Thomson DTH460E User Manual [es]

1
Precauciones
ES
ES
Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebe que el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconecta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Cuidado
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTAEL LIMITE PERMITIDO POR LALEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIADE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación
Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y/o radiación láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
Discos
Manipule siempre sus discos con cuidado. Tómelos por el borde o por el orificio del centro. Coloque siempre su disco en el portadiscos con la parte impresa hacia arriba (en caso de un disco de una cara). Coloque siempre su disco correctamente en el portadiscos siguiendo la zona de guía adaptada. Utilice siempre un paño suave para limpiar los discos si es necesario, frotando desde el centro hacia los bordes. Guarde siempre los discos en su caja después de usarlos y colóquelos en posición vertical. No intente nunca leer un CD de fotos. No utilice nunca pulverizadores de limpieza para discos, bencina, líquidos antiestáticos ni cualquier otro disolventes para eliminar la suciedad de un disco. Límpielo cuidadosamente con un paño suave y húmedo (sólo agua); no limpie nunca el disco con un movimiento circular, ya que pueden aparecer rayas circulares que reproducirán ruido durante la lectura.
Protección de copias DVD
Este reproductor contiene un protector de copias, que puede entrar en funcionamiento mediante un programa integrado en los correspondientes discos DVD. El protector de copias impide la copia de estos discos en cintas de vídeo o disminuye su calidad. “Este aparato está provisto de tecnología protectora de copias. Esta protección se extiende a patentes de los EE.UU. y a otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología protectora de copias deberá ser autorizado por Macrovision Corporation. Ha sido concebida exclusivamente para el uso doméstico y otras aplicaciones limitadas Pay-Per-View, a no ser que su uso haya sido autorizado por Macrovision. Su neutralización o desmontaje está prohibido.”
Muy estimado cliente,
¡Cuide el medio ambiente! Cuando decida retirar su aparato, será su responsabilidad dejarlo en un centro de reciclaje o de devolverlo a su distribuidor para que éste último le encauce por los canales de reciclaje vigentes en su país. THOMSON multimedia y la naturaleza le dan las gracias.
THOMSON multimedia no se responsabiliza por la utilización no conforme a las indicaciones de estas instrucciones.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 1
2
Modelos de discos que podrá reproducir
Este reproductor DVD capta la información de los códigos regionales que se encuentran en un disco DVD. El código regional de esta unidad es 2. Cuando compre un disco DVD, compruebe antes que tenga el
logotipo correcto. ALL es para todas las regiones. Otras regiones - 1: USA, Canadá - 2: Europa, Medio Oriente, República Sudafricana, Japón - 3: Sudeste asiático, Taiwan - 4: América central, Sudamérica, Austria, México, Nueva Zelanda - 5: Federación rusa, Africa (menos Egipto y República Sudafricana), India, Paquistán - 6: China.
Códigos regionales
DVD-Vídeo - Vídeo Disco 12 cm y 8 cm, de una o de dos caras y de una o de dos
capas. El DVD es un sistema óptico de gran densidad de información que permite la memorización digital con una alta calidad de vídeo y audio.
Vídeo CD (VCD) - Vídeo Compact Disc.
Disco que permite grabar en un CD hasta 74 min de vídeo en calidad VHS asociada a imágenes fijas, pistas de audio y menús interactivos.
Archivos MP 3 - los discos que contienen archivos de SONIDO en formato
MP3.
Archivos JPEG - los discos que contienen IMÁGENES en formato JPEG.
CD-R, CD-RW - Casi todos los CD-R (grabables una sola vez) y los CD-RW
(regrabables). En función de la grabadora y los discos utilizados.
CD de audio - Los CD de audio y la mayoría de los CD de audio grabables
(8 y 12 cm)
+
NTSC
NTSC en televisores PAL- Además de DVD y Vídeo Discos Compactos con
sistema PAL puede ver películas en formato NTSC (EE.UU., Japón....). Su televisor
tiene que ser capaz de reproducir vídeos en formato PAL con 60 Hz. (si su monitor sólo tiene una entrada NTSC, consulte la pág. 12.)
DVD-R, DVD-RW - Casi todos los DVD-R (grabables una sola vez) y los
DVD-RW y DVD+RW (regrabables). En función de la grabadora y los discos
utilizados.
DVD+Rewritable
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 2
3
Contenido
ES
ES
Modos de reproducción......................17-18
• lectura automática o reproducción estándar • lectura al azar
• Programación de la reproducción
• lectura Programada
Repetición / Marcado...............................19
• Reproducción repetida • Reproducción repetida de una escena entre dos puntos
• Marcado de secuencia
Otras funciones...........................................20
• Vídeo CD - Menú de control de reproducción • DVD - Ángulos de cámara • DVD y Vidéo CD - Zoom
Reproducción de JPEG y MP3.............21
• Reproducción de archivos JPEG
• ¿Qué es el MP3?
• Lectura de un CD MP3
• Salto de canciones
CD-R y archivos MP3..............................22
• Acerca de los discos CD-R
• Acerca de los archivos MP3 grabados en CD-R
Idiomas favoritos ..................................23-24
• Idioma de los menús del lector
• Idioma de los menús del disco
• Idioma de los diálogos
• Idioma de los subtítulos
Bloqueo ..........................................................25
• Bloqueo del lector
• Limit. Clasificación
Anexo..............................................................26
• Guía de reparaciones
• Datos técnicos
• Si tiene dificultades
Mando a distancia universal (TV -HIFI).27-28
• Ajuste del telemando - Botones aprovechables
• Códigos de las marcas
Utilización
Funciones más avanzadas
Precauciones..................................................1
Modelos de discos que podrá reproducir..2
Puesta en marcha.....................................4-5
• Antes de empezar
• Puesta en marcha del mando a distancia
• Puesta en marcha de su lector de DVD
Otras conexiones.......................................6-7
• Conexiones
• Ejemplo de conexiones
Mando a distancia.......................................8
Cara delantera, pantalla...........................9
Menús y bandas informativas..........10-11
• Utilización de los menús con los botones de Navegación • Títulos,capítulos
• Idiomas de los diálogos, los Subtítulos
• Marcado • Ángulos • Repetición
• Modos de reproducción • Introscan
El menú Pantalla........................................12
• Televisor PAL o NTSC • Pantalla Frontal • Nivel Negro • Formato de la imagen
El menú Sonido .........................................13
• Estéreo • Sound Logic • Sonido Circundante • Salida de audio digital
Ajustes 5.1 canales.....................................14
• Altavoces • Retraso • Volumen
Funciones de base.................................15-16
• Cargar un disco
• Reproducción de un disco
• Búsqueda rápida de imágenes o de pistas • Paro de imagen y avance imagen por imagen • Modo lento • Acceso directo a una pista musical • Títulos, capítulos, tiempo transcurrido, sonido y subtítulos
Reproducción de los discos,
DVD, CD audio
Conexiones y ajustes iniciales
de su lector
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 3
4
M
anuel d’utilisation
DTH 460
FR
FR
Puesta en marcha ...
Introduzca dos pilas de tipo LR06 o AAen el mando a distancia como se indica en la ilustración.
No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades indicadas en el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas.
Puesta en marcha del mando a distancia
Antes de empezar
Le agradecemos que haya elegido un aparato de nuestra marca. Desembale completamente el material y retire los elementos de protección.
Lector de DVD
Mando a distancia
2 pilas no recargables, tipo AA
Cable Scart-Euroconector
Manual de instalación y uso
1 2 3
¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas, pregunte a su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 4
ES
ES
5
Reino Unido
Irlanda
Europa
continental
230 V ~50 Hz
Cable Scart/Euroconector compatible con RGB (21 clavijas cableadas).
Puesta en marcha de su lector de DVD
CONEXIONES BÁSICAS
Tendrá la posibilidad de escoger entre varias formas de conexión en función de los aparatos de que disponga. Aquí le proponemos la conexión recomendada. Para otras conexiones, vea la siguiente página.
