Thomson DTH460E User Manual [es]

1
Precauciones
ES
ES
Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebe que el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconecta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Cuidado
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTAEL LIMITE PERMITIDO POR LALEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIADE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación
Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y/o radiación láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
Discos
Manipule siempre sus discos con cuidado. Tómelos por el borde o por el orificio del centro. Coloque siempre su disco en el portadiscos con la parte impresa hacia arriba (en caso de un disco de una cara). Coloque siempre su disco correctamente en el portadiscos siguiendo la zona de guía adaptada. Utilice siempre un paño suave para limpiar los discos si es necesario, frotando desde el centro hacia los bordes. Guarde siempre los discos en su caja después de usarlos y colóquelos en posición vertical. No intente nunca leer un CD de fotos. No utilice nunca pulverizadores de limpieza para discos, bencina, líquidos antiestáticos ni cualquier otro disolventes para eliminar la suciedad de un disco. Límpielo cuidadosamente con un paño suave y húmedo (sólo agua); no limpie nunca el disco con un movimiento circular, ya que pueden aparecer rayas circulares que reproducirán ruido durante la lectura.
Protección de copias DVD
Este reproductor contiene un protector de copias, que puede entrar en funcionamiento mediante un programa integrado en los correspondientes discos DVD. El protector de copias impide la copia de estos discos en cintas de vídeo o disminuye su calidad. “Este aparato está provisto de tecnología protectora de copias. Esta protección se extiende a patentes de los EE.UU. y a otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología protectora de copias deberá ser autorizado por Macrovision Corporation. Ha sido concebida exclusivamente para el uso doméstico y otras aplicaciones limitadas Pay-Per-View, a no ser que su uso haya sido autorizado por Macrovision. Su neutralización o desmontaje está prohibido.”
Muy estimado cliente,
¡Cuide el medio ambiente! Cuando decida retirar su aparato, será su responsabilidad dejarlo en un centro de reciclaje o de devolverlo a su distribuidor para que éste último le encauce por los canales de reciclaje vigentes en su país. THOMSON multimedia y la naturaleza le dan las gracias.
THOMSON multimedia no se responsabiliza por la utilización no conforme a las indicaciones de estas instrucciones.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 1
2
Modelos de discos que podrá reproducir
Este reproductor DVD capta la información de los códigos regionales que se encuentran en un disco DVD. El código regional de esta unidad es 2. Cuando compre un disco DVD, compruebe antes que tenga el
logotipo correcto. ALL es para todas las regiones. Otras regiones - 1: USA, Canadá - 2: Europa, Medio Oriente, República Sudafricana, Japón - 3: Sudeste asiático, Taiwan - 4: América central, Sudamérica, Austria, México, Nueva Zelanda - 5: Federación rusa, Africa (menos Egipto y República Sudafricana), India, Paquistán - 6: China.
Códigos regionales
DVD-Vídeo - Vídeo Disco 12 cm y 8 cm, de una o de dos caras y de una o de dos
capas. El DVD es un sistema óptico de gran densidad de información que permite la memorización digital con una alta calidad de vídeo y audio.
Vídeo CD (VCD) - Vídeo Compact Disc.
Disco que permite grabar en un CD hasta 74 min de vídeo en calidad VHS asociada a imágenes fijas, pistas de audio y menús interactivos.
Archivos MP 3 - los discos que contienen archivos de SONIDO en formato
MP3.
Archivos JPEG - los discos que contienen IMÁGENES en formato JPEG.
CD-R, CD-RW - Casi todos los CD-R (grabables una sola vez) y los CD-RW
(regrabables). En función de la grabadora y los discos utilizados.
CD de audio - Los CD de audio y la mayoría de los CD de audio grabables
(8 y 12 cm)
+
NTSC
NTSC en televisores PAL- Además de DVD y Vídeo Discos Compactos con
sistema PAL puede ver películas en formato NTSC (EE.UU., Japón....). Su televisor
tiene que ser capaz de reproducir vídeos en formato PAL con 60 Hz. (si su monitor sólo tiene una entrada NTSC, consulte la pág. 12.)
