Discos y formatos admitidos......................................34
ES
1
Conexiones e instalación
Para contactar con THOMSON marque: 901 900 410
(las llamadas serán cargadas al precio de la tarifa local)
www.thomson-europe.com
HELPLINE
Precauciones de instalación
•Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica de su domicilio es la misma que la que indica la
etiqueta de identificación, situada en la parte trasera de su aparato.
•Instale horizontalmente el aparato, lejos de cualquier fuente de calor importante (chimenea...)
y de aparatos que produzcan campos magnéticos o eléctricos importantes. Los componentes
de este aparato son sensibles al calor. La temperatura máxima ambiental no debe ser superior
a 35°C.
•Deje un espacio suficiente alrededor para garantizar una adecuada ventilación. Deje por lo
menos 10 cm a cada lado, así como por detrás del aparato y un mínimo de 7 cm por encima.
•La humedad del local donde se encuentre el aparato no debe ser de más del 75%. Si tiene que
utilizar su aparato en el exterior, evite su exposición al agua de lluvia o las salpicaduras. No
ponga recipientes con líquido (jarrón, botellas, vaso...) encima o cerca del aparato.
•El cambio de una atmósfera fría a un ambiente caliente puede provocar condensación en
ciertos componentes internos del aparato. Deje que desaparezca por sí misma antes de volver
a encender el aparato.
•Antes de desplazar el reproductor compruebe que el compartimento del disco esté vacío.
ES
Al final del manual encontrará otras recomendaciones importantes de uso y mantenimiento.
Accesorios suministrados
Mando a distancia2 pilas no
Cable coaxial
+
-
-
+
recargables,
tipo AAA
Notas
Protección de copias DVD
Este reproductor contiene un protector de copias, que
puede entrar en funcionamiento mediante un programa
integrado en los correspondientes discos DVD. El protector
de copias impide la copia de estos discos en cintas de vídeo
o disminuye su calidad.“Este aparato está provisto de
tecnología protectora de copias. Esta protección se
extiende a patentes de los EE.UU. y a otros derechos de la
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología protectora
de copias deberá ser autorizado por Macrovision
Corporation. Ha sido concebida exclusivamente para el uso
doméstico y otras aplicaciones limitadas Pay-Per-View, a no
ser que su uso haya sido autorizado por Macrovision. Su
neutralización o desmontaje está prohibido.”
Nos reservamos el derecho de modificar las características de nuestros productos para mejorarlos. Por lo
tanto, la información de este manual no es contractual y puede modificarse.
¡Cuidado!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite
la exposición al rayo. Es un producto láser de clase 1. Este
equipo debe ser abierto solamente por técnicos cualificados
para evitar los accidentes que puede provocar el rayo láser.
2
Conexiones e instalación
Mandos del frontal (botones de izquierda a derecha)
DTH6350E
DVD
Captor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto.
ON/STANDBY - Encender y apagar el
aparato.
PREV/REV - Acceder al capitulo o
pista precedente. Iniciar una lectura acelerada
hacia atras o un rebobinado rápido.
PLAY - Iniciar la lectura de un disco o de
una cinta. Pasar a “pausa”.
NEXT/FWD - Acceder al capitulo
o pista siguiente. Iniciar una lectura acelerada
adelante o un rebobinado rápido.
STOP - Interrumpir la lectura de un disco
VCR
REC
TV
o de una cinta.
PA USE - Para hacer una pausa o una
lectura al ralenti.
OPEN/CLOSE - Abrir y cerrar el cajón
del lector DVD.
EJECT - Sacar la cinta del vídeo.
- PROGRAM + - Cambiar de canal en modo VCR.
REC - Iniciar una grabación en modo VCR.
DVD/VCR - Pasar del modo DVD al modo
VCR y viceversa.
ES
Visualizador
DVD
Indica la duración total de lectura/el tiempo transcurrido/la hora.
DVDEstá encendido si el aparato está en modo DVD.
Está encendido cuando se ha cargado un disco.
Aparece cuando el aparato está en modo repetición.
Aparece cuando el aparato esta bloqueado.
Indica que hay una grabación programada o una grabación programada en curso.
Aparece cuando se inserta una cinta en el vídeo.
VCREstá encendido si el aparato está en modo VCR.
RECAparece cuando una grabación está en curso.
TVEstá encendido si el aparato está en modo TV.
3
VCR
REC
TV
Conexiones e instalación
El mando a distancia
Navegar por los menús
Vaya a los menús utilizando las teclas de dirección. Pulse la tecla OK del
mando a distancia para validar una selección.
