
SERVICE MANUAL
DOCUMENTATION TECHNIQUE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
DOCUMENTAZIONE TECNICA
DOCUMENTACION TECNICA
No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und
Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de
WARNING : Before servicing this chassis please read the safety recommendations.
ATTENTION : Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité.
ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.
ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.
IMPORTANTE : Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad.
Code : 358 557 20 - 0205 / 3,7M - CRKD2141 Print.
AUDIO
*PC: The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqué dans le compartiment à piles ou au dos de l’appareil - PC: Version des Geräts wird im Batteriefach oder auf der
Rückseite angegeben - il codice della versione è indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dell’apparecchio - el código de la versión está indicado en el compartimento de las pilas o en la parte trasera del aparato.
Version (PC*): A
CS90
Type of set :
Radio / compact disc
Type d'appareil :
Radio / CD
Geräteart :
CD-Radio Portable
Tipo d'apparecchio :
Insieme radio / CD
Tipo de aparato :
Radio / CD
Power supply :
Alimentation :
Stromversorgung : 230 V ~ 50 Hz
Alimentazione :
Alimentación :
FM - MF : 87,5 - 108 MHz
MW - PO : 522 - 1611 kHz
LW - GO : 150 - 283 kHz
Disc rotation speed :
Vitesse de rotation du disque :
DAD CD-Drehgeschwindigkeit : 200 ➡ 500 tr/m
Velocità di rotazione del disco :
Velocidad de rotación del disco :
218 mm 89 mm 276 mm 2,7 kg
Nominal output power :
Puissance nominale de sortie : 2 x 5 W (Rms)
Nennausgangsleistung : 2 x 10 W (Music.)
potenza nominale di uscita :
Potencia nominal de salida :
Sensitivity :
Sensibilité : FM - MF : 8 µV (S/N = 26 dB)
Empfindlichkeit : MW - PO : 1000 µV/m (S/N = 20 dB)
Sensibilità : LW - GO : 2500 µV/m (S/N = 20 dB)
Sensibilidad :
Wave length :
Longueur d’onde :
Wellenlänge : 655 nm
Lunghezza d’onda :
Longitud de onda :
Technical data - Caractéristiques principales
Technische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato

CRKD 2141
2 First issue 02/05
DIGITAL PROCESSING SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DU TRAITEMENT DIGITAL SCHALTBILD DIGITALVERARBEITUNG - SCHEMA ELABORAZIONE DIGITALE ESQUEMA DEL TRATAMIENTO DIGITAL
108 208 90
Invisible laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
Le rayon laser est invisible. Eviter l'exposition directe
lors de la maintenance.
Bei geöffneter Schublade und Defekt der Sicherheitsvorrichtungen besteht die Gefahr unsichtbaren
Laserlichts. Niemals direkt in den Laserstrahl sehen.
Il raggio laser è invisible. Evitare l'esposizione diretta
durante la manutenzione.
El rayo laser es invisible. Evitar la exposición directa
en el momento del mantenimiento.
DANGER :
ATTENTION :
VORSICHT BEI
REPARATUREN :
ATTENZIONE :
IMPORTANTE :
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1
APPARECCHIO CON LASER DI CLASSE 1
APARATO CON LASER DE CLASE 1
The complete Digital Prcessing Module is available from A.S.S. under Part Number :
En SAV, l'ensemble du module traitement digital est géré sous le code :
Die Sevice Bestell-Nr. für das Modul "Digital Processing kompl." ist :
Il codice del modulo completo di elaborazione digitale è :
En postventa, el modulo completo tratamiento digital lleva el código :
DGND
34
CCLOCK
9
CD_LIN
8
AGND
7
CD_RIN
6
CD_B+
5
CD_DATA
12
NC
CD_RESET
TO MAIN

