Thomson DTH614 User Manual [it]

Precauzioni di sicurezza
VEDERE LA PIASTRINA APPOSTA SUL FONDO O SUL PANNELLO POSTERIORE DELL’APPARECCHIO
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO
DEL TRIANGOLO È UN SEGNALE DI AVVERTIMENTO CHE VI AVVISA A PROPOSITO DI IMPORTANTI ISTRUZIONI AD ACCOMPAGNAMENTO DEL PRODOTTO.
IL FULMINE LAMPEGGIANTE E TERMINANTE CON UNA FRECCIA, INTERNO AL TRIANGOLO, RAPPRESENTA UN SEGNALE DI AVVERTIMENTO DI UNA TENSIONE PERICOLOSA PRESENTE NELLAPPARECCHIO.
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI DI INTERESSE PER LUTENTE. PER LASSISTENZA, CONSULTARE IL PERSONALE QUALIFICATO.
PRODOTTO
LASER DI CLASSE I
In conformità alla piastrina di referenza di questo apparecchio, esso soddisfa le norme in vigore riguardanti la sicurezza elettrica e la compatibilità elettromagnetica.
I CAUTELA – RADIAZIONI LASER IN CASO DI APERTURA NON SOSTARE NELLA ZONA DEL RAGGIO
Questo prodotto THOMSON è stato progettato e
fabbricato con materiali di alta qualità ed
elementi che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo sta a significare che gli apparati elettrici ed
elettronici, alla fine della loro durata di vita, devono essere
eliminati separatamente dai rifiuti domestici.
Eliminate questo apparecchio consegnandolo al vostro centro locale
di raccolta/riciclaggio.
Nell’Unione Europea esistono sistemi di raccolta separati per
prodotti elettrici ed elettronici usati.
Aiutateci a conservare lambiente in cui viviamo!
Italiano
HELPLINE
Potrete mettervi in contatto con THOMSON
chiamando il numero 0871 712 1312
(per la Gran Bretagna, £ 0,10/min, IVA compresa)
Garanzia
Il tipo e il numero di fabbricazione del vostro apparecchio sono stampati sul Certificato di garanzia fornito con il prodotto. Conservate questo certificato come pure la fattura d’acquisto. Tali documenti sono infatti richiesti in caso di reclamo per ottenere assistenza sotto garanzia.
Tutte le riparazioni durante il periodo di garanzia devono essere compiute da un tecnico autorizzato per la nostra marca. Se non si rispetta questa condizione, i diritti di garanzia non saranno più validi.
Non aprire mai da soli l’apparecchio, dato che ciò può essere rischioso, o provocare danni all’apparecchio. THOMSON non accetta alcuna responsabilità nel caso che l’apparecchio venga utilizzato in una qualsiasi altra maniera rispetto a quella specificata in questo manuale.
DISCONOSCIMENTO DELLE GARANZIE: SONO QUI DISCONOSCIUTE, AL MASSIMO LIVELLO CONCESSO DALLA LEGGE APPLICABILE, DICHIARAZIONI E GARANZIE DI NON VIOLAZIONE DEL COPYRIGHT O DI ALTRI DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE RISULTANTI DALL’UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO IN CONDIZIONI DIVERSE DA QUELLE QUI SPECIFICATE.
Protezione contro la copia di DVD
Questo prodotto integra una tecnologia di difesa del copyright protetta da brevetti USA e da altri diritti sulla proprietà intellettuale. L’impiego di questa tecnologia di protezione del copyright dev’essere autorizzato da Macrovision Corporation, ed è da intendersi unicamente per utilizzi domestici ed altri limitati, da parte del consumatore, a meno di un’autorizzazione particolare da parte di Macrovision. L’ingegneria inversa (“reverse engineering”) o il disassemblaggio sono strettamente vietati.
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere ed osservare le istruzioni
Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima e osservate durante l’operatività dell’apparecchio.
2. Pulizia
Staccare questo apparecchio dalla presa di rete prima di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare agenti di pulizia liquidi, né prodotti nebulizzanti. Utilizzare un panno inumidito per la pulizia dell’apparecchio.
3. Accessori
Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato preconizzato dal produttore dell’apparecchio, dato che il suo impiego potrebbe risultare a rischio.
