Tömeg =87gelemek nélkül
Βάρος =87g χωρίς μπαταρίες
Hmotnost =
Ağırlık =87g, piller hariç
Greutate =87gfără baterii
Vikt =87gutan batterier
Paino =87gilman paristoja
Тегло =87g без батерии
87
gbez baterií
=224 x50x22mm
1
2
10
11
12
13
14
15
16
3
31
4
5
30
6
7
8
9
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
1817
AAA
Replacement Remote for
GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
GB
Thank you for your decision for aThomson product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Please keep these
instructions in asafe place for future reference.
This remote control can by default control 90%
models of GRUNDIG brand, there´s no need to set it
up. lf the remote doesn‘t work, please choose one
of the setup methods described in chapter 5.
The keys
1. Power TV ON/OFF –LED-Indicator
2. Numeric keys for channel selection
3. Favorit List
4. Select On-Screen Options
5. Exit Menu
6. Programm information
7. Enter Menu
8. Select Menu Options
9. TV settings
10. Volume settings
11. TV Mute
12. Previous (DVD, BlueRay…)
13. Next (DVD, BlueRay…)
14. Record(DVD, BlueRay...)
15. Play (DVD, BlueRay...)
16. 3D Mode
17. ShareScreen Options
18. Media Player Menu
19. Language selection
20. Language selection subtitles
21. Pause (DVD, BlueRay...)
22. Stop (DVD, BlueRay...)
23. Fast backward(DVD, BlueRay ...)
24. Fast forward(DVD, BlueRay...)
25. Programm Selection
26. Source selction
27. Open electronic program guide
(if supported by the TV)
28. Conrm aselection
29. Back key
30. Webfunctions
31. Teletext ON/OFF
•Never open the Universal Remote Control.
It contains no user-serviceable parts.
•Aswith allelectrical devices, keep the
Universal Remote Control away from
children.
Warning
•When inserting batteries, note the
correct polarity (+ and -markings) and
insert the batteries accordingly.Failureto
do so could result in the batteries leaking
or exploding.
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot throw batteries in are.
•Keep batteries out of the reach of
children.
•Donot allow children to change batteries
without supervision.
•Remove the batteries from products
that arenot being used for an extended
period.
4. Getting started –installing the Batteries
Note
•Use 2AAA batteries
•Remove the battery cover from bottom
of remote (Pic. A).
•Check the +/- polarity on the batteries
and inside the compartment.
•Insert the batteries (Pic. B).
•Slide the battery holder back into the
remote until the clips locate (Pic. C).
Note – Code Memory
This remote control saves the settings during
battery change.
1. Explanation of the Note and Warning
symbol
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•Replacement Remote Control
•2xAAA Batteries
•This operating instructions incl. Code List
3. Safety notes
•Donot use the Universal Remote Control in
moist or wet environments and avoid spraywater contact.
•Donot expose the Universal Remote Control
to heat sources or direct sunlight.
•Donot drop the Universal Remote Control.
5. Setup
This remote control can by default control 90%
models of GRUNDIG brand, there´s no need to
set it up. lf it doesn‘t work, please choose one
of the following setup methods 5.1 or 5.2.
1. Press and hold the [MUTE] &[POWER]
keys for approx. 3seconds until the LED
will be lit.
2. Enter the corresponding 3-digit codes
from code list using the digit keys. The
2
LED indicator conrms each entered digit
by ashort ash and turns off after 3valid
digits. Otherwise, the LED will ash
3times and then remain on for re-entry.
3. Please try to use the remote control.
lf it doesn‘t work well, please try other
codes: [002], [003], [004] ...
Note
•Noentry for approx. 15 seconds will time
out the set-up mode.
•Ifthe code is invalid, the LED ashes
3times and then lights up permanently.
•Toexit the setup, please press the
[MUTE] key.
5.2 MANUAL CODE SEARCH
1. Press and hold [MUTE] and [POWER]
keys for approx. 3seconds until the LED
will be lit.
If code number is 0the LED will not ash.
After the LED has indicated the thirddigit
it will turn off.
5.4 Compatible Remote Control Model
Due to too many Remote Control models, we
only Iist some of them below. lf your remote
control is similar to the drawing, the replacement
remote can control your TV (Page 74).
6. LEARN MODE
This remote control is equipped with alearning
function. Thus, you could learn functions of
your original remote to this remote control.
6.1 BEFORE STARTING LEARN MODE
•The batteries in the two remote controls
have to be in good condition. Replace them
if necessary.
•Place the remote controls with the infrared
diodes so that they point towards each
other.
•Wherenecessary adjust the height of both
remotes so that infrared diodes areproperly
aligned.
•The distance between the remote controls
should be about 3cm.
ROC1117GRU
ORIGINAL
ca. 3cm
GB
2. Press and release [P+] or [P-] key to start
searching the code. Each time you press,
the remote will change to the next code.
3. Please test if the [POWER], [VOL+],
[MENU], [0-9] keys work well. If ok,
please press the [MUTE] key to save the
code and exit.
4. If it doesn‘t work well, repeat the fast
search by pressing the [P+] or [P-] key.
Note
At the set-up mode, only the [POWER],
[VOL+], [MENU], [0-9] keys areworking.
5.3
CODE INQUIRY
Use the following method to nd out which
code is currently set:
1. Press and hold [MUTE] and [POWER]
keys for approx. 3seconds until the LED
will be lit.
2.Enter the code [9] [9] [0] (The LED will
ash once for each enter) with the
number keys. The LED will ash twice
and goes off.
3.Press the key [1] for the 1st digit of the
code. The LED will start to ash.
Count the LED ashes. The number of
ashes resemble the code‘s rst digit.
Repeat this procedurefor the 2nd and
3rddigit of the code:
2nd digit -> press the key [2] -> count
LED ashes
3rddigit -> press the key [3] -> count
LED ashes
Note
•Donot move the remote controls during
the learning procedure.
nsurethat
•E
•The 2remotecontrols must be at least
•During learning mode, if no key is
•Each function key will hold only one
theroomisnot
uor
consumption
sour
escents
ces
could
tubesorlow
lamps
interferewith
1meter away from any light source.
selected for morethan 15 seconds, the
learning mode will exit automatically or
if no other remote signal is received.
command. Anew command to be learned
will automatically replace the previous one.
since
ener
such
lit
the
by
gy
light
copying.
6.2 ENTER LEARN MODE
1. Press and hold the [MUTE] and [VOL+]
keys for approx. 3seconds until the LED
will be lit.
2. Enter the code [9] [8] [0], the LED will ash
2times and then remain on.
3. The remote control is now ready to learn
new commands.
6.3 LEARNING OF KEYS
1. Press and release the desired key on the
original remote control which you want the
command to be learned. The LED at your
replacement remote will ash to conrm
that the information has been received.
2. Then press and release the target key on
the remote control you want learned.
3
3. If the LED ashes 3times and then remain
on, the command has been learned
successfully.
GB
4. Repeat these steps to learn other key
functions.
5. Please press the [OK] key to save the code
and exit learning mode.
7.1 Enter SIMPLE Mode
1. Press and hold [MUTE] and [SHARE
SCREEN] keys for 3seconds until the LED
will be lit.
Note
While replacing the batteries, the remote control
will keep the functions of the learned keys.
6.4 CLEARING OF LEARNED KEYS
6.4.1 CLEARING OF ONE LEARNED KEY
1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys
for 3seconds until the LED will be lit.
2. Enter the code [9] [8] [1], the LED will
ash 2times and then remain on.
3. Press and release the desired key at the
replacement remote control which you
want to clear the learned command.
If the LED ashes 3times, the learned
command has been cleared successfully.
6.4.2 CLEARING OF ALL LEARNED KEYS
1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys
for 3seconds until the LED will be lit.
2. Enter the code [9] [8] [2], the LED will
ash 2times and then remain on.
3. Press and release the [OK] key at the
replacement remote control. If the LED
ashes 3times, all commands have been
cleared successfully.
7. SIMPLE Mode
This remote control is equipped with an
SIMPLE Mode.Thus you could reduce the
functionality of the remote control to its basic
functions. It avoids that the TV Settings are
changed by mistake.
During the SIMPLE Mode you still could use
following keys:
Switch the TV On or Off
Change the volume
Mute the TV
Change the program
0-9Numeric keys for program selection/
direct page selection Teletext
TXTTeletext ON/OFF
Select On-Screen Options
EPG Show the Electronic Program Guide
(if supported by the TV)
Select signal source
EXIT Exit Menu
2. Enter the code [9] [7] [0], the LED will
ash two times and then remain on.
3. Press and release the [OK] key,ifLED ash
3times, you have entered the SIMPLE
Mode successfully
7.2 Exit SIMPLE Mode
1. Press and hold [MUTE] and [SHARE
SCREEN] for 3seconds until the LED will
be lit.
2. Enter the code [9] [7] [0], the LED will
ash two times and then remain on.
