THOMSON WFT6412I User Manual [fr]

Washer-dryer installation and operation manual
Manuel d’installation et d’utilisation du lave-linge séchant
Handbuch für Einbau und Bedienung der Wasch- und Trockenmaschine
washing machine
contents
WARNINGS SPECIFICATIONS INSTALLATION AND ASSEMBLY USING THE APPLIANCE.
PRACTICAL TIPS MAINTENANCE
AND CLEANING SAFETY
AND TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL
WARNINGS
lave-linge
AVERTISSEMENTS
index
4
5
6
10
19
21
24
25
SPÉCIFICATIONS INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L’APPAREIL
ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL SÉCURITÉ
ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVERTISSEMENTS SUR
L’ENVIRONNEMENT
27
28
32
41
43
46
waschmaschine
inhaltsverzeichnis
WARNUNGEN CHARAKTERISTIKEN INSTALLATION UND MONTAGE BENUTZUNG DES GERÄTS UND
PRAKTISCHE HINWEISE WARTUNG UND
REINIGUNG SICHERHEIT UND
PROBLEMBESEITIGUNG HINWEISE ZUM
UMWELTSCHUTZ
47
49
50
54
63
65
67
warnings
A manual containing the operating, maintenance and installation instructions is supplied with this washing machine. Please read all the instructions before using the washing machine, as indicated in the symbol.
Do not dry any items in the tumble dryer if they have not been previously washed.
Do not wash any articles that have previously been cleaned, washed, soaked or treated with petrol, dry cleaning solvents or any other flammable or explosive substances, as these produce vapours which could catch fire or explode.
Do not add petrol, dry cleaning solvents or any other flammable or explosive substances to the washing water, as these produce vapours which could catch fire or explode.
Any items stained with substances such as cooling oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, stain remover, turpentine, wax or wax removing products must be washed in hot water with extra detergent before drying them in the tumble dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof fabrics, rubber-lined items and clothing or pillows stuffed with pieces of foam rubber must not be dried in the tumble dryer.
Do not repair or replace any part of the washing machine or attempt to carry out any type of servicing, unless it is expressly recommended in the maintenance instructions in the manual.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their after-sales service or similar qualified personnel, to avoid hazards.
Do not use an extension lead or adaptor plug
to connect the washing machine to the mains.
Do not climb onto the washing machine or lean
on the loading door when it is open.
The machine must only be used for the purpose
for which it is designed.
Follow the washing instructions recommended
by the manufacturer of the garment to be washed.
Fabric softeners or similar products should be
used as described in the fabric softener instructions.
The appliance should not be installed behind a lockable or sliding door or a door with the hinges on the opposite side to where the tumble dryer is located.
Do not start up the washing machine until you have ensured that:
• It has been installed in accordance with the installation instructions.
• IAll the water, drainage, electrical and earth connections comply with local legislation and any other applicable regulations.
The final stage of a tumble dryer cycle does not use heat, so as not to damage the items (cooling cycle). Never stop the tumble dryer before the end of the drying cycle, unless you quickly remove all the items and lay them out for them to cool down.
This appliance is not designed for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are impaired, or who lack sufficient experience or knowledge, unless they are supervised or have been instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
4
washing machine
To p
specifications
Electric
cable
Control
panel
Detergent dispenser
Drain hose
Loading door
Levelling feet
Drum
Accessible filter
(behind the plinth)
Plinth
ACCESSORIES
Water supply hose
5
washing machine
UNPACKING AND
1
UNBLOCKING THE WASHING MACHINE
UNPACKING
a Remove the base, the corner pieces and
the top protection cover.
UNBLOCKING
a Unscrew the screws holding the 3 plastic
cover pieces in place, at the rear of the washing machine.
b Unscrew and remove the 3 metal fixing
flanges.
installation and assembly
c Use the previously removed cover pieces
to cover the holes.
Keep the metal fixing flanges, as they will be useful if you need to transport the appliance at a later date.
Important
a/c
6
CONNECTING THE WATER AND
2
DRAIN TUBES
CONNECTING THE
WATER HOSE
The water supply hose is inside the drum.
a Connect the bent end of the tube to the
grooved input of the water valve on the rear of the appliance.
b Connect the other end of the tube to
the water supply. Make sure you firmly tighten the locking nut.
Make sure you connect the elbow of the water supply hose correctly, to avoid any risk of flooding.
If your washing machine allows for connection to a hot water supply intake, connect the red grooved tube to the hot water tap and the water valve to the red filter.
The washing machine must be connected to the water supply using
Important
the new supply hoses provided with the appliance. Do not use the old supply hoses. For the washing machine to function correctly, the water pressure should be between
0.05 and 1 MPa (0.5 - 10 Kg/cm
2
).
installation and assembly
CONNECTING THE
DRAIN HOSE
a We recommend a drain hose fixed at a
distance of 50 - 70 cm from the floor. Make sure the drain hose is not blocked, kinked or squashed.
a
7
LEVELLING THE WASHING MACHINE AND
3
ELECTRICAL CONNECTION
installation and assembly
LEVELLING
Level the appliance using its adjustable legs, to reduce noise and to stop the washing machine from moving during washing. Do not pull the legs out too far, as this will affect the stability of the appliance.
Important
For models with nuts, tighten the nuts with a spanner.
ELECTRICAL CONNECTION
Consult the instruction plate on the washing machine loading door before making the electrical connection. Check the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the instruction plate.
Never remove the instruction plate, as it contains important information.
Make sure your washing machine is correctly plugged into an earthed socket.
The electrical installation, plug, mains socket and the fuses or automatic circuit­breaker and counter must withstand the maximum power indicated on the instruction plate.
Important
Never plug the washing machine into the mains with wet or damp hands.
To unplug the appliance from the mains, pull on the plug. Never pull on the cable.
If the supply cable is damaged, it must be replaced as soon as possible with a cable or special unit provided by the manufacturer or after-sales service.
For built-in washing machines, the mains connection plug must be accessible after installation.
8
PRE-CLEANING
4
PRE-CLEANING
When your washing machine has been correctly installed, we recommend that you pre-clean the machine.
This is to check that the installation, the connections and the drainage are all correct, and to thoroughly clean the inside of the washing machine before any wash programmes are run (see the operating instructions on the following pages).
a Select the Cotton 60ºC programme.
b Press the Start/Pause button.
a
b
Start/Pau
9
washing machine
1
using the appliance and practical tips
PREPARING GARNMENTS FOR WASHING
PREPARATION
Make sure you empty the pockets of the clothes before you place them in the drum. Small objects could block the drain pump.
Important
Important
SORTING THE LAUNDRY
a Sort the clothes by fabric type
We recommend using the delicate programmes for more fragile items. Use the special wool wash programmes for washing woollens.
b Sort the clothes by level of soilness
• A short cold water programme is better for only slightly soiled clothes.
• Use a programme without prewash if the clothes are not very soiled.
• Only use the long programmes with prewash for very dirty items.
Prewash Wash
If you wish to use the drying programme, first check that the fabric is suitable for machine­drying. Consult the label.
Check your woollens are machine­washable before washing them.
Wash
c Sort the laundry by colour
Wash whites and coloureds separately.
We recommend you load your washing machine to the maximum level, to economise on water and power.
We advise washing items of different sizes together whenever possible, as this optimises the washing process and favours the distribution of the load inside the drum on spin-drying,
Important
reducing noise. Wash small delicate items in a net
bag.
10
60
90
30
40
Cold
USING DETERGENTS AND ADDITIVES
2
using the appliance and practical tips
DETERGENTS
AND ADDITIVES
a The detergent drawer of your washing
machine is divided into 3 compartments.
b Before washing, place the detergent and
additives in their corresponding compartments.
The compartments are marked with a MAX line to show the maximum level to which they can be filled.
ImportantImportant
Remember that the amount of detergent to be used depends on:
The amount of clothes to be washed. How dirty the clothes are.
The hardness of the water (to find out the water hardness in your area, contact the relevant local authorities).
We recommend you use an anti-scale product if you live in a hard water area.
a
b
PREWASH
WASH FABRIC SOFTENER
eco-note
Use only low-suds detergent formulated for drum type washes.
Using more detergent will not give you better wash results, and as well as
costing you money it will also have a negative effect on the environment.
We strongly recommend you follow the detergent manufacturer’s instructions.
11
SELECTING THE WASHING AND DRYING PROGRAMMES
3
using the appliance and practical tips
detergent compartment
programme selector dial
To select a wash programme, proceed as follows:
a Starting from the “Stop” position, the
washing machine will switch on when you select the desired wash programme (see programme chart).
b The “Stop” pilot light will start to flash
on the control panel.
spin dry selector button
a
drying time button
intensive wash button
easy ironing button
complementary functions
extra rinse button
start/ stop button
12
b
using the appliance and practical tips
r
To select the drying time, proceed as follows:
a Select the drying time in minutes by
pressing the drying time button.
The duration will appear on the display. Press this button several times to progressively increase the drying time.
If you select a wash+dry function, make sure you do not exceed a load of 4 Kg (or 1.5 Kg for delicate wash programmes).
Important
There are 6 programme types:
Cotton programmes
Synthetic programmes
Delicate programmes
Wool programmes
Drying programmes
Additional programmes
Cotton AdditionalSynthetic WoolDelicate
1
Cotton-prewash 60ºC
2
Cotton 90ºC
3
Cotton 60ºC
4
Cotton 40ºC
5
Cotton 30ºC
Synthetic 60ºC
7
Synthetic 40ºC
8
10 11
PROGRAMMES
Delicate 40ºC Delicate 30ºC
12 13
a
ying Time
Wool 30ºC Wool cold
Drying
Normal dry
6
Delicate dry
9
1415Quick 30’
Spin dry
eco-note
We recommend you choose the programme best adapted to the type of load, avoiding using the prewash programme as far as possible. You will save money and contribute to protecting the environment.