4. Acqua ed umidità
Non utilizzare questo apparecchio accanto all’acqua, ovvero ad esempio, in prossimità di una vasca da bagno, di un bacino per lavare, del lavello della cucina, o una vasca da lavanderia, in un sottosuolo umido, o accanto ad una piscina, e così via.
5. Sistemazioni
Non disporre questo apparecchio su un carrello, un piedestallo, un tripode, una squadra od un tavolo instabili. L’apparecchio potrebbe infatti cadere, provocando serie ferite ad un bambino a ad un adulto, nonché o gravi danni
(Symbol
all’apparecchio stesso. Servirsi unicamente di un
provided
carrello, piedestallo, tripode, squadra o tavolo
by RETAC)
consigliati dal produttore, o venduti assieme all’apparecchio. Ogni montaggio dell’apparecchio deve essere eseguito in conformità alle istruzioni del produttore, mediante accessori di montaggio consigliati dal produttore.
6. Avvertenza a proposito dei carrelli mobili
L’assieme dell’apparecchio e del carrello deve essere spostato con attenzione. Un arresto brusco, una spinta eccessiva o un suolo disuguale possono infatti provocare il capovolgimento dell’insieme apparecchio-carrello.
7. Ventilazione
Le fessure e gli orifizî del contenitore esterno sono previsti per la ventilazione, al fine di assicurare un’affidabile operatività del prodotto, proteggendolo da eventuali surriscaldamenti. Tali aperture non devono essere ostruite né coperte, come nel caso della sistemazione dell’apparecchio su un letto, un divano, un tappeto o altre superficî soffici simili. Questo apparecchio non dev’essere sistemato in mobili chiusi, del tipo di una biblioteca
o di un rack, a meno che essi non presentino un’adeguata ventilazione o che vengano osservate le istruzioni impartite del produttore.
8. Fonti di alimentazione elettrica
Questo apparecchio deve funzionare soltanto con il tipo di alimentazione elettrica indicato nella piastrina di referenza. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione di rete della propria abitazione, consultare il proprio distributore o la società di fornitura elettrica locale. Non utilizzare nessun’altra batteria diversa da quelle originali fornite da Thomson.
9. Messa a terra o polarizzazione
Questo prodotto può essere provvisto di una spina di alimentazione polarizzata per corrente alternata (una spina che presenta una lama più larga dell’altra). Questa spina potrà essere introdotta nella presa di rete in un unico verso. Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si fosse capaci di inserire la spina nella presa, tentare l’altro verso della spina. Se anche in questo modo si riscontrasse un problema, mettersi in contatto con il proprio elettricista per la sostituzione della presa antiquata. Non tentare di modificare la disposizione di sicurezza della spina polarizzata.
10. Protezione del cordone d’alimentazione
Il cordone d’alimentazione dev’essere posizionato in modo da impedire che venga calpestato o schiacciato da oggetti sistemati sopra o contro di esso, e prestando particolar attenzione ai cordoni alle prese, ai ricettacoli di accoglimento, e al punto di fuoriuscita dall’apparecchio.
11. Immissione di oggetti e di liquidi
Non far penetrare oggetti di qualsiasi specie nell’apparecchio tramite le aperture di ventilazione, dato che questi potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosa, o provocare cortocircuiti, con rischi di incendi o scosse elettriche. Non far gocciolare alcun liquido sull’apparecchio.
12. Assistenza tecnica
Non tentare di riparare questo prodotto da soli, dato che l’apertura, o la rimozione di coperchi, potrebbe provocare un’esposizione ad una tensione pericolosa o ad altri pericoli. Confidare tutte le operazioni di assistenza a personale tacnico qualificato.
13. Calore
Questo apparecchio dev’essere sistemato lontano da fonti di calore quali radiatori, bocche di riscaldamento, stufe od altri oggetti (amplificatori compresi) che producono calore.