3. Press and release the [EXIT] key,ifLED
ash 3times, you have exit the SIMPLE
Mode.
Note
While the SIMPLE Mode is activated only
the keys mentioned in chapter 7will work.
If one of these keys is pressed the LED will
be lit until the key is released. If one key is
pressed during the normal mode, the LED
will ash.
8. Maintenance
•Donot mix new and used batteries for
powering the Universal Remote Control, as
old batteries tend to leak and may cause
power drain.
•Donot use corrosive or abrasive cleansers
on your Universal Remote Control.
•Keep the Universal Remote Control dust free
by wiping it with asoft, dry cloth.
9. Troubleshooting
Q. My Universal Remote Control does not
work at all!
A. Check your TV. If the TV main switch is
turned off, your Remote cannot operate
your TV.
A. Check whether your batteries are inserted
properly and are in the correct +/- position.
A. Check whether you have pressed the
corresponding device mode key for your
device.
A. If the batteries are low, replace the
batteries.
Q. My TV responds only to some of the
commands.
A. Try other codes until most keys work
properly.
Q. Some keys of the Remote Control do not
work anymore?
A. Maybe the SIMPLE Mode had been
activated. Deactivate the SIMPLE Mode as
explained in chapter 7.2.
4
10. Warranty Disclaimer
The manufacturer assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper
use of the product or from failure to observe
the operating instructions and/or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
12. Recycling Information
Note on environmental
protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not
be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this are defined by
the national law of the respective country. This
symbol on the product, the instruction manual
or the package indicates that aproduct is
subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilising
old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our
environment.
GB
5
Télécommande de remplacement
pour GRUNDIG SÉRIES :TV/LCD/
LED/HDTV
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Thomson. Veuillez prendre le temps de lire
F
l'ensemble des consignes et informations
suivantes. Veuillez conserver ces instructions
dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter
en cas de besoin.
La télécommande (avec les réglages par défaut) est
capable de piloter env.90%detous les appareils
GRUNDIG. Vous ne devrez pas programmer les
paramètres. En cas de non-fonctionnement de la
télécommande, sélectionnez une des alternatives
de programmation décrites au chapitre5.
Touches de fonction
1. Mise sous/hors tension du téléviseur –LED
d’état
2. Touches numériques de sélection de
programme
3. Liste des favoris
4. Sélection d’options àl’écran
5. Fermer le menu
6. Informations sur le programme
7. Consultation du menu
8. Sélection d’options du menu
9. Menu dédié au réglage de l’appareil
10. Réglage du volume
11. Mise en sourdine du téléviseur
12. Scène précédente (DVD, BlueRay...)
13. Scène suivante (DVD, BlueRay...)
14. Enregistrement (DVD, BlueRay...)
15. Lecture(DVD, BlueRay...)
16. Mode 3D
17. Partage d’écran
18. Menu Mediaplayer
19. Sélection de la langue
20.
Sélection de la langue pour les sous-titr
21. Pause/image xe (DVD, BlueRay...)
22. Stop (DVD, BlueRay...)
23. Retour rapide (DVD, BlueRay... )
24. Avance rapide (DVD, BlueRay... )
25. Sélection du programme
26. Sélection de la source
27. Achage de l’aperçu des programmes
(doit êtrepris en charge par le téléviseur)
28. Conrmation de la sélection
29. Retour
30. Fonctions Internet
31. Télétexte ON/OFF
1. Explication des symboles
d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Télécommande de remplacement
•2piles LR03 (AAA)
•Mode d‘emploi avec liste de codes
3. Consignes de sécurité
•N‘utilisez pas la télécommande universelle
dans un environnement humide et évitez
toute projection d‘eau.
•Protégez votretélécommande universelle de
toute source de chaleur et ne l‘exposez pas
aux rayons directs du soleil.
•Nelaissez pas votretélécommande
universelle tomber par terre.
•N‘ouvrez pas votretélécommande
universelle. Elle ne comprend aucune pièce
nécessitant un entretien.
•Cette télécommande universelle, comme tout autre
appareil électrique, ne doit pas se trouver àportée
des enfants. Avertissement concernant les piles.
Avertissement concernant les
piles
•Respectez impérativement la polarité de la
pile (marquage +et-)lors de l‘insertion
dans le boîtier ;risques d‘écoulement et
d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
pasdepilesaufeu.
•Nejetez
•Conservez les piles hors de portée des
enfants.
•N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer
les piles d‘un appareil sans surveillance.
•Retirez les piles des produits que vous ne
comptez pas utiliser pendant un certain temps.
4. Premiers pas -insertion des piles
Remarque
es
•Utilisez deux piles LR03/AAA.
•Ouvrez le compartiment àpiles situé dans
la base de la télécommande (Pic. A).
•Repérez les indications de polarité à
l‘intérieurducompartiment.
•Insérez les piles (Pic. B).
•Refermez le couvercle du compartiment
(Pic. C).
Remarque –Mémoiredes codes
Cette télécommande conserve les
paramètres programmés, même lors d’un
remplacement des piles.
5. Configuration
La télécommande (avec les réglages par défaut) est
capable de piloter env.90%detous les appareils
GRUNDIG. Vous ne devrez pas programmer les
paramètres. En cas de non-fonctionnement de la
télécommande, sélectionnez une des alternatives de
programmation mentionnées aux points 5.1 et 5.2.
5.1 Saisie du code
Liste des CODES:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008,
1. Appuyez simultanément sur la touche
[MUTE] et la touche [POWER] pendant env.
3secondes jusqu’à ce que la LED d’état
s’allume en continu.
2. Saisissez un code à3chiffres gurant dans
la liste des codes àl’aide des touches numériques. La LED d’état conrme chaque
chiffresaisi en clignotant brièvement. La
LED d’état s’éteint après la saisie des trois
chiffres. La LED d’état clignote trois fois,
puis s’allume en continu en cas de saisie
d’un code d’appareil non valide ;vous
pourrez alors saisir un nouveau code.
3. Testez le fonctionnement de la
télécommande. En cas de mauvais
fonctionnement de la télécommande,
testez d’autres codes d’appareils :[002],
[003], [004] ...
Remarque
•Leprogramme d’installation s’interrompt
automatiquement si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant env.15
secondes.
•LaLED d’état clignote trois fois, puis
s’allume en continu en cas de saisie d’un
code d’appareil non valide.
•Appuyez sur la touche [MUTE] an de
quitter le mode d’installation.
5.2 Recherche du code
1. Appuyez simultanément sur la touche
[MUTE] et la touche [POWER] pendant env.
3secondes jusqu’à ce que la LED d’état
s’allume en continu.
2. Appuyez sur la touche [P+] ou [P-] an de
lancer la recherche du code de l’appareil.
La télécommande passe au code suivant à
chaque pression sur la touche.
3. Testez le code détecté àl’aide des touches
[POWER], [VOL+], [MENU] et [0-9]. En cas
de fonctionnement conforme, appuyez sur
la touche [MUTE] pour sauvegarder le code
et quitter le mode de recherche.
4. En cas de mauvais fonctionnement,
répétez la recherche en appuyant sur la
touche [P+] ou [P-].
5.3 Recherche du code
Vous pouvez acher àl’écran le code en cours
d’utilisation par la télécommande :
1. Appuyez simultanément sur les touches
[MUTE] et [POWER] pendant env.
3secondes jusqu’à ce que la LED d’état
s’allume en continu.
2. Saisissez les chiffres [9] [9] [0] àl’aide des
touches numériques (la LED clignote à
chaque saisie). La LED d’état clignote deux
fois, puis s’éteint.
3. Appuyez sur la touche [1] pour le premier
chiffreducode. La LED d’état se met à
clignoter.
Comptez le nombredeclignotements de la
LED d’état –cenombrecorrespond au premier chiffreducode en cours d’utilisation
par l’appareil.
Procédez de la même manièrepour le 2e
et le 3e chiffreducode :
2e chiffre->saisir 2->compter les
clignotements
3e chiffre->saisir 3->compter les
clignotements
La LED d’état ne clignote pas lorsqu’un
chiffreducode est égal à0.
La LED d’état s’éteint après l’achage du
troisième chiffre.
5.4
Aperçu des télécommandes compatibles
En raison du très grand nombre de modèles de
télécommandes, notre liste de comporte qu’un
nombre restreint de codes. Le modèle mentionné
est compatible avec votre télécommande d’origine
lorsque le schéma de touches et la forme du boîtier
des deux télécommandes correspondent (Page 74).
6. FONCTION D’APPRENTISSAGE
Cette télécommande est équipée d’une
fonction d’apprentissage. Elle vous permet
de transférer des fonctions de votre
télécommande d’origine àcette télécommande
universelle.
6.1 Avant de lancer le mode
d’apprentissage
•Veillez àceque les piles des deux
télécommandes soient en parfait état.
Remplacez-les, le cas échéant.