Apague todos los aparatos antes de realizar las conexiones.
PUESTA EN MARCHA DEL LECTOR (ajuste básico)
1. Encienda su televisor.
2. Encienda su reproductor de DVD con el botón STANDBY / ON (en la parte delantera).
Durante la primera puesta en marcha, su lector le propondrá elegir un idioma preferente para las distintas pantallas a través de un menú que aparece en la pantalla del televisor. Si el menú no aparece, seleccione en su televisor la toma AV a la que ha conectado su lector. Los menús del lector, así como los diálogos y los subtítulos de los discos DVD aparecerán siempre en el idioma elegido si éste está disponible en los discos visionados.
3. Seleccione el idioma con los botones de
Navegación
del mando a distancia y después confirme con ok. A partir de este momento puede ver un disco DVD o escuchar un CD de audio. Sin embargo,
nosotros recomendamos finalizar los ajustes de la instalación del lector para adaptar sus capacidades a las de los demás aparatos de que disponga. Vea las páginas 12-13.
1
2
Toma AV1, AUX 1,
EXT 1. del televisor
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 5
6
Otras conexiones
61 2 5 873 94
1. Salidas de audio analógicas al amplificador
5.1 canales.
2. Salidas de audio analógicas al amplificador
estéreo.
3. Salidas de vídeo compuesto (CVBS): al
amplificador AV o TV (imagen de calidad estándar).
4. Salida S-VIDEO (Ushiden señales Y/C): a
amplificador AV o TV.
5.6 Salidas de Audio digital hacia el amplificador o TV.
7. Salida de COMPONENTES (Y, P
B, PR): a TV o
aparato equipado de entradas equivalentes si el botón 9 está sobre Y, P
B, PR.
8. Salidas SCART/EUROCONECTOR
(1)
(RGB): al
amplificador AV o TV si el botón 9 está sobre
RGB.
9. VIDEO OUT SELECT en la parte trasera del lector,
permite seleccionar el tipo de señal de salida RGB para la toma TV (Scart/Euroconector) o Y, P
B, PR
para las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Conexiones de Audio (sonido)
Conexiones de vídeo (imágenes)
Conexiones
La siguiente tabla detalla las tomas y la calidad de las señales de salida de su lector. Elija una de las 4 conexiones propuestas para la conexión de vídeo y una de las 3 conexiones propuestas para la conexión de audio.
Calidad de sonido Tipo de toma utilizada
La conexión propuesta en la página 5 permite una conexión rápida de su lector. Esta conexión ofrece una reproducción sonora de calidad estándar y una reproducción visual de calidad óptima (RGB). En función de las tomas disponibles en los demás aparatos o para aprovechar al máximo las capacidades de su lector, tiene la posibilidad de realizar otras conexiones. Su lector dispone de otras tomas para ello.
*** • Toma OPTICAL OUT (6) (toma óptica Toslink – señal digital) *** • Toma COAXIAL OUT (7) (toma RCA – señal digital)
** • Toma AUDIO OUT L/R o SR, SW, R, SL, C, L (1 y 2) (tomas RCA –
señal analógica)
Calidad de imagen Tipo de toma utilizada
*** • Toma TV (8) (toma SCART - señales RGB) *** • Tomas de Componentes Y, Pb, Pr (7) (tomas RCA - señales Y, PB, PR)
** • Toma S-VIDEO OUT (4) (toma Ushiden - señal Y/C)
* • Toma VIDEO OUT (3) (tomas RCA - señal CVBS)
Si los cables de conexión no están incluidos en su lector. Adquiera unos cables de calidad, preferiblemente de marcas conocidas.
La conexión por toma scart/euroconector proporciona las señales de vídeo y audio al mismo tiempo. Si elige una conexión por cable scart/euroconector no es necesario conectar el resto de las tomas. Compruebe que el botón
9
situado en la parte trasera está colocado en RGB y que su televisor acepta este tipo de señal.
1. 1.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 6
ES
ES
7
Ejemplo de conexiones
V’deo
Amplificador Audio/V’deo
* : no incluido
Cable AV
*
Toma Scart/Euroconector
Toma Scart/Euroconector
*
Toma Scart/Euroconector
TV
Su DTH 460
Su DTH 460
Proyector de v’deo
V’deo
o
o
Cable îptico*
Cable Coaxial
*
Cable Audio*
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 7
8
M
ando a distancia
* Si está disponible en el disco reproducido.
• Reproducción de un disco.
(k página 15)
• Regresar al menú anterior o retirar una banda informativa.
• Para ajustar el volumen del sonido.
• Muestra en pantalla (u oculta) el idioma de los diálogos y el formato de sonido.*
(k página 23)
• Puesta en marcha o paro del Sonido Virtual Surround
(1)
disponible a través
de las 2 tomas AUDIO OUT L y R (2) en la parte posterior del aparato.
(k página 6)
• Regresar al menú anterior o retirar una banda informativa.
• Muestra en pantalla (u oculta) el idioma de los subtítulos.*
(k página 24)
• Botones de navegación:
- selección de una función en un menú o una banda,
- botón okpara validar.
• Introducción de valores numéricos (Contador).
(k página 16)
• Para ampliar la imagen durante la reproducción en modo lento o pausa.
(k página 20)
• Paro momentáneo o definitivo de la reproducción de un disco (pulsar 1 ó 2 veces).
• Para acceder a la banda de funciones.
(k página 11)
Paro de imagen (Pausa) y paso al modo de avance imagen por imagen (Cuadro). (
k
páginas 15-16)
• Para volver a ver la última escena. Con cada pulsación permite retroceder 10 segundos en la reproducción de un disco de DVD.
• Acceso directo al modo
lectura en el panel de funciones
(k página 11).
• Acceso directo al marcado de secuencia.
(k página 19)
• Salto de capítulo (DVD) o de pista (CD) hacia delante o hacia atrás.
• Acceder al menú de un
disco (si dispone de él) estando en modo lectura o reanudación de lectura.
(k página 10)
• Para acceder a la elección de los ángulos de visión en un disco de DVD. *
(k página 20)
• Para acceder al sumario de un disco de DVD.*
(k página 10)
• Para apagar el aparato (modo espera).
• Apertura y cierre de la bandeja del lector.
• Coloque el selector en dvd
para controlar su DTH 460.
• Avance o retroceso rápido.
Reproducción acelerada hacia delante o hacia atrás.
• Avance imagen por imagen
desde el modo PAUSA.
El Sonido Virtual Surround simula los efectos de un sistema de audio multicanal a través de las dos vías de un sistema estéreo.
1.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 8
ES
ES
9
Cara delantera, pantalla
1 2 3
64
8
75
Los botones del lector
1. STANDBY/ON
Reproductor en modo espera: indicador luminoso encendido. Lector en marcha: pantalla encendida.
2. Bandeja para los discos.
3. OPEN/CLOSE: Para abrir y cerrar la
bandeja.
4. PLAY: Para reproducir el disco.
5. PAUSE: Para detenerse sobre una imagen
(DVD) o realizar una pausa de sonido (CD de audio o MP3).
6. STOP: Para detener la reproducción.
7. SKIP: Salto de capítulo adelante (
:) o
atrás (9) (
k página 15).
8. Pantalla delantera.
11 12
16 15 14 13
En la pantalla
11. se enciende cuando hay un
disco DVD dentro del lector.
12. o se enciende si el disco en
marcha cuenta con sonido Dolby o DTS.
13. Se enciende en función de las
configuraciones de los altavoces realizadas en la página 14.
14. Tiempo transcurrido
- DVD k horas, minutos, segundos.
- CD audio k minutos, segundos.
15. Reproducción hacia delante ( ), atrás ( ) o paro de imagen ( ).
16. Se enciende y gira según el modo de
reproducción (normal, rápido, lento).
