Thomson ROC1105PAN User Manual [ru]

Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
GB
Operating Instructions .......................................................................................02
F
Mode d‘emploi....................................................................................................04
D
Bedienungsanleitung..........................................................................................06
E
Instrucciones de uso...........................................................................................08
I
Istruzioni per l‘uso..............................................................................................10
Manual de instruções .........................................................................................12
RUS
Руководство по эксплуатации..........................................................................14
NL
Gebruiksaanwijzing............................................................................................16
PL
Instrukcja obsługi ...............................................................................................18
H
Használati útmutató...........................................................................................20
GR
Οδηγίες χρήσης..................................................................................................22
CZ
Návod k použití...................................................................................................24
SK
Návod na použitie...............................................................................................26
TR
Kullanma kılavuzu ..............................................................................................28
RO
Manual de utilizare............................................................................................. 30
S
Bruksanvisning ...................................................................................................32
FIN
Käyttöohje .......................................................................................................... 34
BG
Работна инструкция.......................................................................................... 36
Thomson is a trademark of Technicolor or its afliates used under license to HAMA GmbH & Co KG in 86652 Monheim/Germany
www.thomson-av-accessories.eu
83235
ROC1105PAN
00132502
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Compatible with most Panasonic TVs
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche
Características - Eigenschappen - Características - χαρακτηριστικά
Технические характеристики - Dane techniczne - Technické údaje
Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet - Характеристики
Weight = 83g without batteries Poids = 83g sans piles Gewicht = 83g ohne Batterien Peso = 83 g sin pilas Peso = 83g senza batterie Peso = 83 g sem pilhas Вес = 83 г без батарей Gewicht = 83g zonder batterijen
Tömeg = 83 g elemek nélkül Βάρος = 83g χωρίς μπαταρίες Hmotnost = 83 g bez baterií Ağırlık = 83g, piller hariç Greutate = 83 g fără baterii Vikt = 83 g utan batterier Paino = 83 g ilman paristoja Тегло = 83g без батерии
Waga = 83 g bez baterii
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones
- Afmetingen - Dimensões - Διαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry
- Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat - Размери = 216 x 59 x 22 mm
AAA
LINK
INPUT
INDEX
EXIT
ASPECT
Replacement Remote for PANASONIC SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
GB
Thank you for your decision for a Thomson product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
This remote control can by default control 90% models of PANASONIC brand, there´s no need to set it up. lf the remote doesn‘t work, please choose one of the setup methods described in chapter 5.
The keys
1.
Power TV ON/OFF
2. Turn your TV sound ON/OFF
3. TV Mode
4. AV Mode
5. APPS
6. LINK
7. Program Guide
8. Tools menu
9. HOME
10. Menu
11. Exit Menu
12. Internet
13. SD/USB Mode
14. Option and Tools
15. Back key
16. Enter
17. Use when watching TV to see what´s on other channels or to highlight/select On­Screen options
18. Use to select a variety of on screen options
19. Volume + / -
20. Program +/-
21. Teletext ON/OFF
22. Teletext Subtitle
23. Teletext Info
24. Teletext Hold
25.
Numeric keys 0 – 9 to enter channel numbers Access to 2- or 3-digit channel numbers
26.
27. Previous Channel
28. Info
29. Normal
30. Picture Size
31. Goes backward (DVD, BlueRay ... )
32. Play a disc (DVD, BlueRay ... )
33. Fast Forward (DVD, BlueRay ...)
34. Player Preview (DVD, BlueRay ...)
35. Player Next (DVD, BlueRay ...)
36. Suspends play and stops on an image (DVD, BlueRay…)
37. 3D Mode ON/OFF
38. Stop the disc (DVD, BlueRay ... )
39. Record
1. Explanation of the Note and Warning
symbol
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Replacement Remote Control
•2x AAA Batteries
•This operating instructions incl. Code List
3. Safety notes
•Do not use the Universal Remote Control in moist or wet environments and avoid spray­water contact.
•Do not expose the Universal Remote Control to heat sources or direct sunlight.
•Do not drop the Universal Remote Control.
•Never open the Universal Remote Control. It contains no user-serviceable parts.
•As with all electrical devices, keep the Universal Remote Control away from children.
Warning
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not allow children to change batteries without supervision.
•Remove the batteries from products that are not being used for an extended period.
4. Getting started – installing the Batteries
Note
• Use 2 AAA batteries
•Remove the battery cover from bottom of remote.
• Check the +/- polarity on the batteries and inside the compartment.
•Insert the batteries.
• Slide the battery holder back into the remote until the clips locate.