•Placez votretélécommande d’origine et
la télécommande universelle côte àcôte,
les diodes infrarouges des télécommandes
devant se faireface.
•Aubesoin, corrigez la hauteur des deux
télécommandes an d’optimiser leur
positionnement.
•Ladistance entreles deux télécommandes
doit êtred’env.3cm.
ROC1117GRU
ORIGINAL
F
Remarque
Seules les touches [POWER], [VOL+],
[MENU] et [0-9] fonctionnent en mode de
programmation.
ca. 3cm
Remarque
•Nedéplacez pas les télécommandes
pendant la procédured’apprentissage.
7
•Assurez-vous que la pièce dans laquelle
vous vous trouvez n’est pas éclairée
àl’aide de tubes uorescents ou de
lampes basse consommation ;cetype
d’éclairage est susceptible de provoquer
F
des perturbations et gêner la procédure
d’apprentissage.
•Ladistance entreles deux télécommandes
et la source de lumièrelaplus proche doit
êtred’au moins 1mètre.
•Laprocédured’apprentissage s’interrompt
automatiquement, sans aucune
sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune
touche ou qu’aucun signal n’est capté
pendant 15 secondes après l’activation
du mode d’apprentissage.
•Enmode d’apprentissage, vous ne pourrez
affecter qu’une seule fonction àune
touche. Toute nouvelle fonction écrasera
la fonction qui avait été programmée
auparavant pour cette touche.
Activation du mode d’apprentissage
6.2
1. Appuyez simultanément sur les touches
[MUTE] et [VOL+]pendant env.3secondes
jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en
continu.
2. Saisissez le code [9] [8] [0] ;laLED d’état
clignote deux fois, puis s’allume en
continu.
3. La télécommande universelle est alors en
mode d’apprentissage.
6.3 Transfert de la fonction d’une touche
1. Appuyez sur la touche de la télécommande
d’origine dont vous souhaitez transférer la
fonction. La LED d’état de la télécommande de remplacement clignote pour conrmer la bonne réception de la commande.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande
de remplacement sur laquelle vous souhaitez transférer la fonction.
3. La LED de fonctionnement de la télécom-
mande de remplacement clignote 3fois
pour conrmer le transfert, puis reste
allumée en continu. La nouvelle fonction
est désormais sauvegardée.
4. Répétez ces étapes pour transférer les
fonctions d’autres touches.
5. Appuyez sur la touche [OK] pour sauve-
garder toutes les fonctions programmées
et quitter le mode d’apprentissage.
Remarque
Les fonctions des touches reprogrammées
seront conservées lorsque vous remplacez
les piles de la télécommande universelle
6.4 Suppression des fonctions
programmées
6.4.1 Suppression d’une fonction
programmée
1. Appuyez simultanément sur les touches
[MUTE] et [VOL+] pendant env.3secondes
jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en
continu.
2. Saisissez le code [9] [8] [1] ;laLED d’état
clignote deux fois, puis reste allumée en
continu.
3. Appuyez sur la touche dont vous souhaitez
supprimer la fonction. La LED d’état
clignote 3fois ;lafonction souhaitée est
supprimée.
6.4.2 Suppression de toutes les fonctions
programmées
1. Appuyez simultanément sur les touches
[MUTE] et [VOL+] pendant env.3secondes
jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en
continu.
2. Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état
clignote deux fois, puis s’allume en
continu.
3. Appuyez sur la touche [OK] ;laLED d’état
clignote 3fois ;toutes les fonctions
programmées sont supprimées.
7. SIMPLE Mode
Cette télécommande est équipée de la fonction
SIMPLE Mode.Elle vous permet de limiter les
fonctions de cette télécommande aux fonctions
essentielles, ce qui vous garantit d’éviter toute mo
dication involontairedes paramètres du téléviseur.
Les touches suivantes sont disponible en
SIMPLE Mode :
Mise sous/hors tension du téléviseur
Modication du volume
Mise en sour
Modication des programmes
0-9
Saisie directe d’un programme /
sultation directe des pages télétexte
TXTTélétexte ON/OFF
Sélection d’options àl’écran
EPGAchage de l’aperçu des programmes
(doit êtrepris en charge par le téléviseur)
Sélection de la source
EXIT Fermer le menu
7.1 Activation de SIMPLE Mode
1. Appuyez simultanément sur les touches
[MUTE] et [SHARE SCREEN] pendant
env.3secondes jusqu’à ce que la LED
d’état s’allume en continu.
2. Saisissez le code [9] [7] [0] ;laLED d’état
clignote deux fois, puis reste allumée en
continu.
8
dine du téléviseur
-
con-
3. Appuyez sur la touche [OK]. La LED d’état
clignote 3fois ; SIMPLE Mode est activé.
7.2 Désactivation de SIMPLE Mode
1. Appuyez simultanément sur les touches
[MUTE] et [SHARE SCREEN] pendant
env.3secondes jusqu’à ce que la LED
d’état s’allume en continu.
2. Saisissez le code [9] [7] [0] ;laLED d’état
clignote deux fois, puis reste allumée en
continu.
3. Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED
d’état clignote 3fois ; SIMPLE Mode est
désactivé.
Remarque
Seules les touches mentionnées au
paragraphe 7fonctionneront lorsque la
télécommande est en mode SIMPLE Mode.
En appuyant sur une touche, la LED d’état
s’allume jusqu’à ce que vous relâchiez la
pression sur la touche. En mode normal, la
LED d’état clignote lorsque vous appuyez
sur une touche.
8. Entretien
•Nemélangez pas de piles neuves avec des piles
usagées dans la télécommande universelle ;
les piles usagées sont susceptibles de couler et
provoquer une détérioration de l‘appareil.
•N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs
ou des produits nettoyants agressifs pour le
nettoyage de votretélécommande universelle.
•Vous pouvez éliminer la poussière de votre télé-
commande en l‘essuyant àl‘aide d‘un chiffon
sec et doux.
9. Élimination des pannes
Q. Ma télécommande de remplacement ne
fonctionne pas.
R.
Vérifiez votre téléviseur. Vous ne pouvez pas
utiliser la télécommande de remplacement
avec votre téléviseur si vous n’avez pas
mis ce dernier sous tension àl’aide de son
interrupteur principal.
R. Vérifiez que les piles sont correctement
insérées dans la télécommande (polarité +/–).
R.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche
de l‘appareil correspondant au système désiré.
R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.
Q. Mon téléviseur réagit uniquement à
certaines commandes de la télécommande.
R. Testez d‘autres codes jusqu’à ce que le plus
grand nombre de fonctions de votre appareil
fonctionnent correctement.
Q. Certaines commandes de touches ne
fonctionnent plus sur la télécommande
R. SIMPLE Mode est éventuellement activé.
Désactivez SIMPLE Mode comme décrit au
paragraphe 7.2.
10. Exclusion de garantie
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par un non respect des consignes
du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la
protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs
en matière de protection de l‘environnement, les
règles suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte
prévus àcet effet. Il peut aussi le remettre àun
revendeur. En permettant enfin le recyclage des
produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera àlaprotection de notre environnement.
C‘est un acte écologique.
F
9
Ersatzfernbedienung für
GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines ThomsonProdukts entschieden haben. Nehmen Sie sich die
Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen
und Informationen vollständig durch. Bitte
bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten
D
Werkseinstellung ca. 90% aller GRUNDIG
Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit,
Einstellungen vorzunehmen. Sollte die
Fernbedienung nicht funktioniert, wählen
Sie eine der in Kapitel 5beschriebenen
Einstellungsmöglichkeiten aus.
Funktionstasten
1. Power TV EIN/AUS –Status-LED
2. Zifferntasten zur Programmwahl
3. Favoriten Liste
4. Auswahl On-Screen Optionen
5. Menü schließen
6. Programminformationen
7. Menüaufruf
8. Auswahl von Menü Optionen
9. Menü zur Geräteeinstellung
10. Lautstärke Einstellung
11. TV Stummschaltung
12. Vorherige Szene (DVD, BlueRay…)
13. Nächste Szene (DVD, BlueRay…)
14. Aufnahme (DVD, BlueRay...)
15. Wiedergabe (DVD, BlueRay...)
16. 3D Modus
17. Bildschirmübertragung
18. Mediaplayer Menü
19. Sprachauswahl
20. Sprachauswahl Untertitel
21. Pause/Standbild (DVD, BlueRay...)
22. Stop (DVD, BlueRay...)
23. Schneller Rücklauf (DVD, BlueRay ...)
24. Schneller Vorlauf (DVD, BlueRay...)
25. Programm Auswahl
26. Auswahl Signalquelle
27. Anzeigen der Programm Übersicht (sofern
vom TV Gerät unterstützt)
28. Auswahl bestätigen
29. Zurück
30. Internetfunktionen
31. Videotext EIN/AUS
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Lieferumfang
•Ersatzfernbedienung
•2xAAA Batterien
•Diese Bedienungsanleitung mit Codeliste
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht
in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie
Kontakt mit Spritzwasser.