CRKD 2141
First issue 02/05 3
4
POWER SUPPLY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE L'ALIMENTATION - SCHALTBILD NETZTEIL - SCHEMA DELL'ALIMENTAZIONE - ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN
POWE
Power unit P.C.B.
Platine secteur
Ltpl. Netzanschluss
Piastra di rete
Platina de red
Component side
Côté composants
Bestückungsseite
Lato componenti
Lado componentes
6
9,6
9,4
14
TO AMP
18
14
AC-INPUT
220V 50Hz
18
NOTES:
1. Unless otherwise specified:
A. All resistor values are in ohms,
1/10W
B. All Capacitor values are in uF
2. Voltages are positive with respect
to ground under no signal conditions
3. Replace transistors with type
specified from replacement parts list
4. Unless otherwise stated, all voltages
taken in radio "on" position
5. * and indicates critical safety
components. Replace only with those
specified from replacement parts list
to maintain proper performances and
safety of this unit.
14
12,5
V
V

5
ADJUSTMENTS - REGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONI - AJUSTES
f
87.5 MHz
108.1 MHz
L202
VT = 2.0V ±0.1
VT = 6.5V ±7.5V
max.
L201
106.1 MHz TC201
90.1 MHz
106.1 MHz
2
3
4
5
Osc
RF
Ve = 1 mV
f
1620 kHz
1620 kHz
V = 7.5V ±0.5V
V =
1.8V ±0.1V
Vt
V =
5.5V ±0.5V
Vt
Vt
max.
L205
LW coil (1)
T201
450 kHz
450 kHz
max.
max.
TC203
1404 kHz
283 kHz
164 kHz
150 kHz
3
4
2
3
TC202
max.
272 kHz
4
5
1
MW
LW
AM alignment
G f
G f
KHZ
V
2
522 kHz 522 kHz
L206
AM COIL (2)
V = 1.1V ±0.1V
Vt
1
FM alignment
603 kHz
603 kHz
max.
Vt
Vt
G f
G f
1404 kH
164 kH
V
G f

CRKD 2141
6 First issue 02/05
Amplifier P.C.B.
Platine amplificateur
Ltpl. Endverstärker
Piastra amplificatore
Platina amplificador
Component side
Côté composants
Bestückungsseite
Lato componenti
Lado componentes
Main P.C.B.
Platine principale
Grundplatte
Piastra principale
Platina principal
Component side
Côté composants
Bestückungsseite
Lato componenti
Lado componentes

CRKD 2141
First issue 02/05 7
8
MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLA TINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE - ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIP AL
MAIN
TO KDBTO MOTORTO CDTO KDB
104,84,84,8 1 1,4 1,4 1,4 4 4 4
1,4 1,4 4,8 4,8 2,5 0 0 0 4,8 1,4 1,2 1,2
2,4
4,500
04,51,72,2 2,2
4,52,42,42,4
1,104,3 2003,80,5
2
1,8 0 0 4,8 0,1 0,1 0 0,1
TO KDBTO POWER
TO KDB
4,9 9,9 0,7 0 9,9 0,7 9,9 0
TO TUNER
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 0 0 0 0 4,8 4,8 4,8
0
0
0
0,7
502,52,52,52,52,52,52,52,52,52,52,5
9,6
0,7
0
TO KDB
18
9,6
9,6
18
18,6
18,4
TO SPK

9
CRKD 2141
10 First issue 02/05
CONTROL / DISPLAY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA COMMANDES / AFFICHEUR - SCHALTBILD BEDIENTEIL / ANZEIGE - SCHEMA COMANDI / INDICATORE - ESQUEMA MANDOS /
INDICADOR
KDB
2,2
5055
0
000
550
5
5
0
2,9
2,6
4,9
4,9
5,5
5,5
0
2,7
2,7
2,7
2,7
0
0
2,2
4,9
5,1
5,1
0
5,1 5,1 5,1
4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 0 0 0
1,3
00
5,1
4,9
2,2
TO MAIN TO MOTOR
TO MAIN
TO AMP