13
Programme
1
Cotton + Prewash 60ºC
2
Cotton 90ºC
3 (*)
Cotton 60ºC
4
Cotton programmes
Cotton 40ºC
5
Cotton 30ºC
6
Standard dry
Recommended
Temperature
Drying P.
7
Synthetic 60ºC
8
Synthetic P.
Synthetic 40ºC
9
Delicate dry
Drying P.
10
Delicate 40ºC
—–
11
Delicate P.
Wool P.
Additional P.
Delicate 30ºC
—–
12
Wool 30ºC
13
Wool cold
14
Quick 30’
15
Spin dry
(*)
For wash and energy consumption programmes in accordance with regulation EN60456, press intensive wash button.
WOOL 30
Cold
Fabric type
Cotton/Linen white/fast colours heavy soil
Cotton/Linen white heavy soil
Cotton/Linen fast colours medium soil
Cotton/Linen fast colours light soil
Cotton/Linen delicate colours light soil
Cotton/Linen
Synthetic/cotton mix white/fast colours medium soil
Synthetic/cotton mix delicate colours medium soil
Synthetic/mix
Synthetic/cotton mix delicate colours medium soil
Synthetic/cotton mix delicate colours light soil
Wool/wool mix white/colour light soil
Wool/wool mix white/colour very light soil
Cotton/linen white/colour very light soil
Cotton/cotton mix synthetic/Delicate wool/wool mix
Option buttons
Extra
Rinse
Intensive
wash
Easy
irnoning
Select
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
NO
YES
NO
YES
NO
NO NO
YES
YES
YES
YES
spin
Spin
suppress
Full tub
stop
14
Max. Load
(kg)
6
Detergent
compartment
Programme Description
Prewash, standard wash, rinses, automatic additive absorption if required and long final spin
Total consumption
(kwh/litre)
1,45/60
Approx.
Duration
(minutes)
105
6
6
6
6
4 3
3
3
1,5
3
3
Standard wash, rinses, automatic additive absorption if required and long final spin
Standard dry
Delicate wash, rinses, automatic additive absorption if required and short final spin
Delicate dry
Delicate wash, rinses, automatic additive absorption if required and short final spin
1,90/55
1,02/49
0,65/49
0,40/49
2,8/48 1,8/27
1,00/55
0,60/55
1,2/26
0,60/55
0,35/55
120
91
87
82
160 100
70
55
95
65
60
1
WOOL wash, rinses, automatic additive absorption if required and short final spin
1
SHORT wash, rinses,
1,5
6
NOTE: The consumptions in kW/h and litres and the programme durations may vary depending on the load type and size, water pressure, etc.
automatic additive absorption if required and long final spin
Drain and long final spin
15
0,50/60
1,00/55
0,20/30
0,05/0
40
30
30
10
SELECTING THE COMPLEMENTARY FUNCTIONS
4
using the appliance and practical tips
SPIN SPEED SELECTION
The programme selected is associated with a certain spin speed.
a To change it, turn the spin speed selector.
b No spin
Turn the spin speed selector to the “0” position to obtain a programme with no final spin, used to prevent particularly delicate fabrics from creasing.
FULL TUB STOP
The wash programme stops on the last rinse, with the clothes left in water. When the function is deactivated, the washing machine continues the programme, draining and spin-drying. It is used, for example, when you are not at home and want to delay the spindrying until you get home, to prevent the clothes creasing after spin-drying and being left in the drum to be removed.
To use it, turn the spin speed selector to the full tub stop position.
a b
INTENSIVE WASH
This option, specially recommended for heavily soiled, stained clothes, achieves better results by extending the normal wash cycle.
16
using the appliance and practical tips
EASY IRONING
This option prevents garments from creasing by means of carrying out a special programme with special turns to fluff out the garments after spin-drying and make them easier to iron.
EXTRA RINSE
Increases the level of the final rinse obtained in the clothes; suitable for large loads and garments belonging to people with sensitive skin. Increases water consumption!
START/PAUSE
To start up your washing cycle, press the
Start/Pause button.
SWITCH OFF
Turn the programme selector dial to “Stop” to switch off the washing machine.
Start/Pau
17
WASH AND DRY PROGRAMME RUNNING AND
5
ELECTRICITY CUTS
using the appliance and practical tips
PROGRAMME
RUNNING
When the programme starts up, the remaining time until it finishes will appear on the screen.
Complementary functions can be selected at any time, providing the corresponding washing cycle has not finished and the programme admits this function.
If you press the Start/Pause button during the washing process, the washing machine will stop and go onto PAUSE.
If you change the programme on the programme selector dial during washing and drying, the washer dryer will automatically go onto PAUSE and the programme running will be cancelled.
If you need to add or remove an item, press the Stop/Pause button. Check there is no danger of the water overflowing when you open the door
Important
and that the water temperature is not too high. To restart and continue the washing cycle, press the Start/Pause button again.
POWER
CUTS
If a power cut should occur, when the electricity comes back on the washing machine will continue functioning from where it left off (it has a memory of several hours).
To reduce noise on spin drying, level the washing machine by regulating the adjustable feet.
You should wash clothes of different sizes on the same wash programme whenever possible, as this helps distribute the clothes inside the drum on spin-drying and improves spin performance.
All the models have a safety system to prevent spin-drying from starting up if the clothes are too concentrated inside the drum. This protects the washing machine from vibrating excessively. If you notice that the clothes are still too damp after spin drying, distribute them evenly inside the drum and then run the spin dry cycle again.
tips
18
washing machine
MAINTENANCE
After each wash programme, leave the loading door open for a short time so that air can circulate around the washing machine.
From time to time, depending on the water hardness in your area, it is recommendable to run a full wash cycle using an anti-scale product. This will prolong the life of your
washing machine.
Unplug the washing machine from the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations.
Important
CLEANING THE DETERGENT DRAWER
1
maintenance and cleaning
You should clean the detergent drawer regularly to remove any wash product residue remaining inside it.
a Pull outwards on the detergent
drawer to remove it completely.
b Use warm water and a brush to
clean the compartments.
c Also take out the additive
compartment siphons, clean them and replace them. Then fit the drawer back into its housing.
If the syphon is dirty or has not been correctly fitted it will prevent the additives from being used and water will be left in the compartment after washing.
Important
19
a
b
c
CLEANING THE ACCESSIBLE FILTER AND THE OUTSIDE
2
OF THE WASHING MACHINE
maintenance and cleaning
CLEANING THE FILTER
The accessible filter should be cleaned if the drain pump has become blocked by any foreign objects.
a Open the plinth cover, by pressing the
lug and pulling gently on it.
b Place a dish or similar recipient under
the filter to collect the water that will run out of it when it is removed.
c Turn the filter a quarter of a turn or a half
turn to the left. The water will start to run out.
d When all the water has come out of the
washing machine, turn the filter several times until it can be completely removed by gently pulling on it.
e Remove the objects or fluff trapped in
the filter.
f Replace the filter and the plinth.
a
b c
To prevent risk of burns, do not carry out this operation with washing water temperatures of over 30ºC.
Important
CLEANING THE OUTSIDE
To clean the outside of the washing machine, use warm soapy water or a gentle cleaning product. Do not use abrasive products or solvents. Then dry it with a soft cloth.
d
e
If any detergent or additives from the detergent drawer are spilt onto the outside of the washing machine, clean them off straight away as they are corrosive.
Important
20
washing machine
If you observe any problems with your washing machine, consult the indications below.
If they do not help you to solve the problem, unplug the appliance and contact the TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE.
safety and troubleshooting
Indicator
FO1
FO2
CO3
Problem
Water is not entering
The washing machine is not draining or spinning
It is not spinning
Never open up the appliance yourself. There are no fuses or similar components inside it which can be changed by the
Important
user.
PROBLEMS
The washing machine will not start up
FO4
FO5
. . . . .
F10
Possible causes:
Check the door is properly closed.
The washing machine is not plugged into the mains, or
there is no electricity supply.
The Start/Pause button has not been pressed.
If the washing machine door is not properly closed,
F04 will appear on the display.
It will not start up
Contact the Technical Assistance Service
The washing machine is vibrating or making excessive noise
Possible causes:
The drum blocking screws or transportation screws have not been removed.
The washing machine is not correctly levelled or it is not stable.
21
safety and troubleshooting
The washing machine is not filling
The washing machine is not draining or spinning
The washing machine is not spinning
If F01 appears on the display: Check the water supply is not cut off, the water tap is open and the washing machine water entry filter is not blocked.
Solution: Wait until the water supply comes back on, turn on the water supply tap, remove the water inlet hose and clean the filter. If this failure occurs, F01 will appear on the display.
If F02 appears on the display: Check that the pump or the outlet pipe of the building are not blocked, and that the pump is properly connected. Solution: If the pump is blocked, follow the instructions given in point 2 of Maintenance and Cleaning the appliance. If this failure occurs, F02 will appear on the display.
Cause: The clothes are badly distributed in the drum, and there is a risk of excessive vibration.
Solution: Redistribute the clothes evenly and run a spin dry programme. If this failure occurs, C3 will appear on the display.
I cannot see any water in the drum during washing
The washing machine is provided with an environment­friendly system able to adapt to the load and type of fabrics, adjusting the levels of water and energy used. So, although the water level you can see through the door may look low, there is no cause for concern as washing and rinsing efficiency will still be optimum.
22
safety and troubleshooting
Why is there water left in the detergent drawer?
Why can’t I open the door as soon as the wash programme ends?
Why doesn’t the time remaining on the clock coincide with the real end­of-cycle time selected?