•Halten Sie die Ersatzfernbedienungg von
Wärmequellen fern, und setzen Sie sie
keinem direkten Sonnenlicht aus.
•Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen.
•Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie
enthält keine vom Benutzer zu wartenden Te ile.
•Die Ersatzfernbedienung gehört wie alle
elektrischen Geräte nicht in Kinderhände.
Warnung -Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte
Polarität (Beschriftung +und -)
der Batterien und legen Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder
einer Explosion der Batterien.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne
Aufsicht das Wechseln von Batterien.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten,
die längereZeit nicht benutzt werden.
4. Erste Schritte –Einsetzen der Batterien
Hinweis
•Verwenden Sie 2Batterien des Typs AAA.
•Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an
der Unterseite der Fernbedienung (Pic. A).
•Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-)
der Batterien und des Batteriefachs.
•Legen Sie die Batterien eing (Pic. B).
•Bringen Sie die Batteriefachabdeckung
wieder an der Fernbedienung an
Hinweis –Codespeicher
Diese Fernbedienung speichert die
Einstellungen auch während eines
Batteriewechsels.
5. Setup
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten
Werkseinstellung ca. 90% aller GRUNDIG
Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen vorzunehmen. Sollte die
Fernbedienung nicht funktioniert, wählen
Sie eine der im Folgenden unter 5.1 und 5.2
genannten Einstellungsmöglichkeiten aus.
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE]
und [POWER] gleichzeitig für ca. 3Sek. bis
die Status-LED dauerhaft leuchtet.
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE]
und [POWER] gleichzeitig für ca. 3Sek. bis
die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie einen 3-stelligen Code aus der
Code-Liste über die Zahlentasten ein. Die
St
atus-LED bestätigt jede eingegebene
Zahl mit einem kurzen Blinken. Sind
alle drei Stellen eingegeben, erlischt die
Status-LED. Falls Sie einen ungültigen
Geräte-Code eingegeben haben, blinkt
die Status-LED 3mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft für eine erneute
Code-Eingabe.
3. Testen Sie die Funktionen der Fernbedienung. Sollte die Funktion nicht einwandfrei
sein, versuchen Sie andereGeräte Codes:
[002], [003], [004] ...
Hinweis
•Wirdinnerhalb von ca. 15 Sek. keine
Taste gedrückt, wirddas Set-UpProgramm automatisch beendet.
•Wirdein ungültiger Code eingegeben,
blinkt die Status-LED 3mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
•Zum Verlassen des Set-Up-Programms
drücken Sie die Taste [MUTE].
5.2 Code Suchlauf
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE]
und [POWER] gleichzeitig für ca. 3Sek. bis
die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Drücken Sie die Taste [P+] oder [P-], um
den Geräte-Code Suchlauf zu starten.
Mit jedem Drücken wechselt die Fernbedienung zum nächsten Code.
3. Testen Sie den gefundenen Geräte-Code
mit den Tasten [POWER], [VOL+], [MENU]
und [0-9]. Sind die Funktionen gegeben,
drücken Sie die Taste [MUTE], um den
Geräte-Code zu speichern und den Suchlauf zu verlassen.
4. Sind die Funktionen nicht gegeben,
wiederholen Sie den Suchlauf durch
Drücken der Taste [P+] oder [P-].
Hinweis
Im Programmiermodus funktionieren nur
die Tasten [POWER], [VOL+], [MENU] und
[0-9].
5.3 Code Abfrage
Sie können sich den aktuell von der Fernbedienung verwendeten Code anzeigen lassen:
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die
Zahlenfolge [9] [9] [0] ein (Die LED blinkt
bei jeder Eingabe). Die Status-LED blinkt
zwei Mal und erlischt.
3. Drücken Sie die Taste [1] für die erste
Stelle des Codes. Die Status-LED beginnt
zu blinken.
Zählen Sie die Anzahl der einzelnen
Blinksignale der Status LED –diese Anzahl
entspricht der ersten Ziffer des aktuellen
Geräte Codes.
Gehen Sie für die 2te und 3te Stelle des
Codes entsprechend vor:
2te Ziffer -> 2eingeben -> Blinksignale
zählen
3te Ziffer -> 3eingeben -> Blinksignale
zählen
Wenn eine Ziffer des Gerätecodes eine 0
ist, blinkt die Status-LED nicht.
Nachdem die dritte Stelle angezeigt wurde
erlischt die Status-LED.
5.4 Ü
bersicht kompatibler Fernbedienungen
Aufgrund der großen Anzahl an
unterschiedlichen Fernbedienungen können
wir in der Code List nur eine begrenzte
Anzahl angeben. Stimmen Tastenschema und
Gehäuseform Ihrer ursprünglichen Fernbedienung
mit einem der abgebildeten Modelle überein, so
ist diese kompatibel (Seite 74).
6. LERNFUNKTION
Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion
ausgestattet. Dadurch können Sie Funktionen
Ihrer Originalfernbedienung auf diese
Universalfernbedienung übertragen.
6.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten
•Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand
aller verwendeten Batterien in beiden
Fernbedienungen. Wechseln Sie diese
gegebenenfalls.
•Legen Sie IhreOriginalfernbedienung
und die Universalfernbedienung
so nebeneinander,dass sich die
Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt
gegenüberliegen.
•Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe
beider Fernbedienungen, um eine optimale
Ausrichtung zu erzielen.
•Der Abstand beider Fernbedienungen sollte
ca. 3cmbetragen.
ROC1117GRU
ORIGINAL
ca. 3cm
Hinweis
•Bewegen Sie die Fernbedienungen
während des Lernvorgangs nicht.
D
11
•Stellen Sie sicher,dass es sich bei
der Raumbeleuchtung nicht um
Leuchtstoffröhren oder Energiesparlampen
handelt, da diese Störungen verursachen und
damit den Lernvorgang behindern könnten.
•Die Entfernung der beiden
Fernbedienungen zur nächsten Lichtquelle
sollte mindestens 1Meter betragen.
•Der Lernvorgang wirdohne Speichern
beendet, wenn während des aktivierten
Lernmodus 15 Sek. lang keine Taste betätigt
wirdoder kein Signal empfangen wird.
•ImLernmodus kann jede Taste nur mit
D
einer Funktion belegt werden. Eine neue
Funktion überschreibt die auf dieser Taste
bisher angelernte Funktion.
6.2 Aktivieren des Lernmodus
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE]
und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3Sek. bis
die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [8] [0] ein, die
Status-LED blinkt 2mal und leuchtet dann
dauerhaft.
3. Die Universalfernbedienung bendet sich
jetzt im Lernmodus.
6.3 Übertragen der Tastenfunktion
1. Drücken Sie die Taste auf der Originalfernbedienung, deren Funktion Sie übertragen
möchten. Zur Bestätigung, dass der Befehl
empfangen wurde, blinkt die Status-LED
der Ersatzfernbedienung.
2. Drücken Sie nun die Taste der Ersatzfernbedienung, auf die die Funktion
übertragen werden soll.
3. Die Funktions-LED der Ersatzfernbedienung blinkt 3mal zur Bestätigung und
leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
Die neue Funktion ist nun gespeichert.
4. Um die Funktionen weiterer Tasten zu
übertragen, wiederholen Sie diese Schritte.
5. Drücken Sie die Taste [OK], um alle angelernten Funktionen zu speichern und den
Lernmodus zu verlassen.
Hinweis
Beim Wechsel der Batterien der Universalfernbedienung bleiben die Funktionen der
angelernten Tasten erhalten.
6.4 Löschen angelernter Funktionen
6.4.1 Löschen einer angelernten Funktion
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE]
und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3Sek. bis
die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [8] [1] ein, die
Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3.
Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie
löschen möchten. Die Status-LED blinkt 3mal
und die gewünschte Funktion ist gelöscht.
6.4.2 Löschen aller angelernten
Funktionen
Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE]
1.
und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3Sek. bis
die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [8] [2] ein, die
Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED
blinkt 3mal und alle angelernten Funktionen sind gelöscht.
7. SIMPLE Mode
Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE
Mode Funktion ausgestattet. Dadurch können
Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung
auf wesentliche Funktionen beschränken. Eine
versehentliche Änderung der TV-Einstellungen
wirdsomit verhindert.
Im SIMPLE Mode stehen Ihnen folgende
Tasten zur Verfügung:
Ein-/Ausschalten des TV-Gerätes
Ändern der Lautstärke
Stummschaltung des TV
Ändern der Programme
0-9Programm Direkteingabe /Teletext
Seitendirektaufruf
TXTVideotext EIN/AUS
Auswahl On-Screen Optionen
EPG Anzeigen der Programm Übersicht
(sofern vom TV Gerät unterstützt)
Auswahl Signalquelle
EXIT Menü schließen
7.1 SIMPLE Mode aktivieren
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE]
und [SHARE SCREEN] gleichzeitig für ca. 3
Sek.
bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2. Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die
Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED
blinkt 3mal und der SIMPLE Mode ist
aktiviert.
