User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale d’uso
Manual de usuario
Manual do Utilizador
Användarmanual
Uputstvo za upotrebu
Evolution. Emotion. Passion.
www.thomsonstb.net
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR S.A. used under license to STRONG Europe
Represented by STRONG Ges.m.b.H. • Franz-Josefs-Kai 1 • 1010 Vienna • Austria
Email: support_at@thomsonstb.net
El THS221 se suministra con soporte multimedia USB. Después de descargar el
software PVR desde el sitio web www.thomsonstb.net el receptor puede ser
actualizado para apoyar la función de grabación a través de USB. Este manual
del usuario describe la funcionalidad completa, incluyendo la función de
grabación y puede no funcionar si el software de PVR aún no se ha instalado.
LICENSES
ANY USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER OTHER THAN PERSONAL USE THAT COMPLIES
WITH THE MPEG-2 STANDARD FOR ENCODING VIDEO INFORMATION FOR PACKAGED MEDIA
IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2
PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddlers Green
Circle, Suite 400E, Greenwood Village, Colorado 80111 U.S.A.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH
THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright
laws as unpublished works. They are confidential and proprietary to Dolby Laboratories. Their
reproduction or disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom
without the express permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 2003-2009 by Dolby
Laboratories. All rights reserved.
Español
P1
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 INTRODUCCIÓN 3
1.1 Instrucciones de seguridad 3
1.2 Almacenamiento 3
1.3 Instalación del equipo 4
1.4 Accesorios 4
1.5 Uso de dispositivos USB externos* 4
2.0 SU RECEPTOR 5
2.1 Código PIN por defecto: 0000 5
2.2 Panel frontal 5
2.3 Panel posterior 5
2.4 Mando a distancia 5
2.5 Instalar las pilas 7
2.6 Utilizar o Comando Remoto 7
3.0 CONEXIONES 7
3.1 Conexión básica con un cable HDMI 7
3.2 Conexión básica con un cable Scart 7
3.3 Conectar varios LNB fijos utilizando un
conmutador DiSEqC 1.0/1.1 8
3.4 Conexión a ethernet 8
4.0 INSTALACIÓN POR PRIMERA VEZ 8
4.1 Instalación 9
*Este manual del usuario describe la funcionalidad completa, incluyendo la función de grabación y puede no funcionar si el software de PVR aún
no se ha instalado.
THOMSON declara que este producto reúne los requisitos básicos y respeta la normativa de las directivas 2004/108/EC y 73/23/EC, RoHS
2002/95/EC
Sujeto a modificaciones. Como consecuencia de la investigación continua y el desarrollo de las características técnicas, el diseño y el aspecto de
los productos pueden sufrir cambios. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. Los demás nombres de los productos son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
• En una caja cerrada o con poca ventilación, directamente sobre o debajo de cualquier otro
equipo, ni en una superficie que pueda obstruir las ranuras de ventilación.
NO EXPONGA EL RECEPTOR NI SUS ACCESORIOS:
• A la luz directa del sol, ni a ningún equipo generador de calor; a la lluvia o humedad intensa, a
vibraciones intensas o a golpes que puedan causar daños permanentes en el receptor; ni a ningún
objeto magnético, como altavoces, transformadores, etc.
• No utilice un cable de alimentación dañado. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Puede provocar una descarga
eléctrica.
• Si no va a utilizar el receptor durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de
alimentación de la toma de pared.
• No utilice líquidos a base de alcohol o amoniaco para limpiar el receptor. Si lo desea, puede
limpiarlo con un paño de algodón ligeramente humedecido con una solución de jabón suave,
pero siempre después de haberlo desconectado de la toma de corriente. Asegúrese de que no
caen objetos extraños a través de las ranuras de ventilación, porque podrían provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
• No coloque ningún objeto sobre el receptor, porque se podría impedir la correcta refrigeración de
sus componentes internos.
Precauciones de seguridad
• No abra la tapa del receptor. La garantía del receptor quedará anulada si lo abre. Es peligroso tocar
el interior del receptor debido a la corriente de alta tensión y los posibles riesgos de descarga
eléctrica. Las labores de reparación y mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal
cualificado.
• Al conectar los cables, asegúrese de que el receptor está desconectado de la corriente de
alimentación. Una vez desconectado el receptor, aguarde unos segundos antes de moverlo o de
desconectar cualquier otro equipo.