Other indications
Check the detergent drawer is clean. To clean it, follow the instructions in Maintenance and Cleaning of the
appliance. 1- Cleaning the detergent drawer.
Today’s washing machines are equipped with user safety systems. The washing machine door cannot be opened if the drum has not totally come to a halt. You therefore need to wait around 2 minutes before you can open the door.
The time is for information purposes and it can be affected by the real conditions of the selected wash programme: the initial water temperature, the load of clothes, unbalance caused by the load on spin drying, etc.
Other problems may affect the washing machine. In this case, the indications F05, F06 etc. through to F10 will appear on the display. Contact the Authorised Technical Services.
23
washing machine
protecting the environment
The packaging materials for this appliance can be recycled. If you recycle them, you will contribute to protecting the environment. Please place them in the municipal recycling bins provided for this purpose.
Your appliance also contains a large number of recyclable materials. It is marked with this symbol to show that in European Union countries used appliances must not be disposed of with other waste.
This will help your manufacturer to correctly recycle their appliances, in compliance with European directive 2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment.
Please contact either your town council or the shop where you bought the product to find out where the nearest collection points for used appliances are.
Thank you for helping to protect the environment.
24
avertissements
Ce lave-linge est fourni avec un Manuel comportant les instructions de fonctionnement, de maintenance et d’installation. Lisez attentivement toutes les instructions (marquées du symbole ci­dessous) avant d’utiliser le lave-linge.
Ne pas faire sécher dans le sèche-linge à tambour du linge non préalablement lavé.
Ne pas laver du linge préalablement nettoyé, lavé ou prélavé avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d’autres produits inflammables ou explosifs ; les vapeurs qu’ils dégagent risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas ajouter d’essence, ni de solvant pour nettoyage à sec, ni d’autres produits inflammables ou explosifs ; les vapeurs qu’ils dégagent risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Le linge portant des taches d’huile de cuisine, d’acétone, d’alcool, d’essence, de kérosène, d’anti-taches, de white-spirit, de cires et de produits pour enlever la cire, ou similaires, doit être lavé à l’eau chaude, avec une dose supplémentaire de produit lessiviel, avant de le faire sécher dans le sèche-linge à tambour.
Ne pas faire sécher dans le sèche-linge à tambour du linge en mousse (mousse de latex), ni bonnets de bain, ni toiles imperméables, ni du linge doublé de mousse, ou similaires.
Ne pas réparer ni remplacer soi-même les pièces du lave-linge et ne procéder qu’aux tâches de maintenance recommandées par le fabricant et figurant dans le présent Manuel.
Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, par son Service Après-Vente ou par un professionnel dûment qualifié, afin d’éviter tout risque d’accident.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur pour
brancher le lave-linge à la prise de courant.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pas s’appuyer
sur la porte ouverte.
Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins
pour lesquelles il a été conçu.
Veillez à respecter les instructions de lavage
figurant sur l’étiquette du linge.
Veillez à utiliser les assouplissants et autres additifs de lavage conformément aux instructions du fabricant.
Ne jamais installer l’appareil derrière une porte fermée à clé, une porte coulissante ou munie d’une charnière du côté opposé à celle du sèche-linge à tambour.
Avant de mettre en marche le lave-linge, vérifier que :
• L’appareil a été installé conformément aux instructions d’installation.
• Tous les raccordements d’entrée et de sortie d’eau, électriques et de mise à terre soient conformes à la législation et/ou autres normes en vigueur.
Le dernier cycle de séchage, dans un sèche­linge à tambour, a lieu sans chaleur (cycle de refroidissement), pour ne pas endommager le linge. Ne jamais arrêter le sèche-linge à tambour avant la fin du cycle de séchage, à moins de sortir rapidement tout le linge de l’appareil et de l’étendre aussitôt, afin de permettre la dissipation de la chaleur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ni celles manquant d’expérience ou ignorant son fonctionnement, sauf si des instructions appropriées leur ont été données et sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
25
lave-linge
To p
spécifications
de commandes
produits lessiviels
Cordon
d’alimentation
Bandeau
Bac à
Tuyau de vidange
Hublot
Pieds réglables
Tambour
Filtre accessible
(derrière la plinthe)
Plinthe
ACCESSOIRES
27
Tuyau d’alimentation en eau
lave-linge
DÉSEMBALLAGE ET
1
DÉBRIDAGE DU LAVE-LINGE
DÉSEMBALLAGE
a Retirer la base, les cornières et le capot
de protection supérieur.
DÉBRIDAGE
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3
traverses en plastique situées à l’arrière du lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliques
d’immobilisation de l’appareil et retirez­les.
installation et montage
c Recouvrez les orifices avec les traverses
en plastique préalablement retirées.
Conservez les brides métalliques d’immobilisation, elles vous seront utiles si vous devez transporter postérieurement votre appareil.
Important
a/c
28
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU ET
2
D’ÉVACUATION
installation et montage
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’EAU
Vous trouverez, à l’intérieur du tambour, le tube d’alimentation d’eau :
a Raccordez l’extrémité coudée du tube
à l’entrée cannelée de l’électrovanne, située à l’arrière de l’appareil.
b Raccordez l’autre extrémité du tube à
la canalisation d’eau. Veillez, ensuite, à bien serrer l’écrou de serrage.
Veillez à raccorder correctement le coude du tuyau à la canalisation d’eau, afin d’éviter tout risque d’inondation.
Si votre lave-linge permet le raccordement à une entrée d’eau chaude, branchez le tube cannelé rouge au robinet d’eau chaude et l’électrovanne au filtre de couleur rouge.
Le lave-linge doit être raccordé à la
Important
canalisation d’eau à l’aide des tuyaux d’alimentation neufs fournis avec l’appareil. Ne pas utiliser les tuyaux d’alimentation anciens. Pour un fonctionnement correct du lave-linge, la pression de l’eau devra se situer entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm
2
).
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’ÉVACUATION
a Il est recommandé de disposer d’un
tuyau de vidange fixe à une distance du sol de 50 à 70 cm. Veillez à ce que le tuyau de vidange ne soit ni coincé, ni plié, ni pincé.
a
29
MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT
3
ÉLECTRIQUE
installation et montage
MISE À NIVEAU
Mettez à niveau l’appareil à l’aide des pieds réglables, afin de réduire les bruits et d’éviter le déplacement du lave-linge pendant le lavage. Evitez de sortir excessivement les pieds, pour une plus grande stabilité de l’appareil.
Important
Sur les modèles munis d’écrous, les serrer à l’aide d’une clé.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Consultez la plaque signalétique, située sur le hublot du lave-linge, avant de procéder au raccordement électrique. Vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle mentionnée sur la plaque signalétique.
Ne jamais retirer la plaque signalétique, elle contient des informations précieuses.
Veillez à bien brancher votre lave-linge à une prise reliée à la terre.
L’installation électrique, la fiche, la prise de secteur, les fusibles ou le disjoncteur automatique et le compteur doivent être capables de résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique.
Important
Ne jamais brancher la fiche du lave-linge au secteur avec les mains mouillées ou humides.
Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirer sur la fiche, jamais du cordon.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être aussitôt remplacé par un cordon ou ensemble spécial fourni par le fabricant ou par son service après­vente.
Sur les lave-linge encastrés, la fiche de raccordement au secteur devra être accessible après l’installation.
30
ENTRETIEN PRÉALABLE
4
ENTRETIEN PRÉALABLE
Maintenant que votre lave-linge est correctement installé, nous vous conseillons de procéder à un nettoyage préalable de l’appareil.
Vous pourrez ainsi vérifier l’installation, les raccords et la vidange, tout en procédant à un lavage complet de l’intérieur de l’appareil, avant de procéder au premier lavage de linge (voir instructions ci-après).
a Sélectionner le programme normal à
60ºC.
b Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
a
b
Start/Pau
31
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
lave-linge
PRÉPARATION DU
1
LINGE AVANT LE LAVAGE
PRÉPARATION
Avant d’introduire le linge dans le tambour, veillez à bien vider les poches.
Les petits objets risquent de boucher la pompe de vidange.
Important
Important
TRI DU LINGE
a Triez le linge par type de textile.
Nous vous conseillons d’utiliser les programmes délicats pour les textiles fragiles. Utilisez pour les lainages les programmes spécialement conçus pour laver la laine.
b Triez les textiles selon le degré de
salissure.
• Utilisez de préférence un programme court à l’eau froide pour laver le linge peu sale.
• Utilisez un programme sans prélavage pour laver le linge pas trop sale.
• Réservez les programmes longs avec prélavage pour laver le linge très sale.
Prélavage Lavage
Si vous voulez utiliser le programme de séchage, vérifiez au préalable que le textile est apte pour le séchage en machine. Consultez l'étiquette.
Vérifiez au préalable que vos lainages peuvent être lavés en machine.
Lavage
c Triez les textiles selon leur couleur.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleur.
Il est recommandé de charger votre lave-linge au maximum, afin d’économiser de l’eau et de l’énergie.
Nous vous conseillons de laver ensemble, dans la mesure du possible, des pièces de linge de différentes dimensions, afin d’optimiser le lavage et de favoriser la répartition du linge à l’intérieur du
Important
tambour lors de l’essorage, réduisant ainsi les bruits de la machine.
Lavez les petites pièces fragiles dans un filet à linge.
32
60
90
30
40
Froid
UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
2
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
PRODUIT LESSIVIEL
ET ADDITIFS
a Le bac à produits de votre lave-linge est
divisé en 3 compartiments.
b Avant de procéder au lavage, versez le
produit lessiviel et les additifs dans les bacs à produits correspondants.
c Vous pouvez également utiliser, dans ce
lave-linge, des détergents liquides. Pour ce faire, utilisez le compartiment optionnel, que vous pouvez acquérir en vous adressant au Réseau d’Assistance Technique.