Illustrazione del pannello
PLAY/PAUSE
OK
(1) VISUALIZZATORE LCD (2) DIFFUSORE DESTRO (3) DIFFUSORE SINISTRO (4) COMPARTIMENTO DEI DISCHI (5) FINESTRA DEL COMPARTIMENTO DEI DISCHI (6) PULSANTE DI APERTURA (7) SENSORE DI INFRAROSSI (8) PULSANTE PLAY/PAUSE (9) PULSANTE STOP (10) PULSANTI DI NAVIGAZIONE/RITORNO
ALL’INDIETRO/AVANZAMENTO
(11) PULSANTE OK
(12) PULSANTE DI SALTO ALL’INDIETRO (13) PULSANTE DI SALTO IN AVANTI (14) INTERRUTTORE DI ACCENSIONE (15) PRESA DI ENTRATA DELL’ALIMENTAZIONE
CC A 12 V (16) SELETTORE ENTRATA/USCITA (17) PRESA JACK VIDEO (18) PRESA JACK AUDIO (19) PRESA COASSIALE D’USCITA (20) PRESA JACK PER AURICOLARI (21) MANOPOLA DI REGOLAZIONE DEL
VOLUME
Telecomando
(1) PROGRAM (2) MUTE (3) N/P (4) SUBTITLE (5) LANGUAGE (6) ANGLE (7) VERSO L’ALTO (8) INVIO (9) VERSO SINISTRA (10) VERSO IL BASSO (11) TITLE (12) MENU/PBC (13) L/R (SINISTRO/DESTRO) (14) RETURN (15) FWD (16) REV (17) STOP
Utilizzo del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore agli infrarossi del lettore per un controllo adeguato delle funzioni. Il raggio operativo massimo del telecomando è di circa 6,40 m su un settore di 60° di fronte al sensore.
Nota: Il posizionamento del sensore del telecomando verso una sorgente luminosa, quale ad esempio la luce
diretta del sole, può provocare un malfunzionamento del telecomando stesso. Non far gocciolare acqua, né disporre oggetti umidi sul telecomando. Non smontare mai il telecomando.
Cautela
UN UTILIZZO NON CORRETTO DELLE BATTERIE PUÒ PROVOCARE LORO PERDITE DI ELETTROLITO, LA LORO CORROSIONE O ESPLOSIONE.
Assicurarsi di sistemare la batteria nella corretta posizione, rispettando le polarità.
È pericoloso ricaricare/riscaldare/aprire o mettere in cortocircuito le batterie.
Non lasciare batterie esaurite o scariche nel porta-batterie.
Se si conta di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuoverne la batteria. Se la portata del telecomando dovesse iniziare a ridursi, sostituire la batteria con una nuova.
Se dovesse prodursi una perdita di elettrolito dalla batteria, asportare il liquido nel porta-batterie e sostituire la batteria.
Rispettare l’ambiente e le leggi che lo riguardano. Prima di eliminare batterie o accumulatori, chiedere al proprio rivenditore se tali oggetti siano oggetto di un particolare riciclaggio, e se è disposto alla loro raccolta per l’eliminazione.
(18) PULSANTE PLAY/PAUSE
COME SOSTITUIRE LA BATTERIA
Passo 1: Spingere il pulsante verso sinistra. Passo 2: Estrarre il porta-batteria.
(19) DISPLAY (20) VISUALIZZATORE TFT
ACCESO/SPENTO (21) TASTI NUMERICI (22) TIME (23) SETUP (24) VERSO DESTRA (25) STEP (26) FUNCTION (27) REPEAT (28) A-B (29) ZOOM (30) SLOW (31) PREV (32) NEXT (33) DECREMENTO DEL
VOLUME (34) INCREMENTO DEL
VOLUME
DTH614
Manuale d’impiego
I/E
Leggere attentamente questo Manuale al fine di assicurare un utilizzo corretto di questo apparecchio. Conservare questo Manuale per future consultazioni.
56154720
Collegamenti d’alimentazione
Connessione dell’alimentatore
Connettere l’alimentatore alla presa jack CC (“DC”) dell’apparecchio.
Connettere l’altra estremità del cavo dell’alimentatore alla presa di rete, o all’adattatore per l’accendisigari dei veicoli.
Accendere l’apparecchio.
Installazione della batteria
Innestare la batteria sul retro dell’apparecchio.
Far scorrere la batteria verso destra, fino ad udire il “clic” dell’aggancio.
L’apparecchio viene ora alimentato dalla batteria.
Rimozione della batteria
Capovolgere l’apparecchio.
Localizzare il blocco sul fondo.