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 9
10
Menús…
No todas las funciones de su lector de DVD están disponibles a través de los botones del mando a distancia o de la parte delantera. Hay algunas funciones a las que se accede a través de menús que podrá visualizar u ocultar a su gusto. El principio de utilización de los menús se detalla a continuación.
1. Vea el menú en pantalla con el botón
menu
(disco cargado = Menú del
disco) o con el botón STOP (= Menú del lector).
2. Seleccione
un menú o una función con los botones de Navegación.
3. V
alide su elección con el botón ok.
4. Para realizar un Ajuste
, utilice los botones de Navegación.
5. Salga
de los menús con el botón
menu
(o
title
(Menú del disco)) o regrese
al menú anterior con el botón
return
(Menú del lector).
Utilización de los menús con los botones de Navegación
Menú del lector
(1)
Menú del disco
(2)
Reproducción
Automática: PARO
(
k
página 17).
Reproducción Automática:
ACTIVADO (
k
página 17).
o
El menú del lector le permite configurar el lector (idiomas de los menús y del disco, salidas de audio, modos de visualización), elegir el modo de reproducción y bloquear el lector.
El aspecto y el contenido de los menús varía según el disco DVD (siga las indicaciones de la pantalla).
1.
2.
o
DTH460_ES 7/08/02 15:23 Page 10
ES
ES
11
y bandas informativas
Además de los menús, su lector dispone de bandas que le permiten visualizar los principales parámetros relacionados con la reproducción de los discos y el funcionamiento del lector.
1. Cargue un disco y pulse PLAY para comenzar la reproducción.
2. Visualice la banda con el botón amarillo
info
.
3. Seleccione un icono con los botones de
Navegación
o introduzca un valor numérico con los
botones numerados para acceder a un capítulo o un título.
4. Oculte la banda con el botón amarillo
info
.
Los botones de navegación
Con un disco CD audio
Con un disco DVD
Para seleccionar el idioma de los subtítulos (k página 24).
Para seleccionar el idioma de los diálogos
y el formato de audio (k página 24).
Para modificar el ángulo de visión (k página 20).
Para memorizar y utilizar los marcadores (k página 19).
Para volver a encuadrar la imagen del DVD según el formato de pantalla de su televisor.
Para repetir la reproducción de un título, de un capítulo, de una pista, de una escena o de un disco completo (k página 19).
Para ordenar la repetición de la reproducción de un disco o de una pista musical (k página 19).
Para seleccionar el modo de reproducción
(Estándar, Aleatoria, Programada)
(k páginas 17-18).
Capítulo 1 en reproducción
(k página 16).
Título 1 en reproducción
(k página 16).
Para memorizar y utilizar los marcadores (k página 19).
INTROSCAN - Para leer los 10 primeros
segundos de cada pista.
Pista 1 en reproducción
(k página 16).
Con un disco VCD (Vídeo CD)
Título en reproducción
(k página 16).
Para seleccionar la función PBC (k página 20).
Para ordenar la repetición de la reproducción de un disco o una pista (k página 19).
Para seleccionar el canal de audio
Estéreo, Izquierda, Derecha.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 11
12
El menú Pantalla
Formato de la imagen
Pantalla Frontal
Según el formato del disco DVD reproducido seleccione, con la función Imagen de TV, el formato de imagen que mejor se corresponda con el formato de la pantalla de su televisor
(2)
-
pantalla cine de 16 x 9, pantalla convencional de 4 x 3 (letterbox o estándar).
• Con un televisor de formato cine (16x9),
seleccione Pantalla Ancha 16 x 9. Las películas en 16x9 se visualizarán completamente. Las películas en 4x3 irán acompañadas de bandas negras verticales a cada lado de la imagen.
• Con un televisor 4x3
, seleccione Panorámico 4 x 3 para disfrutar de las imágenes grabadas
en este formato
(3)
o en 16x9. Seleccione Estándard 4 x 3 para disfrutar de una imagen 4x3 sin deformaciones. Con una película en 16x9 los bordes de la imagen pueden salirse del cuadrante de la pantalla.
Según la luminosidad de la habitación en la que se encuentre instalado el lector, escoja uno de los 4 ajustes propuestos para adaptar la luminosidad de la pantalla de su lector al entorno.
• Seleccione Pantalla Frontal, confirme con
ok
y después marque uno de los ajustes Tenue
para Películas, Apagado Películas, Siempre Clara, Siempre Tenue.
Nivel Negro
• Originalmente, las películas se realizan para su visionado en un ambiente muy oscuro (una sala de cine). Cuando vemos las películas en casa, puede que algunas escenas estén demasiado oscuras y no se distingan los detalles.
El menú
Pantalla
le propone ajustes para adaptar el formato de imagen y el estándar TV
al de su televisor. También podrá ajustar la luminosidad de la pantalla del lector.
Cuando aparece el menú del lector (en modo stop):
1. seleccione Pantalla con los botones de
Navegación
,
2. valide con el botón
ok
,
3. seleccione una función con los botones de
Navegación
,
4. ajuste con los botones de
Navegación
.
En algunos discos DVD, el formato de la imagen no se puede modificar.
Bandas negras horizontales en la parte superior e inferior de la pantalla.
Si las imágenes del disco DVD aparecen en blanco y negro en la pantalla de su televisor mientras el disco está en reproducción, significa que el estándar de las señales de vídeo transmitidas al televisor no es correcto. Cambie la señal de vídeo de PAL por NTSC
(1)
o a la inversa.
• Seleccione PAL/NTSC y después, con el botón
ok
, elija PAL o NTSC.
Televisor PAL o NTSC
PALes el nombre del sistema de codificación del color en la mayoría de los países europeos. NTSC es el nombre del sistema de codificación del color que se utiliza en Estados Unidos y en algunos
países más.
1.
3.
Los botones de navegación
2.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 12
ES
ES
El nombre y el símbolo son marcas registradas por los laboratorios SRS Inc. La tecnología TruSurroundTMse fabrica con licencia de los laboratorios SRS Inc.
Cuando aparece el menú del lector (en modo stop):
1.
seleccione Sonido con los botones de Navegación,
2. valide con el botón ok,
3.
seleccione una función con los botones de Navegación,
4. ajuste con los botones de
Navegación
.
Esta función permite configurar las salidas estéreo del sonido en función de los otros aparatos conectados al lector. Cuando Estéreo está en Activado, el sonido está presente en la toma Scart TV, así como en las 4 tomas RCA, L y R (estéreo y surround). Si se coloca Estéreo en Paro, se corta el sonido de la toma Scart TV y de las 2 tomas estéreo (L y R). Esta última regulación está prevista para reproducir el sonido en 5.1 canales por medio de un amplificador conectado a las 6 tomas RCA (5.1 CH SURROUND) del lector.
13
El menú Sonido
Sound Logic
Estéreo
Esta función está pensada para las escuchas nocturnas si quiere respetar el descanso de sus vecinos. El lector regula las diferencias de nivel sonoro por compresión dinámica. Resulta más fácil escuchar los sonidos débiles, mientras que los más fuertes se atenúan.
• Seleccione Sonido, Sound Logic y coloque la función en Activado con el botón
ok
.
Salida de audio digital
En función del aparato que haya conectado a la salida digital (coaxial u óptica), deberá seleccionar los parámetros de su lector de DVD siguiendo estas indicaciones. Seleccione
Salida digital
y
después configure todas las opciones (
Dolby Digital, DTS
) con los botones de
Navegación
.
Sonido Circundante (SRS
(1)
- TruSurround)
Esta función le permite reproducir virtualmente por los dos canales de audio de su televisor o de su amplificador estereofónico el sonido multicanal de una película Dolby o DTS. Los efectos sonoros de un sistema 5.1 se reconstituyen.
Seleccione Sonido, Sonido Circundante y coloque la función en Activado con el botón ok.
