / la station de charge afin de recharger les batteries.
8
Pour un fonctionnement correct assurez-vous que le volume sonore de la
source (prise casque) soit sufsant. Réglez-le par exemple à la moitié du volume. Avec certains appareils, vous devrez ajuster le volume de la prise casque par I'intermédiaire du menu de conguration. Si le volume est trop faible, la base se coupera après 2 minutes d'utilisation. Ceci afin d'être en accord avec la législation en vigueur sur la réduction des émissions radios.
Principales caractéristiques
Alimentation: 8 V conntinu (DC) via une alimentation secteur 230 V – 50 Hz (AC) Fréquence d'émission: UHF – 2 canaux: 863,53 MHz (1) et 864,53 MHz (2) Plage de fréquence : 20 Hz- 20 kHz Distorsion : < 3 % Espacement des canaux : > 28 dB Rapport signal sur bruit : > 50 dB Portée : 100 m en plein air, 20–30 m dans un bâtiment Connexions : jack, 3,5 mm mâle stéréo Autonomie à puissance moyenne : 10 h
Contenu :
Bloc secteur 2 batteries rechargeables LR03/AAA Mode d'emploi 1 câble jack 3,5mm
Consignes de sécurité :
L'appareil n'est pas protégé contre les gouttes et les éclaboussures d'eau. N'exposez pas le produit à la pluie, à l'humidité ou à d'autres liquides an d'éviter toute détérioration de l'appareil et tout risque de blessure provoqué par un court­circuit. Utilisez l'appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être accessible à tout moment. N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, aux rayons du soleil, au feu ou à toute autre source de chaleur. Cessez d'utiliser un appareil défectueux et ne tentez pas de l'ouvrir. Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualié et autorisé. Cet appareil, comme tout appareil électrique, ne doit pas se trouver à portée des enfants.
9
Bedienungsanleitung
Bild 1:
Öffnen Sie das Fach für die auadbaren Akkus im rechten Hörer ( R ) Ihres Kopfhö­rers, legen Sie 2 auadbare Akkus vom Typ AAA (mitgeliefert) ein und achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -) .
Bild 2:
Schließen Sie das Fach für die wiederauadbare Akkus.
Bild 3:
Stecken Sie den Stecker des AC/DC-Netzadapters in die Buchse DC IN hinten an Sender/ Ladestation ein und schließen Sie den Adapter dann an einer Wandsteckdo­se von 230 V/ 50 Hz an.
Bild 4:
Verbinden Sie das 2,5 mm-Klinkenkabel des Senders/Ladestation mit der Klinken­buchse (Charge) des Kopfhörers ( R ), um die Akkus zu laden. Schalten Sie hierfür den Kopfhörer mit der Power-Taste am rechten Hörer ( R ) aus. Die Charge-LED am Sender leuchtet nun grün.
Bild 5:
Lassen Sie den Kopfhörer 24 Stunden lang aufladen. Das zweite Aufladen und die folgenden Aufladevorgänge dauern circa 10 Stunden.
Bild 6:
Verbinden Sie den Audio-Eingang über das 3,5 mm-Klinkenkabel mit der Ausgangs­buchse für Kopfhörer eines Audio-Gerätes (z.B. Verstärker). Verwenden Sie eventuell einen Adapter 3,5 -6,3 mm (nicht im Lieferumfang enthalten). Schalten Sie das Gerät ein und stellen die Lautstärke auf etwa ein Viertel der Höchstleistung ein.
Bild 7:
Schalten sie den Kopfhörer ein und vergewissern Sie sich, dass die grüne Power­LED am Kopfhörer leuchtet. Sie bestätigt, dass die auadbaren Akkus geladen sind. Drehen Sie das Einstellrädchen für die Lautstärke auf mittlere Stärke.
Bild 8:
Regeln Sie den Empfang des Kopfhörers, indem Sie einmal auf die Auto-Tune-Taste drücken. Wenn sie mit dem To n nicht zufrieden sind, wechseln Sie auf der Rückseite des Senders/Ladestation den Kanal und drücken Sie erneut auf die Auto-Tune-Taste.