Installer ce compartiment optionnel à la
place du compartiment de lavage.
Les compartiments sont marqués d’une ligne MAX, qui indique le niveau maximum de produit à ne pas
ImportantImportant
dépasser.
N’oubliez pas que la dose de produit lessiviel dépendra de :
La quantité de linge à laver. Du degré de salissure du linge.
De la dureté de l’eau (pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous aux autorités locales compétentes).
a
LAVAGE ASSOUPLISSANTPRÉLAVAGE
b
c
Nous vous recommandons d’utiliser un produit anticalcaire si votre eau est particulièrement dure.
note écologique
N’oubliez pas qu’il existe des produits lessiviels concentrés, qui préservent davantage la nature et l’environnement.
Une plus grande quantité de produit lessiviel n’améliorera pas les résultats de lavage. Par contre, outre le coût
que cela implique, vous ne contribuerez pas à la protection de l’environnement.
Nous vous recommandons vivement de respecter les instructions du fabricant de produit lessiviel.
33
SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET SÉCHAGE
3
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
bac à produits
commande sélecteur de programmes
Pour sélectionner le programme de lavage, procéder comme suit :
a En partant de la position éteinte “Arrêt”,
le lave-linge s’allume en sélectionnant le programme de lavage souhaité (voir tableau des programmes).
b Sur le bandeau de commandes, le
voyant lumineux de Fin de Programme se met à clignoter.
bouton sélecteur essorage
a
touche durée de séchage
touche
touche
lavage
repassage
intensif
facile
fonctions complémentaires
touche rinçage net
touche départ/ pause
34
b
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
r
Pour sélectionner la durée de séchage, procéder comme suit :
a Sélectionner la durée de séchage en
minutes, en appuyant sur la touche durée de séchage.
L’écran affichera la durée. Pour augmen­ter progressivement la durée de séchage, appuyer sur cette touche plusieurs fois.
Si vous sélectionnez une fonction lavage+séchage, veillez à ne pas dépasser une charge de linge supérieure à 4 Kg (1,5 Kg sur les
Important
programmes de lavage délicats).
Vous disposez de 6 types de programmes :
Programmes coton
Programmes synthétiques
Programmes délicats
Programmes laine
Programmes séchage
Programmes additionnels
Coton AdditionnelsSynthétique
1
Coton + Prélavage 60ºC
2
Coton 90ºC
3
Coton 60ºC
4
Coton 40ºC
5
Coton 30ºC
Synthétique 60ºC
7
Synthétique 40ºC
8
Délicats
Délicat 40ºC
10
Délicat 30ºC
11
a
ying Time
PROGRAMMES
Laine
Laine 30ºC
12
Laine froid
13
Séchage
Séchage normal
6
Séchage délicat
9
1415Rapide 30’
Essorage
note écologique
Nous vous recommandons de choisir le programme le mieux adapté à votre linge, afin d’éviter le prélavage, dans la mesure du possible. Vous économiserez de l’argent et vous contribuerez à la protection de l’environnement.
35
Programme
1
Coton + Prélavage 60ºC
2
Coton 90ºC
3 (*)
Coton 60ºC
4
Programmes coton
Coton 40ºC
5
Coton 30ºC
6
Séchage normal
Température
conseillée
P. séchage
7
Synthétique 60ºC
8
Synthétique 40ºC
P. synthétiques
9
Séchage délicat
P. séchage
10
Délicat 40ºC
—–
11
12
13
14
15
Délicat 30ºC
Laine 30ºC
Laine froid
Rapide 30’
Essorage
—–
LAINE 30
Froid
P. délicats
P. laine
P. additionnels
(*)
Pour programmes de lavage et consommation conformes à la Norme EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
Type de textile
Coton/Lin blanc/
couleurs résistantes
linge très sale Coton/Lin
blanc linge très sale
Coton/Lin couleurs résistantes salissure normale
Coton/Lin couleurs résistantes linge peu sale
Coton/Lin couleurs délicates linge peu sale
Coton/Lin
Synthétique/mélange coton blanc/couleurs résistantes salissure normale
Synthétique/mélange coton couleurs délicates salissure normale
Synthétique/mélange
Synthétique/mélange coton couleurs délicates salissure normale
Synthétique/mélange coton couleurs délicates linge peu sale
Laine/mélange laine blanc/couleur linge peu sale
Laine/mélange laine blanc/couleur linge très peu sale
Coton/lin blanc/couleur linge très peu sale
Coton/mélange coton Synthétique/délicat Laine/mélange laine
Touches options possibles
Rinçage
net
Lavage
intensif
Couleurs
Essorage
foncées
Arrêt cuve
Élimination
de l’essorage
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
NON
OUI
NON
NON NON
OUI
OUI
OUI
OUI
pleine
36
Charge
de linge
máx (Kg)
6
Bacs à
produits
Description du programme
Prélavage, lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long
Consommation
totale kWh/litres
1,45/60
Durée
approx.
(minutes)
105
6
6
6
6
4 3
3
3
1,5
3
3
Lavage normal, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long
Séchage normal
Lavage délicat, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final réduit
Séchage délicat
Lavage délicat, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final réduit
1,90/55
1,02/49
0,65/49
0,40/49
2,8/48 1,8/27
1,00/55
0,60/55
1,2/26
0,60/55
0,35/55
120
91
87
82
160 100
70
55
95
65
60
1
Lavage LAINE, rinçages, absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final réduit
1
Lavage COURT, rinçages,
1,5
6
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes,
peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l’eau, etc.
absorption automatique d’additifs le cas échéant et essorage final long
Vidange et essorage final long
37
0,50/60
1,00/55
0,20/30
0,05/0
40
30
30
10
SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
4
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
ESSORAGE
Le programme sélectionné est associé à un certain nombre de tours d’essorage par minute.
a Pour le modifier, faire tourner le bouton
sélecteur d’essorage.
b Suppression de l’essorage
Faire tourner le bouton sélecteur d’essorage pour le placer sur l’option “suppression essorage” : un programme sans essorage final, utilisé pour éviter de froisser certains textiles spécialement délicats.
ARRÊT CUVE PLEINE
L’appareil s’arrête après le dernier rinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de la cuve. Pour compléter le programme, sélectionner la vitesse d’essorage souhaitée et appuyer sur la touche Départ/Pause. À utiliser si vous souhaitez retarder l’essorage, en cas d’absence, pour éviter que le linge ne se froisse après l’essorage, en attendant que vous le retiriez du tambour.
a b
LAVAGE INTENSIF
Convient au linge très sale. Meilleurs résultats de lavage grâce à l’allongement du cycle normal.
38
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
REPASSAGE FACILE
Cette option empêche les vêtements de froisser en effectuant un programme spécial avec des tours spéciaux pour ôter les peluches des vêtements après l’essorage et les rendre plus faciles à repasser.
RINÇAGE EXTRA
Augmente le niveau du rinçage final obtenu sur les vêtements ; convient pour de lourdes charges et des vêtements appartenant à des personnes avec une peau sensible. Augmente la consommation d’eau !
MISE EN ROUTE
Pour mettre en marche le lave-linge, appuyer sur la touche Départ/Pause.
ETEINDRE L’APPAREIL
Placer le sélecteur de programmes sur la position “Arrêt” pour arrêter l’appareil.
Start/Pau
39
DÉROULEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE
5
ET SÉCHAGE ET PANNE DE COURANT
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
DÉROULEMENT
DU PROGRAMME
Le programme une fois engagé, l’écran affichera le temps qui reste pour la fin du programme.
Les fonctions complémentaires peuvent être sélectionnées à tout moment, à condition que le cycle de lavage correspondant ne soit pas achevé et que le programme admette cette fonction.
L’activation de la touche Départ/Pause durant le lavage provoquera l’arrêt du lave-linge qui se situera en état de PAUSE.
Si durant le lavage et séchage, le programme est modifié à l’aide du sélecteur de programmes, le lave-linge séchant se situera automatiquement en état de PAUSE et le programme en cours sera annulé.
Si vous devez ajouter ou enlever une pièce, appuyez sur la touche Départ/Pause et vérifiez que l’eau ne risque pas de déborder en ouvrant la
Important
porte et que la température de l’eau ne soit pas trop élevée. Pour relancer et poursuivre le cycle de lavage en cours, appuyez à nouveau sur la touche Départ/Pause.
PANNE DE
COURANT
Après une panne de courant, la machine relance et poursuit automatiquement le cycle en cours (qui est mémorisé pendant quelques heures).
avertissements
Pour réduire les bruits lors de l’essorage, procédez à la mise à niveau du lave-linge, à l’aide des pieds réglables.
Lavez ensemble, dans la mesure du possible, des pièces de différentes dimensions sur un même programme, afin de permettre une meilleure répartition du linge à l’intérieur du tambour et, donc, un essorage plus performant.
Tous les modèles sont dotés d’un système de sécurité essorage, qui annule l’essorage si le linge est excessivement tassé dans le tambour, afin d’éviter un excès de vibrations. Si vous constatez que le linge ne sort pas suffisamment égoutté, procédez à un nouvel essorage, après avoir réparti uniformément le linge dans le tambour.
40
lave-linge
MAINTENANCE
Après chaque lavage, laissez le hublot ouvert un moment, afin que l’air puisse circuler librement à l’intérieur de l’appareil.
Nous vous conseillons d’effectuer, de temps en temps, en fonction de la dureté de l’eau, un cycle de lavage complet avec un produit détartrant. Vous
prolongerez ainsi la vie de votre lave­linge.
Avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance, débranchez le lave­linge du secteur.