Dolby Digital
es una técnica de compresión del sonido digital desarrollada por los Laboratorios Dolby para señales digitales Audio multicanales. El sistema Dolby Digital permite cualquier configuración de canales audio, desde el sonido estéreo (2 canales) hasta el sonido “surround” digital 5.1. «Dolby Digital» y el logotipo de 2 D son marcas registradas de Dolby Laboratoires Licensing Corporation, Copyright 1992 Dolby Laboratoires Inc. Derechos de reproducción reservados.
PCM
Si el aparato conectado a las tomas DIGITAL AUDIO OUT no acepta las señales Dolby o DTS, su lector enviará señales PCM (Pulse Code Modulation). En este caso no debe seleccionarse ni Dolby Digital ni DTS.
El PCM lineal es un formato de grabación de señal utilizado para los CD. Los CD son grabados en 44,1 kHz / 16bits. Los discos DVD son grabados en 48 kHz / 16 bits, incluso hasta 96 kHz / 24 bits.
El menú
Sonido
le ofrece ajustes para adaptar el lector a los aparatos que tenga conectados.
Asimismo, le permite acceder a funciones específicas.
2.
4.
1.
Los botones de navegación
* Si el formato audio del disco DVD es superior a 48kHz/16bit (quizá 96kHz/ 24bit), el lector lo convertirá en un formato compatible DAT o MD.
DTS
es una técnica de compresión del sonido
digital desarrollada por Digital Theater
sound Systems para las señales Audio multicanales digitales.
"DTS"y "DTS Digital Out" son marcas registradas por Digital Theater Systems inc.
3.
DIGITAL OUT
Logotipo registrado por PHILIPS Corp.
MPEG Multichannel
DTH460_ES 7/08/02 15:23 Page 13
La regulación de los altavoces permitirá al lector enviar los sonidos graves (las bajas frecuencias) a la pantalla acústica (caja de sonidos graves) o las pantallas acústicas más aptas a reproducir los efectos sonoros previstos por el editor del disco. Es posible que el lector no permita realizar ciertas regulaciones por estar disconformes con una utilización óptima del equipo Home Cinéma.
Frontal: seleccione Grande
(1)
o Pequeño según el
tamaño de las pantallas acústicas. Central: seleccione Ninguno, si no ha conectado
ninguna pantalla central. Seleccione Grande
(1)
o
Pequeño según el tamaño de la pantalla acústica. Altavoz de bajos: seleccione Ninguno si no ha conectado un altavoz de graves. En caso contrario
seleccione Sí. Circundante: seleccione Ninguno, si no ha conectado pantallas acústicas posteriores. Seleccione
Grande o Pequeño según el tamaño de las pantallas.
Altavoces
Retraso
14
Con esta función se puede optimizar “la imagen sonora” de los discos DVD según la distancia de las pantallas acústicas de la zona de escucha.
Frontal: regule la distancia entre el espectador y las pantallas delanteras (2) (de 1.5 a 6 metros).
Central: regule la distancia entre el espectador y la pantalla central
(3)
(de 1.5 a 6 metros).
Sonido Circundante regule la distancia entre el espectador y las pantallas posteriores
(3)
(de 1.5 a 3 metros).
Volumen
Según la posición de las pantallas acústicas en la habitación, deberá ajustar el volumen sonoro de cada pantalla para optimizar la zona de escucha.
Cada una de las pantallas acústicas emite un ruido de forma sucesiva. Cuando haya seleccionado la pantalla que va a configurar, aumente o disminuya el volumen con los botones de Navegación.
Los ajustes de esta página permiten adaptar su lector de DVD a las salidas de sonido 5.1 utilizadas para conectar un amplificador. Usted tendrá que determinar el ajuste de las pantallas acústicas conectadas al amplificador.
Grande
: El ancho de banda de las pantallas acústicas debe cubrir las frecuencias más bajas (inferiores a 50Hz). Suele ser el caso de las pantallas de gran tamaño.
1.
La distancia de las pantallas delanteras no debe ser inferior a la seleccionada para la pantalla acústica central.
2.
No podrá regular la distancia si ha seleccionado antes "
Ninguno
".
3.
Instalación de las pantallas acústicas. Se recomienda colocar las pantallas posteriores de forma que se encuentren más cerca del espectador que las pantallas delanteras y centrales.
Ajustes 5.1 canales
Los botones de navegación
Cuando aparece el menú del lector (en modo stop):
1. seleccione Sonido con los botones de
Navegación
,
2. valide con el botón
ok
,
3. seleccione una función (Altavoces, Retraso o Volumen) y valide con
ok
,
4. ajuste con los botones de
Navegación
.
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 14
ES
ES
15
Pulse una o varias veces según la velocidad deseada.
También puede utilizar los botones del lector.
• En modo búsqueda, con los discos DVD, no se escucha ningún sonido.
Durante la reproducción, active la secuenciación rápida
(1)
adelante o atrás utilizando los botones
(2)
FWD y REV.
Búsqueda rápida de imágenes o de pistas
Funciones de base
1. Abra la bandeja del lector pulsando el botón
OPEN / CLOSE.
2.
Introduzca un disco. Las inscripciones del disco deben estar en la parte superior (CD audio, Vídeo CD, DVD de una sola cara
(1)
,…).
3. Cierre la bandeja con el botón OPEN /CLOSE.
La reproducción del disco comienza desde que se cierra la bandeja (si está programado k página
17). Si no comienza automáticamente, pulse PLAY.
• Con un disco DVD aparece el menú del disco. Pulse
ok
para iniciar la reproducción o haga otra
selección
(4)
, con los botones de
Navegación
, en el menú que propone el disco. Valide la selección
con
ok
.
• Con un CD de audio o un vídeo CD da comienzo la reproducción. Para acceder a una pista (CD), a un título o a un capítulo particular de un disco DVD; pulse la tecla
info
para ver la banda Info (k página 11) o utilice el botón
pr +
.
Para detener momentáneamente
(2)
la reproducción, pulse una vez STOP. Pulse dos veces para
detenerla completamente
(3)
.
Cargar un disco
Reproducción de un disco
Los discos de doble cara disponen de un marcado concéntrico alrededor del orificio central y por ambas caras del disco. Con la mayoría de los discos DVD, aparece un menú específico del disco. En este caso debe seguir las indicaciones.
El lector memoriza la última escena reproducida en el disco gracias a la función "
Memoria de
recuperación
". Si pulsa el botón
PLAY
lla reproducción se r etomará a partir de esa escena. Para borrar la Memoria de recuperación, pulse 2 veces el botón
STOP
. Su lector memoriza la última escena de los 5 últimos discos de DVD reproducidos.
La Memoria de recuperación no funciona con los discos interactivos, ya que éstos no disponen de informaciones sobre el tiempo de reproducción transcurrido.
Si el lector permanece en STOP durante más de 2 minutos sin intervención del usuario, se activa el protector de pantalla (fundido encadenado). Después de unos 30 minutos en STOP y si el usuario no interviene, el lector se detiene automáticamente.
Algunos discos DVD permiten cambiar el idioma durante la reproducción (
k
página 24).
Cargar un disco de una sola cara.
1.
1.
2.
2. 3.
4.
Los botones de navegación
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 15
16
Algunos discos DVD contienen varios títulos. Estos títulos corresponden a películas, documentales u otros programas. Cada título suele dividirse en capítulos numerados. Las pistas musicales de los CD de audio corresponden a las pistas a las que se puede acceder directamente. Los Vídeo CD también pueden contener Índices.
• El acceso directo a una escena no se puede
realizar con algunos discos aunque la indicación del tiempo transcurrido aparezca en la banda.
• Este símbolo aparece de vez en cuando. Indica que la función no está disponible o que no se ha utilizado el botón correcto.
• Un signo de interrogación en la zona del contador indica un error en la introducción de datos.
Discos Vídeo CD y DVD. Tras 2 minutos PAUSA, el economizador de pantalla se pone en funcionamiento.
Pulse una o varias veces según la velocidad deseada.
Títulos, capítulos, tiempo transcurrido, sonido y subtítulos
Desde la banda, acceda directamente a algunas funciones con los botones de
Navegación
. Seleccione un título o un capítulo (DVD), una pista (CD, VIDEO CD). Cambie los idiomas de los diálogos o de los subtítulos de un DVD.