7.2 SIMPLE Mode deaktivieren
1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE]
und [SHARE SCREEN] gleichzeitig für ca. 3
Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
12
2. Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die
Status-LED blinkt 2mal und leuchtet
anschließend wieder dauerhaft.
3. Drücken Sie die Taste [EXIT], die StatusLED blinkt 3mal und der SIMPLE Mode
ist deaktiviert.
Hinweis
Bendet sich die Fernbedienung im SIMPLE
Mode,funktionieren nur die in Punkt 7
angegebenen Tasten. Wirdeine dieser
Tasten gedrückt, leuchtet die Status-LED bis
zum Loslassen der Taste. Im Normal Modus
blinkt die Status-LED, wenn eine Taste
gedrückt wird.
8. Wartung
•Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue
Batterien in der Universal-Fernbedienung, da
alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu
einem Leistungsverlust führen können.
•Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung
keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen
Reinigungsmitteln.
•Halten Sie die Universal-Fernbedienung
frei von Staub, indem Sie sie mit einem
trockenen weichen Tuch reinigen.
9. Fehlerbehebung
F. Meine Ersatz-Fernbedienung funktioniert
nicht!
A. Überprüfen Sie Ihren Fernseher. Wenn der
Hauptschalter des Geräts ausgeschaltet ist,
kann die Ersatz-Fernbedienung das TV-Gerät
nicht bedienen.
A.
Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt
eingesetzt sind und die Polarität beachtet wurde.
A. Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende
Gerätetaste für das Gerät gedrückt haben.
A. Tauschen Sie die Batterien bei niedrigem
Batteriestand aus.
F. Mein TV-Gerät reagiert nur auf einige
Tastenbefehle.
A. Probieren Sie andere Codes, bis die meisten
Tasten ordnungsgemäß funktionieren.
F. Einige Tastenbefehle der Fernbedienung
funktionieren nicht mehr?
A. Möglicherweise ist der SIMPLE Mode
aktiviert. Deaktivieren Sie den SIMPLE
Mode wie im Punkt 7.2. beschrieben.
10. Haftungsausschluss
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus
unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier:
www.hama.com
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
D
13
Mando adistancia de repuesto
para GRUNDIG SERIES: TV/LCD/
LED/HDTV
Le agradecemos que se haya decidido por
la compra de un producto de Thomson.
Tómese tiempo yléase primero las siguientes
instrucciones einformaciones. Por favor,
guarde estas instrucciones en un lugar seguro
para poder consultarlas cuando sea necesario.
El mando adistancia, con los ajustes de fábrica
con los que se suministra, permite controlar
aprox. un 90 %delos dispositivos
No es necesario realizar ajustes. Si el mando
adistancia no funciona, seleccione una de las
opciones de ajuste descritas en el capítulo 5.
Teclasdefunción
E
1. Power TV ON/OFF –LED de estado
2. Teclas de cifras paralaselección del
programa
3. Lista de favoritos
4. Selección opciones en pantalla
5. Cerrar menú
6. Información de programa
7. Activación del menú
8. Selección de opciones de menú
9. Menú paralaconguración del dispositivo
10. Ajuste de volumen
11. TV reproducción sin sonido
12. Escena anterior (DVD, BlueRay...)
13. Siguiente escena (DVD, BlueRay...)
14. Grabación (DVD, BlueRay...)
15. Reproducción (DVD, BlueRay...)
16. Modo 3D
17. Transmisión de pantalla
18. Menú Mediaplayer
19. Selección de idioma
20. Selección de idioma subtítulos
21. Pausa/imagen ja (DVD, BlueRay...)
22. Stop (DVD, BlueRay...)
23. Retroceso rápido (DVD, BlueRay... )
24. Avance rápido (DVD, BlueRay...)
25. Selección de programa
26. Selección fuente de señal
27. Visualización de la guía de programas
(si es soportada por el televisor)
28. Conrmar selección
29. Retroceder
30. Funciones de internet
31. Videotexto ON/OFF
1. Explicación de los símbolos de aviso y
de las indicaciones
iso
Av
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones
de seguridad oparallamar la atención
sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Mando adistancia de repuesto
•2pilas AAA
•Estas instrucciones de manejo con lista de
códigos
GRUNDIG
3. Instrucciones de seguridad
•Noutilice el mando adistancia universal en
entornos húmedos yevite el contacto con las
salpicaduras de agua.
•Mantenga el mando adistancia universal
alejado de las fuentes de calor ynolo
exponga alaradiación directa del sol.
•Nodeje caer el mando adistancia universal.
•Noabraelmando adistancia universal. No
contiene piezas que pueda reparar el usuario.
•Elmando adistancia universal, como todos
los aparatos eléctricos, no debe quedar al
.
alcance de los niños.
Aviso -Pilas
•Observe siemprelacorrecta polaridad
(inscripciones +y-) de las pilas ycoloque
éstas de forma correspondiente. La no
observación de lo anterior conlleva el
riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
•Nocortocircuite las pilas.
•Nocargue las pilas.
•Noarroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de
los niños.
•Nopermita alos niños cambiar las pilas
sin la supervisión de una persona adulta.
•Saque las pilas de los productos que no
se vayan autilizar durante un periodo
prolongado de tiempo.
4. Primeros pasos –Colocar las pilas
Nota
•Utilice 2pilas del tipo AAA.
•Retirelacubierta de las pilas de la parte
inferior del mando adistancia (Pic. A).
•Observe la polaridad +/– en las pilas y
en el interior del compartimento.
•Coloque las pilas (Pic. B).
•Deslice la tapa del compartimento de
pilas en el mando adistancia hasta que
los clips encajen (Pic. C).
Nota –Memoria de códigos
Este mando adistancia guarda los ajustes
incluso durante un cambio de pilas.
5. Configuración
El mando adistancia, con los ajustes de fábrica
con los que se suministra, permite controlar
aprox. un 90 %delos dispositivos GRUNDIG.
No es necesario realizar ajustes. Si el mando
adistancia no funciona, seleccione una de las
opciones de ajuste contenidas acontinuación,
en los puntos en el capítulo 5.1 y5.2.
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]
y[POWER] durante aprox. 3seg., hasta
que el LED de estado se ilumine de forma
continua.
2. Introduzca con las teclas de cifras un
código de 3dígitos de la lista de códigos.
El LED de estado conrma cada una de las
cifras introducidas con un breve parpadeo.
Una vez introducidas las tres cifras, el LED
de estado se apaga. Si ha introducido un
código de unidad no válido, el LED de
estado parpadea 3veces y, seguidamente,
vuelve aencenderse de forma continua
parauna nueva introducción de código.
3. Compruebe las funciones del mando
adistancia Si el funcionamiento no se
desarrolla sin fallos, pruebe arepetir el
ajuste con otros códigos de unidad: [002],
[003], [004] ...
Nota
•Sienelintervalo de aprox. 15 seg.
no se pulsa ninguna tecla, se termina
automáticamente el programa Setup.
•Siseintroduce un código no válido, el LED
de estado parpadea 3veces yacontinuación
vuelve aencenderse de forma permanente.
•Paraabandonar el programa Setup pulse
la tecla [MUTE].
5.2 Búsqueda de códigos
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]
y[POWER] durante aprox. 3seg., hasta
que el LED de estado se ilumine de forma
continua.
2. Pulse la tecla [P+] o[P-] parainiciar la
búsqueda de códigos de unidad. Cada vez
que se pulsa la tecla, el mando adistancia
cambia al siguiente código.
3. Compruebe el código de unidad
encontrado con las teclas [POWER],
[VOL+], [MENU] y[0-9]. Si se cumplen
las funciones, pulse la tecla [MUTE] para
guardar el código de unidad yabandonar
la búsqueda.
4. Si no se cumplen las funciones, repita la
búsqueda pulsando la tecla [P+] o[P-].
Nota
En el modo de programación solo funcionan
las teclas [POWER], [VOL+], [MENU] y[0-9].
5.3 Búsqueda de códigos
Puede visualizar el código utilizado actualmente por el mando adistancia:
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]
y[POWER] durante aprox. 3seg., hasta
que el LED de estado se ilumine de forma
continua.
2. Con las teclas de cifras, introduzca la secuencia [9] [9] [0] (el LED parpadea con cada
introducción). El LED de estado parpadea
dos veces yseapaga.
3. Pulse la tecla [1] paraelprimer dígito
del código. El LED de estado empieza a
parpadear.
Cuente el númerodeparpadeos simples
del LED de estado –este númerosecorresponde con la primeracifradel código
actual de unidad.
Para la 2ª y3ªcifradel código, proceda en
consecuencia:
2ª cifra->Introduzca 2->Cuente los
parpadeos
3ª cifra->Introduzca 3->Cuente los
parpadeos
El LED de estado no parpadea si una de
las cifras de código de unidad es 0.