• Solo debe utilizar extensiones autorizadas y cables compatibles con el consumo eléctrico del
equipo instalado. Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica se corresponde con la
tensión indicada en la placa de identificación eléctrica de la parte posterior del receptor.
Si el receptor no funciona normalmente después de haber seguido al pie de la letra las
instrucciones de este manual de usuario, consulte a su concesionario.
1.2 Almacenamiento
El receptor y sus respectivos accesorios se guardan y entregan en un embalaje diseñado para
protegerlos de las descargas eléctricas y de la humedad. Cuando retire el receptor de su embalaje,
asegúrese de que cuenta con todas las piezas, y mantenga el embalaje fuera del alcance de
los niños. Cuando transporte el receptor de un lugar a otro, o si debe devolverlo en virtud de
INTRODUCCIÓN
Español
P3
su garantía, asegúrese de colocarlo en su embalaje original junto con los correspondientes
accesorios. Si no respeta los procedimientos relacionados con el embalaje, la garantía puede verse
anulada.
1.3 Instalación del equipo
Le recomendamos consultar a un instalador profesional para montar este equipo. En caso
contrario, siga las instrucciones que se indican a continuación:
• Consulte los manuales de usuario del televisor y de su antena.
• Asegúrese de que el cable HDMI y los componentes exteriores se encuentran en buenas
condiciones.
Este manual proporciona instrucciones completas para instalar y utilizar el receptor. Los siguientes
símbolos tienen los siguientes signicados.
AVISO: Llama la atención sobre un aviso.
CONSEJOS: Presenta información adicional importante o que sirve de ayuda.
MENU Corresponde a un botón del mando a distancia o del receptor. (Letras en
Ir a Move to Representa un ítem del menú de una ventana. (Letras en cursiva)
negrita)
1.4 Accesorios
• 1x Instrucciones de instalación
• 1x mando a distancia
• 2x pilas (tipo AAA)
NOTA: Las pilas no se deben recargar, desmontar, cortocircuitar ni mezclar o
utilizar con otros tipos de pilas. Si utiliza baterías recargables en vez de pilas
(por ejemplo, de NiMH), le recomendamos utilizar los que presenten una
baja autodescarga para garantizar un funcionamiento más prolongado del
mando a distancia.
1.5 Uso de dispositivos USB externos*
• Se recomienda utilizar dispositivos de almacenamiento USB 2.0 o de una versión superior. Si
el dispositivo no es compatible con las especificaciones de USB 2.0, las funciones grabación,
reproducción, Timeshift (reproducción diferida) y multimedia podrían no funcionar correctamente.
• THOMSON no puede garantizar la compatibilidad con todos los tipos de dispositivos de
almacenamiento USB.
• Se aconseja no guardar información importante en dispositivos de almacenamiento USB que
vaya a utilizar con el receptor. Haga siempre copias de seguridad de los datos de su dispositivo
de almacenamiento USB antes de utilizarlo con este receptor. THOMSON no se responsabiliza de
ninguna pérdida de información u otras circunstancias derivadas de la pérdida de información.
• THOMSON no puede garantizar la reproducción de todos los formatos de ficheros ya que
dependen de los codec utilizados, datos de velocidad de bits y resolución (todos los formatos de
codec MPEG están soportados)
• Asegúrese de que el dispositivo USB ya está formateado en FAT/FAT32, o formatéelo a través del
receptor. Consulte el capítulo 7.3 Multimedia para obtener más información.
P4
INTRODUCCIÓN
2.0 SU RECEPTOR
2.1 Código PIN por defecto: 0000
2.2 Panel frontal
1. Botón de encendido:
Pasa el receptor a modo de espera o a modo funcionamiento
2. P-/P+: Para cambiar de canal sin utilizar el mando a distancia
3. V-/V+ Disminuye/aumenta el volumen del audio
4. Sensor del mando a distancia:
Recibe la señal del mando a distancia
5. Indicador de espera: Muestra el estado del receptor
6. Pantalla LED: Muestra el número del canal en operación y la hora en modo Espera
7. USB: Para la conexión de una pen drive USB para dispositivos de almacenamiento
2.3 Panel posterior
1. Ethernet Sirve para conectar un conmutador de red, un router o un modem
2. SAT IN Sirve para conectar al LNB de la antena de satélite y recibir la señal de las
3. SAT OUT Sirve para pasar directamente la señal del satélite a un segundo receptor
4. S/PDIF coaxial Sirve para conectar el receptor a un amplificador digital de audio o a un
5. USB Para la conexión de una pen drive USB para dispositivos de almacenamiento
6. HDMI Sirve para conectar el receptor a la entrada HDMI de su aparato de televisión
7. TV SCART Sirve para conectar el receptor al aparato de televisión utilizando un cable
8. DC power Input 100 ~240 V 50 ~ 60 Hz/ Output 12 V DC
2.4 Mando a distancia
1. q Para conectar el receptor (ON) y ponerlo en modo de espera (Standby).