Para acceder directamente a una escena concreta del disco, seleccione el primer icono con los botones de
Navegación
. Introduzca el lugar de la escena que quiere buscar (expresado en horas, minutos,
segundos) con los botones numerados del mando a distancia. (escriba 001205 para acceder a una escena situada a 12 minutos y 5 segundos del principio del disco (DVD) o de la pista (VÍDEO CD)).
Acceso directo a una pista musical (CD Audio)
Paro de imagen y avance imagen por imagen (DVD y Vídeo CD)
Pulse una vez PAUSE para poner en pausa
(1)
.
Pulse de nuevo PAUSE y después los botones REV o FWD para visualizar las imágenes unas tras otras.
En reproducción, introduzca el número de la pista que desea escuchar con ayuda de los botones numerados del mando a distancia.
Modo lento (DVD y Vídeo CD)
Pulse sobre PAUSE y después sobre los botones
(1)
FWD y REV para visualizar las imágenes una a
una hacia delante o hacia atrás.
1.
1.
?
Los botones de navegación
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 16
ES
ES
17
M
odos de reproducción
lectura automática o reproducción estándar
Seleccione lectura Automática activado con el botón oksi desea que el disco se reproduzca automáticamente al cerrar la bandeja. Si selecciona lectura Automática desactivado, deberá iniciar la reproducción usted mismo presionando el botón PLAY.
lectura al azar (para DVD y CD audio)
Seleccione lectura al azar
(1)
con el botón okpara escuchar el CD
(2)
de sonido o para visualizar
un disco DVD en un orden cualquiera elegido por el reproductor.
• Para visualizar y utilizar los menús, lea la página 10.
CD Audio - También se puede acceder a esta función con las bandas (k página 11).
• Las funciones que se pueden utilizar en el modo de reproducción dependen de los discos reproducidos (DVD, Vídeo CD, CD audio, etc).
La reproducción aleatoria no se puede utilizar si está activada la función Bloqueo. No funciona con los Vídeo CD.
Su lector dispone de varios modos de reproducción: la Lectura estándarque respeta el orden de las pistas, los títulos y los capítulos de los discos; la Lectura al azar aleatoria que lee las secuencias o las pistas musicales en un orden cualquiera; la Lectura programada que le permitirá seleccionar las secuencias o las pistas musicales y su orden de reproducción; la Lectura automática que permite que la reproducción comience desde que se cierra la bandeja del lector.
Lectura Est‡ndar
Lectura al azar
Lectura Programada
Editar Programa
Lectura Autom‡tica
Introscan
x x x x x x
x x x x x
x x x x x
x
x
CD de
audio
DVD CD MP3 Vídeo CD
Los botones de navegación
Cargue un disco y pulse STOP. Aparece el menú del lector.
1. seleccione Modo lectura con los botones de
Navegación
,
2. valide con el botón
ok
,
3. Seleccione una función con los botones de
Navegación
,
4. Ajuste con los botones de
Navegación
.
1. 2.
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 17
Cargue un disco y pulse STOP. Aparece el menú del lector.
1. Seleccione Editar Programa con los botones
de
Navegación
y confirme con ok. Aparece el
menú de programación.
2. Siga las instrucciones a, b, c, d para componer su
selección.
a.
Seleccione un título y después un capítulo (o solamente una pista en el caso de un CD de Audio o CD MP3) con los botones de Navegación o las teclas numeradas del mando a distancia.
b. Seleccione Añadir
(1)
y valide con ok.
Compruebe que el título queda memorizado en la tabla
(2)
.
c. Repita las etapas a y b tantas veces como desee. d. Seleccione Lectura y valide con
ok
para comenzar la reproducción
(2)
programada.
18
Programación de la reproducción
Para utilizar la reproducción programada es necesario diseñar previamente la lista con las pistas musicales (CD de Audio o CD MP3) o los capítulos (DVD) que se van a escuchar o visionar. Puede memorizar hasta 20 pistas o capítulos.
Con los CD de audio, aparecen en la tabla la pista de la canción y su duración. En el caso de los discos DVD, en la tabla aparecen los números de título y de capítulo.
Para salir de la programación, pulse el botón
return
del mando a distancia.
Para retirar un capítulo o pista, selecciónelo en la lista. Después seleccione
Eliminar
y
confirme con
ok
. Si desea insertar un título
entre otros 2 títulos,
Añadir
sustituirá a
Insertar
.
lectura Programada (para DVD y CD Audio)
Seleccione lectura Programada si desea escuchar un CD de audio o ver un disco de DVD en el orden que usted determina previamente mediante una lista
(1)
. Para elegir el orden de la
reproducción, consulte lo anterior y visualice la lista seleccionando Editar Programa.
Si no ha diseñado la lista, no será posible realizar una lectura Programada.
Los botones de navegación
1. 2.
3.
1.
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 18
ES
ES
19
Marcado de secuencia (DVD y CD audio)
1. Visualice la banda con el botón
info
.
2. Seleccione el icono de marcado con los botones de
Navegación
. Valide con okpara
visualizar la banda de marcado. Tiene 6 posibilidades de marcado de secuencia.
3. Elija una de las 6 posiciones de la banda con los botones de
Navegación
.
4. Pulse okpara marcar el inicio de una escena.
• Para reproducir una escena desde la marca, seleccione el botón y después valide con ok.
• Para suprimir una marca, seleccione el botón y valide con ok.
• Esta función le permite marcar hasta 6 escenas o fragmentos musicales por disco DVD o CD y en varios discos diferentes.
• Su lector guardará en memoria el emplazamiento de las escenas aunque cambie de disco o apague el reproductor.
• La función Marcado sólo funciona con discos que indican el tiempo transcurrido en pantalla.
Repetición / Marcado
Reproducción repetida de una escena entre dos puntos
1. Seleccione la función repetición de la reproducción y seleccione A-B con los botones de Navegación.
2. Pulse el botón okpara memorizar el inicio de la escena cuya reproducción desea repetir.
3. Espere unos segundos antes de volver a pulsar el botón okpara marcar el final de la secuencia
que se va a repetir (punto B). Répetir A-B aparece para indicarle que comienza la reproducción repetida de la secuencia.
Para detener la repetición, seleccione Desactivado con los botones de Navegación o pulse
STOP.
• La repetición de la reproducción se mantiene activa mientras el disco esté introducido en el lector y el aparato esté encendido.
• La función Repetir la lectura funciona únicamente con los discos que indican el tiempo transcurrido en la pantalla.
• Puede que no funcione correctamente con algunos discos (Vídeo CD en modo PBC).
• Si al avanzar o al retroceder rápidamente llega al punto
B
, el lector continuará la lectura a
velocidad normal a partir del punto
A
.
• Si al efectuar una búsqueda rápida llega al punto
A
, el lector comenzará la lectura a
partir del punto
A
a la velocidad normal.
• El comando repetir
A-B
será cancelado si
pulsa
STOP
, si saca el disco o si selecciona
otro modo de repetición.
Reproducción repetida
Seleccione el icono del Modo Repetir de la reproducción en la banda con los botones de
Navegación
. Con los botones de
Navegación
, escoja una de las siguientes funciones:
Repetir Disco - Repetir Título - Repetir el capítulo - A-B Oprima OK para establecer el punto A - A-B Oprima OK ara establecer el punto B.
Para repetir la reproducción de un título, un capítulo, una pista, un segmento seleccionado A-B (excepto en Vídeo CD) o de un disco entero. Su lector le permite marcar sus escenas favoritas en los discos DVD o fragmentos musicales en sus CD de audio gracias a una función de marcado a la que se accede a través de la banda.
