Thomson THS221 User Manual [pt]

THS221
Digital HD Satellite Receiver
User Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale d’uso Manual de usuario Manual do Utilizador Användarmanual Uputstvo za upotrebu
Evolution. Emotion. Passion.
www.thomsonstb.net
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR S.A. used under license to STRONG Europe
Represented by STRONG Ges.m.b.H. • Franz-Josefs-Kai 1 • 1010 Vienna • Austria
Email: support_at@thomsonstb.net
O THS221 é fornecido com o suporte multimédia USB. Depois de descarregar o software PVR do site www.thomsonstb.net o receptor poderá ser actualizado para suportar a função de gravação através de USB. Este manual do utilizador descreve todas as funções incluindo a função de gravação e poderá não funcionar se o software PVR ainda não tiver sido instalado.
LICENSES
ANY USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER OTHER THAN PERSONAL USE THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD FOR ENCODING VIDEO INFORMATION FOR PACKAGED MEDIA IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddlers Green Circle, Suite 400E, Greenwood Village, Colorado 80111 U.S.A.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright laws as unpublished works. They are confidential and proprietary to Dolby Laboratories. Their reproduction or disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom without the express permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 2003-2009 by Dolby Laboratories. All rights reserved.
Português
P1
ÍNDICE
1.0 INTRODUÇÃO 3
1.1 Instruções de Segurança 3
1.2 Armazenamento 3
1.3 Instalação do Equipamento 4
1.4 Acessórios 4
1.5 Utilização de dispositivos USB externos 4
2.0 O SEU RECEPTOR 5
2.1 Código PIN pré-definido: 0000 5
2.2 Painel frontal 5
2.3 Painel traseiro 5
2.4 Comando remoto 5
2.5 Instalar as pilhas 7
2.6 Utilizar o comando remoto 7
3.0 LIGAÇÕES 7
3.1 Ligação base utilizando um cabo HDMI 7
3.2 Ligação base utilizando um cabo Scart 7
3.3 Ligar múltiplos LNBs fixos utilizando um comutador DiSEqC 1.0/1.1 8
3.4 Ligação à Ethernet 8
*Este manual do utilizador descreve todas as funções incluindo a função de gravação e poderá não funcionar se o software PVR ainda não tiver sido instalado.
A THOMSON declara que este item está em conformidade com os requisitos básicos e outros regulamentos relevantes das directivas 2004/108/EC e 73/23/EC, RoHS 2002/95/EC
Sujeito a alterações. Em consequência da pesquisa contínua e do desenvolvimento das especificações técnicas, o design e o aspecto dos produtos podem ser alterados. HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. Todos os outros nomes dos produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
07 May 2015 13:07
© THOMSON 2015. Todos os direitos reservados.
P2
4.0 PRIMEIRA INSTALAÇÃO 8
4.1 Installation 9
5.0 GUIA RÁPIDO PARA USAR O RECEPTOR 10
6.0 OPERAÇÃO 10
6.1 Mudar de canal 10
6.2 Barra de informações 11
6.3 Selecção do idioma de áudio 11
6.4 Teletexto 11
6.5 Legendas 12
6.6 EPG - Guia Electrónico de Programas 12
6.7 Canais Favoritos 12
6.8 Gravação instantânea* 12
6.9 Timeshift (reprodução diferida)* 13
7.0 MENU PRINCIPAL 13
7.1 Instalação 13
7.2 Canal 17
7.3 Multimédia 26
8.0 RESOLUÇÃO DE AVARIAS 30
9.0 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 33
1.0 INTRODUÇÃO
1.1 Instruções de Segurança
NÃO INSTALE O SEU RECEPTOR:
• Numa caixa fechada ou com fraca ventilação; directamente em cima ou debaixo de qualquer outro equipamento; numa superfície que possa obstruir as ranhuras de ventilação.
NÃO EXPONHA O RECEPTOR NEM OS RESPECTIVOS ACESSÓRIOS:
• À luz directa do sol nem o exponha a qualquer equipamento gerador de calor; à chuva ou humidade intensa; a vibrações intensas ou a choques que podem causar danos permanentes no seu receptor ou a qualquer objecto magnético como altifalantes, transformadores, etc.
• Não utilize um cabo de alimentação danificado. Poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas. Pode provocar um choque eléctrico.
• Se não utilizar o receptor durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
• Não utilize líquidos à base de álcool ou amoníaco para limpar o receptor. Se desejar pode limpar o seu receptor com um pano em algodão macio ligeiramente humedecido com uma solução de sabão suave, mas apenas depois de o ter desligado da tomada de corrente. Certifique-se de que não caem objectos estranhos através das ranhuras de ventilação pois isso pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Não coloque nenhum objecto em cima do receptor pois isso pode prejudicar o adequado arrefecimento dos componentes internos.