DVD-R, DVD-RW - Casi todos los DVD-R (grabables una sola vez) y los
DVD-RW y DVD+RW (regrabables). En función de la grabadora y los discos
utilizados.
DVD+Rewritable
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 2
3
Contenido
ES
ES
Modos de reproducción......................17-18
• lectura automática o reproducción estándar • lectura al azar
• Programación de la reproducción
• lectura Programada
Repetición / Marcado...............................19
• Reproducción repetida • Reproducción repetida de una escena entre dos puntos
• Marcado de secuencia
Otras funciones...........................................20
• Vídeo CD - Menú de control de reproducción • DVD - Ángulos de cámara • DVD y Vidéo CD - Zoom
Reproducción de JPEG y MP3.............21
• Reproducción de archivos JPEG
• ¿Qué es el MP3?
• Lectura de un CD MP3
• Salto de canciones
CD-R y archivos MP3..............................22
• Acerca de los discos CD-R
• Acerca de los archivos MP3 grabados en CD-R
Idiomas favoritos ..................................23-24
• Idioma de los menús del lector
• Idioma de los menús del disco
• Idioma de los diálogos
• Idioma de los subtítulos
Bloqueo ..........................................................25
• Bloqueo del lector
• Limit. Clasificación
Anexo..............................................................26
• Guía de reparaciones
• Datos técnicos
• Si tiene dificultades
Mando a distancia universal (TV -HIFI).27-28
• Ajuste del telemando - Botones aprovechables
• Códigos de las marcas
Utilización
Funciones más avanzadas
Precauciones..................................................1
Modelos de discos que podrá reproducir..2
Puesta en marcha.....................................4-5
• Antes de empezar
• Puesta en marcha del mando a distancia
• Puesta en marcha de su lector de DVD
Otras conexiones.......................................6-7
• Conexiones
• Ejemplo de conexiones
Mando a distancia.......................................8
Cara delantera, pantalla...........................9
Menús y bandas informativas..........10-11
• Utilización de los menús con los botones de Navegación • Títulos,capítulos
• Idiomas de los diálogos, los Subtítulos
• Marcado • Ángulos • Repetición
• Modos de reproducción • Introscan
El menú Pantalla........................................12
• Televisor PAL o NTSC • Pantalla Frontal • Nivel Negro • Formato de la imagen
El menú Sonido .........................................13
• Estéreo • Sound Logic • Sonido Circundante • Salida de audio digital
Ajustes 5.1 canales.....................................14
• Altavoces • Retraso • Volumen
Funciones de base.................................15-16
• Cargar un disco
• Reproducción de un disco
• Búsqueda rápida de imágenes o de pistas • Paro de imagen y avance imagen por imagen • Modo lento • Acceso directo a una pista musical • Títulos, capítulos, tiempo transcurrido, sonido y subtítulos
Reproducción de los discos,
DVD, CD audio
Conexiones y ajustes iniciales
de su lector
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 3
4
M
anuel d’utilisation
DTH 460
FR
FR
Puesta en marcha ...
Introduzca dos pilas de tipo LR06 o AAen el mando a distancia como se indica en la ilustración.
No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades indicadas en el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas.
Puesta en marcha del mando a distancia
Antes de empezar
Le agradecemos que haya elegido un aparato de nuestra marca. Desembale completamente el material y retire los elementos de protección.
Lector de DVD
Mando a distancia
2 pilas no recargables, tipo AA
Cable Scart-Euroconector
Manual de instalación y uso
1 2 3
¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas, pregunte a su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 4
ES
ES
5
Reino Unido
Irlanda
Europa
continental
230 V ~50 Hz
Cable Scart/Euroconector compatible con RGB (21 clavijas cableadas).
Puesta en marcha de su lector de DVD
CONEXIONES BÁSICAS
Tendrá la posibilidad de escoger entre varias formas de conexión en función de los aparatos de que disponga. Aquí le proponemos la conexión recomendada. Para otras conexiones, vea la siguiente página.