Bild 9:
Verringern Sie die Tonstärke des Kopfhörers bevor Sie ihn aufsetzen und justieren Sie ihn dann erneut.
Bild 10:
Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch aus und verbinden Sie ihn mit dem 2,5 mm-Klinkenkabel des Senders/Ladestation, um die Akkus wieder aufzuladen.
10
Für eine Ordnungsgemäße Funktion vergewissern Sie sich bitte, dass die
Lautstärke der To nquelle (Anschluss für Kopfhörer) ausreicht. Stellen
Sie sie z.B. auf die Hälfte ein. Bei einigen Geräten (z.B. TV) muss die Laut­stärke des Kopfhöreranschlusses über das Konfigurationsmenü eingestellt werden. Wenn die Lautstärke zu schwach ist, schaltet sich der Sockel nach etwa 2 Minuten Einsatz aus. Diese automatische Abschaltung hat den Zweck, gemäß der EMV-Vor­schriften eine unnötige Belegung der Sendefrequenzen zu vermeiden.
Te chnische Daten
Stromversorgung: 8 V Gleichstrom (DC) über eine Netzsteckdose 230 V – 50 Hz (AC) Sendefrequenz: UHF – 2 Kanäle: 863,53 MHz (1) und 864,53 MHz (2) Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz Verzerrung: < 3 % Kanalabstand: > 28 dB Signalrauschabstand: > 50 dB Reichweite: 100 m im Freien, 20-30 m in Gebäuden Anschlussmöglichkeiten: 3,5-mm-Klinke Laufzeit bei mittlerer Lautstärke: 10 h
Inhalt:
Netzteil 2xAAA Akkus Bedienungsanleitung 1x 3,5mm-Klinkenkabel
Sicherheitshinweise:
Das Gerät ist nicht Tropf- oder Spritzwasser geschützt. Setzen Sie das Produkt nicht dem Kontakt mit Regen, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten aus, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden und um sich vor Verletzungen durch Kurzschlüsse zu schützen. Betreiben Sie das Gerät nur an einer dafür zugelassenen Netzsteckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit erreichbar sein. Batterien dür­fen nicht übermäßiger Wärme, Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. Defektes Gerät nicht mehr benutzen und nicht öffnen. Reparatur nur durch autorisierten Fachmann. Diese Gerät gehört, wie alle elektronischen Geräte, nicht in Kinderhände!
11
Instrucciones de uso
Figura 1:
Abra el compartimento de pilas recargables del casco derecho ( R ) de sus auriculares, coloque 2 pilas recargables del tipo AAA (incluidas en el volumen de suministro) observando la correcta polaridad (+ y -) .
Figura 2:
Cierre el compartimento de pilas recargables.
Figura 3:
Enchufe el conector del adaptador de corriente AC/DC en la hembrilla DC IN de la parte posterior del transmisor / de la estación de carga y enchufe el adaptador a una toma de corriente de pared de 230 V / 50 Hz.
Figura 4:
Conecte el cable con jack de 2,5 mm del transmisor/estación de carga con el jack hembra (Charge) de los auriculares ( R ) para cargar las pilas recargables. Para ello, desconecte los auriculares mediante la tecla Power del casco derecho ( R ). El LED Charge del transmisor se ilumina en verde.
Figura 5:
Deje que los auriculares se carguen durante 24 horas. La segunda carga y los procesos de carga siguientes durarán aprox. 10 horas.
Figura 6:
Conecte la entrada de audio mediante el cable con jack a la hembrilla de salida para auriculares de un aparato de audio (p. ej., amplificador). Si es necesario utilice el adaptador 3,5-6,3 mm (no se incluye en el volumen de suministro). Encienda el aparato y ajuste el volumen a aproximadamente un cuarto de la potencia máxima.
Figura 7:
Encienda los auriculares y asegúrese de que el LED Power luce en verde. Dicho LED conrma que las pilas recargables están cargadas. Gire la ruedecilla de ajuste a volumen medio.
Figura 8:
Regule la recepción de los auriculares pulsando una vez la tecla Auto-Tune. Si no está contento con el sonido, cambie el canal en la parte posterior del transmisor/de la estación de carga y vuelva a pulsar la tecla Auto-tune.