Los botones de navegación
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 19
20
Otras funciones
Los botones de navegación
Vídeo CD - Menú de control de reproducción (PBC)
Algunos vídeo CD
(2)
proponen escenas e informaciones que pueden seleccionarse de forma interactiva mediante un menú en pantalla. Este menú
(3)
aparece después de cambiar el disco. Escoja un elemento del menú con las teclas
numeradas del mando a distancia.
• Según el disco el menú podrá presentar varias páginas.
Para ver otras páginas pulse los botones |Ãà / ¨¨|.
• Algunos discos presentan un menú al principio y tras
unos instantes, comienzan la reproducción automáticamente.
Comience la reproducción de un disco con el botón PLAY.
• Pulse el botón
return
para pasar de la lectura al menú.
Pulse el botón STOP para parar y desactivar el menú.
• La parada total se obtiene pulsando dos veces la tecla STOP.
• Aún cuando la unidad haya reproducido un disco hasta el final y presente nuevamente el menú, el
disco continua girando. Párelo con STOP si no desea realizar ninguna otra selección.
• Durante la reproducción pulse el botón amarillo
info
. V erá en su pantalla la ventana de información
(nivel 1).
1 Collie 2 Terrier 3 Bobtail 4 Perro pastor 5 Husky
Perros de raza
DVD - Ángulos de cámara
En algunos discos de DVD, las escenas pueden grabarse desde varios ángulos (hasta 9 ángulos de visión). En ese caso aparece un icono sobre la pantalla del televisor.
Para modificar el ángulo de reproducción, utilice los botones de
Navegación
cuando el icono aparezca en la pantalla del televisor. Para acceder al icono del ángulo de visión, pulse el botón del mando a distancia.
Para ampliar la imagen durante la reproducción (de 1 a 4 veces), pulse varias veces el botón del mando a distancia. Mueva la imagen ampliada con los botones de
Navegación
para ver una posición
en concreto. Para regresar a la reproducción normal, pulse varias veces el botón para que
ZOOM 1X aparezca en la ventana de la pantalla.
DVD y Vidéo CD - Zoom
Vídeo CD, versión 2.0
con control de reproducción PBC. Cuando el disco cuenta con la función PBC (Play Back Control), la indicación PBC figura en la carátula del disco.
Puede que algunos Vídeo CD en versión 2 con PBC no cuenten con menú en pantalla. En ese caso, funcionan como Vídeos CD de la versión 1.1 o como CD de audio.
En la página 22 le ofrecemos unos consejos sobre la grabación de CDs.
VCD: Vídeo CD kformato MPEG 1 S-VCD: Super Vídeo CD
k
formato MPEG 2 La compatibilidad de los discos S-VCD con el lector depende de la calidad del software utilizado durante la realización del disco S-VCD.
1.
3.
Según el software de tratamiento y grabación que utilice, su reproductor podrá leer los discos que contengan vídeo en formato VCD o S-VCD
(1)
.
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 20
ES
ES
21
R
eproducción de JPEG y MP3
Lectura de un CD MP3
¿Qué es el MP3?
Salto de canciones
Cuando usted lee un disco MP3, el menú MP3 aparece en lugar del menú del lector DVD. El menú del lector DVD no está disponible durante la lectura de discos MP3. El contenido del MP3 se divide en álbun(es) y en canciones. Un disco puede contener varios álbunes y cada álbun puede contener varias canciones. (Así como los títulos y capítulos de un disco DVD.)
• Utilice los botones de
Navegación
del mando a
distancia para elegir álbunes y canciones.
• Como archivos informáticos, se pueden grabar varios niveles (varios álbunes) en un disco.
MP3 es el formato de archivo audio que permite comprimir fácilmente las grabaciones musicales; fue desarrollado con la colaboración de .
La principal ventaja del formato MP3 es que permite memorizar en un ordenador personal las pistas musicales con la calidad de un CD, pero en forma de ficheros comprimidos y fáciles de manejar.
Gracias a esta compresión basta con tener un espacio de 4 MB en un disco duro para registrar una pista musical de 4 minutos, en comparación con los 40 MB que se necesitaban con los formatos de archivo convencionales. Además no se produce una pérdida significativa de calidad de escucha.
• Pulse varias veces los botones ¨¨| o |Ãà para pasar a la canción anterior o siguiente. Pulse tantas veces como canciones desee saltar (espere unos segundos entre cada pulsación).
Los botones de navegación
Reproducción de archivos JPEG
Su lector puede reproducir discos que contengan archivos JPEG de una resolución inferior o igual a 2,1 millones de píxeles. La proyección de las imágenes del disco comenzará de forma automática o manual en función del modo de reproducción que usted haya elegido (automático o manual). Según sea el caso, aparecerá el menú de ajuste de la duración de cada imagen en pantalla. Utilice los botones de Navegación del mando a distancia para escoger la duración de las imágenes en pantalla. Valide con
ok
para ver la lista de archivos (y/o de carpetas) grabados en el disco. Utilice los botones de Navegación para seleccionar una imagen o una carpeta (si existe) y valide con
ok
.
• No aparece en pantalla ninguna banda durante la reproducción de archivos JPEG.
• Si la imagen aparece al revés o de costado, pulse el botón hasta que vuelva a su posición correcta.
Información JPEG: No es necesario tener una gran resolución en el televisor para poder ver fotos JPEG
en la pantalla. Le recomendamos que antes de grabar los archivos reduzca su tamaño con un programa de retoque fotográfico apropiado. Algunos archivos JPEG pueden resultar incompatibles con el reproductor de DVD. Puede ocurrir que determinadas imágenes JPEG no se vean. En caso de que el reproductor de DVD no pueda leer uno o varios archivos por ser de tamaño excesivo, aparecerá en pantalla el mensaje Tamaño de imagen incompatible. Asimismo, si un disco contiene varios archivos, el de mayor tamaño puede impedir que el reproductor muestre los demás archivos JPEG del disco.
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 21
22
CD-R y archivos MP3
(Recomendaciones)
(1)
• Prefiera los discos CD-R en lugar de los discos CD-RW (CD regrabables) porque la reproducción
de los CD-RW puede no funcionar correctamente en algunos casos.
• Prefiera los discos CD-R de 74 min (650 Mb) en lugar de los discos CD-R de 80 min (700 Mb).
• Cierre todas las aplicaciones de su ordenador personal para optimizar la calidad y la fiabilidad de
sus grabaciones en el disco.
• Utilice un programa de grabación de CD fiable y de buena calidad.
• Independientemente de la capacidad real de grabación del disco CD-R, no sobrepase los 630 Mb
de grabación en el disco.
Compruebe que la grabación sea lo «suficientemente larga» para poder reproducirse. Una grabación demasiado corta puede aumentar el tiempo de identificación del disco.
Formato
Es necesario que sus archivos MP3 estén en formato “ISO 9660” o “JOLIET”. Los archivos
con formato ISO 9660 y Joliet MP3 son compatibles con MS DOS y Windows de Microsoft y Mac de Apple. Son los dos formatos más corrientes.
Nombre
Sus archivos MP3 deben tener un nombre de 12 caracteres como máximo y una extensión
“.mp3”. Deben estar grabados de forma: título.mp3. No introduzca espacios o caracteres
especiales, como por ejemplo ( . , / , \ , = ,+).
Compresión
Sólo grabe archivos MP3 cuya tasa de compresión sea porlo menos de 128 kbps (kilobit/seg).
La calidad sonora del formato MP3 depende de la tasa de compresión seleccionada. Para obtener una calidad sonora equivalente a la de un CD de audio, utilice archivos cuya tasa de muestreo durante la conversión del audio analógico al formato MP3 sea por lo menos de 128 kbps y hasta 160 kbps. Las tasas de compresión más elevadas como 192 kbps o más sólo mejoran la calidad sonora en casos poco comunes. Sin embargo, no se obtendrá una reproducción correcta con archivos que presenten una frecuencia de muestreo inferior a 128 kb/s.