Spingere il blocco verso il basso e far scorrere la batteria verso sinistra per rilasciarla.
Carica della batteria
Connettere l’alimentatore alla batteria.
Disporre il commutatore in posizione d’accensione per avviare la carica.
L’indicatore è rosso durante la carica e diverrà verde una volta ricaricata completamente la batteria.
Mentre il pacchetto batteria è installato sull’apparecchio, non utilizzare quest’ultimo, dato che quest’azione interromperebbe la ricarica.
Connessioni d’uscita
Questo lettore può riprodurre suoni ed immagini, inviandoli verso dispositivi esterni. Per poter far ciò, commutare il selezionatore INPUT/OUTPUT SELECT che si trova sul lato dell’apparecchio sulla posizione OUTPUT. Seguire il diagramma qui sotto per predisporre le connessioni richieste.
La connessione coassiale è necessaria soltanto nel caso in cui si desideri trasmettere il segnale digitale audio d’uscita verso un decodificatore esterno. Se si utilizza la connessione coassiale, assicurarsi di predisporre l’uscita audio digitale del lettore sulla modalità RAW o PCM nel menu d’impostazione [Setup Menu].
cavo coassiale
rosso
coassiale
amplificatoreamplificatore
giallo
giallo
bianco
rosso
entrata video
entrata
audio
Connessioni d’entrata
Si può utilizzare questo apparecchio come visualizzatore per altri dispositivi, quali lettori DVD, console di video-giochi, etc. Per far questo, commutare il selettore INPUT/OUTPUT SELECT posto sul lato dell’apparecchio sulla posizione INPUT. Seguire il diagramma qui sotto per predisporre le connessioni richieste.
rosso
giallo
giallo
bianco
rosso
uscita video
uscita audio
lettore DVD, console di
video-giochi, video-camera, etc.
Avvio rapido e impostazione del lettore
Avvio rapido
1. Premere il pulsante POWER per accendere il lettore. Sullo schermo appare il logo DVD.
2. Premere il pulsante OPEN per aprire il compartimento dei dischi. Sistemare il disco nel cassetto, con il lato serigrafato verso l’alto. Premere lo sportellino del compartimento dei dischi fino ad udire un “clic”. Il lettore avvierà automaticamente le lettura del contenuto del disco, seguita dalla riproduzione.
Impostazione del lettore
Premere il pulsante SETUP del telecomando; sullo schermo apparirà il menu d’impostazione [Setup Menu].
Utilizzare il pulsante ENTER o quello per visualizzare i sotto-menu correlati. Nell’ambito dei sotto-menu, premere il pulsante ENTER per impostare, oppure quello o ancora per ritornare indietro di un livello di menu.
Una volta fatto ritorno al menu d’impostazione [Setup Menu], premere il pulsante SETUP per uscire dal [Setup Menu].
Lingua
Impostare la lingua del menu visualizzato allo schermo (OSD), dei menu dei sottotitoli, dell’audio, del DVD e dei sottotitoli MPEG4. Per la riproduzione dei diischi DivX, è necessario selezionare il corretto gruppo di caratteri tra Europa Occidentale ed Europa Centrale nell’ambito dell’elemento “Sottotitoli MPEG4”, per poter visualizzare correttamente i sottotitoli di alcune lingue dell’Europa Centrale.
Video
Impostare il formato del televisore (16:9 – cinema - o 4:3 – normale) e il sistema televisivo (NTSC – Nord America -, PAL – Europa – o AUTO – riconoscimento automatico del sistema).
Audio
Impostare i parametri di uscita digitale, di DRC e di sotto-campionatura.
Livello di permesso per gli spettatori
Per disabilitare la visione di certi DVD sulla base del loro livello di permesso da 1 (il più ristretto) a 8 (il più permissivo). I DVD che presentano un livello superiore a quello predisposto non potranno essere riprodotti fino a che non si immetta il codice segreto corretto.
Nel caso sia stato predisposto un codice segreto, non si può modificare il livello di permesso senza aver prima immesso il codice in questione. Per impostare il codice segreto, evidenziare la schermata “Password” ed immettere una sequenza di 4 cifre, mediante la tastierina numerica da 0 a 9. Premere il pulsante ENTER per convalidare il codice segreto.