Figura 9:
Reduzca el volumen de los auriculares antes de ponérselos y ajuste entonces de nuevo el volumen.
Figura 10:
Apague los auriculares después del uso y conéctelos con el cable con jack de 2,5 mm del transmisor/de la estación de carga para cargar de nuevo las pilas recargables.
12
Para un funcionamiento correcto, cerciórese de que el volumen acústico de
la fuente (toma de los auriculares) sea suciente, ajustándolo por ejemplo a
medio volumen. En algunos aparatos deberá ajustarse el volumen de la toma de auriculares por medio del menú de configuración. Si el volumen es demasiado bajo, la base se cortará después de 2 minutos de utilización. Este funcionamiento es conforme con la legislación vigente relativa a la reducción de emisiones de radio.
Caracteristicas Principales
Alimentación: 8 V continua (CC) vía una alimentación de red 230 V – 50 Hz (CA) Frecuencia de emisión: UHF – 2 canales: 863,53 MHz (1) et 864,53 MHz (2) Rango de frecuencia: 20 Hz- 20 kHz Distorsión: < 3 % Separación de canales: > 28 dB Relación señal/ruido: > 50 dB Alcance: 100 m (al aire libre), 20–30 m en edificios Conexiones: Jack 3,5 mm Tiempo de funcionamiento con volumen medio: 10 h
Contenido:
Fuente de alimentación 2 pilas recargables AAA Instrucciones de uso 1 cable con jack de 3,5 mm
Indicaciones de seguridad:
El aparato no está protegido contra goteo o salpicaduras. No exponga el producto a la lluvia, humedad u otros líquidos para evitar el deterioro del aparato y para prote­gerse de lesiones provocadas por cortocircuitos. Enchufe el aparato sólo a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar accesible en todo momen­to. Las baterías no se deben exponer a un calor excesivo, a la luz del sol, al fuego o similares. No utilice ni abra aparatos defectuosos. Las reparaciones deben ser realizadas sólo por personal especializado. Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
13
Istruzioni per l‘uso
Figura 1:
Aprire il vano per le batterie ricaricabili nella cufa destra (R) e inserire 2 batterie ricaricabili tipo AAA (in dotazione), prestando attenzione alla polarità corretta (+ e -).
Figura 2:
Chiudere il vano per le batterie ricaricabili.
Figura 3:
Inserire la spina dell’adattatore di rete AC/DC nella presa DC IN dietro la stazione di carica e collegare l’adattatore a una presa a parete da 230 V e 50 Hz.
Figura 4:
Collegare il cavo con spina jack da 2,5 mm del trasmettitore/della stazione di carica alla presa di carica (Charge) della cufa ( R ) per caricare le batterie. Spegnere la cufa con il tasto Power sull'auricolare destro ( R ). Il LED di carica sul trasmettitore si accende a luce verde.
Figura 5:
Fare caricare la cufa per 24 ore. La seconda carica e i processi di carica successivi durano circa 10 ore.
Figura 6:
Collegare l’ingresso audio mediante il cavo jack da 3,5 mm con la presa di uscita per le cuffie di un apparecchio audio (ad es. amplificatore). Utilizzare eventualmente un adattatore 3,5 - 6,3 mm (non contenuta nella confezione). Accendere l’apparecchio e regolare il volume audio su circa ¼ della massima potenza.
Figura 7:
Accendere la cufa e accertarsi che il LED di alimentazione verde sia acceso. Conferma che le batterie ricaricabili sono cariche. Girare la rotellina del volume all'intensità media.
Figura 8:
Regolare la ricezione della cufa, premendo una volta il tasto Auto-Tune. Se non si è soddisfatti del suono, cambiare canale sul retro del trasmettitore/della stazione di carica e premere nuovamente il tasto Auto-Tune.
Figura 9:
Diminuire il volume della cufa prima di indossarla, quindi regolarlo nuovamente.
Figura 10:
Dopo l'utilizzo, spegnere la cufa e collegarla nuovamente al cavo jack da 2,5 mm del trasmettitore/della stazione di carica per ricaricare le batterie.
14
Loading...
+ 30 hidden pages