Protección
No intente grabar archivos MP3 protegidos (copyright). Tipo “Windows Media™” (marca
registrada y propiedad de Microsoft Inc) o SDMI™ – “Secure Digital Music Initiative” (marca registrada y propiedad de The SDMI Foundation). Estos archivos protegidos están codificados y por lo tanto no se pueden grabar.
Acerca de los discos CD-R
Acerca de los archivos MP3 grabados en CD-R
Este lector de DVD puede leer la mayoría de los discos CD-R. No obstante, dependiendo de la grabadora de CD de su ordenador personal, el tipo de discos y el método de grabación empleados, es posible que no puedan leerse todos los discos o que la lectura no proporcione las prestaciones esperadas. Durante la lectura de un disco CD-R es perfectamente normal que el lector necesite casi 20 segundos para identificar el disco antes de comenzar la lectura. Si el disco no ha sido reconocido pasado ese tiempo, retírelo y vuelva a colocarlo en el lector para probar de nuevo. Tras varias pruebas infructuosas, asegúrese de que ha seguido las recomendaciones de este documento o pruebe con otro disco. Existen dos tipos de discos CD para grabar:
- los discos CD-R audio (sólo para música) que están destinados únicamente a la grabación con una grabadora de CD audio Hi-Fi convencional.
- los discos CD-R Data se utilizan para grabaciones con una grabadora de CD de un ordenador personal. Utilice preferentemente este tipo de discos.
Si se trata de discos CD-R para archivos MP3, siga las recomendaciones generales que se acaban de dar para los CD-R, y también las siguientes recomendaciones específicas:
Importante: Estas recomendaciones por sí solas no constituyen una garantía para el buen funcionamiento. Algunas técnicas de grabación de archivos MP3 en sus discos CD-R podrían impedir una lectura óptima de estos archivos en su lector de DVD (lectura de características inferiores o incluso imposible en algunos casos).
1.
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 22
ES
ES
23
Idiomas favoritos
Idioma de los menús del lector
El idioma de los menús de su lector es el que se determina durante la instalación (kpágina 5). Puede cambiarlo siguiendo las instrucciones de esta página
Para modificar el idioma de los menús del lector, seleccione Menús del lector y pulse
ok
.
Seleccione el idioma con los botones de
Navegación
y valide con ok.
Idioma de los menús del disco
Para modificar el idioma de los menús del disco, seleccione Menús del Disco y pulse ok. Seleccione el idioma con los botones de
Navegación
y valide con ok.
Si el idioma elegido está disponible para un título, éste se selecciona automáticamente.
Su lector le da la posibilidad de elegir los idiomas. Puede modificar el idioma de los menús del lector, el idioma de los menús de los discos, el idioma de los diálogos y el de los subtítulos. Elija en el menú el idioma que prefiere para los diálogos y los subtítulos. Si éste está disponible en el disco DVD que va a reproducir, se seleccionará automáticamente. El idioma predeterminado es el que está seleccionado en el menú principal.
• Si ha escogido “Español” en el ajuste inicial (efectuado en la página 5):
- el menú principal aparece en Español,
- los menú del disco en Español (si existen),
- los idiomas de los diálogos en Español
(si existen).
• Si no hay Español en el disco para los menús, los diálogos y / o los subtítulos, el reproductor activa el idioma estándar del disco. Naturalmente en caso necesario Ud. lo puede variar.
m English m Fran•ais m Espa–ol m Deutsch m Portugu•s m Italiano m Svenska
Los botones de navegación
Cuando aparece en pantalla el menú del lector. (en modo stop):
1. seleccione Idiomas con los botones de
Navegación
,
2. valide con el botón
ok
,
3. seleccione una función con los botones de
Navegación
y confirme con ok,
4. seleccione el idioma con los botones de
Navegación
,
5. valide con el botón
ok
.
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 23
24
• Si usted selecciona la opción “
Automático
”, el idioma preferido de los subtítulos será el que usted seleccionó para los diálogos (ver arriba). Debido a ello, si el idioma preferido para los diálogos no está disponible, pero si los subtítulos están disponibles en este idioma, estos subtítulos se visualizarán automáticamente.
DVD - Idioma de los diálogos
DVD - Idioma de los subtítulos
Algunos discos proponen varios idiomas para los diálogos. El idioma predeterminado será el que ha elegido durante la instalación (
k
página 5) o con los ajustes de la página anterior, siempre que este
idioma esté disponible en el disco reproducido. Para cambiar el idioma de los diálogos, el lector le ofrece dos posibilidades
(1)
:
Desde el menú del lector
En modo STOP aparece el menú del lector. Con los botones de
Navegación
, seleccione Idiomas
y después Audio y acceda a la lista de idiomas propuestos
(2)
.
Desde la banda
Durante la LECTURA visualice la banda con el botón
info
y seleccione el icono Audio con
los botones de
Navegación
. Elija uno de los idiomas propuestos en el disco.
Si el idioma elegido también está incluido en el disco de DVD, se seleccionará como idioma de los diálogos. Si no está disponible se seleccionará el idioma predeterminado del disco.
Original
se refiere al idioma original en el que
está grabada la película del disco.
Con los discos de DVD que proponen un menú DVD, se recomienda elegir los menús del disco en lugar de efectuar la selección en el menú del lector.
También podrá cambiar el idioma de los diálogos y los subtítulos (si están disponibles en el disco). Durante la reproducción, visualice el menú del disco con el botón
menu
. Entonces
utilice los botones de
Navegación
.
2.
1.
Algunos discos proponen varios idiomas para los subtítulos. El idioma predeterminado será el que usted ha escogido durante la instalación (
k
página 5) o con los ajustes de la página anterior,
siempre que este idioma esté disponible en el disco reproducido. Para cambiar el idioma de los subtítulos, su reproductor le ofrece dos posibilidades
(1)
: Con los discos de DVD que proponen un menú DVD, se recomienda elegir los menús del disco en lugar de efectuar la selección en el menú del lector.
Desde el menú del lector
En modo STOP aparece el menú del reproductor. Con los botones de
Navegación
, seleccione
Idiomas y Subtítulos y accederá a la lista de idiomas propuestos
(2)
.
Desde la banda
Durante la LECTURA visualice la banda con el botón
info
y seleccione el icono Subtítulos
con los botones de
Navegación
. Elija uno de los idiomas propuestos en el disco.
Los botones de navegación
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 24
ES
ES
25
1. Seleccione la línea Bloquear Lector y valide con ok.
2. Entonces se le pide una “nueva contraseña” Introduzca cuatro cifras
(1)
con los botones
numéricos del mando a distancia y valide con ok.
3. Le piden confirmación. Repita la operación.
• Para desactivar el bloqueo, seleccione la línea Desbloq. Lector y valide con
ok
.
• Para cambiar la contraseña, seleccione la línea Nueva Contraseña y valide con
ok
. Introduzca
su nuevo código de 4 cifras. Confírmelo introduciéndolo de nuevo.
Elija el límite: seleccione Títulos clasificados y valide con
ok
. Seleccione el nivel con los
botones de
Navegación
y valide con ok.
• Los títulos no clasificados pueden ser de libre acceso o exigir una contraseña:
seleccione Títulos no clasif. y valide con
ok
. Seleccione “Acceso Libre” o “Contraseña
requerida” y valide con ok.
Bloqueo
Para activar el Bloqueo del lector debe introducir una contraseña. La función Limit. Clasificación le permite controlar el tipo de discos o de programas que puede ver su familia.
Si algunos discos contienen informaciones o escenas que sobrepasan el límite que usted ha establecido, no serán reproducidas. Existen 8 niveles de control parental.
Esta función sólo se aplica a los DVD cuyo editor haya fijado un límite de control y por lo tanto depende del disco.
En Europa, muy pocos discos proponen niveles de restricción.
Elija cuatro cifras que pueda recordar fácilmente o anótelas.
• Si olvida la contraseña, consulte la Guía de Reparaciones que se encuentra al final de este manual (
k
página 26).
DVD - Bloqueo del lector
DVD - Limit. Clasificación
(1)
Los botones de navegación
1.