Después de la visualización de la tercera
cifraseapaga el LED de estado.
5.4
Resumen de los mandos adistancia
compatibles
Debido al gran número de diferentes mandos a
distancia, en la lista de códigos solo podemos
presentar un número limitado de ellos. Si el
esquema de teclas ylaforma de la carcasa de su
mando adistancia original coinciden con uno de
los modelos ilustrados, el modelo es compatible
(Página 74)
.
6. FUNCIÓN DE APRENDIZAJE
Este mando adistancia está dotado de una
función de aprendizaje. Esto le permite
transmitir funciones de su mando adistancia
original aeste mando adistancia universal.
6.1 Antes de iniciar la función de
aprendizaje
•Asegúrese del perfecto estado de todas las
pilas utilizadas en ambos mandos
adistancia. Cámbielas si fuerapreciso.
•Coloque su mando adistancia original yel
mando adistancia universal uno al lado del
otrodemodo que los diodos de infrarrojos
de los mandos adistancia se encuentren
directamente opuestos.
•Sifuerapreciso, corrija la alturadeambos
mandos adistancia paraobtener una
alineación óptima .
•Ladistancia de ambos mandos adistancia
debería ser de aprox. 3cm.
ROC1117GRU
ORIGINAL
ca. 3cm
E
15
Nota
•Nomueva los mandos adistancia durante
el proceso de aprendizaje.
•Asegúrese de que la iluminación de
la habitación no se realiza con tubos
uorescentes ocon bombillas de ahorro
de energía ya que éstos pueden causar
interferencias einuir de forma negativa
en el proceso de aprendizaje.
•Ladistancia de los dos mandos a
distancia alafuente de luz más próxima
debería ser de 1metrocomo mínimo.
•Elproceso de aprendizaje se terminará
sin guardar,sidurante el modo de
aprendizaje activado no se pulsa ninguna
E
tecla onoserecibe ninguna señal
durante 15 seg.
•Enelmodo de aprendizaje se puede
asignar acada tecla solo una función.
Una nueva función sobrescribe la función
asignada anteriormente aesta tecla.
6.2 Activar el modo de aprendizaje
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]
y[VOL+] durante aprox. 3seg., hasta
que el LED de estado se ilumine de forma
continua.
2. Introduzca el código [9] [8] [0], el LED
de estado parpadea 2veces ydespués
se ilumina de forma continua.
3. El mando adistancia universal se encuentraahoraenelmodo de aprendizaje.
6.3 Transferencia de la función de tecla
1. Pulse la tecla en el mando adistancia
original cuya función desea transferir.
Para conrmar que se ha recibido el
comando, el LED de estado del mando
adistancia de repuesto parpadea.
2. Pulse ahoralatecla del mando adistancia
de repuesto alaque se debe transferir la
función.
3. El LED de función del mando adistancia
de repuesto parpadea 3veces amodo
de conrmación yacontinuación vuelve
aencenderse de forma permanente. Ahora,lanueva función está guardada.
4. Para transferir las funciones de otras teclas
adicionales, repita estos pasos.
5. Pulse la tecla [OK] paraguardar todas las
funciones transferidas yabandonar
el modo de aprendizaje.
Nota
Al cambiar las pilas del mando adistancia
universal se mantienen las funciones de las
teclas transferidas.
6.4 Borrado de funciones transferidas
6.4.1 Borrado de una función transferida
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]
y[VOL+] durante aprox. 3seg., hasta
que el LED de estado se ilumine de forma
continua.
2. Introduzca el código [9] [8] [1], el LED de
estado parpadea 2veces ydespués vuelve
aencenderse de forma continua.
3. Pulse la tecla cuya función desea borrar.
El LED de estado parpadea 3veces yla
función deseada será borrada.
6.4.2 Borrado de todas las funciones
transferidas
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]
y[VOL+] durante aprox. 3seg., hasta
que el LED de estado se ilumine de forma
continua.
2. Introduzca el código [9] [8] [2], el LED de
estado parpadea 2veces ydespués se
ilumina de forma continua.
3. Pulse la tecla [OK], el LED de estado
parpadea 3veces ytodas las funciones
transferidas serán borradas.
7. Modo SIMPLE
Este mando adistancia está dotado de una
función de modo EASY.Con esta función
puede limitar el alcance de funciones de este
mando adistancia alas funciones esenciales.
De este modo se previene una modicación
accidental de los ajustes de TV.
En el modo SIMPLE tiene adisposición las
siguientes teclas:
Encendido/apagado del televisor
Variar el volumen
Silenciamiento TV
Conmutar los programas
0-9Introducción directa del programa
/activación directa de páginas en
Teletexto
TXTVideotexto ON/OFF
Selección opciones en pantalla
EPGVisualización de la guía de programas
(si es soportada por el televisor)
Selección fuente de señal
EXIT Cerrar menú
7.1 Activar modo SIMPLE
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]
y[SHARE SCREEN] durante aprox. 3seg.,
hasta que el LED de estado se ilumine de
forma continua.
2. Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de
estado parpadea 2veces ydespués vuelve
aencenderse de forma continua.
16
3. Pulse la tecla [OK], el LED de estado
parpadea 3veces yelmodo SIMPLE está
activado.
7.2 Desactivar modo SIMPLE
1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]
y[SHARE SCREEN] durante aprox. 3seg.,
hasta que el LED de estado se ilumine
de forma continua.
2. Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de
estado parpadea 2veces ydespués vuelve
aencenderse de forma continua.
3. Pulse la tecla [EXIT], el LED de estado
parpadea 3veces yelmodo SIMPLE está
desactivado.
Nota
Mientras el mando adistancia se encuentra
en modo SIMPLE,funcionan solo las
teclas indicadas en el punto 7. Cuando se
pulsa una de estas teclas, el LED de estado
se ilumina hasta que suelte la tecla. En el
modo normal parpadea el LED de estado
al pulsar una tecla.
8. Mantenimiento
•Noutilice pilas viejas ynuevas al mismo
tiempo en el mando adistancia universal ya
que las pilas viejas tienden aderramarse y
pueden provocar una pérdida de rendimiento.
•Nolimpie nunca el mando adistancia
universal con sustancias abrasivas ni con
detergentes agresivos.
•Mantenga el mando adistancia universal
libre de polvo limpiándolo con un paño
suave yseco.
9. Solución de fallos
C. Mi mando adistancia de repuesto no
funciona.
R. Compruebe su televisor. Si el interruptor
principal del dispositivo no está en posición
de encendido, el mando adistancia de
repuesto no puede manejar el TV.
R. Compruebe si las pilas están correctamente
colocadas ysilapolaridad es correcta.
R. Compruebe si ha pulsado la tecla de aparato
correspondiente para el aparato.
R.
Cambie las pilas si están próximas agastarse.
C. Mi TV solo reacciona aalgunos comandos
de teclas.
R. Pruebe otros códigos hasta que funcione la
mayoría de las teclas.
C. Han dejado de funcionar algunos de los
comando de tecla del mando adistancia
R. Posiblemente está activado el modo
SIMPLE.Desactive el modo SIMPLE tal
ycomo se describe en el punto 7.2.
10. Exclusión de responsabilidad
El fabricante no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una
instalación, montaje omanejo incorrectos
del producto opor la no observación de
las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
11. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre
el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama. Línea directa:
+49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
12. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobre la protección
medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las baterías,
no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas
ypilas recargables, al final de su vida útil alos
puntos de recogida comunales oadevolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
definidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenel
embalaje hace referencia aello. Gracias al
reciclaje, al reciclaje del material oaotras
formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestro medio ambiente.
E
17
Telecomando
sostitutivo
per
GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
Grazie per avere acquistato un prodotto
Thomson. Prima della messa in esercizio,
leggete attentamente le seguenti istruzioni e
avvertenze. Conservate le istruzioni in un luogo
sicuro per una eventuale consultazione.
Con le impostazioni di fabbrica con cui viene
fornito, il telecomando può comandareca.
il 90% di tutti gli apparecchi GRUNDIG .Non
ènecessario effettuareleimpostazioni. Se il
telecomando non dovesse funzionare, scegliete
una delle impostazioni descritta al capitolo 5.