ES
Funciones generales
Encender o apagar el aparato.
DVDManejar el lector DVD.
VCRControlar el vídeo.
Ajustar el volumen del sonido del televisor.
(mute)Cortar y restablecer el sonido del televisor.
LOCK (rojo) Bloquear el aparato. Pulse de nuevo la tecla
0-9Introducir datos numéricos.
PLAYIniciar la lectura de un disco o de una cinta.
LOCK
para desbloquear el aparato.
Funciones en modo DVD
GO BACKVolver al menú anterior.
Acceder directamente al capítulo o a la pista
siguiente o anterio.
CLEARPara suprimir un título de una lista de
programación. Para cancelar la función zoom.
MENUAcceder y salir del menú del disco en lectura. Para
acceder al menú principal del lector (ver pág. 27).
(rojo)Acceder a la función audio del menú
Info
(ver
pág. 22).
(verde) Acceder a la función subtítulo del menú
Info
(ver
pág. 23).
INFO (
amarillo
)Acceder al menú
TITLE (azul) Para pasar del menú Musica al menú Foto y vice
Info
(ver pág. 21).
versa (ver pág. 25).
(
morado
) Acceder a la función ángulo de cámara (ver pág. 23).
PLAY MODE Acceder a la función modo de lectura (ver pág. 20
y 24).
REVIniciar el rebobinado rápido, la lectura acelerada
hacia atrás o el ralentí hacia atrás (ver pág. 19).
FWDIniciar un avance rápido,la lectura acelerada hacia
delante o el ralentí hacia delante (ver pág. 19).
STOPInterrumpir la lectura, la búsqueda acelerada, el
ralentí.
PAUSEParada de imagen,avanzar imagen por imagen o
ralentí (ver pág. 19).
AGAINVolver aproximadamente 10 segundos atrás
durante la lectura de un disco (DVD) (ver pág.19).
ZOOMAcceder a la función Zoom (ver pág.19).
OPEN.CLOSE Abrir y cerrar el cajón.
4
Conexiones e instalación
Funciones en modo VCR
PR+ / PR-Cambiar de canal.
CLEARPoner el contador a cero.
Acceder al menú principal del
vídeo. Salir de un menú.
0-9Seleccionar un canal.
AVSeleccionar los aparatos
conectados a las tomas
audio/vídeo (AV1,AV2, ...).
PLAY MODEPara ver un canal de TV mientras
graba otro.
REVIniciar el rebobinado rápido,la
lectura acelerada hacia atrás
(ver pág. 12).
FWDIniciar un avance rápido,la
lectura acelerada hacia delante
(ver pág. 12).
STOPInterrumpir la lectura, la búsqueda
acelerada, el ralentí y la grabación.
PAUSEParada de imagen, avanzar
imagen por imagen (ver pág. 12).
RECORDIniciar una grabación (ver pág. 13).
SP/LPDuplicar el tiempo de grabación
de una cinta con la función LP
(ver pág. 13).
OPEN.CLOSESacar una cinta.
Funciones en modo TV
Con este telemando se manejan algunos
modelos recientes de televisores de las
siguientes marcas:Thomson, Saba, Brandt,
Ferguson,Telefunken y Nordmende.
Nota: Las teclas descritas a continuación
funcionan si la función correspondiente existe en
el televisor.
TVControlar su televisor.
Ajustar el volumen del sonido.
(mute)Cortar y restablecer el sonido.
PR+ / PR-Cambiar de canal.
GO BACKVolver al canal anterior.
CLEARSalir de un menú.
MENUAcceder al menú principal del
televisor.
Utilizar la función Zoom (sólo
con un televisor 16/9).
INFO (amarillo)Conseguir información sobre el
canal.
GUIDE (azul)Cargar la guía de programas.
Nota: Con las teclas de color se puede acceder
también a las partes de Teletexto indicadas en los
bloques de colores (siempre y cuando su televisor
tenga la función Teletexto).
0-9Elegir un canal. Si el canal tiene
dos dígitos, pulse primero
0
.
ES
Poner las pilas en el mando a distancia
1
•No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice pilas recargables.
•Para evitar riesgos de explosión,respete las polaridades indicadas en el compartimento de las pilas.
Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme y no las
recarge.
•Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas.
•¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores,pregunte a
su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse
de su recuperación.
