Thomson CS90 User Manual [no]

Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA!
Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione al raggio. Prodotto laser classe 1. Questo sistema deve essere aperto solo da tecnici qualificati per evitare incidenti causati dal raggio laser.
Conforme alla targhetta di classificazione dell’unità. L’apparecchio è in regola con gli attuali standard di sicurezza per quanto riguarda la sicurezza da un punto di vista elettrico e di compatibilità elettromagnetica.
Rispettate l’ambiente. Prima di liberarvi delle batterie, consultate il distributore che può essere in grado di riprenderle per riciclarle.
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri timpani! Abbassate il volume dell’unità prima di mettervi le cuffiette. Portate l’unità al volume desiderato solo dopo esservi sistemati le cuffiette.
I
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Le descrizioni e le caratteristiche fornite in questo documento sono indicazioni generali non a titolo di garanzia.. Al fine di fornire un prodotto della massima qualità ci riserviamo di apportare cambiamenti o modifiche senza darne precedente avviso. La versione inglese è il riferimento finale per tutti i particolari sul prodotto e il suo funzionamen­to, dovessero esserci delle discrepanze con le altre lingue.
Si dichiara che l’apparecchio sistema mini CD, marca THOMSON, modello CS90, risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Hong Kong, il 1/3/2004, Thomson Multimedia Sales Italy S.p.A. Via L. Da Vinci, 43-20090 Trezzano sul Naviglio (Milano) – Italy
A_CS90 I 4/28/04 11:12 AM Page 1
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
IL FULMINE E LA
FRECCIA ENTRO IL
TRIANGOLO SONO
UN SIMBOLO DI AVVERTIMENTO
CHE INDICA CHE C’È
UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO"
DENTRO IL
PRODOTTO.
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
AVVERTENZA : PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL
MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
DE CLASSE 1
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
NON APRIRE.
CAUTELA: PER RIDURRE IL
RISCHIO DI SCOSSA
COPERCHIO (O IL RETRO).
INTERNAMENTE NON CI
SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE RIPARATE
DALL’UTENTE. PER LA
AESSA
TRIANGOLO È UN
CHE VI INFORMA
ACCOMPAGNANO IL
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ENTRO IL
AVVERTIMENTO
CHE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
PRODOTTO.
.
1
I
Indice
Informazioni sulla sicurezza
Da dove iniziare . . . . . . . . . . . . . . . .2
Disimballo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Collegamento delle casse . . . . . . . . . . . . .2
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comandi e Indicatori . . . . . . . . . . . .3
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vista superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . .5
Predefinizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Visualizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazione dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Predisposizione del temporizzatore . . . . . . .6
Attivazione del temporizzatore . . . . . . . .6
Modalità per addormentarsi (Sleep Mode) . .7
Caratteristiche audio . . . . . . . . . . . .7
Utilizzo delle curve di
equalizzazione preselezionate . . . . . . . . . . .7
X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Silenziare l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lettore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avvertenze sui dischi CD-R/RW . . . . . . . . . . . . .8
Caricamento dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lettura dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Salto di brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ricerca nell’ambito di un CD . . . . . . . . . . .8
Lettura casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Campionatura dei brani . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Impostare un programma CD . . . . . . . . . . . .9
Riproduzione di una lista programmata . .9 Visualizzazione dell’elenco di programmazione Cancellazione dell’elenco di programmazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . .10
Selezione del sintonizzatore (tuner) . . . . . . .10
Sintonizzazione su una stazione . . . . . . . . . .10
Predefinizione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Programmazione di una preselezione . . . . .10
Accesso alle emittenti preselezionate . . . . . .10
Soppressione del segnale stereo. . . . . . . . . . .10
Sintonizzazione su una stazione RDS . . . . .11
Displaying RDS Station Information . . . . . . .11
Risoluzione dei problemi . . . . . . . .12
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lettore di CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manipolazione dei CD . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pulizia dei CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manutenzione della lente ottica del lettore
di CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ulteriori informazioni . . . . . . . . . .14
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . .14
Informazioni importanti sulle batterie . . . .14
Sicurezza per l’impiego delle cuffie . . . . . . .14
Non contravvenire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . .14
A_CS90 I 4/28/04 11:12 AM Page 2
Disimballo del sistema:
Dovrebbero esserci i seguenti elementi:
• un’unità principale (con 2 altoparlanti);
• un telecomando;
• un manuale per l’utente;
• Una scheda di garanzia Thomson
Vista posteriore
1. Antanna a cavaturacciolo per MF (FM)
2. Spinotti per casse principali
Uso dell'antenna
Prima di utilizzare l'impianto audio assicurarsi che entrambe le antenne, FM e AM, siano posizionate correttamente. Collegare l’antenna FM alla presa FM sul retro dell’apparecchio. Svolgerla e accertarsi che sia del tutto estesa (eventualmente fissarla alla parete dietro l'apparecchio, il più in alto possibile.) Ruotare l'antenna esterna AM per una migliore ricezione.