2. ! Para silenciar la salida de audio del receptor.
3. ROJO Funciones flexibles del menú OSD y teletexto.
V-/V+ y P+/P- funcionan como botones de navegación por el menú
VERDE: el receptor está encendido
ROJO: el receptor está en standby
(Standby)
de actualización de software o HDD para Multimedia
transmisiones vía satélite
sistema de home cinema
de actualización de software o HDD para Multimedia
utilizando un cable HDMI de buena calidad.
SCART
SU RECEPTOR
Fig. 1
Fig. 2
Español
Fig. 3
P5
4. VERDE Funciones flexibles del menú OSD y teletexto.
5. AMARILLO Funciones flexibles del menú OSD y teletexto.
6. AZUL En modo visualización presenta el menú del horario para configurar con
7. SUBTITLE Para seleccionar el idioma de los subtítulos disponibles en el canal.
8. TEXT Para acceder al teletexto del canal, si está disponible.
9. AUDIO Para presentar el menú de la selección de audio con los idiomas disponibles
10. RECALL Para alternar entre los últimos canales visualizados.
11. 5 Para buscar hacia atrás durante la reproducción. Cada vez que pulsa la tecla,
12. 6 Para buscar hacia adelante durante la reproducción. Cada vez que pulsa la
13. 7 Para saltar al archivo anterior durante la reproducción.
14. 8 Para saltar al archivo siguiente durante la reproducción.
15. 1 Para iniciar/retomar la reproducción.
16. 2 Para congelarla reproducción de los archivos multimedia.
17. 3 Para detener la reproducción de los archivos multimedia.
18. 4 Empieza la grabación del programa al que se esté asistiendo
19. MENU Para abrir el menú principal en modo visualización, o para retroceder un
20. EXIT Para cancelar el proceso en curso/salir del menú principal en modo
21. pq Para alternar entre los canales anterior/siguiente en modo visualización; para
22. OK En modo visualización, para presentar la lista de canales. En el menú, para
23. tu Para reducir/aumentar el nivel de volumen en modo visualización, para
24. EPG En modo visualización, presenta la EPG (Electronic Programme Guide, guía
25.
Pulsar una vez para ver el número/nombre del canal y la información actual/
26. V+/V- Para aumentar/reducir el nivel de volumen en modo TV.
27. FAV Para acceder a los canales favoritos. Para alternar entre los grupos de
28. GOTO En modo reproducción: para abrir la barra de tiempos y seleccionar el
29. P+/P- Para saltar 10 posiciones arriba o abajo en la lista de canales.
30. 0~9 Para marcar el número del canal y los valores numéricos.
31. OPT Sin función asignada.
32. TV/RADIO Para alternar entre los modos TV y radio.
P6
SU RECEPTOR
facilidad los temporizadores. Funciones flexibles del menú OSD y teletexto.
y los modos de audio.
la velocidad aumenta (x2 – x32).
tecla, la velocidad aumenta (x2 – x32).
paso en el menú.
visualización.
alternar entre la página siguiente/anterior en la lista de canales; o para mover
la sección mostrada en destacado hacia arriba/abajo en el menú.
activar el ítem que se muestra destacado.
navegar a través de menús, y para cambiar los valores de las configuraciones
que se pueden modificar en un menú.
electrónica de programas).
futura. Pulsar dos veces para ver información detallada sobre el programa.
Pulsar tres veces para ver información sobre el transponder y/o la intensidad
de la señal. Pulsar de nuevo para volver al modo visualización.
favoritos disponibles.
momento al que se desea saltar.
2.5 Instalar las pilas
Retire la tapa del compartimento de las pilas del mando a distancia y coloque 2 pilas AAA.