Important
NETTOYAGE DE LA BOITE À PRODUITS
1
maintenance et entretien
Nettoyez la boite à produits régulièrement, pour éliminer tout reste de produit lessiviel.
a Retirez complètement la boite à
produits en tirant vers l’extérieur.
b Nettoyez les compartiments de la
boite à produits. Utilisez de l’eau tiède et une brosse.
c Nettoyez également les siphons
du compartiment à additifs, après les avoir retirés et remettez-les correctement en place. Remettez la boite à produits dans son logement.
Un siphon mal remis en place ou sale empêche la prise d’additifs et la vidange totale de la boite à produits à la fin du lavage.
Important
41
a
b
c
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGE
2
EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
maintenance et entretien
NETTOYAGE DU FILTRE
Nettoyez le filtre accessible si la pompe de vidange est bloquée par des objets indésirables.
a Ouvrez la trappe de la plinthe en appuyant
sur la languette et en tirant légèrement.
b Pour recueillir l’eau qui va s’écouler
lorsque vous retirerez le filtre, déposez un récipient en dessous.
c Faites tourner le filtre un quart ou un
demi-tour à gauche. L’eau commencera à sortir.
d Une fois achevée l’évacuation de l’eau
du lave-linge, faire tourner le filtre plusieurs fois, jusqu’à son extraction totale, en tirant légèrement.
e Débarrassez le filtre des objets et
peluches qu’il contient.
f Remettez en place le filtre et la plinthe.
a
b c
Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas effectuer cette opération si la température de l’eau dépasse les 30ºC.
Important
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge, utilisez de l’eau tiède savonneuse, ou un produit non agressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni solvants. Séchez à l’aide d’un chiffon.
d
e
Éliminez aussitôt tout reste de produit lessiviel ou d’additifs sur l’extérieur du lave-linge, pour éviter la corrosion de l’appareil.
Important
42
lave-linge
Si vous observez une anomalie quelconque, consultez les indications suivantes.
Si elles ne vous aident pas à résoudre le problème, débranchez l’appareil et adressez-vous au
SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE.
sécurité et résolution de problèmes
Indicateur
FO1
FO2
CO3
Incidents
Il n’y a pas d’arrivée d’eau
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas
Il n’essore pas
Nous vous prions de ne jamais ouvrir l’appareil. Il n’y a, à l’intérieur, aucun fusible ou composant quelconque pouvant être
Important
remplacé par le client.
INCIDENTS
Le lave-linge ne démarre pas?
FO4
FO5
. . . . .
F10
Causes possibles :
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Le lave-linge n’est pas branché au secteur ou il n’y pas
de courant.
La touche Départ/Pause n’est pas enfoncée.
Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran affichera F04.
Il ne se met pas en route
S’adresser au Service d’Assistance Technique
Le lave-linge vibre ou est excessivement bruyant?
Causes possibles :
Les cales d’immobilisation du tambour et de transport de l’appareil n’ont pas été retirées.
Le lave-linge n’est pas bien nivelé ou n’est pas stable.
43
sécurité et résolution de problèmes
Le lave-linge ne se remplit pas d’eau?
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas?
Le lave-linge n’essore pas?
Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il n’y a pas de panne d’alimentation en eau, si le robinet de l’eau est ouvert et si le filtre de l’entrée d’eau au lave-linge n’est pas bouché.
Remède : Attendre le retour de l’eau, ouvrir le robinet d’arrivée de l’eau, retirer le tuyau d’arrivée de l’eau et nettoyer le filtre. Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F01.
Si l’écran affiche l’indication F02 : Vérifier que la pompe ne soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation de l’immeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soit mal raccordée.
Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructions de l’alinéa 2 de Maintenance et Entretien de l’appareil. Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F02.
Cause : Le linge est mal réparti dans le tambour et cela risque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer un programme d’essorage. Si cette défaillance se produit, l’écran affichera C3.
Je ne vois pas d’eau dans le tambour durant le lavage?
Le lave-linge est doté d’un système capable de s’adapter à la charge et à la nature des textiles et il calcule automatiquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaires, afin de contribuer à la protection de l’environnement. Par conséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité d’eau que vous observez à travers le hublot vous semble insuffisante: le lavage et le rinçage seront tout aussi performants.
44
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de l’eau dans la boite à produits?
Pourquoi je ne peux pas ouvrir le hublot immédiatement après la fin du lavage?
Pourquoi le temps qui reste affiché sur l’horloge ne coïncide pas avec le temps réel de fin du cycle sélectionné?
Autres indications
Vérifiez que la boite à produits soit propre. Pour la nettoyer, suivre les indications de Maintenance et Entretien de
l’appareil. 1- Nettoyage de la boite à produits.
Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécurité pour l’usager. Il est notamment impossible d’ouvrir le lave­linge si le tambour n’est pas totalement arrêté. Il faut attendre environ 2 minutes après l'arrêt de la machine avant de pouvoir ouvrir le hublot.
Ce temps est indicatif et il peut se voir affecté par les conditions de déroulement du programme sélectionné. Par exemple : température initiale de l’eau, chargement du linge ou déséquilibre causé par le linge lors de l’essorage.
Le lave-linge peut également détecter d’autres anomalies. L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06..., F10. Appeler les Services Techniques Agréés.
45
lave-linge
protection de l’environnement
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
46
hinweise
Diese Waschmaschine wird mit einem Handbuch geliefert, das die Anweisungen zum Betrieb, zur Wartung und zur Installation enthält. Lesen Sie alle Anweisungen zur Bedienung, bevor Sie die Waschmaschine benutzen, so wie es das Symbol anzeigt.
Trocknen Sie keine Kleidungsstücke in einem Trockner mit einer Trommel, die nicht zuvor gewaschen wurden.
Waschen Sie keine Kleidungsstücke, die zuvor mit Benzin, Lösungsmitteln gewaschen, gereinigt oder darin eingeweicht wurden, noch mit Mitteln zur Trockenreinigung oder die mit anderen brennbaren oder explosiven Substanzen behandelt wurden, weil diese Dämpfe absondern, die zu Bränden oder Explosionen führen können.
Geben Sie kein Benzin, Lösungsmittel, Mittel zur Trockenreinigung oder andere brennbare oder explosive Substanzen ins Waschwasser, weil diese Dämpfe absondern, die zu Bränden oder Explosionen führen können.
Die Kleidungsstücke, die mit Speiseöl verunreinigt wurden, oder mit Substanzen wie Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenreinigern, Verdünnungsmitteln, Wachsen und Substanzen für deren Beseitigung, sollten mit heißem Wasser gewaschen werden, denen eine Extramenge an Waschmittel beigegeben wird, bevor Sie in die Trommel des Trockners gegeben werden.
Artikel wie Schaum, (Latexschaum), Duschmützen, wasserfeste Stoffe, Artikel, die mit Gummi gefüttert sind, und Kleidung oder Kopfkissen, die eine Füllung aus Schaumstoff haben, dürfen nicht in einem Trockner mit einer Trommel getrocknet werden.
Reparieren Sie die Waschmaschine nicht, noch tauschen Sie Teile aus oder versuchen Sie irgendeine Handlung an ihr, die nicht ausdrücklich in den Anweisungen zur Instandhaltung des Handbuchs empfohlen wird.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, vom Technischen Kundendienst oder von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie keine Verlängerung oder einen Adapter, um die Waschmaschine an das Stromnetz anzuschließen
Steigen Sie nicht auf die Maschine und stützen Sie sich nicht auf die offene Ladeluke auf.
Die Maschine darf nur dafür eingesetzt werden, wofür Sie konstruiert wurde.
Folgen Sie den Anweisungen zum Waschen. die der Hersteller der Kleidungsstücke empfohlen hat.
Die Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur gemäß den Angaben des Herstellers angewendet werden.
Das Gerät darf nicht hinter einer Tür angeschlossen werden, die mit Schlüssel abschließbar ist, einer Schiebetür oder einer Tür mit Scharnier, die sich auf der entgegen gesetzten Seite eines Trockner mit einer Trommel befindet.
Nehmen Sie die Waschmaschine nicht in Betrieb, bis Sie sich darüber versichert haben, dass:
• sie in Übereinstimmung den Anweisungen zur Installation angeschlossen wurde.
• alle Anschlüsse zum Wasser, zum Abwasser, zum Stromnetz und zur Erdung nach der geltenden lokalen Gesetzgebung und aller übrigen Vorschriften vorgenommen wurde.
Das Ende eines Trocknungszyklus mit einem Trommeltrockner wird ohne Hitze durchgeführt (Kühlzyklus), damit die Kleidungsstücke nicht beschädigt werden. Halten Sie niemals den Trockner mit einer Trommel an, bevor das Ende des Zyklus zum Trocknen erreicht wurde, außer Sie entnehmen die Kleidungsstücke sofort und breiten sie aus, damit sich die Hitze auflösen kann.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen konzipiert (Kinder eingeschlossen), die über eingeschränkte physische, sensorische oder mentale Kapazitäten verfügen oder die keine Erfahrung mit dem Gerät verfügen, außer wenn diese unter Aufsicht einer Person stehen, die für ihre Sicherheit sorgt. Überwachen Sie Kinder, um sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
47
waschmaschine
Auflageplatte
Abflussschlauch
Einfüllluke
Füße zur Nivellierung
charakteristiken
Kabel zur
Stromversorgung
Steuerung
Fach für
Waschmittel
Waschtrommel
Filter zugänglich
(Hinter dem Sockel)
Sockel
49
ZUBEHÖR
Schlauch für die Wasserzufuhr
waschmaschine
AUSPACKEN UND
1
ENTBLOCKIEREN DER WASCHMASCHINE
AUSPACKEN
a Nehmen Sie die Basis, den Deckel und
die Kartons ab.