Collegamento delle casse
Accoppiare il cavo blu (del diffusore sinistro) al terminale blu previsto per il diffusore sinistro (marcato L) sul retro dell’unità e il cavo nero (sul diffusore sinistro) al terminale nero previsto per il diffusore sinistro (marcato L). Seguire la stessa procedura per la connessione del diffusore destro (marcato R).
Installazione
Per assicurare sufficiente ventilazione, tenere la distanza suggerita da altre superfici:
2
I
Da dove iniziare
10 cm
10 cm
Vista anteriore
10 cm
5 cm
Vista laterale
1
2
10 cm
A_CS90 I 4/28/04 11:12 AM Page 3
Connessione dei cavi alle casse acustiche
Premere verso il basso la linguetta del terminale della cassa acustica per inserire il cavo.
NOTA: assicurarsi che l’isolazione sia completamente rimossa dall’estremità dei cavi delle casse acustiche in tutti i punti di connessione.
ON•ECO
Rilasciare la linguetta per bloccare il cavo nel terminale.
Unità principale
Vista anteriore
ON•ECO — Quando l’apparecchio è acceso, premere questo pulsante per accedere alla modalità ECO (economica). Quando l’apparecchio si trova in modalità standby (attesa), premere questo stesso pulsante per accendere l’unità.
CD — Per selezionare la modalità CD (compact disc) TUNER•BAND•APP — Per selezionare la modalità TUNER (sintonizzatore); per selezionare le gamme d’onda del sintonizzatore; per accedere al programma di preselezione automatica.
PROG•SET•CLEAR —Accede alla modalità di programma per CD e Sintonizzatore; applica nuove impostazioni per la modalità di orologio e di timer; per azzerare le informazioni di programmazione. R•D•S In modalità TUNER (sintonizzatore) – per accedere alla selezione di RDS PTY; Radio Text, radiotesto (INFO ON/OFF, attivazione / disattivazione); RDS Clock/day (SYNC ON/OFF, sincronizzazione dell’ora (data) RDS attivata / sdisattivata). CLOCK•TIMER — Per visualizzare l’ora del l’orologio e accedere alla modalità di regolazione dell’orologio; per accedere alla modalità di regolazione del temporizzatore; per attivare / disattivare il temporizzatore. PRESET STATION UP — Per selezionare l’emittente preselezionata successiva. PRESET STATION DN — Per selezionare l’emittente preselezionata predecente.
X-BASS — Accende/spegne X-Bass. PRESET EQ — Sceglie tra diverse opzioni di EQ. VOLUME CONTROL — Per aumentare/diminuire
il livello d’ascolto.
3
I
Comandi e indicatori
Suggerimento:
In modalità STANDBY (spegnere ON/ECO), il sistema visualizza l’ora. Premere ON/ECO per accendere il sistema nella modalità usata precedentemente. Premere CD o TUNER per selezionare la modalità corrispondente.
A_CS90 I 4/28/04 11:12 AM Page 4
ON•ECO
I
4
Comandi e indicatori
Unità principale
Vista superiore
PHONES —Presa per il collegamento della cuffia (degli auricolari).
TUNING - (SKIP BACKWARD) — In modalità CD – Va al brano CD precedente;
effettua una ricerca all’indietro nell’ambito del CD. In modalità di sintonizzazione - sintonizza la frequenza radio verso il basso; In modalità Orologio o Timer – Diminuisce le cifre delle ore e dei minuti.
TUNING + (SKIP FORWARD) — In modalità CD – Va al brano CD successivo; effettua una
ricerca in avanti nell’ambito del CD. In modalità di sintonizzazione – Sintonizza la frequenza radio verso l’alto; In modalità Orologio o Timer – Aumenta le cifre delle ore e dei minuti.
STOP — Per arrestare la lettura del CD. PLAY / PAUSE — Per riprodurre o
sospendere la lettura del CD. CD DOOR OPEN•CLOSE — Per aprire o richiudere lo sportellino del compartimento CD.
A_CS90 I 4/28/04 11:12 AM Page 5
Loading...
+ 10 hidden pages