Tasti funzione
1. Pulsante TV ON/OFF– LED di stato
2. Tasti numerici per la selezione del programma
3. Elenco preferiti
4. Selezione di opzioni on-screen
I
5. Chiudereilmenu
6. Informazioni programma
7. Aperturamenu
8. Selezione opzioni menu
9. Menu per impostazioni apparecchi
10. Impostazione volume
11. TV Mute
12. Scena precedente (DVD, BlueRay…)
13. Scena successiva (DVD, BlueRay…)
14. Registrazione (DVD, BlueRay...)
15. Riproduzione (DVD, BlueRay...)
16. Modalità 3D
17. Trasmissione immagine
18. Menu Mediaplayer
19. Selezione lingua
20. Selezione lingua Sottotitoli
21. Pause/Immagine ssa (DVD, BlueRay...)
22. Stop (DVD, BlueRay ... )
23. Indietroveloce (DVD, BlueRay...)
24. Avanti veloce (DVD, BlueRay ...)
25. Selezione programma
26. Selezione fonte di segnale
27. Mostraelenco programmi (se la funzione è
possibile su questo apparecchio televisivo)
28. Confermarelaselezione
29. Indietro
30. Funzioni Internet
31. Televideo ON/OFF
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento
edelle indicazioni
•Tenereiltelecomando universale lontano da
fonti di caloreenon esporlo alla luce diretta
del sole.
•Non farecadereiltelecomando universale.
•Non aprireiltelecomando universale. Non
contiene parti soggette amanutenzione da
parte dell‘utente.
•Tenereiltelecomando universale, come tutte
le apparecchiatureelettriche, fuori dalla
portata dei bambini.
Attenzione -Batterie
•Attenersi sempreallacorretta polarità
(scritte +e-)delle batterie einserirle di
conseguenza. La mancata osservanza
comporta la perdita di potenza oil
rischio di esplosione delle batterie.
•Non cortocircuitarelebatterie.
•Non caricarelebatterie.
•Non gettarelebatterie nel fuoco.
•Conservarelebatterie al di fuori della
portata dei bambini
•Ibambini possono sostituirelebatterie
solo sotto la sorveglianza degli adulti.
•Toglieresemprelebatterie dai prodotti
che non vengono utilizzati per un lungo
periodo.
4. Primi passi -inserimento delle batterie
Avvertenza
•Utilizzaredue batterie del tipo AAA.
•Rimuovereilcoperchio del vano batterie
dal fondo del telecomando (Pic. A).
•Vericarelapolarità sulle batterie e
all‘interno del vano.
•Inserirelebatterie (Pic. B).
•Rimettereilcoperchio sul telecomando
nché le clips non sono in sede (Pic. C).
Avvertenza –salvacodice
Questo telecomando memorizza le
impostazioni anche durante la sostituzione
di una batteria.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnarele
indicazioni di sicurezza oppureper rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Volume di fornitura
•Telecomando di ricambio
•2batterie AAA
•Queste istruzioni per l’uso con lista codici
3. Indicazioni di sicurezza
•Non usareiltelecomando universale in
ambienti umidi ed evitareilcontatto con
gli spruzzi.
5. Setup
Con le impostazioni di fabbrica con cui viene
fornito, il telecomando può comandareca. il
90% di tutti gli apparecchi GRUNDIG .Non è
necessario effettuareleimpostazioni. Se il telecomando non dovesse funzionare, scegliereuna
delle impostazioni descritte al capitolo 5.1 e5.2.
1. Premerecontemporaneamente il pulsante
[MUTE] e[POWER] per ca. 3sec. nché il
LED di stato si accende.
18
2. Digitarecon ipulsanti numerici un codice
composto da 3cifrescelto dalla lista codici. Il LED di stato conferma ogni singola
cifralampeggiando brevemente. Quando
sono state immesse le trecifre, il LED di
stato si spegne. Se èstato immesso un
codice apparecchio non valido, il LED
di stato lampeggia 3volte, quindi resta
acceso aluce ssa.
3. Testarelefunzioni del telecomando.
Se non dovesse funzionareperfettamente,
cercarealtri codici apparecchio: [002],
[003], [004] ...
Avvertenza
•Seper ca. 15 sec. non viene premuto
alcun pulsante, il programma di
impostazione termina automaticamente.
•Seèstato immesso un codice
apparecchio non valido, Il LED di stato
lampeggia 3volte eresta quindi acceso.
•Per usciredal programma d’impostazione,
premereilpulsante [MUTE].
5.2 Ricerca codice
1. Premerecontemporaneamente il pulsante
[MUTE] e[POWER] per ca. 3sec. nché il
LED di stato si accende.
2. Premereilpulsante [P+] o[P-] per avviare
la ricerca del codice apparecchio. Ogni volta che si preme il pulsante il telecomando
passa al codice successivo.
3. Testareilcodice apparecchio premendo
la combinazione di pulsanti [POWER],
[VOL+], [MENU] e[0-9]. Se il telecomando
funziona, premereilpulsante [MUTE] per
salvareilcodice dell’apparecchio euscire
dalla modalità di ricerca.
4. Se il telecomando non funziona, ripeterela
proceduradiricerca premendo il pulsante
[P+] o[P-].
Avvertenza
Nella modalità di programmazione
funzionano solamente ipulsanti [POWER],
[VOL+], [MENU] e[0-9].
5.3 Richiesta codice
Èpossibile visualizzareilcodice utilizzato dal
telecomando:
1. Premerecontemporaneamente etenere
tenuti ipulsanti [MUTE] e[POWER] per ca.
3sec. nché il LED di stato si accende e
resta acceso.
2. Con ipulsanti numerici digitarelasequenza di cifre[9] [9] [0] (Il LED lampeggia
con ogni cifradigitata). Il LED di stato
lampeggia due volte, quindi si spegne.
3. Premereilpulsante [1] per la prima cifra
del codice. Il LED di stato comincia a
lampeggiare.
Contareilnumerodei segnali lampeggianti del LED di stato. Questo numero
corrisponde alla prima cifradel codice
dell’apparecchio attuale.
Perlaseconda elaterza cifradel codice
procederecome segue:
2a cifra->immettere2->contareisegnali
lampeggianti
3a cifra->immettere3->contareisegnali
lampeggianti
Se una cifradel codice dell’apparecchio è
0ilLED non lampeggia.
Dopo aver segnalato la terza cifra, il LED di
stato si spegne.
5.4
Elenco dei telecomandi compatibili
Acausa dei numerosi telecomandi differenti,
nell’elenco codici possiamo indicarne solo
alcuni. Se lo schema dei tasti elaforma del
proprio telecomando originale corrispondono
auno dei modelli raffigurati, il telecomando è
compatibile
(pagina 74)
.
6. FUNZIONE DI APPRENDIMENTO
Questo telecomando èfornito di una funzione
di apprendimento. Grazie aquesta funzione è
possibile trasferire le funzioni del telecomando
originale su questo telecomando universale.
6.1 Prima di avviare la funzione di
apprendimento
•Fareattenzione che le batterie utilizzate in
entrambi itelecomandi siano in perfetto
stato. Se necessario sostituirle.
•Mettereiltelecomando originale eil
telecomando universale l’uno vicino all’altro,
in modo tale che idiodi ainfrarossi siano
l’uno difronte all’altro.
•Correggeresenecessario l’altezza di
entrambi itelecomandi in modo da ottenere
una posizione ottimale.
•Ladistanza traidue telecomandi deve
esseredica. 3cm.
ROC1117GRU
ORIGINAL
ca. 3cm
Avvertenza
•Non muovereitelecomandi durante la
proceduradiapprendimento.
•Assicurarsi che l’ambiente non sia
illuminato con lampade al neon o
lampade arisparmio energetico, dato che
queste lampade possono causaredelle
interferenze edisturbareilprocesso di
apprendimento.
•Ladistanza di entrambi itelecomandi
dalla fonte di luce più vicina deve essere
come minimo 1metro.
I
19
•Laproceduradiapprendimento viene
interrotta senza memorizzazione se
durante la modalità di apprendimento
non viene premuto alcun pulsante per 15
sec. osenon viene emesso alcun segnale.
•Nella modalità di apprendimento ogni
pulsante può memorizzareuna sola
funzione. Una nuova funzione sovrascrive
la funzione memorizzata precedentemente
su questo pulsante.
6.2 Attivazione della modalità di
apprendimento
1. Premereetenerepremuti contemporaneamente ipulsanti [MUTE] e[VOL+] per ca.
3sec. nché il LED di stato si accende e
resta acceso.
I
2. Digitareilcodice [9] [8] [0], il LED di stato
lampeggia 2volte eresta poi acceso.
3. Il telecomando universale si trova oranella
modalità di apprendimento.
6.3 Trasferimento della funzione pulsanti
1. Premereilpulsante sul telecomando originale di cui si vuole traferireafunzione. Per
confermareche il comando èstato ricevuto
il LED di stato lampeggia sul telecomando
di ricambio.
2. Premereora il pulsante del telecomando
di ricambio su cui si vuole trasferirela
funzione.
3. Il LED di funzione del telecomando di ricambio lampeggia 3volte come conferma
eresta poi acceso. La nuova funzione è
così memorizzata.
4. Pertrasferirelefunzioni di altri pulsanti,
ripeterequesti passi.
5. Premereilpulsante [OK] per memorizzare
tutte le funzioni impostate eper lasciare
la modalità di apprendimento.
Avvertenza
Le funzioni impostate dei pulsanti restano
invariate anche quando le batterie del
telecomando universale vengono sostituite.