2
5
3
Conexiones e instalación
Televisor
Reino Unido,
Irlanda
Europa
continental
1
4
DVD /VCR
Cable Scart/
euroconector
ES
no suministrado
Conexiones de base (DVD/VCR + TV)
1. Quite el cable de la antenna del televisor y enchúfelo en la toma de antena AERIAL del
DVD/VCR.
2. Con el cable coaxial (suministrado) conecte la toma RF OUT del DVD/VCR a la toma de la
antena del televisor.
3. La conexión del DVD/VCR y del televisor con un cable Scart/euroconector simplifica la
utilización y mejora sensiblemente la calidad de reproducción de la imagen y del sonido.
Conecte la toma Scart (EURO AV1 AUDIO/VIDEO) del DVD/VCR a la toma Scart del
televisor (AV1, EXT1,AUX1,según las marcas) utilizando el cable Scart/euroconector (no
suministrado).
4. Conecte el lector DVD a un enchufe de la red utilizando el cable de alimentación.
Conexiones de base (DVD/VCR + TV + receptor de satélite o cable)
1. Conecte el DVD/VCR al televisor como se explica más arriba (pasos 1 a 3).
2. Conecte la toma Scart del receptor de satélite o cable a la segunda toma scart del DVD/VCR
(EURO AV2 DECODER) utilizando un cable Scart/euroconector (no suministrado).
3. Conecte el lector DVD a un enchufe de la red utilizando el cable de alimentación.
Nota: Si no funciona algún aparato, compruebe que las clavijas de todos los cables están bien enchufadas en
las tomas correspondientes.
3
2
Otras posibilidades de conexión
Las conexiones de base (más arriba) aportan una calidad de reproducción sonora de calidad
estándar y una calidad visual óptima. Existen otras posibilidades de conexión con las que se
consiguen una imagen y un sonido de calidad variable:
6
Tomas DVD/VCR
AUDIO R y L
Cable coaxial
digital
Tomas DVD
EXCLUSIVE
AUDIO R y L
Cables audio (rojo y
blanco)
Salida audio digital
coaxial
Conexiones e instalación
Parte trasera del
DVD /VCR
Tomas audio del panel trasero
To mas DVD/VCR AUDIO OUT L (izquierda) y R (derecha) Tomas DVD EXCLUSIVE AUDIO OUT L (izquierda) y R
(derecha)
Estas tomas son salidas audio analógicas. La toma y el
cable AUDIO L son blancos y la toma y el cable AUDIO R
son rojos. Conecte las tomas AUDIO L y AUDIO R del
lector DVD/VCR a las tomas AUDIO L y AUDIO R del
televisor utilizando cables audio (no suministrados).
Nota: Si el televisor sólo tiene una toma audio, conéctela a la
toma izquierda (blanca) del DVD/VCR.
Las tomas DVD EXCLUSIVE estan dedicadas al lector
DVD y permiten obtener un sonido de mejor calidad que
las tomas DVD/VCR.
Salida audio digital coaxial (COAXIAL)
Esta toma brinda un nivel de calidad sonora superior a la
que se obtiene con una conexión audio analógica. Utilice
esta toma para conectar, utilizando un cable coaxial digital
(no suministrado), el lector DVD a un amplificador estéreo
de dos canales (PCM) o a un receptor audio/vídeo
equipado con descodificador Dolby Digital, MPEG2 o DTS.
ES
Cable vídeo
Cables audio/vídeo
Toma DVD/VCR
VIDEO OUT
Tomas VIDEO IN y
AUDIO IN L y R
Tomas vídeo del panel trasero
Toma DVD/VCR VIDEO OUT
Esta toma (amarilla) tambien es llamada toma de vídeo
compuesto.El cable vídeo (no suministrado) va acompañado
en general por dos cables audio (blanco y rojo). La calidad
de imagen obtenida con una conexión vídeo es inferior a la
que se obtiene con una conexión Scart/Euroconector.
Nota: No olvide conectar tambien los cables audio porque el
cable vídeo solo transmite las imagenes y no el sonido.
Tomas audio y vídeo del panel frontal
Conecte su videocámara a las tomas AUDIO L
(izquierda),AUDIO R (derecha) y VIDEO situadas en la
parte frontal del DVD/VCR utilizando un cable
audio/vídeo (no suministrado).
7
Conexiones e instalación
Cómo sintonizar un canal de vídeo en su televisor
Si su televisor no tiene toma Scart/Euroconector, no habrá podido conectarlo a la toma AV1 del
DVD/VCR con un cable Scart/Euroconector de televisión según se indica en la etapa 3 de la página
6. En ese caso, tendrá que efectuar los siguientes ajustes antes de instalar los canales (página 9).
La frecuencia de salida de este vídeo está configurada en el canal UHF 36.