Apague todos los aparatos antes de realizar las conexiones.
PUESTA EN MARCHA DEL LECTOR (ajuste básico)
1. Encienda su televisor.
2. Encienda su reproductor de DVD con el botón STANDBY / ON (en la parte delantera).
Durante la primera puesta en marcha, su lector le propondrá elegir un idioma preferente para las distintas pantallas a través de un menú que aparece en la pantalla del televisor. Si el menú no aparece, seleccione en su televisor la toma AV a la que ha conectado su lector. Los menús del lector, así como los diálogos y los subtítulos de los discos DVD aparecerán siempre en el idioma elegido si éste está disponible en los discos visionados.
3. Seleccione el idioma con los botones de
Navegación
del mando a distancia y después confirme con ok. A partir de este momento puede ver un disco DVD o escuchar un CD de audio. Sin embargo,
nosotros recomendamos finalizar los ajustes de la instalación del lector para adaptar sus capacidades a las de los demás aparatos de que disponga. Vea las páginas 12-13.
1
2
Toma AV1, AUX 1,
EXT 1. del televisor
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 5
6
Otras conexiones
61 2 5 873 94
1. Salidas de audio analógicas al amplificador
5.1 canales.
2. Salidas de audio analógicas al amplificador
estéreo.
3. Salidas de vídeo compuesto (CVBS): al
amplificador AV o TV (imagen de calidad estándar).
4. Salida S-VIDEO (Ushiden señales Y/C): a
amplificador AV o TV.
5.6 Salidas de Audio digital hacia el amplificador o TV.
7. Salida de COMPONENTES (Y, P
B, PR): a TV o
aparato equipado de entradas equivalentes si el botón 9 está sobre Y, P
B, PR.
8. Salidas SCART/EUROCONECTOR
(1)
(RGB): al
amplificador AV o TV si el botón 9 está sobre
RGB.
9. VIDEO OUT SELECT en la parte trasera del lector,
permite seleccionar el tipo de señal de salida RGB para la toma TV (Scart/Euroconector) o Y, P
B, PR
para las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Conexiones de Audio (sonido)
Conexiones de vídeo (imágenes)
Conexiones
La siguiente tabla detalla las tomas y la calidad de las señales de salida de su lector. Elija una de las 4 conexiones propuestas para la conexión de vídeo y una de las 3 conexiones propuestas para la conexión de audio.
Calidad de sonido Tipo de toma utilizada
La conexión propuesta en la página 5 permite una conexión rápida de su lector. Esta conexión ofrece una reproducción sonora de calidad estándar y una reproducción visual de calidad óptima (RGB). En función de las tomas disponibles en los demás aparatos o para aprovechar al máximo las capacidades de su lector, tiene la posibilidad de realizar otras conexiones. Su lector dispone de otras tomas para ello.
*** • Toma OPTICAL OUT (6) (toma óptica Toslink – señal digital) *** • Toma COAXIAL OUT (7) (toma RCA – señal digital)
** • Toma AUDIO OUT L/R o SR, SW, R, SL, C, L (1 y 2) (tomas RCA –
señal analógica)
Calidad de imagen Tipo de toma utilizada
*** • Toma TV (8) (toma SCART - señales RGB) *** • Tomas de Componentes Y, Pb, Pr (7) (tomas RCA - señales Y, PB, PR)
** • Toma S-VIDEO OUT (4) (toma Ushiden - señal Y/C)
* • Toma VIDEO OUT (3) (tomas RCA - señal CVBS)
Si los cables de conexión no están incluidos en su lector. Adquiera unos cables de calidad, preferiblemente de marcas conocidas.
La conexión por toma scart/euroconector proporciona las señales de vídeo y audio al mismo tiempo. Si elige una conexión por cable scart/euroconector no es necesario conectar el resto de las tomas. Compruebe que el botón
9
situado en la parte trasera está colocado en RGB y que su televisor acepta este tipo de señal.