BLOCKIERUNG LÖSEN
a Lösen Sie die Schrauben, welche die
drei Plastikplatten an der hinteren Seite der Waschmaschine halten.
b Nehmen Sie die Schrauben heraus und
nehmen Sie die drei Metallplatten ab.
installation und montage
c Decken Sie die Öffnungen mit den
Plastikplatten ab, die zuvor abgenommen wurden.
Heben Sie die Metallplatten für einen späteren Transport auf.
Wichtig
a/c
50
ANSCHLUSS AN DIE WASSER- UND
2
ABWASSERLEITUNG
ANSCHLUSS AN
DIE WASSERLEITUNG
Im Inneren der Waschtrommel finden Sie den Schlauch für den Anschluss an das Abwassersystem:
a Schließen Sie das abgewinkelte Ende
des Schlauchs an das Gewinde am Eingang des Ventils an, welches sich auf der hinteren Seite des Geräts befindet.
b Schließen Sie das andere Ende des
Schlauchs an den Wasseranschluss an. Ziehen Sie die Mutter zur Verbindung gut an.
Es ist wichtig, dass der Winkel des Anschlussschlauchs gut am Ausgang befestigt ist, damit Gefahren für Überflutungen vermieden werden.
Ihre Waschmaschine erlaubt die Zuführung von heißem Wasser,
schließen Sie deshalb den Schlauch mit dem roten Gewinde an die Leitung
für warmes Wasser und an das rote Ventil des Wasserfilters an. Die Waschmaschine muss mit den
Wichtig
neuen mitgelieferten Schläuchen an die Wasserzufuhr angeschlossen werden. Es dürfen keine schon zuvor eingesetzten Wasserschläuche erneut benutzt werden. Für einen korrekten
Betrieb der Waschmaschine muss der Druck in der Wasserleitung zwischen 0,05 und 1MPa (0,5 bis10 Kg/cm
betragen.
2
)
ANSCHLUSS AN
DIE ABWASSERLEITUNG
a Es wird empfohlen, über einen festen
Abwasseranschluss mit einer Distanz vom Boden von 50 bis 70 cm zu verfügen. Vermeiden Sie, dass der Abwasserschlauch gespannt, geknickt oder abgequetscht wird.
installation und montage
a
51
NIVELLIERUNG DER WASCHMASCHINE UND
3
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
installation und montage
NIVELLIERUNG
Nivellieren Sie Waschmaschine mit den regulierbaren Füßen, womit Sie erreichen, dass sie geräuscharmer läuft und sie sich beim Waschvorgang nicht verschiebt. Vermeiden Sie es, die Füße zu weit herauszudrehen, um eine höhere
Wichtig
Stabilität zu erhalten. Bei den Modellen mit Muttern müssen sie mit einem Schlüssel festgezogen werden.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Prüfen Sie die technischen Daten auf dem Typenschild, das an der Luke der Waschmaschine angebracht ist, bevor Sie mit den elektrischen Anschlüssen beginnen. Versichern Sie sich, dass die Spannung mit der auf dem Typenschild aufgeführten Spannung übereinstimmt. Entfernen
Sie das Typenschild mit den technischen Angaben nicht, denn es enthält wichtige Daten.
Die Waschmaschine muss an einen korrekt geerdeten Anschluss
angeschlossen werden. Die elektrischen Anschlüsse, der Stecker,
die Steckdose, die Sicherungen oder Selbstschalter und der Zähler müssen für die maximale Leistung ausgelegt sein,
Wichtig
die auf dem Typenschild angegeben ist. Stecken Sie den Netzstecker der
Waschmaschine nicht mit feuchten oder nassen Händen in die Steckdose.
Ziehen Sie das Kabel stets am Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie ihn niemals am Kabel heraus. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Einheit ausgetauscht werden, das vom Hersteller oder von seinem Kundendienst geliefert wird.
Bei fest eingebauten Waschmaschinen muss der Netzstecker auch nach der Installation weiterhin zugänglich sein.
52
VORHERIGE REINIGUNG
4
VORHERIGE REINIGUNG
Nachdem Sie die Waschmaschine erfolgreich angeschlossen haben, empfehlen wir Ihnen, einen ersten reinigenden Waschgang vorzunehmen.
Er dient dazu, die Installation, die Anschlüsse für Strom, Wasser und Abwasser zu prüfen, und um das Innere der Maschine vollständig zu reinigen, bevor Sie das erste Mal ein Waschprogramm starten (siehe Anleitung zur Bedienung auf den folgenden Seiten).
a Wählen Sie ein Programm für
Baumwolle bei 60°C.
b Drücken Sie die Taste für Start/Pause.
a
b
Start/Pau
53
waschmaschine
benutzung des geräts und praktische hinweise
VORBEREITUNG
1
DER WÄSCHE VOR DEM WASCHEN
VORBEREITUNG
Bevor Sie die Wäsche in die Trommel geben, vergewissern Sie sich, dass alle Taschen geleert worden sind. Kleine Teile können die Pumpe blockieren und damit das Abpumpen
Wichtig
des Wassers verhindern.
Wichtig
SORTIEREN DER WÄSCHE
a Sortieren Sie die Wäsche nach Geweben
Wir raten Ihnen, die Schonprogramme für empfindliche Wäschestücke zu benutzen. Die Wollsachen können mit einem speziellen Programm für Wolle gewaschen werden.
b Sortieren Sie die Wäsche nach ihrem
Verschmutzungsgrad
• Waschen Sie leicht verschmutzte Wäschestücke mit einem Kurzprogramm.
• Waschen Sie normal verschmutzte Wäschestücke mit einem Programm ohne Vorwäsche.
• Waschen Sie die stark verschmutzte Wäsche mit einem langen Programm und mit Vorwäsche.
Vorwäsche Waschen
Versichern Sie sich zuvor, dass Wäschestücke aus Wolle in der Waschmaschine gewaschen
werden können. Wenn Sie ein Programm zur Trocknung benutzen, kontrollieren Sie zuvor, ob das Wäschestück dafür geeignet ist. Schauen Sie auf dem Etikett nach.
Waschen
c Sortieren Sie die Wäsche nach Farben
Waschen Sie weiße Wäschestücke getrennt von farbiger Wäsche.
Wir empfehlen, die Waschmaschine bis zur maximalen Kapazität zu füllen. Das spart Wasser und Energie.
Wir empfehlen Ihnen, stets Wäschestücke unterschiedlicher Größen gleichzeitig zu waschen, wenn es für Sie möglich ist, denn so wird der Waschvorgang verstärkt. Dazu wird damit die Verteilung der
Wichtig
Wäschestücke in der Trommel beim Schleudern verbessert, das bedeutet, dass die Maschine dabei leiser läuft.
Es ist angebracht, kleine und delikate Wäschestücke in einem Wäschebeutel zu waschen.
54
60
90
30
40
Kalt
BENUTZUNG VON WASCHMITTELN UND ZUSÄTZEN
2
benutzung des geräts und praktische hinweise
WASCHMITTEL
UND ZUSÄTZE
a Der Waschmittelbehälter der
Waschmaschine ist in drei Fächer unterteilt.
b Bevor Sie mit dem Waschprogramm
beginnen, geben Sie das Waschmittel und die Zusätze in ihr jeweiliges Fach.
Die Fächer sind mit einer Linie MAX markiert, welche die maximale Füllhöhe angibt, mit der es befüllt
WichtigWichtig
werden kann.
Beachten Sie, dass die Menge an Waschmittel stets von verschiedenen Faktoren abhängt:
Die Menge der zu waschenden Wäsche. Der Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Die Härte des Wassers (die Informationen über den Härtegrad Ihres Wassers können Sie bei Ihrem lokalen Wasserversorger erfragen).
Wir empfehlen den Einsatz eines Produkts gegen Kalk, wenn der Härtegrad in Ihrer Gegend hoch ist.
a
VORWÄSCHE
b
WASCHEN
WEICHSPÜLER
hinweis zum umweltschutz
Beachten Sie, dass es auch konzentrierte Waschmittel gibt, die schonender für die Natur und die Umwelt sind.
Der Einsatz von mehr Waschmittel als nötig, verbessert das Waschergebnis nicht, und kostet Sie nicht nur Geld,
sondern stellt auch eine höhere Belastung für die Umwelt dar.
Deshalb raten wir Ihnen, den Anweisungen des Herstellers Ihres Waschmittels zu folgen.
55
AUSWAHL DES PROGRAMMS ZUM WASCHEN UND
3
TROCKNEN
benutzung des geräts und praktische hinweise
Fach für Waschmittel
Um das Programm zum Waschen zu wählen, führen Sie die folgenden Schritte aus:
a Wenn sich die Maschine in der Position
“Stop” befindet, setzt sich die Waschmaschine in Betrieb, wenn ein Waschprogramm gewählt wird (Schauen Sie auf der Grafik für Programme nach).
Steuerung zur Programmauswahl
Taste für das Schleudern
a
Taste für die Trockenzeit
Taste für intensives Waschen
Taste für einfaches Bügeln
Zusätzliche Funktionen
Taste Start/ Pause
Taste für zusätzliches Spülen
b Die Leuchtanzeige “Stop” wird an der
Steuerung zu blinken beginnen.
b
56
benutzung des geräts und praktische hinweise
r
Um ein Programm zum Trocknen zu wählen, führ
en Sie die folgenden Schritte aus:
a Wählen Sie die Zeit zum Trocknen in
Minuten aus, indem Sie die Taste für die
a
ying Time
Trockenzeit drücken.
Die Laufzeit erscheint auf der Anzeige. Drücken Sie diese Taste mehrfach, um die Zeit der Trocknung zu erhöhen.