Si el canal 36 ya está siendo utilizado por otra cadena de televisión, o si la imagen aparece
distorsionada, puede cambiar el canal de transmisión de su vídeo. Los pasos 7 ~ 13 le enseñarán a
cambiar la frecuencia de salida de su DVD/VCR.
Asegúrese de que ha instalado su vídeo correctamente tal y como se ha indicado anteriormente en
este manual.
1. Encienda su televisor.
2. Pulse para encender su vídeo y pulse la
VCR del mando a distancia.
tecla
3. Inserte una cinta pre-grabada en su vídeo y
ES
pulse la tecla
PLAY del mando a distancia.
4. Seleccione el número de canal de vídeo en
el que desee ver los vídeos.
No se preocupe si en este momento no
dispone de una cinta de vídeo que
reproducir. Si enciende su vídeo y sigue los
pasos 5 ~ 6, en vez de esperar a ver la
reproducción de la cinta,sintonice el
televisor hasta que pueda ver una pantalla
de color azul brillante.
5. Sintonice este canal hasta que la imagen del
vídeo sea nítida y el sonido claro.
6. Almacene este canal en su televisor.
Necesitará consultar el libro de
instrucciones de la televisión si no sabe
cómo hacerlo.
Solamente siga los pasos 7 ~ 13 si no puede
obtener una reproducción clara del vídeo tal y
como se describe en los pasos 1 ~ 6.
7. Seleccione el número de canal de televisión
en el que desea ver los vídeos.Asegúrese de
que su DVD/VCR está en espera pulsando
en el mando a distancia (tan sólo se
muestra el reloj).
8. Pulse PROGRAM - o PROGRAM + en el
frente del vídeo durante más de 4 segundos.
Aparecerá RF36 en la pantalla de
visualización del vídeo. Se mostrará la
imagen siguiente en la pantalla TV.
RF CHANNEL 36
9. Pulse la tecla PROGRAM - o PROGRAM +
para seleccionar otro canal de vídeo.Puede
seleccionar cualquier número de canal de
vídeo entre 22 y 68.
10. Seleccione el número del canal de
televisión en el que desea ver los vídeos.
11. Sintonice este canal hasta que aparezca una
pantalla de color azul brillante.
12. Almacene este canal en su televisor.
13. Pulse en la parte frontal de su vídeo
cuando haya terminado.
Asegúrese de que ha instalado correctamente
su vídeo y de que ha sintonizado
adecuadamente un canal dedicado al vídeo en
su televisor. Si no sintoniza un canal en su
televisión para el vídeo no podrá ver o grabar
cintas de vídeo.
La primera vez que utilice su DVD/VCR,verá que en la pantalla aparece ACMS (Automatic Channel
Memory System), este sistema sintoniza y guarda de forma automática los canales de TV. Para
regresar al ACMS después de su configuración inicial, utilize el menú (ACMS).
Instalación automática
1. Encienda su televisor.
2. Pulse la tecla para encender el aparato
y pulse la tecla
VCR del mando a distancia.
3. Elija el canal de vídeo que ha sintonizado
en su televisor. Aparecerá la pantalla del
menú del ACMS.
aparecerá una pantalla con todos los
canales encontrados y las posiciones que
se les han asignado.
6. La búsqueda automática de los canales
atribuye números de canales según un
orden preestablecido.Estos números
pueden no corresponder a los números
reales de los canales. En este caso, cambie
estos números siguiendo las instrucciones
descritas a continuación (ver “Ordenar los
canales”).
7. Pulse para guardar los ajustes.
ES
Ordenar los canales
Le sugerimos que tenga a mano un programa de TV para identificar más fácilmente los canales.
1. Pulse la tecla VCR del mando a distancia y
pulse para acceder al menú principal.
Utilice o para elegir PR SET y
pulse
2. Pulse de nuevo .
OK.
3. Para mover un programa,utilice las teclas
y para elegir el número del canal que
P
SET
R
desee cambiar.A continuación pulse .
Pulse o hasta que llegue a la
posición en la que desee guardar el canal.
OK. El programa se cambiará a la
Pulse
nueva posición.
4. Para suprimir un programa, utilice o
para elegir el número del programa que
desea suprimir. Pulse .Transcurrido algún
tiempo, se suprimirá el canal elegido. Los
canales restantes se ordenan de forma
automática.