Note – Code Memory
This remote control saves the settings during battery change.
5. Setup
This remote control can by default control 90% models of PANASONIC brand, there´s no need to set it up. lf it doesn‘t work, please choose one of the following setup methods 5.1 or 5.2.
INPUT CODE
5.1 CODE List:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013
1. Press and hold the key [MUTE] and [POWER] until the LED will be lit, then release keys.
2. Enter the three codes from code Iist. When the code input is nished, the LED will turn off.
LAST
3.
Please try to use the remote control. lf it doesn‘t work well, please try other codes: [002], [003], [004] ...
Note
lf the code is invalid, the LED ashes twice and then lights up permanently. To exit the setup, please press [MUTE].
5.2 FAST SEARCH
1. Press and hold the key [MUTE] and [POWER] until the LED will be lit, then release keys.
2. Press the key [ CH+]. Each time you press, the remote will search once. When the code changes, you can test if [POWER], [VOL+],[MENU],[0-9] keys work well. If ok ,please press [ MUTE] to save the code and exit.
3. lf it doesn‘t work well, repeat the fast search by pressing [ CH+].
5.3 CODE INQUIRY
Use the following method to nd out which code is currently set:
1. Press and hold [MUTE], then press [POWER] until the LED will be lit, then release keys.
2. Input [9].[9].[0] with number keys. The LED will ash twice and goes off.
3. Press the number key 1 for the 1st digit of the code. The LED will start to ash. Count the LED ashes. The number of ashes resemble the code‘s rst digit. Repeat this procedure for the 2nd and 3rd digit of the code: 2nd digit -> enter 2 -> count LED ashes 3rd digit -> enter 3 -> count LED ashes lf code number is [0] the LED will not ash.
5.4
Compatible Remote Control Model
Due to too many Remote Control models, we only Iist some of them below. lf your remote control is similar to the drawing, the replacement remote can control your TV (Page 38).
6. Maintenance
•Do not mix new and used batteries for powering the Universal Remote Control, as old batteries tend to leak and may cause power drain.
•Do not use corrosive or abrasive cleansers on your Universal Remote Control.
•Keep the Universal Remote Control dust free by wiping it with a soft, dry cloth.
7. Troubleshooting
Q. My Universal Remote Control does not
work at all!
A. Check your TV. If the TV main switch is
turned off, your Remote cannot operate your TV.
A. Check whether your batteries are inserted
properly and are in the correct +/- position.
A. Check whether you have pressed the
corresponding device mode key for your device.
A. If the batteries are low, replace the
batteries.
Q. My TV responds only to some of the
commands.
A. Try other codes until most keys work
properly.
8. Warranty Disclaimer
The manufacturer assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
GB
23
Дополнительный пульт дистанционного управления для устройств PANASONIC: TV/LCD/LED/HDTV
Благодарим за покупку! Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем.
Пульт дистанционного управления уже с заводскими настройками позволяет управлять ок. 90% всех устройств не требуется. Если ПДУ не работает, выберите один из описанных в разделе 5 вариантов настройки.
Органы управления
1.
Питание ТВ ВКЛ./ВЫКЛ.
2. Звук ТВ ВКЛ./ВЫКЛ.
3. Выбор ТВ
4. Выбор входа AV
5. ПРИЛОЖЕНИЯ
6. ССЫЛКА
7. Обзор программ
RUS
8. Настройка меню
9. ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА
10. Меню
11. Закрыть меню
12. Интернет
13. Вход SD/USB
14. Настройка устройств
15. Назад
16. Выбор
17. Просмотр другой программы или выбор экранных опций
18. Выбор экранных опций
19. Регулятор громкости +/-
20. Программа +/−
21. Телетекст ВКЛ./ВЫКЛ.
22. Телетекст, субтитры
23. Телетекст, информация
24. Зафиксировать страницу телетекста
25. Кнопки с цифрами 0—9 для выбора программы
26. Ввод 2- или 3-значных программ
27. Предыдущий канал
28. Info (Информация)
29. Нормально
30. Настройка размера изображения Быстрая перемотка назад (DVD, BlueRay и
31. т. д.)
32.
Запуск (DVD, BlueRay и т. д.)
33. Быстрая перемотка вперед (DVD, BlueRay и т. д.)
34. Предыдущий кадр (DVD, BlueRay и т. п.)
35. Следующий кадр (DVD, BlueRay и т. п.)
36. Стоп-кадр / пауза (DVD, BlueRay и т. д.)
37. Режим 3D ВКЛ./ВЫКЛ.
38. Стоп (DVD, BlueRay и т. д.)