Questo sotto-menu visualizza pure le informazioni riguardanti la registrazione DivX per la riproduzione di file DivX®VOD. Per ulteriori informazioni a proposito della riproduzione DivX, consultare il paragrafo intitolato “Supporto di riproduzione di varî formati multimediali”.
per evidenziare l’elemento desiderato e quindi premere il pulsante
Funzionamento del telecomando
Pulsanti Funzione
Questi pulsanti si utilizzano per immettere le cifre dei valori dell’ora, nonché del titolo, del capitolo e del brano.
Quando allo schermo viene visualizzato un elemento numerico, premere i pulsanti dallo 0 al 10+ per selezionare l’elemento desiderato, e premere quindi il pulsante ENTER per confermare.
Per dischi del tipo VCD, CD-AUDIO, MP3 o WMA, immettere il numero del brano desiderato e premere ENTER per avviarne la riproduzione.
Per ripetere un segmento musicale tra due dati punti A e B, premere il pulsante A­B all’inizio del segmento che si desidera ripetere. Premere quindi di nuovo il pulsante A- alla B fine del segmento in questione. Il segmento verrà riprodotto ripetutamente, fino a che non si prema di nuovo A-B per ritornare alla riproduzione normale.
Nota: 1. Per la riproduzione di un CD, i punti A e B devono trovarsi all’interno dello
stesso brano. Per la riproduzione di un DVD, i punti A e B si possono selezionare da differenti capitoli.
2. Questa funzione è specifica al tipo di disco.
Durante la riproduzione video o audio, premere il pulsante STOP per arrestare e sospendere la lettura.
Nel caso di proiezione di immagini, premere il pulsante STOP per far ritorno al menu.
Premere il pulsante PLAY per riprendere la lettura a partire dal punto d’arresto.
Nota: Si avvierà automaticamente il salva-schermo se la riproduzione è interrotta da più
di 5 minuti.
Premere ripetutamente questo pulsante per commutare tra varie informazioni di lettura visualizzate sullo schermo.
Durante la riproduzione, premere il pulsante TIME per richiamare il menu di ricerca [Search Menu].
Utilizzari i tasti numerici per immettere i valori desiderati dell’ora, del brano, del titolo o del capitolo, e premere ENTER per avviarne la riproduzione.
Durante la lettura, premere il pulsante REV per una scansione all’indietro a X2, X4, X8 e X20 (dove X significa “volte la velocità nominale”).
Premere il pulsante PLAY, in qualsiasi momento, per ripristinare la lettura normale.
Durante la lettura, premere il pulsante FWD per una scansione in avanti a X2, X4, X8 e X20 (dove X significa “volte la velocità nominale”).
Premere il pulsante PLAY, in qualsiasi momento, per ripristinare la lettura normale.
Durante la lettura, premere il pulsante SKIP REV per saltare al capitolo, brano o file precedenti.
Durante la lettura, premere il pulsante SKIP FWD per saltare al capitolo, brano o file seguenti.
Funzionamento del telecomando Funzionamento del telecomando
Pulsanti Funzione
In modalità arresto, premere il pulsante PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione.
Durante la lettura, premere il pulsante PLAY/PAUSE per sospendere la riproduzione.
Durante la pausa, premere il pulsante PLAY/PAUSE per riavviare la riproduzione.
Nel caso di una proiezione d’immagini, utilizzare il pulsante PLAY/PAUSE per avviare o arrestare la visione.
Durante la lettura di un DVD o di un VCD, premere il pulsante MENU/PBC per richiamare il menu del disco, o il menu di controllo della riproduzione.
Nel menu d’impostazione [Setup Menu], premere il pulsante MENU/PBC per far ritorno al menu principale o alla modalità arresto.
Premere il pulsante MENU/PBC in qualsiasi momento per cancellare la visualizzazione del menu corrente.
Nota: la disponibilità di questa funzione dipende dal tipo di disco.
Durante la visione del disco, premere il pulsante TITLE per visualizzare il menu del titolo del DVD, o riprodurre il primo titolo.
Nota: la disponibilità di questa funzione dipende dal tipo di disco.
Durante la riproduzione del video, premere il pulsante SLOW per commutare tra le varie velocità disponibili per la lettura al rallentatore.