Wenn Sie eine Funktion für Waschen
rocknen wählen, prüfen Sie, dass
+ T die Ladung 4 Kg nicht überschreitet
Wichtig
(oder 1,5 Kg für Programme für delikate Wäsche).
Es gibt sechs Programmtypen:
Programme für Baumwolle
Programm für synthetische Stoffe
Programme für delikate Wäsche
Programme für Wolle
Programme zum Trocknen
Zusatzprogramme
PROGRAMME
Baumwolle Zusätzliche
Baumwolle-Vorwäsche 60ºC
1
Baumwolle 90ºC
2
Baumwolle 60ºC
3
Baumwolle 40ºC
4
Baumwolle 30ºC
5
Synthetische Stoffe
Synthetik 60ºC
7
Synthetik 40ºC
8
Delikate Wäsche
Delikat 40ºC
10
Delikat 30ºC
11
Wolle
Wolle 30ºC
12
Wolle Kaltwäsche
13
Trocknen
Normales Trocknen
6
Delikates Trocknen
9
1415Schnell 30’
Schleudern
hinweis zum umweltschutz
Wir empfehlen Ihnen, das geeignete Programm zu wählen, um die Vorwäsche soweit wie möglich zu vermeiden. Das spart Geld und Sie helfen dabei, die Umwelt besser zu schützen.
57
Programm
1
Baumwolle + Vorwäsche 60ºC
2
Baumwolle 90ºC
3 (*)
Baumwolle 60ºC
4
Baumwolle 40ºC
Empfohlene
Temperatur
Programme Baumwolle
5
Baumwolle 30ºC
6
Normales Trocknen
P. Trocknen
7
Synthetik 60ºC
8
P. Synthetik
Synthetik 40ºC
9
Delikates Trocknen
P. Trocknen
10
Feinwäsche 40ºC
—–
11
P. Sensible
P. Wolle
Feinwäsche 30ºC
12
Wolle 30ºC
13
Wolle Kaltwäsche
14
Schnell 30’
15
Schleudern
—–
WOLLE 30
Kalt
P. Zusätzliche
(*)
Programm zur Bewertung von Waschvorgängen und Energieverbrauch nach der Norm EN60456, bei gedrückter Taste für intensives Waschen.
Tasten für mögliche Optionen
Stofftyp
Extra
Spülen
Baumwolle/Leinen Weiß/farbbeständig Starke Verschmutzung
Baumwolle/Leinen Weiß Starke Verschmutzung
Baumwolle/Leinen Farbbeständig Normale Verschmutzung
Baumwolle/Leinen Farbbeständig Leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen Delikate Farben Leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
Synthetik/Mischungen mit Baumwolle Weiß/farbbeständig Normale Verschmutzung
Synthetik/Mischungen mit Baumwolle Delikate Farben normale Verschmutzung
Synthetische Stoffe/Mischungen
Synthetik/Mischungen mit Baumwolle Delikate Farben Normale Verschmutzung
Synthetik/Mischungen mit Baumwolle Delikate Farben Leichte Verschmutzung
Wolle/Wollmischungen Weiß/Farbig Sehr leichte Verschmutzung
Wolle/Wollmischungen Weiß/Farbig Sehr leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen Weiß/Farbig Sehr leichte Verschmutzung
Baumwolle/Mischungen mit Baumwolle Synthetik/delikat Wolle/Wollmischungen
JA
JA
JA
NEIN NEIN
Intensives
Waschen
NEIN
NEIN
NEIN
Einfaches
Bügeln
Auswahl
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
Schleudern
JA
JA
JA
Nicht
Schleudern
Knitterfrei
58
Max.
Ladung mit
Wäsche (kg)
6
Fach für
Waschmittel
Beschreibung
des Programms
Vorwäsche, normales Waschen, Spülen, automatische Aufnahme der Zusätze, wenn nötig, und langes Endschleudern
Gesamtverbrauch
(kwh/Liter)
1,45/60
Laufzeit
etwa
(Minuten)
105
6
6
6
6
4 3
3
3
1,5
3
3
Normales Waschen, Spülen, automatische Aufnahme der Zusätze, wenn nötig, und langes Endschleudern
Normales Trocknen
Feinwäsche, Spülen, automatische Aufnahme der Zusätze, wenn nötig, und kurzes Endschleudern
Delikates Trocknen
Feinwäsche, Spülen, automatische Aufnahme der Zusätze, wenn nötig, und kurzes Endschleudern
1,90/55
1,02/49
0,65/49
0,40/49
2,8/48 1,8/27
1,00/55
0,60/55
1,2/26
0,60/55
0,35/55
120
91
87
82
160 100
70
55
95
65
60
1
Waschen WOLLE, Spülen, automatische Aufnahme der Zusätze, wenn nötig, und kurzes Endschleudern
1
Kurzes Waschen, Spülen,
1,5
6
HINWEIS: Der Verbrauch in Kw/h und Liter und die Laufzeit der Programme können je nach Typ und Menge der Wäsche, Druck in der Wasserleitung, usw. variieren.
automatische Aufnahme der Zusätze, wenn nötig, und langes Endschleudern
Abpumpen und langes Endschleudern
59
0,50/60
1,00/55
0,20/30
0,05/0
40
30
30
10
AUSWAHL DER ZUSATZFUNKTIONEN
4
benutzung des geräts und praktische hinweise
AUSWAHL DER GESCHWINDIGKEIT
FÜR DAS SCHLEUDERN
Das ausgewählte Programm ist mit einer jeweils vorbestimmten Geschwindigkeit verbunden.
a Um diese zu ändern, drehen Sie am
Auswahlschalter für die Schleudergeschwindigkeit.
b Ohne Schleudern
Drehen Sie den Auswahlschalter für Geschwindigkeit des Schleuderns auf die Position “0”, um ein Programm ohne Endschleudern zu erreichen. Es wird speziell dafür benutzt, um zu verhindern, dass delikate Textilien knittern.
KNITTERFREI
Das Waschprogramm hält nach dem letzten Spülvorgang an und die Wäsche bleibt eingeweicht. Wenn diese Funktion abgeschaltet wird, führt die Waschmaschine mit dem Programm fort, pumpt ab und schleudert. Es wird zum Beispiel dafür benutzt. wenn man nicht zu Hause ist und das Schleudern verzögern will, bis man nach Hause kommt, um ein Knittern der Wäsche nach dem Schleudern zu vermeiden, wenn die Wäsche in der Trommel bleibt.
Zur Benutzung, drehen Sie den Geschwindigkeitswahlschalter des Schleuderns auf die Position Knitterfrei.
a b
INTENSIVES WASCHEN
Diese Option wird speziell für sehr schmutzige Wäschestücke mit Flecken empfohlen und es werden bessere Ergebnisse durch die Verlängerung des Waschvorgangs erzielt.
60
benutzung des geräts und praktische hinweise
LEICHTES BÜGELN
Diese Option verhindert das Knittern der Wäschestücke über die Ausführung eines Sonderprogramms mit speziellen Drehbewegungen, um die Wäsche nach dem Schleudern aufzulockern und so das Bügeln zu erleichtern.
EXTRA SPÜLEN
Damit wird der Spülgrad am Ende des Waschvorgangs erhöht. Empfohlen für große Ladungsmengen und für Personen mit sensibler Haut. Der Wasserverbrauch wird höher!
START/PAUSE
Um einen Waschzyklus zu starten, drücken Sie die Taste Start/Pause.
ABSCHALTEN
Drehen Sie den Wahlschalter für Programme auf die Position “Stop”, um die Waschmaschine abzuschalten.
Start/Pau
61
ABLAUF DES PROGRAMMS ZUM WASCHEN UND TROCKNEN
5
UND STROMAUSFALL
benutzung des geräts und praktische hinweise
ABLAUF DES
PROGRAMMS
Wenn das Programm sich im Betrieb befindet, kann auf der Anzeige abgelesen werden, in welcher Phase es sich befindet und wie viel Zeit bis zur Beendigung noch bleibt.
Es können zusätzliche Funktionen in jedem Moment ausgewählt werden, wenn der entsprechende Waschzyklus noch nicht abgeschlossen ist und das Programm diese Funktion zulä sst.
Die Betätigung der Taste Start / Pause während des Waschvorgangs führt zu einem Stopp des Waschvorgangs und es wird eine PAUSE eingelegt.
Wenn Sie während des Wasch- und
rockenvorgangs das Programm über
T den Wahlschalter ändern, schaltet die Waschmaschine - Trockner automatisch auf PAUSE stehen und das Programm wird annulliert.
Wenn Sie ein Wäschestück hinzufügen oder herausnehmen wollen, drücken Sie die Taste Start/Pause und versichern Sie sich, dass der Füllstand
Wichtig
des Wassers nicht die Ladeluke erreicht und im Inneren keine hohen Temperaturen vorliegen. Drücken Sie die Taste Start/Pause erneut, wird der Waschvorgang vom Beginn des Zyklus an fortgesetzt, in dem sie unterbrochen wurde.
AUSFALL DER
STROMVERSORGUNG
Ergibt sich während des Waschvorgangs ein Stromausfall, wird die Waschmaschine den Betrieb wieder normal an dem Punkt aufnehmen, an dem sie gestoppt wurde (der Speicher hält einige Stunden).
Um die Geräusche beim Schleudern zu verringern: Nivellieren Sie die Waschmaschine mit den regulierbaren Füßen.
Versuchen Sie stets, Wäschestücke unterschiedlicher Größen gleichzeitig zu waschen, denn so wird der Waschvorgang verstärkt und die Verteilung der Wäschestücke in der Trommel beim Schleudern verbessert.