CRKD 2141
First issue 02/05 11
12
Led P.C.B.
Platine Led
Ltpl. Led
Piastra Led
Platina Led
Motor P.C.B.
Platine moteur
Motorplatte
Piastra motore
Platina motor
Controls / display P.C.B.
Platine commandes / afficheurs
Ltpl. Bedienteil / Anzeige
Piastra comandi / indicatore
Platina de mandos / indicadores
Component side
Côté composants
Bestückungsseite
Lato componenti
Lado componentes
Solder side
Côté soudure
Lötseite
Lato saldature
Lado del cobre

AC Alternating Current
ACC Automatic Colour Control
AGC Automatic Gain Control
A_IF Audio IF
ALC Automatic Level Control
AMP Amplifier
APC Automatic Phase Control
AV Audio-Video
BPF Band Pass Filter
CH Channel
CLK Clock
COMP Comparator
CONV Converter
CSYNC Composite Synch
CTL Control
DC Direct Current
DET Detector
DIG Digital
ENV Envelope
EQ Equalizer
FG Frequency Generator
GND Ground
GCA Gain Controlled Amplifier
HPF High Pass Filter
I.R Infra Red
ID Identification
INP/IN Input
KDB Key Display Board
LIM Limitter
LPF Low Pass Filter
PCB Printed Circuit Board
PG Pulse Generator
PLL Phase Locked Loop
PWM Pulse Width Modulation
SCL Serial Clock
SDA Serial Data
SMPS Switch Mode Power Supply
SW Switch
VCA Voltage Controlled Amplifier
VCO Voltage Controlled Oscillator
VD Supply Voltage Digital
VE Voltage (Ever)
VS Voltage (Switched)
Abbreviations - Abreviations - Abkürzungen - Abbreviazioni - Abreviaciones

The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to
make any changes or improvement without previous notice. • Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non
d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. • Die
Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualität unserer Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns
das Recht auf Änderungen vor. • Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il
diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. • Las descripciones y características que figuran en este documento se dan a título de información y
no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación o mejora.
Thomson multimedia Sales Europe - S.A. au capital de 115 273 710 - Siège : 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne France - RCS Nanterre B 322 019 464
Thomson multimedia
Sales France
46, quai Alphonse Le Gallo
92648 Boulogne cedex
Te l.
: 01 41 86 60 00
Internet : www.thomson-network.com
Thomson Sales UK Limited
Bath Road
West Drayton
Middlesex UB7 0DB (England)
Thomson multimedia
Sales Italy S.p.A.
Via Leonardo da Vinci,43
20090 Trezzano sul naviglio (Milano)
Te l.
: (02) 48 414 111
Thomson multimedia
Scandinavia AB
Florettgatan 29 C
S-25467 Helsingborg (Sweden)
Te l.
: 042 25 75 00
Thomson multimedia
Switzerland
Seewenweg 5
CH-4153 Reinach
Te l.
: (61) 716 96 60
Thomson
Consumer Electronics Poland
ul.Gen.L. Okulickiego 7/9
05-500 Piaseczno (Varsovie)
Te l.
: (22) 757 10 80
Thomson multimedia
Hungary KFT
Lajos u. 78. II.em.
H-1036 Budapest
Te l.
: 00 36 14 5334/80
Thomson multimedia
Czech s.r.o.
ul. Dopravaku - dum Genius 1
Dolni Chabry
CZ - 18400 Prague 8
Te l.
: (2) 688 67 70
Thomson multimedia
Sales Germany GmbH & Co oHG
Karl-Wiechert-Allee 74
30625 Hannover
Thomson multimedia
Sales Spain
Avenida Isla Graciosa, 1
Edificio Áncora
Parque Empresarial La Marina
28700 San Sebastián de los Reyes (Madrid)
Tel. : (91) 384 14 19
Thomson multimedia
Sales Portugal
Avenida da Boavista, 3521
4106 Porto
Tel. : (2) 26 18 76 41
This technical documentation is for use by maintenance technicians only
Documentation technique exclusivement destinée aux professionnels de la maintenance
Diese Angaben und Hinweise sind ausschließlich für den Service des Fachhändlers bestimmt
Documentazione tecnica destinata esclusivamente ai tecnici dell'assistenza
Documentación técnica destinada exclusivamente a los profesionales de mantenimiento