In modalità arresto, premere il pulsante PROG per visualizzare il menu del programma [Program Menu].
Immettere il numero del brano, del titolo o del capitolo del disco corrente, nell’ordine desiderato.
Selezionare la lettura della programmazione [Play Program] e premere il pulsante ENTER per avviare la lettura della sequenza programmata.
Selezionare la cancellazione totale [Clear All] e premere il pulsante ENTER per annullare la programmazione.
Durante la lettura, premere il pulsante PROG per commutare l’attivazione o disattivazione della riproduzione programmata.
Premere una volta il pulsante FUNCTION per richiamare il menu della calibrazione dello schermo [Screen Calibration Menu].
OT05-08-010_DTH614_I 9/7/05, 2:23 AM1
Premere ripetutamente il pulsante FUNCTION per effettuare un ciclo lungo le impostazioni di nitidezza (Sharpness), tinta (Tint), colore (Color), luminosità (Brightness) e riazzeramento (Reset).
Utilizzare per regolare i valori dei parametri.
Durante la lettura video, premere ripetutamente il pulsante STEP per passare da un fotogramma al seguente.
Premere il pulsante PLAY per ripristinare la lettura normale.
Durante la lettura, premere il pulsante REPEAT per effettuare un ciclo lungo le varie opzioni di ripetizione.
Pulsanti Funzione
Premere per regolare il volume.
Premere per silenziare l’uscita audio.
Premere di nuovo per ripristinare la situazione precedente.
Durante la riproduzione video, premere ripetutamente il pulsante ZOOM per ingrandire l’immagine a vari livelli.
Nel caso di file contenenti immagini, premere il pulsante ZOOM per ingrandire/ rimpicciolire.
Una volta ingrandita l’immagine, utilizzare i pulsanti di navigazione per spostarsi da una parte dell’immagine ad un’altra.
Durante la riproduzione di un DVD, premere il pulsante ANGLE per prendere visione di una data scena da differenti riprese o angolazioni di ripresa.
Nel caso di file di immagini, premere il pulsante ANGLE per ruotare l’immagine per passi di 90 gradi.
Nota: Questa funzione è specifica al tipo di disco.
Durante la riproduzione di un DVD, premere il pulsante LANGUAGE per selezionare fino a 8 lingue/ formati audio.
Nota: Questa funzione è specifica al tipo di disco.
Premere per attivare/disattivare lo schermo TFT LCD.
Premere per commutare tra canale sinistro/prima lingua, canale destro/seconda lingua, oppure riproduzione stereo per la lettura di un disco VCD.
Nel caso di una proiezione di immagini, premere per commutare tra varie modalità di transizione tra un’immagine e l’altra.
Premere il pulsante SUBTITLE per selezionare fino a 32 lingue di sottotitoli.
Nota: Questa funzione è specifica al tipo di disco.
Nel menu di controllo della lettura di dischi VCD, premere il pulsante RETURN per ritornare al menu principale.
Supporto di riproduzione di varî formati multimediali
Codice regionale per DVD
Questo lettore DVD è stato progettato per elaborare informazioni di gestione regionali memorizzate sui dischi DVD. Il suo codice regionale è “2” (Europa, Medio Oriente, Sud Africa e Giappone). Su questo lettore si possono dunque leggere soltanto DVD con codici regionali “2” o “All” (per tutte le regioni).
Lettura di file di tipo MP3, WMA, JPEG e DivX
Questo lettore può riprodurre file di tipo MP3, WMA, JPEG e DivX VOD. Quando s’inserisce un disco, il lettore avvia la ricerca automatica dei file compatibili e inizia automaticamente a riprodurli. In modalità arresto, appare lo schermo seguente:
totale dei brani
formato del file
repertorio
• Utilizzare i pulsanti di navigazione per spostarsi verso file o repertori differenti.
• Premere il pulsante ENTER per riprodurre il file evidenziato dal cursore, o avviare una proiezione d’immagini, in caso di file di tipo JPEG.
Registrazione di file di tipo DivX VOD
I file DivX VOD si possono scaricare dopo aver pagato una data quota di locazione, a partire da taluni siti Web commerciali. Prima di poter scaricare un VOD, è necessario immettere il numero di registrazione del lettore DVD sul formulario d’acquisto del sito Web. Si può trovare tale numero di registrazione nel menu d’impostazione [Setup Menu], nell’ambito del sotto-menu di livello [Rating].