6.4 Cancellare funzioni impostate
6.4.1 Come cancellare una funzione
impostata
1. Premereetenerepremuti contemporaneamente ipulsanti [MUTE] e[VOL+] per
ca. 3sec. nché il LED di stato si accende
eresta acceso.
2. Digitareilcodice [9] [8] [1], il LED di stato
lampeggia 2volte eresta poi acceso.
3.
Premereilpulsante la cui funzione si desidera
cancellare. Il LED di stato lampeggia 3volte e
la funzione desiderata èstata cancellata.
6.4.2 Come cancellare tutte le funzioni
impostate
1. Premereetenerepremuti contemporaneamente ipulsanti [MUTE] e[VOL+] per
ca. 3sec. nché il LED di stato si accende
eresta acceso.
2. Digitareilcodice [9] [8] [2], il LED di stato
lampeggia 2volte eresta poi acceso.
3. Premereilpulsante [OK], il LED di stato
lampeggia 3volte equindi tutte le funzioni
impostate sono state cancellate.
7. SIMPLE Mode
Questo telecomando èfornito di una funzione
di SIMPLE Mode.Con questa modalità èpossibile ridurrelagamma delle funzioni di questo
telecomando alle funzioni base. Ciò permette
di evitareuna modica radicale delle funzioni
dell’apparecchio televisivo.
Nel modalità SIMPLE Mode sono adisposizione iseguenti pulsanti:
Regolazione del volume
Funzione mute TV
Cambio programma
0-9
Inserimento diretto programma/Chiamata diretta pagine televideo
levideo ON/OFF
TXT
Te
Selezione di opzioni on-screen
EPG Mostraelenco programmi (se la funzi-
one èpossibile su questo apparecchio
televisivo)
Selezione fonte di segnale
EXIT Chiudereilmenu
7.1 Attivazione di SIMPLE Mode
1. Premereetenerepremuti contemporaneamente ipulsanti [MUTE] e[SHARE SCREEN]
per ca. 3sec. nché il LED di stato si
accende eresta acceso.
2. Digitareilcodice [9] [7] [0], il LED di stato
lampeggia 2volte eresta poi acceso.
3. Premereilpulsante [OK], il LED di stato
lampeggia 3volte elafunzione SIMPLE
Mode viene attivata.
7.2 Disattivazione di SIMPLE Mode
1. Premereetenerepremuti contemporaneamente ipulsanti [MUTE] e[SHARE SCREEN]
per ca. 3sec. nché il LED di stato si
accende eresta acceso.
20
2. Digitareilcodice [9] [7] [0], il LED di stato
lampeggia 2volte eresta poi acceso.
3. Premereiltasto [EXIT], il LED di stato
lampeggia 3volte elafunzione SIMPLE
Mode viene attivata.
Avvertenza
Se il telecomando si trova in modalità
SIMPLE Mode,funzionano solo ipulsanti
indicati al punto 7. Se si preme uno di
questi pulsanti, il LED di stato ai accende e
resta acceso sino aquando si tiene premuto
il pulsante.
Nella modalità normale il LED di stato
lampeggia quando il pulsante viene
pr
emuto.
8. Manutenzione
•Non inseriremai contemporaneamente
batterie vecchie enuove nel telecomando
universale, poiché le batterie vecchie
tendono ascaricarsi causando una per
di potenza.
•Non puliremai il telecomando universale con
sostanze abrasive odetergenti aggressivi.
•Togliere la polvere con un panno morbido
easciutto.
9. Eliminazione degli errori
Q. Il mio telecomando di ricambio non
funziona!
R. Controllare il televisore. Se l’interruttore
principale dell’apparecchio è
spento, il telecomando di ricambio non può
comandare la TV.
R. Verificare che le batterie del telecomando
siano inserite correttamente eche la polarità
+/– corrisponda.
R. Verificare di avere premuto il corrispondente
tasto dell‘apparecchio.
R. Sostituire le batterie se sono scariche.
Q. Il mio apparecchio TV reagisce solo ad
alcuni comandi dei tasti.
R. Provare un altro codice finché la
maggior parte dei tasti non funzionano
correttamente.
Q. Alcuni pulsanti di comando del telecomando
non funzionano più?
R. Probabilmente èstato attivato SIMPLE
Mode.Disattivare la modalità SIMPLE
Mode come descritto al punto 7.2.
10. Esclusione di garanzia
Il produttorenon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso
e/o delle indicazioni di sicurez.
11. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono
disponibili qui: www.hama.com
12. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione
ambientale:
Dopo l’implementazione della
Direttiva Europea 2012/19/EU e
2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche ele
dita
batterie non devono essere smaltite con irifiuti
domestici. Iconsumatori sono obbligati dalla
legge arestituire Idispositivi elettrici ed
elettronici elebatterie alla fine della loro vita
utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di
quanto riportato sono definiti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è
soggetto aqueste regole. Riciclando,
ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto
altra forma ivecchi prodotti/le batterie, darete
un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
I
21
Telecomando de substituição
para GRUNDIG SERIES: TV/LCD/
LED/HDTV
Agradecemos que se tenha decidido por
este produto Thomsonn. Antes de utilizar o
produto, leia completamente estas instruções
einformações. Guarde estas instruções num
local seguro para consultas posteriores.
Otelecomando pode comandar cerca de 90%
dos aparelhos GRUNDIG com as denições de
fábrica fornecidas. Não énecessário efetuar
quaisquer congurações. Caso otelecomando
não funcione, selecione uma das possibilidades
de conguração descritas no capítulo 5.
Botões de função
1. LIGAR/DESLIGAR otelevisor –LED de
estado
2. Botões numéricos paraaseleção do canal
3. Lista de favoritos
4. Seleção de opções On Screen
5. Fechar omenu
6. Informações do canal
7. Abrir omenu
P
8. Seleção de opções do menu
9. Menu paradenições do aparelho
10. Ajustar ovolume
11. Modo silencioso do televisor
12. Cena anterior (DVD, Blu-ray…)
13. Cena seguinte (DVD, Blu-ray…)
14. Gravação (DVD, BlueRay...)
15. Reprodução (DVD, BlueRay...)
16. Modo 3D
17. Transmissão do ecrã
18. Menu do mediaplayer
19. Seleção do idioma
20. Seleção do idioma das legendas
21.
Pausa/imagem imobilizada (DVD, BlueRay...)
22. Parar(DVD, BlueRay...)
23. Retrocesso rápido (DVD, Blu-ray…)
24. Avanço rápido (DVD, Blu-ray…)
25. Seleção do canal
26. Seleção da fonte de sinal
27. Apresentação da vista geral de canais
(desde que suportado pelo televisor)
28. Conrmar aseleção
29. Retroceder
30. Funções de internet
31. LIGAR/DESLIGAR ovídeotexto
1. Descrição dos símbolos de aviso edas
notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança
ou chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações
adicionais ou notas importantes.
2. Itens fornecidos
•Telecomando de substituição
•2pilhas AAA
•Este manual de instruções com lista de códigos
3. Indicações de segurança
•Não utilize otelecomando universal em
ambiente húmidos eevite ocontacto com
salpicos de água.
•Mantenha otelecomando universal afastado
de fontes de calor enunca oexponha àluz
solar direta.
•Não deixe cair otelecomando universal.
•Não abraotelecomando universal. Este
não possui componentes que requeiram
manutenção pelo utilizador.
•Otelecomando universal, tal como todos os
aparelhos elétricos, deve ser mantido forado
alcance de crianças.
Aviso -Pilhas
•Aocolocar as pilhas, tenha em atenção
apolaridade correcta (inscrições +e-).
Anão observação da polaridade correcta
poderá levar ao derrama das pilhas ou
explosão.
•Não curto-circuite as pilhas.
•Não recarregue as pilhas.
•Não deite as pilhas parachamas.
•Mantenha as pilhas foradoalcance das
crianças.
•Não deixe crianças substituir as pilhas
sem vigilância.
•Remova as pilhas do produto se este não
for utilizado durante um longo período
de tempo.
4.
Primeiros passos -Colocar as pilhas
Nota
•Utilize 2pilhas do tipo AAA.
•Retireatampa do compartimento das
pilhas na parte inferior do comando
(Pic. A).
•Verique apolaridade +/- nas pilhas eno
interior do compartimento.
•Introduza as pilhas (Pic. B).
•Deslize atampa do compartimento
das pilhas paraocomando até que as
patilhas encaixem (Pic. C).
Nota –Memória de códigov
Este telecomando memoriza as denições
mesmo durante asubstituição das pilhas.
5. Configuração
Otelecomando pode comandar cerca de 90% dos
aparelhos GRUNDIG com as denições de fábrica
fornecidas. Não énecessário efetuar quaisquer
congurações. Caso otelecomando não funcione,
selecione uma das possibilidades de conguração
indicadas em seguida sob os pontos 5.1 e5.2.