1. 1.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 6
ES
ES
7
Ejemplo de conexiones
V’deo
Amplificador Audio/V’deo
* : no incluido
Cable AV
*
Toma Scart/Euroconector
Toma Scart/Euroconector
*
Toma Scart/Euroconector
TV
Su DTH 460
Su DTH 460
Proyector de v’deo
V’deo
o
o
Cable îptico*
Cable Coaxial
*
Cable Audio*
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 7
8
M
ando a distancia
* Si está disponible en el disco reproducido.
• Reproducción de un disco.
(k página 15)
• Regresar al menú anterior o retirar una banda informativa.
• Para ajustar el volumen del sonido.
• Muestra en pantalla (u oculta) el idioma de los diálogos y el formato de sonido.*
(k página 23)
• Puesta en marcha o paro del Sonido Virtual Surround
(1)
disponible a través
de las 2 tomas AUDIO OUT L y R (2) en la parte posterior del aparato.
(k página 6)
• Regresar al menú anterior o retirar una banda informativa.
• Muestra en pantalla (u oculta) el idioma de los subtítulos.*
(k página 24)
• Botones de navegación:
- selección de una función en un menú o una banda,
- botón okpara validar.
• Introducción de valores numéricos (Contador).
(k página 16)
• Para ampliar la imagen durante la reproducción en modo lento o pausa.
(k página 20)
• Paro momentáneo o definitivo de la reproducción de un disco (pulsar 1 ó 2 veces).
• Para acceder a la banda de funciones.
(k página 11)
Paro de imagen (Pausa) y paso al modo de avance imagen por imagen (Cuadro). (
k
páginas 15-16)
• Para volver a ver la última escena. Con cada pulsación permite retroceder 10 segundos en la reproducción de un disco de DVD.
• Acceso directo al modo
lectura en el panel de funciones
(k página 11).
• Acceso directo al marcado de secuencia.
(k página 19)
• Salto de capítulo (DVD) o de pista (CD) hacia delante o hacia atrás.
• Acceder al menú de un
disco (si dispone de él) estando en modo lectura o reanudación de lectura.
(k página 10)
• Para acceder a la elección de los ángulos de visión en un disco de DVD. *
(k página 20)
• Para acceder al sumario de un disco de DVD.*
(k página 10)
• Para apagar el aparato (modo espera).
• Apertura y cierre de la bandeja del lector.
• Coloque el selector en dvd
para controlar su DTH 460.
• Avance o retroceso rápido.
Reproducción acelerada hacia delante o hacia atrás.
• Avance imagen por imagen
desde el modo PAUSA.
El Sonido Virtual Surround simula los efectos de un sistema de audio multicanal a través de las dos vías de un sistema estéreo.
1.
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 8
ES
ES
9
Cara delantera, pantalla
1 2 3
64
8
75
Los botones del lector
1. STANDBY/ON
Reproductor en modo espera: indicador luminoso encendido. Lector en marcha: pantalla encendida.
2. Bandeja para los discos.
3. OPEN/CLOSE: Para abrir y cerrar la
bandeja.
4. PLAY: Para reproducir el disco.
5. PAUSE: Para detenerse sobre una imagen
(DVD) o realizar una pausa de sonido (CD de audio o MP3).
6. STOP: Para detener la reproducción.
7. SKIP: Salto de capítulo adelante (
:) o
atrás (9) (
k página 15).
8. Pantalla delantera.
11 12
16 15 14 13
En la pantalla
11. se enciende cuando hay un
disco DVD dentro del lector.
12. o se enciende si el disco en
marcha cuenta con sonido Dolby o DTS.
13. Se enciende en función de las
configuraciones de los altavoces realizadas en la página 14.
14. Tiempo transcurrido
- DVD k horas, minutos, segundos.
- CD audio k minutos, segundos.
15. Reproducción hacia delante ( ), atrás ( ) o paro de imagen ( ).
16. Se enciende y gira según el modo de
reproducción (normal, rápido, lento).
DTH460_ES 7/08/02 10:43 Page 9
Loading...
+ 19 hidden pages