Alle Waschmaschinen verfügen über ein Sicherheitssystem für das Schleudern, das abgebrochen wird, wenn die Kleidung in der Trommel sehr konzentriert ist. Damit wird vermieden, dass es zu übermäßig starken Vibrationen kommt. Sollten Sie feststellen, dass die Wäsche nicht ausreichend geschleudert aus der Maschine kommt, versuchen Sie es erneuert, nachdem Sie sie einheitlich in der Trommel verteilt haben.
ratschläge
62
waschmaschine
Nach jedem Waschen sollten Sie die Luke zur Belüftung einige Zeit offen stehen lassen, damit die Luft frei im Innern der Maschine zirkulieren kann.
Es ist ratsam, von Zeit zu Zeit (in Abhängigkeit von der Härte des Wassers) einen kompletten Waschzyklus mit einem Entkalker durchzuführen. Damit erhöhen
Sie die Lebensdauer Ihrer Waschmaschine.
Es ist ratsam, vor der Reinigung oder Wartung, die Waschmaschine von der Netzspannung zu trennen.
Wichtig
REINIGUNG DES BEHÄLTERS FÜR WASCHMITTEL
1
Reinigen Sie den Behälter für das Waschmittel stets dann, wenn sich darin Rückstände von Waschmitteln befinden.
reinigung und instandhaltung
WARTUNG
a
a Nehmen Sie den
Waschmittelbehälter heraus, indem Sie ihn am Griff nach außen ziehen.
b Reinigen Sie die Fächer des
Behälters mit einer B rste und warmem Wasser.
c Reinigen Sie auch die Siphons des
Behälters von Rückständen, indem Sie sie herausnehmen und nach der Reinigung setzen Sie sie wieder ein und achten Sie dabei darauf, dass sie wieder korrekt eingefügt sind.
Ein schlecht sitzender oder schmutziger Siphon verhindert es, dass Waschmittel oder Zusätze in die Waschmaschine gelangen und verursacht, dass Wasser im Behälter
Wichtig
nach dem Waschen zurückbleibt.
63
b
c
REINIGUNG DES ZUGÄNGLICHEN FILTERS
2
UND ÄUSSERE REINIGUNG
reinigung und instandhaltung
REINIGUNG DES FILTERS
Reinigen Sie den zugänglichen Filter in dem Fall, wenn die Absaugpumpe für Wasser durch einen Gegenstand blockiert wurde.
a Öffnen Sie den Deckel am Sockel, indem
Sie auf den Flansch drücken und leicht an ihm ziehen.
b Um das Wasser aufzunehmen, das heraus
läuft, wenn Sie den Filter lösen, stellen Sie einen Teller oder ein anderes Gefäß darunter.
c Drehen Sie den Filter um eine viertel oder
halbe Drehung nach links. Es beginnt Wasser auszulaufen.
d Wenn kein Wasser mehr aus der
Waschmaschine läuft, drehen Sie den Filter einige Male, bis Sie ihn vollständig herausnehmen können, wenn Sie leicht an ihm ziehen.
e Nehmen Sie die Objekte oder die Fusseln
heraus, welche im Filter zurückgeblieben sein könnten.
a
b c
f Bringen Sie den Filter und den Sockel
wieder an der korrekten Stelle an.
Um Verbrennungen zu vermeiden, dürfen Sie keine Handlungen an der Maschine vornehmen, wenn das Waschwasser höher als 30°C ist.
Wichtig
ÄUSSERE REINIGUNG
Für die äußere Reinigung der Waschmaschine benutzen Sie lauwarmes Wasser und Seife oder einen andern weichen Reiniger. Benutzen Sie keine Löse- oder Scheuermittel. Trocknen Sie sie danach mit einem weichen Tuch ab.
d
e
Wenn Sie Waschmittel oder Zusätze auf Möbel verschüttet haben, reinigen Sie sie so schnell wie möglich, denn sie sind aggressiv.
Wichtig
64
waschmaschine
Wenn Sie ein Problem bei der Nutzung der Waschmaschine feststellen, können Sie es möglicherweise beseitigen, nachdem Sie sich die folgenden Hinweise angeschaut haben.
Sollte das nicht der Fall sein, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz; und setzten sich mit dem Technischen
Kundendienst in Verbindung.
Wichtig
Die Waschmaschine setzt sich nicht in Betrieb
sicherheit und lösung von problemen
Sie dürfen das Gerät unter keinen Umständen öffnen. In seinem Inneren befinden sich weder Sicherungen noch andere analoge Komponenten, die durch den Benutzer ausgetauscht werden könnten.
PROBLEME
Anzeige
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5
. . . . .
F10
Mögliche Ursachen:
Überprüfen Sie, dass die Tür richtig geschlossen ist.
Die Waschmaschine ist nicht an das Stromnetz
angeschlossen oder die Spannung reicht nicht aus.
Problem
Es läuft kein Wasser ein
Es wird weder abgepumpt, noch geschleudert
Es wird nicht geschleudert
Sie setzt sich nicht in Betrieb
Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst
Die W
aschmaschine vibriert oder gibt zu starke Geräusche ab
Die Taste für Start/Pause wurde nicht betätigt.
Wenn die Tür der Waschmaschine schlecht geschlossen
ist, erscheint auf der Anzeige F04.
Mögliche Ursachen:
Die Schrauben zur Blockierung für den Transport wurden nicht entfernt.
Die Waschmaschine ist schlecht nivelliert oder steht schlecht auf dem Boden.
65
sicherheit und lösung von problemen
Es läuft kein Wasser in die Waschmaschine ein
Die Waschmaschine pumpt weder ab, noch schleudert sie
Die Waschmaschine schleudert nicht
Es erscheint auf der Anzeige F01. Prüfen Sie, dass die Wasserversorgung nicht unterbrochen wurde, der Hahn für die Wasserzuführung nicht abgedreht wurde oder der Eingangsfilter zur Waschmaschine nicht verstopft ist.
Lösung: Warten Sie, bis die Wasserzufuhr wieder hergestellt ist, öffnen Sie den Wasserhahn, lösen Sie den Zulaufschlauch und reinigen Sie den Filter. Wenn dieser Fall eintritt, erscheint auf der Anzeige F01.
Wenn die Anzeige F02 angezeigt wird, prüfen Sie, ob die Pumpe oder das Abwasserrohrs in Ihrem Gebäude verstopft ist und dass die Pumpe korrekt angeschlossen ist.
Lösung: Wenn es an einer Behinderung der Pumpe liegt, folgen Sie den Anweisungen unter Punkts 2 des Abschnitts für Wartung und Reinigung des Geräts. Wenn dieser Fall eintritt, erscheint auf der Anzeige F02.
Grund: Die Wäsche ist schlecht in der Trommel verteilt und es besteht die Gefahr von zu starken Vibrationen.
Lösung: Verteilen Sie die Wäsche gleichmäßig und wählen Sie ein Programm zum Schleudern. Wenn dieser Fall eintritt, erscheint auf der Anzeige C3.
Man sieht kein Wasser in der Trommel während des Waschvorgangs
Das liegt daran, dass die Maschine mit einem System ausgestattet ist, dass sich an die Menge und die Zusammensetzung der Wäsche anpasst und danach das Niveau des Wassers und der eingesetzten Energie einstellt, um die Umwelt zu schonen. Wenn Ihnen die Wassermenge zu niedrig erscheint, die Sie in der Einfüllluke sehen, sorgen Sie sich nicht darüber, der Grad der Wirksamkeit des Waschvorgangs und des Spülvorgangs ist optimal.
66
sicherheit und lösung von problemen
Warum bleibt Wasser im Behälter für Waschmittel?
Warum kann ich die Einfüllluke nicht sofort nach dem Waschvorgang öffnen?
Warum stimmt die Restzeit, die an der Uhr angegeben wird, nicht mit der realen Zeit zur Beendigung für den ausgesuchten Zyklus berein?
Andere Hinweise
hinweise zum schutz der umwelt
Prüfen Sie, dass das Waschmittelfach sauber ist. Für seine Reinigung folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt für
Wartung und Reinigung des Geräts. 1- Reinigung des Fachs für Waschmittel.
Die Waschmaschinen heutzutage sind mit verschiedenen Sicherheitssystemen für die Benutzer ausgerüstet. Eines davon ist, dass die Waschmaschine nicht geöffnet werden kann, solange nicht garantiert ist, dass die Trommel absolut still steht. Daher kommt es, dass die Luke etwa zwei Minuten nicht geöffnet werden kann.
Diese Zeit dient zur Orientierung und kann durch die Bedingungen, in denen das ausgewählte Programm abläuft, beeinflusst werden. Zum Beispiel: Die Ausgangstemperatur des Wassers, die Beladung mit Wäsche oder Ungleichgewichte, die von der Wäsche beim Schleudern erzeugt werden, etc.
Die Waschmaschine kann von weiteren Problemen betroffen sein. In diesen Fällen erscheinen auf der Anzeige die Hinweise F05, F06, etc. bis F10. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem Technischen Kundendienst in Verbindung.
Die Materialien zur Verpackung dieses Gerätes können recycelt werden. Wenn Sie sie recyceln, tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu schützen. Sie können Sie entsorgen, indem Sie die Container zum Recycling in Ihrem Wohnort benutzen, die dazu aufgestellt wurden.
Auch die Waschmaschine selbst enthält eine große Zahl von recyclingfähigen Materialien. Das Logo (links) zeigt an, dass diese Geräte in Ländern der Europäischen Union nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden dürfen.
67
Dies hilft dem Hersteller diese Geräte, sie korrekt in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/CE für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen.
Setzen Sie sich bitte mit Ihren lokalen Behörden oder dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät erworben haben, um Informationen über die nächstgelegenen Stellen zur Entsorgung zu erhalten.
Danke für Ihre Hilfe beim Schutz der Umwelt.
10/10 WF2N00009 / 0049553-01
Loading...