39. Запись
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
PANASONIC
. Настройка
2. Комплект поставки
•Дополнительный пульт дистанционного управления
•2батареи ААА
•Настоящая инструкция со списком кодов
3. Техника безопасности
•Берегите изделие от влаги и брызг воды.
•Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей. Не размещайте изделие рядом с источниками тепла.
•Берегите изделие от ударов и падений.
•Запрещается разбирать изделие. В устройстве нет узлов, которые предназначены для обслуживания пользователем.
•Не давать детям!
Внимание – батареи
•Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
•Не закорачивать контакты батарей.
•Обычные батареи не заряжать.
•Батареи в огонь не бросать.
•Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям.
•Запрещается детям заменять батареи без присмотра взрослых.
•Вслучае большого перерыв в эксплуатации удалить батареи из устройства .
4. Загрузка батарей
Примечание
• Для питания применяются 2 батареи ААА.
•Снимите крышку отсека батарей.
•На корпусе смотрите маркировку полярности.
•Вставьте новые батареи.
•Закройте крышку отсека батерей.
Примечание – Устройство хранения кодов
Настройки в данном пульте дистанционного управления сохраняются даже после замены батарей.
5. Настройка
Пульт дистанционного управления уже с заводскими настройками позволяет управлять ок. 90% всех устройств NIC
. Настройка не требуется. Если ПДУ не работает, выберите один из описанных в разделе 5.1 и 5.2 вариантов настройки.
Ввод кода
5.1 Список кодов:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013
PANASO-
1. Одновременно нажмите кнопку отключения звука [MUTE] и питания [POWER] и удерживайте 3 секунды, пока не загорится лампа индикации.
2. Введите трехзначный код из списка. После ввода всех трех цифр лампа индикации гаснет.
LAST
3.
Проверьте функции ПДУ. Если устройство не работает надлежащим образом, попробуйте другие коды устройства: [002], [003], [004] ...
Примечание
При вводе недопустимого кода устройства лампа индикации два раза мигает, а затем снова начинает гореть непрерывно. Для завершения ввода кода устройства нажмите кнопку отключения звука [MUTE].
5.2
Поиск кода
1. Одновременно нажмите кнопку отключения звука [MUTE] и питания [POWER] и удерживайте 3 секунды, пока не загорится лампа индикации.
2. Нажмите кнопку [CH^) для запуска поиска кода устройства. По окончании поиска проверьте найденный код устройства кнопками [POWER], [VOL+], [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. Если функции работают исправно, нажмите [MUTE] для сохранения кода устройства и завершения поиска.
3. Если функции не работают, повторите поиск, как описано выше.
5.3 Поиск кода
Пользователь имеет возможность просмотра используемого в данный момент кода ПДУ:
1.
Нажмите и удерживайте сначала кнопку отключения звука [MUTE], затем кнопку [POWER]. Прим. через 3 секунды загорится лампа индикации, отпустите обе кнопки.
2. Кнопками с цифрами введите последовательность 9-9-0. Лампа индикации загорится дважды и погаснет.
3.
Кнопками с цифрами введите 1. Посчитайте количество мигающих сигналов лампы индикации, оно соответствует первой цифре текущего кода устройства. Аналогичным образом определите 2-ю и 3-ю цифру кода: 2-я цифра -> введите 2 -> посчитайте мигающие сигналы. 3-я цифра -> введите 3 -> посчитайте мигающие сигналы. Если в качестве цифры кода устройства установлен 0, лампа не мигает.
5.4
Обзор совместимых пультов дистанционного управления
Учитывая большое количество разнообразных ПДУ, в списке кодов они могут быть приведены лишь в ограниченном количестве. Если схема расположения кнопок и форма корпуса первоначально используемого пульта совпадает с одной из изображенных моделей, значит они совместимы (страница 38).
6. Техобслуживание
•Запрещается одновременно загружать новые и старые батареи.
•Запрещается чистить пульт абразивными средствами.
•Берегите пульт от пыли. Протирать прибор следует сухой мягкой тканью.
7. Поиск и устраение неисправностей
B. ПДУ не работает. O. Проверьте телевизор. Главный
выключатель управляемого устройства
должен находиться в положении ВКЛ.
O. Проверьте состояние батарей и
соблюдение полярности.
O. Убедитесь, что нажимаемые кнопки
соответствуют управляемому устройству. O. Замените разряженные батареи. B.
Телевизор реагирует только на некоторые команды пульта дистанционного управления.
O. Попробуйте применить другой код.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
10. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
RUS
14 15
38 39
Loading...