Precauções de Segurança
• Nunca abra a tampa do receptor. A garantia do seu receptor será anulada caso este seja aberto. É perigoso tocar no interior do receptor devido às correntes de alta tensão e possíveis riscos de choques eléctricos. Os serviços de reparação ou manutenção deverão ser executados por pessoal qualificado.
• Quando estiver a ligar os cabos, certifique-se de que o receptor está desligado da corrente de alimentação. Depois de desligar o receptor espere alguns segundos antes de deslocar o receptor ou de desligar qualquer outro equipamento.
• Deverá utilizar unicamente extensões aprovadas e uma cablagem compatível adequadas ao consumo eléctrico do equipamento instalado. Certifique-se de que a fonte de alimentação eléctrica corresponde à tensão indicada na placa de identificação eléctrica existente na parte traseira do receptor. Se o receptor não estiver a funcionar normalmente mesmo depois de ter seguido rigorosamente as instruções constantes deste manual do utilizador, recomendamos que consulte o seu concessionário.
1.2 Armazenamento
O seu receptor e os respectivos acessórios estão guardados e são fornecidos numa embalagem concebida para proteger contra os choques eléctricos e a humidade. Quando retirar o receptor
INTRODUÇÃO
Português
P3
da embalagem, certique-se de que todas as peças estão incluídas e mantenha a embalagem afastada do alcance das crianças. Quando transportar o receptor de um lugar para outro ou se tiver que devolver o receptor ao abrigo da garantia certique-se de que o coloca na embalagem original com os respectivos acessórios. Se não agir em conformidade com os procedimentos respeitantes à embalagem poderá invalidar a garantia.
1.3 Instalação do Equipamento
Recomendamos que consulte um instalador prossional para montar o seu equipamento. Caso contrário, por favor siga as instruções descritas abaixo:
• Consulte os manuais do utilizador do seu televisor e da sua antena.
• Certifique-se de que o cabo HDMI e os componentes exteriores estão em boas condições. Este manual fornece as instruções completas para instalar e utilizar este receptor. Os seguintes símbolos têm os seguintes signicados.
AVISO: Chama a atenção para uma informação de aviso. CONSELHOS: Apresenta outras informações adicionais importantes ou informações de ajuda. MENU Corresponde a um botão existente no comando remoto ou no receptor.
Ir para Move to Representa um item no menu de uma janela. (Carácter em Itálico)
(Carácter a Negrito)
1.4 Acessórios
• 1x Instruções de instalação
• 1x comando remoto
• 2x pilhas (tipo AAA)
NOTA: As pilhas não devem ser recarregadas, desmontadas, colocadas em curto-
circuito nem misturadas ou utilizadas com outros tipos de pilhas. Se utilizar acumuladores recarregáveis em vez de pilhas (ex. NiMH), recomendamos que utilize tipos com auto-descarga baixa para garantir um funcionamento mais prolongado do seu comando remoto.
1.5 Utilização de dispositivos USB externos
• É recomendável utilizar dispositivos de armazenamento USB 2.0 ou um versão superior. Se o seu dispositivo não for compatível com as funções de gravação, reprodução, Timeshift (reprodução diferida) e outras funções multimédia do receptor poderão não funcionar correctamente.
• A THOMSON não pode garantir a compatibilidade com todos os tipos de dispositivos de armazenamento USB.
• É aconselhável não armazenar informações importantes em dispositivos de armazenamento USB utilizados com o receptor. Faça sempre cópias de segurança dos dados no seu dispositivo de armazenamento USB antes de o utilizar com este receptor. A THOMSON não poderá ser responsabilizada por nenhuma perda de informações ou circunstâncias causadas pela perda de informações.
• A THOMSON não pode garantir a reprodução de ficheiros de embora as extensões sejam aqui indicadas, uma vez que depende do codec utilizado, da velocidade de transmissão de dados e da resolução (são suportados todos os formatos codec MPEG).
P4
INTRODUÇÃO
• Certifique-se de que o dispositivo USB já está formatado para FAT/FAT32, ou formate o dispositivo USB utilizando o seu receptor, para mais detalhes consulte o capítulo 7.3 Multimédia.
*Este manual do utilizador descreve todas as funções incluindo a função de gravação e poderá não funcionar se o software PVR ainda não tiver sido instalado.