5. Pulse para salir del menú.Para mover o
suprimir otros programas,repita el
procedimiento anterior.
9
Conexiones e instalación
PR CANALMFT
EMISORA
0600
C40
i
OK
P
SET
R
Sintonización manual
Para completar la instalación de su vídeo si todos los canales no se han memorizado con la
instalación automática o para introducir en memoria un nuevo canal.
1. Encienda su televisor y su DVD/VCR.Elija
el canal de vídeo de su televisión, pulse la
VCR y pulse para acceder al menú
tecla
principal.
2. Pulse las teclas y para elegir
PR SET y luego pulse
P
SET
R
3. Pulse de nuevo y aparecerá la tabla de
canales de televisión.
4. Utilice las teclas y para elegir el
número del programa que desea sintonizar,
luego pulse
5. Pulse AV para elegir C (canales captados
ES
con su antena exterior) o S (canales de
OK.
cable).
PR CANALEMISORA
09 - - - - - -
P
SET
R
C - -
MFT
CANAL/CABLE : AV
6. Pulse OK y utilice las teclas y para
encontrar el canal deseado.
7. El canal puede ajustarse de forma precisa
para mejorar la calidad de imagen. Elija
MFT utilizando las teclas y . Utilice
las teclas y para ajustar la imagen.
8. Elija la EMISORA pulsando puede dar
nombre al canal.
OK.
9. Pulse OK.Aparecerá una barra
intermitente debajo de la primera letra.
10. Utilice las teclas y para elegir las
letras y los números para el nuevo nombre
de canal hasta un máximo de 5 caracteres.
Pulse o para ir de un carácter a
otro.Pulse
OK.
11. Para confirmar la ubicación del canal pulse .
12. Pulse de nuevo para salir del menú.
13. El nuevo canal ha sido guardado en su vídeo.
Si desea sintonizar manualmente otros canales,
i
i
OK
repita el procedimiento anterior.
Para clasificar el nuevo canal,consulte el
apartado de “Ordenar los canales” en la página 9.
Nota: Si necesita sintonizar todos los canales de
televisión manualmente, puede que le sea más
fácil escribir los números de los canales para cada
canal a medida que los encuentra.Así podrá
elegir cada canal del menú principal e introducir
el número directamente. Cada canal se
encontrará entonces en la posición correcta y no
habrá necesidad de cambiarlos después.
10
Funciones de lectura de base
SYS
12
SET
Pr-12
ACMS
REC
DECO-
DER
+
-
OSD
ON
OFF
OSD
f
AUD
Descripcion del menu principal del vídeo
1. Ponga en marcha el televisor y el DVD/VCR. Seleccione la entrada AV atribuida al DVD/VCR
en el televisor, pulse la tecla
2. El menu principal del vídeo ofrece las opciones siguientes.
3. Seleccione una opción utilizando las teclas y . Pulse OK para confirmar la selección,y a
continuación seleccione una opción del menú utilizando las teclas y .
4. Pulse para salir del menú.
VCR,y a continuacion la tecla para acceder al menú principal.
ACMS
Instalación automática
de canales (ver página 9)
P
PR SET
SET
R
Sintonización manual
(ver página 10)
REC
Programación de una
grabación (ver página 13)
REC
AUD
AUDIO
12
Pr-12
P
SET
SET
ACMS
R
+
OSD
OSD
DECO-
DER
-
f
ON
OFF
Acceso a los ajustes de
audio (ver página 16)
F. O S D ON/OFF
Para activar o desactivar
la función OSD
(ver página 16)
↔↔
Seleccion del
formato de imagen
(ver página 16)
Lectura
Introduzca una cinta y pulse PLAY.
Nota: Asegurese de que la cara de la cassette que lleva una
ventana esta orientada hacia arriba, que la etiqueta esta
orientada hacia usted y que la flecha situada cerca de la
ventana indica hacia el aparato.
SET
Ajuste de la fecha
y de la hora
(ver página 15)
SYS
NIC
OK
REC
DECODER
Activar esta función
si ha conectado un
descodificador al
video (ver página 17)
SYS
Selección del sistema
de color (ver página 15)
ES
+
Acceso a Doctor de
vídeo (ver página 16)
NIC
i
NIC
Para activar o desactivar
la función NICAM
(ver página 17)
OPR
Función para mejorar
la calidad de la imagen
(ver página 17)
VCR
Parada de lectura
Pulse la tecla STOP del mando a distancia para detener la
lectura del vídeo.
11
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.