1.
1.
Cargue un disco y pulse STOP. Aparece el menú del lector.
1. seleccione Bloqueo con los botones de
Navegación
,
2. valide con el botón
ok
,
3. seleccione una función con los botones de
Navegación
y confirme con ok,
4. ajuste con los botones de
Navegación
.
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 25
26
Anexo
Antes de que consulte con su servicio de asistencia técnica.
¿No hay corriente?
• Conecte correctamente el cable de alimentación entre el enchufe y el reproductor.
¿No ve imágenes?
Encienda el televisor.
• Examine si los cables están bien conectados.
• Elija en el televisor la toma correcta de su reproductor DVD.
¿No funciona el mando a distancia?
• Las pilas están descargadas. Cámbielas. Respete la polaridad (k página 4).
• Retire las pilas y mantenga pulsada una o varias tecla(s) durante varios minutos para vaciar el microprocesador del mando a distancia y reinicializarlo. Coloque de nuevo las pilas y pruebe el mando a distancia.
• Dirija el mando a distancia al frontal del reproductor.
• Utilice el mando a distancia hasta una distancia de 8 metros del frontal del reproductor.
• Retire los posibles obstáculos que pueda haber ante el ojo infrarrojo en la zona del indicador del reproductor.
¿Apenas percibe el sonido o no oye nada?
• Instale correctamente el televisor y / o el equipo HiFi, así como las conexiones de entrada del reproductor, el volumen del televisor y los elementos Hifi (amplificador o selector AV).
¿La unidad no muestra los subtítulos?
• Compruebe si hay subtítulos (en su idioma) en el DVD.
• Los subtítulos desaparecen de la pantalla. Vea como visualizar los subtítulos.
¿El idioma de los menús no es el suyo?
• Haga la instalación correspondiente para el menú de su reproductor en el menú “Idioma del Menú”.
• Elija los puntos adecuados en el menú “Idiomas del disco” de acuerdo con el idioma de menú de DVD de su preferencia (caso de estar disponible).
• Ese idioma puede que no se halle en el disco.
¿El idioma de los diálogos (audio) o el de los subtítulos no es el seleccionado en la instalación?
• En caso de que DVD no ofrezca su idioma, el reproductor elige automáticamente el idioma estándar del disco. Si desea otro idioma, selecciónelo con el botón “ ” el “ ” o active
menu
durante la reproducción, si el disco tiene un
menú de selección propio.
Si ha olvidado su contraseña para el control parental (bloqueo), siga estas indicaciones:
• Abra la bandeja del lector y compruebe que no hay ningún disco en su interior. Vuelva a cerrar la bandeja. Ahora aparece el menú del lector en la pantalla del televisor. Mantenga pulsado el botón
SKIP “:” del lector y pulse durante más de 2
segundos el botón STOP del mando a distancia. Suelte los botones cuando cambie el menú. El menú del lector vuelve a aparecer en inglés y todos los ajustes realizados desde la primera instalación quedan anulados. El lector vuelve a tener la misma configuración que cuando lo adquirió (ajustes de fábrica). Si apaga y vuelve a encender su lector, aparecerá el menú de selección de idiomas que se propone durante la primera puesta en marcha. Lea la página 5 de este manual para realizar de nuevo la puesta en marcha del lector.
Guía de reparaciones
Alimentación: AC 230 V, 50 Hz Consumo: 15W (stand by: 2,5 W aproximadamente) Temperatura de funcionamiento: + 5 a + 35° C Humedad de funcionamiento: 10 - 75% (sin condensación) Relación señal/ruido audio (DVD): 110dB (Awtd)* Láser: Clase 2 - 2 diodos láser - longitud de ondas: 655
/ 780 nm.
*
Especificaciones nominales
• Nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso.
Un número de teléfono está a su disposición en el cual unos técnicos le ayudarán a resolver sus dificultades. (linea de ayuda.)
Datos técnicos
Si tiene dificultades
Para Contactar con THOMSON marque: 901 900 410
(las llamadas serán cargadas al precio de la tarifa local)
www.thomson-europe.com
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 26
ES
ES
27
M
ando a distancia universal (TV-HIFI)
Ajuste del telemando - Botones aprovechables
Tiene la posibilidad de configurar su mando a distancia para poder controlar con él su televisor o su amplificador AV. Para ello siga estas indicaciones.
• Cuando se propongan varios códigos, pruebe con cada uno de ellos para determinar cuál es el que cubre un mayor número de funciones.
• Los botones aprovechables del mando a distancia dependen de las marcas, los modelos y los años de comercialización de los aparatos que se van a controlar (Televisor, Amplificador). Puede suceder que con los modelos más antiguos no funcione ningún botón.
Conception : M.Rensonnet - Réalisation : DPAO DVD - OP / DTH 460 / ES - SP / RST - DPAO / 08-2002
2. Busque el(los) número(s) de código
de 3 cifras que correspondan a la marca de su aparato en la lista de marcas de la página 28. (Señálelo, por ejemplo con un lápiz.)
3. Pulse la tecla
menu
y manteniéndola pulsada, introduzca el código de 3 cifras
(1)
utilizando las teclas
numéricas.
4. Suelte el botón
menu
.
•Trate de manejar el equipo conectándolo y desconectándolo con el botón
BB
.
• En caso de que este no reaccione, pruebe a partir del paso 3 con otro código.
Amplificador TV
1. Ponga el selector
dvd• hifi •tv
en
el equipo que desea controlar.
Después de un cambio de pilas tiene que marcar de nuevo el código numérico.
1
• Para apagar (poner en modo de espera) o encender (según los aparatos).
• Controles de los menús o funciones especiales.
• Volumen, corte del sonido, cambiar de cadena.
• Cambio de cadena e introducción de valores numéricos.
• Botón de reproducción, funciones de los discos.
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 27
28
Mando a distancia universal
Códigos de las marcas
Lista de marcas de amplificador Hifi
Códigos
Denon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .502, 515
Harmon Kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .516
Harmon Kardon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .503
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517
Kenwood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .505, 506, 518
Marantz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .507, 519, 520
Onkyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .501
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .508, 521, 522
Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .509, 514, 523
Thomson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500, 511
Technics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .513
Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .510, 512
Lista de marcas de televisor
Códigos
Lista de marcas de televisor
Códigos
Akai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008, 020
Akari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .028
Bang & Olufsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .009, 019
Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
Bluesky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
Brandt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .000, 001, 010, 020
Brionvega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
CGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
Continental Edison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .004
Daewoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020, 025
Elbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005, 015, 023
Ferguson . . . . . . . . . .000, 001, 003, 004, 010, 020
Finlux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019, 020, 024
Fisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
Formenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
Goldstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
Grundig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016, 023, 024
Hitachi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .007
Imperial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013
Kneissel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020, 025
Loewe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
Loewe opta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019, 020
Luxor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
Metz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013, 019, 023
Mitsubishi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .017, 018, 020
Mivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
Nordmende . . . . . . . . . . . . . . . .000, 001, 010, 020
Orion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005, 020
Panasonic/National . . . . . . . . . . . . . .005, 012, 026
Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019 - 021
Phonola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019 - 021
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001, 005
Polytron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020, 027, 029
Radiola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019 - 021
Radiomarelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
Rex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
Saba . . . . . . . . . . . . . .000, 001, 005, 010, 019, 020
Salora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
Samsung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020, 030
Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008, 018
Schaub-Lorenz . . . . . . . . . . . . . . . . .005, 016, 020
Schneider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019 - 021
Seleco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
Sharp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .018, 022
Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
Singer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001, 002, 019
Sinudyne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
Sonitron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .014, 018
Teleavia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001, 010, 020
Telefunken . . . . . . . . . . . . .000, 001, 002, 010, 020
Thomson . . . . . . . . . . . . . .000, 001, 002, 010, 020
Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . .006, 016, 018, 024
Wega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
Yokan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020, 025
Yoko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
DTH460_ES 7/08/02 10:44 Page 28
Loading...