2.0 O SEU RECEPTOR
2.1 Código PIN pré-definido: 0000
2.2 Painel frontal
1. Botão Power: Comuta o receptor para o modo de Espera ou modo Ligado.
2. P-/P+: Para mudar de canal utilizando o commando remoto
3. V-/V+ Diminui/Aumenta o volume de áudio.
4. Sensor do Comando Remoto:
Recebe o sinal transmitido pelo comando remoto
5. Indicador de Espera: Indica o estado da alimentação do receptor
6. Ecrã LED: Mostra o número do canal em operação e tempo no modo de espera
7. USB: Para ligação de uma pen USB para dispositivos de armazenamento de
V-/V+ e P+/P- funcionam como botões de navegação no Menu.
LED verde – o receptor está ligado LED encarnado – o receptor está em modo de espera
actualização de software ou HDD para Multimédia.
2.3 Painel traseiro
1. Ethernet Para ligar a um comutador de rede, router ou modem
2. SAT IN Para ligar ao LNB da sua antena de satélite para recepção do sinal de
3. SAT OUT Para fazer a passagem directa do sinal de satélite para um segundo receptor
4. S/PDIF coaxial Para ligar o seu receptor a um amplificador de áudio digital ou sistema de
5. USB Para ligação de uma pen USB para dispositivos de armazenamento de
6. HDMI Para ligar o receptor à entrada HDMI do seu aparelho de televisão utilizando
7. TV SCART Para ligar o receptor ao aparelho de televisão utilizando um cabo SCART.
8. DC power Input 100 ~240 V 50~60 Hz/ Output 12 V DC
transmissão de satélite
home cinema.
actualização de software ou HDD para Multimédia.
um cabo HDMI de boa qualidade.
2.4 Comando remoto
1. q Para ligar o receptor (On) e colocar o receptor em modo de espera (Standby)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
O SEU RECEPTOR
Português
P5
2. ! Para silenciar a saída de áudio do receptor
3. ENCARNADO Funções flexíveis no menu OSD e Teletexto
4. VERDE Funções flexíveis no menu OSD e Teletexto.
5. AMARELO Funções flexíveis no menu OSD e Teletexto.
6. AZUL No modo de visualização: apresenta o menu do horário para configurar
7. SUBTITLE Para seleccionar o idioma das legendas de entre aqueles que estão
8. TEXT Para aceder ao Teletexto do canal, se disponível.
9. AUDIO Para apresentar o menu da selecção de áudio com as selecções dos idiomas
10. RECALL Para comutar entre os últimos canais visualizados.
11. 5 Para fazer uma pesquisa para trás durante a reprodução. De cada vez que a
12. 6 Para fazer uma pesquisa para a frente durante a reprodução. De cada vez
13. 7 Para saltar para o ficheiro anterior durante a reprodução.
14. 8 Para saltar para o ficheiro seguinte durante a reprodução.
15. 1 Para iniciar/recomeçar a reprodução.
16. 2 Para congelar a reprodução dos ficheiros multimédia.
17. 3 Parar a reprodução dos ficheiros multimédia.
18. 4 Começa a gravar o programa que estiver a ser visualizado
19. MENU Para abrir o menu principal no modo de visualização ou para recuar um
20. EXIT Para cancelar o processo em curso/ sair do menu principal para o modo de
21. pq Para comutar entre os canais anterior/seguinte no modo de visualização,
22. OK Modo de visualização: Para apresentar a lista de canais. Menu: para activar o
23. tu Para reduzir/aumentar o nível do volume no modo de visualização/
24. EPG Modo de visualização: Apresenta o EPG (Electronic Programme Guide – Guia
25.
Premir uma vez para visualizar o número/nome do canal e as informações
26. V+/V- Para aumentar/ reduzir o nível do volume no modo TV
27. FAV Para aceder aos seus canais favoritos. Para comutar entre os grupos de
28. GOTO No modo de reprodução: para abrir a barra de tempos para seleccionar o
P6
O SEU RECEPTOR
facilmente os temporizadores; Funções flexíveis no menu OSD e Teletexto.
disponíveis no canal
disponíveis e os modos de áudio
tecla é premida a velocidade aumenta (x2 – x32)
que a tecla é premida a velocidade aumenta (x2 – x32)
passo atrás no menu
visualização
para comutar entre a página seguinte/anterior na lista de canais ou mover a secção apresentada em realce para cima/baixo no menu.
item apresentado em realce
navegação através dos menus/ valores das configurações que podem ser alterados num menu
Electrónico de Programas)
actuais/futuras. Premir duas vezes para visualizar informações detalhadas sobre o evento. Premir três vezes para visualizar informações sobre o transponder/ intensidade do sinal. Premir novamente para voltar ao modo de visualização.
favoritos disponíveis
momento para o qual deseja saltar.