Nota: Se non si riesce a leggere un file DivX VOD masterizzato su CD-R dopo averlo scaricato, può darsi
che sia scaduto il termine di locazione attribuito al momento dell’acquisto. È anche possibile che il file registrato non sia compatibile con il lettore, a causa di versioni differenti o incorretti parametri di scaricamento. Un altro motivo può essere trovato nei parametri utilizzati per la copia verso il CD-R. Dato che in questa sede non è possibile fornire tutte le possibili informazioni, parametri e consigli relativi all’utilizzo di file DivX VOD, consigliamo la consultazione di siti Web specializzati, quali www.divx.com/vod.
durata trascorsa del brano corrente
brano corrente
nome del file
finestre del file
Risoluzione di problemi Specifiche
L’apparecchio non funziona.
Spegnerlo e quindi riaccenderlo di nuovo.
Manca il suono o l’immagine.
Verificare il corretto collegamento alla presa di rete o alla batteria.
Assicurarsi che il commutatore POWER sia in posizione d’accensione.
Assicurarsi che la presa di rete funzioni.
Assicurarsi che il cordone di alimentazione non sia danneggiato.
Il suono è assente, o la sua qualità è scadente.
Assicurarsi che gli spinotti jack audio siano connessi fermamente alle prese.
Assicurarsi che il connettore audio non sia danneggiato.
Assicurarsi che il volume sia regolato ad un livello udibile.
Assicurarsi di aver impostato i parametri audio del lettore correttamente.
Assicurarsi di aver immesso l’entrata AV corretta per il televisore.
Assicurarsi che l’audio non sia stato silenziato (mediante il pulsante “MUTE”).
L’immagine è assente, o la sua qualità è scadente.
Assicurarsi che il selettore INPUT/ OUTPUT SELECT si trovi sulla posizione corretta.
Assicurarsi che gli spinotti jack video siano connessi fermamente alle prese.
Assicurarsi di aver immesso l’entrata AV corretta per il televisore.
Assicurarsi che il connettore video non sia danneggiato.
Assicurarsi di aver impostato i parametri video del lettore correttamente.
Il telecomando non funziona o funziona ad intermittenza.
Verificare che la batteria sia presente o, se necessario, sostituirla.
Puntare il telecomando direttamente verso il sensore IR del lettore.
Rimuovere tutti gli eventuali ostacoli tra il telecomando ed il sensore IR.
La lettura del disco è impossibile
Assicurarsi che il disco sia stato inserito con il lato serigrafato verso l’alto.
Assicurarsi che il disco non sia piegato, danneggiato, deformato, macchiato o graffiato.
Verificare che il formato del disco sia compatibile con il lettore.
Verificare che il codice regionale del disco corrisponda a quello del lettore. Il codice regionale di questo lettore è “2”.
Ci si è dimenticati il codice segreto.
Immettere 8888 per azzerare la memoria. Conservare questo codice segreto principale fuori della portata dei bambini.
Modello DTH614
Sistema televisivo NTSC/PAL
Formati di dischi compatibili DVD, SVCD, VCD, CD, HDCD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW
Formati di file compatibili MPEG, MP3, WMA, JPEG, Kodak Picture CD, DivX VOD
Codice regionale per DVD 2
Entrate/uscite AV Video composita x 1
Uscita audio digitale 1 x coassiale
Requisiti di alimentazione Entrata CC a 12V (alimentatore fornito a corredo)
Consumo energetico 10V
Temperatura operativa Da 5° C a 35 °C (da 41 °F a 95 °F)
Umidità relativa operativa Da 5% a 90% (senza condensazione)
Dimensioni 205 (larghezza) x 158 (profondità) x 40 (altezza) mm
Peso 0,7 kg
Accessorî
Verificare che tutti i seguenti accessorî siano presenti nell’imballaggio:
1. 1 x telecomando
2. 1 x cavetto audio-video
3. 1 x batteria
4. 1 x alimentatore (assieme ad un cordone d’alimentazione e un adattatore per accendisigari di
veicoli)
Loading...