El diagrama del interior del compartimento de las pilas muestra la manera correcta de colocarlas.
1. Abra la tapa
2. Coloque las pilas
3. Cierre la tapa
NOTA: Las pilas no se deben recargar, abrir, cortocircuitar, mezclar o utilizar con
otro tipo de baterías.
Fig. 4
2.6 Utilizar o Comando Remoto
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia la parte frontal del receptor digital. El mando a
distancia tiene un alcance de hasta 7 metros si se alinea correctamente con el sensor de infrarrojos
del panel frontal.
El mando a distancia no funciona si hay obstáculos frente al receptor.
NOTA: Recuerde que la luz del sol puede reducir la sensibilidad del mando a
distancia.
Fig. 5
3.0 CONEXIONES
3.1 Conexión básica con un cable HDMI
1. Conecte el LNB de la antena del satélite en la conexión SAT IN del receptor mediante un
cable coaxial de buena calidad y utilice los “conectores F”.
2. Conecte un extremo del cable HDMI en la conexión TV SCART del receptor, y el otro extremo
en la entrada HDMI del televisor.
3. Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente adecuada.
3.2 Conexión básica con un cable Scart
1. Conecte el LNB de la antena del satélite en la conexión SAT IN del receptor mediante un
cable coaxial de buena calidad y utilice los “conectores F”.
2. Conecte un extremo del cable Scart en la conexión TV SCART del receptor, y el otro extremo
en la entrada SCART del televisor.
3. Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente adecuada.
Fig. 6
Fig. 7
Español
CONEXIONES
P7
3.3 Conectar varios LNB fijos utilizando un conmutador
DiSEqC 1.0/1.1
1. Conecte los LNB de su antena fija a las entradas de un conmutador DiSEqC 1.0/1.1
2. Conecte la salida o la conexión “to receiver” del conmutador DiSEqC 1.0/1.1 a la conexión SAT
IN del receptor.
3. Consulte la sección 3.1 o 3.2 para obtener más información sobre las conexiones del televisor
y de la alimentación eléctrica.
4. Consulte la sección 7.1.1 para obtener más información sobre las configuraciones del satélite.
Fig. 8
3.4 Conexión a ethernet
Conecte un cable CAT5E (o de calidad superior) en la conexión RJ45 de la unidad y a
un conmutador, router o módem. La conguración por defecto es Auto (DHCP) para
obtener automáticamente direcciones IP y DNS. Seleccione la opción manual a través de
MenúNetworkNetwork Settings para introducir sus conguraciones, en caso necesario. Para
introducir manualmente las conguraciones, debe indicar una dirección IP única, un netmask,
un gateway y un DNS para su receptor. Consulte el manual del router o del módem para
introducir correctamente las conguraciones. Una vez realizada con éxito la conguración, puede
seleccionar una prueba de ping para comprobar su conexión.
Fig. 8
4.0 INSTALACIÓN POR PRIMERA VEZ
Una vez realizadas con éxito todas las conexiones, encienda el televisor y compruebe que el
receptor está conectado a la corriente. Si está utilizando el receptor por primera vez, o si ha
recuperado los ajustes originales de fábrica, se mostrará el menú Installation (Instalación) en la
pantalla del televisor. Pulse los botones tu para seleccionar OSDLanguage (Idioma).
Country (País) Seleccione su país.
Pre-installed List Algunos países incluyen una lista de canales preinstalados.
(Lista preinstalada) Si esta opción no está disponible para su país, el ítem no se puede
Video Output (Salida de vídeo)
TV Format (Formato TV) Seleccione entre las opciones 16:9FIT, 16:9LB, 4:3LB o 4:3PS.
Start Search (Iniciar búsqueda)
NOTA: Si el país seleccionado es Alemania, por ejemplo, se instalan los canales
seleccionar.
Seleccione la salida que desea utilizar.
Si está seleccionada la lista preinstalada, el receptor salta al primer canal de
la lista. Si la lista preinstalada no está disponible, se muestra la página de
configuración del satélite (Satellite Setting).
alemanes predefinidos en la lista de canales de ASTRA 19.2E. La lista
preinstalada funciona con un único LNB universal (LO 9750/10600). Si utiliza
otro tipo de LNB, debe configurarlo en el menú de instalación (Installation
Menu), configuración del satélite (Satellite Setting).
P8
INSTALACIÓN POR PRIMERA VEZ
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.