29. P+/P- Para saltar 10 posições para cima ou para baixo na lista de canais.
30. 0~9 Para marcar o número do canal e os valores numéricos
31. OPT Sem função atribuída
32. TV/RADIO Para comutar entre os modos de TV e rádio
2.5 Instalar as pilhas
Retire a tampa do compartimento das pilhas do comando remoto e insira 2 pilhas de tamanho AAA no seu interior. O diagrama no interior do compartimento das pilhas mostra a posição correcta das pilhas.
1. Abra a tampa.
2. Instale as pilhas.
3. Feche a tampa.
NOTA: As pilhas não devem ser recarregadas, desmontadas, colocadas em curto-
circuito, misturadas com pilhas novas, nem utilizadas com outros tipos de pilhas.
Fig. 4
2.6 Utilizar o comando remoto
Para utilizar o comando remoto, aponte-o na direcção do painel frontal do receptor digital. O comando remoto tem um alcance de até 7 metros do receptor, se estiver correctamente alinhado com o sensor de IV do painel frontal. O comando remoto não funcionará se o caminho estiver bloqueado.
NOTA: Tenha em atenção: A luz do sol ou uma luz muito intensa podem reduzir a
sensibilidade do comando remoto.
Fig. 5
3.0 LIGAÇÕES
3.1 Ligação base utilizando um cabo HDMI
1. Ligue o LNB da sua antena de satélite ao conector SAT IN do seu receptor utilizando um cabo coaxial de boa qualidade e adequado às tomadas ‘F-connector’.
2. Ligue uma das extremidades do cabo HDMI de boa qualidade à saída HDMI do seu receptor e a outra extremidade à entrada HDMI do seu aparelho de TV.
3. Ligue o adaptador de alimentação a uma tomada de parede adequada
3.2 Ligação base utilizando um cabo Scart
1. Ligue o LNB da sua antena de satélite ao conector SAT IN do seu receptor utilizando um cabo coaxial de boa qualidade e adequado às tomadas ‘F-connector’.
Fig. 6
Fig. 7
LIGAÇÕES
Português
P7
2. Ligue uma das extremidades do cabo Scart de boa qualidade ao conector TV SCART do seu receptor e a outra extremidade à entrada SCART do seu aparelho de TV.
3. Ligue o adaptador de alimentação a uma tomada de parede adequada
3.3 Ligar múltiplos LNBs fixos utilizando um comutador DiSEqC 1.0/1.1
1. Ligue os LNBs da sua antena fixa às entradas de um comutador DiSEqC 1.0/1.1
2. Ligue a saída ou o conector “to receiver” do comutador DiSEqC 1.0/1.1 ao conector SAT IN do seu receptor.
3. Consulte a secção 3.1 ou 3.2 para obter mais informações sobre as ligações do televisor e da alimentação eléctrica
4. Consulte a secção 7.1.1 quanto às Configurações do Satélite
Fig. 8
3.4 Ligação à Ethernet
Ligue um cabo CAT5E (ou de qualidade superior) ao conector RJ45 da unidade, e a outra extremidade a um comutador, router ou modem existente. A conguração pré-denida é Auto (DHCP) para obter automaticamente IPs e DNS. Seleccione a opção Manual em Menu NetworkNetwork Settings para introduzir as suas congurações, se necessário. Quando estiver a introduzir manualmente as congurações, deverá fornecer um único endereço de IP, Netmask, Gateway e DNS referente ao seu receptor. Consulte o manual do seu router ou modem para fazer as congurações correctamente. O teste de Ping pode ser seleccionado para vericar a sua ligação, depois de efectuada correctamente a conguração.
Fig. 8
4.0 PRIMEIRA INSTALAÇÃO
Depois de correctamente feitas todas as ligações, ligue o aparelho de TV e certique-se de que o receptor está ligado à alimentação. Se estiver a utilizar o receptor pela primeira vez ou se tiver reposto os valores originais de fábrica, o menu Installation (Instalação) será apresentado no ecrã do seu televisor. Prima os botões tu (Esquerda/Direita) para seleccionar OSD Language (Idioma) da sua preferência.
Country (País) Seleccione o seu país. Pre-installed List Alguns países já incluem uma lista de canais pré-instalados.
(Lista pré-instalada) Se esta opção não estiver disponível para o seu país, o item não pode ser
Video Output (Saída Vídeo)
TV Format (Formato TV) Seleccione entre as opções 16:9FIT. 16:9LB e 4:3LB ou 4:3PS Start Search (Iniciar Pesquisa)
seleccionado.
Seleccione a saída que deseja utilizar.
Se a lista pré-instalada estiver seleccionada, o receptor salta para o primeiro canal da lista. Se a lista pré-instalada não estiver disponível, é apresentada a página de Configuração do Satélite (Satellite Setting).
P8
PRIMEIRA INSTALAÇÃO
Loading...
+ 26 hidden pages