Thomson CS806 User Manual [es]

Información sobre Seguridad
Las descripciones y características de este manual del usuario constituyen exclusivamente una referencia general y no una garantía. Con el fin de proporcionarle un producto con la más alta calidad, nos reservamos el derecho de efectuar cambios o modificaciones sin previo aviso. En caso de cualquier discrepancia entre distintos idiomas, la versión inglesa prevalecerá como la referencia final válida en todos los detalles del producto y de su
funcionamiento.
¡ATENCION!
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Información de la categoría: En la parte inferior / posterior de la unidad. Esta unidad cumple con los requisitos vigentes.
De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética.
Por favor, proteja el medio ambiente. Antes de tirar cualquier pila consulte con su distribuidor quien puede disponer de ellas para su reciclaje.
¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados.
La toma principal se emplea como dispositivo de desconexión; debe permanecer totalmente operativa y no debe obstruirse durante el uso para el que está diseñada. Para desconectar completamente el aparato de la corriente eléctrica, la toma principal del aparato debe desconectarse completamente del enchufe de la corriente.
Porciones basadas en Microsoft Windows Media Technologies. Copyright © 1999 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos. Microsoft, Windows Media, y el Logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
E
CS806 E 4/8/06 5:46 PM Page 1
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
LA IMAGEN DEL
RAYO CON PUNTA
DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE
ALERTA QUE LE
ADVIERTE DEL
"VOLTAJE
PELIGROSO" DEL
PRODUCTO.
CONSULTE LAS SEÑALES EN LA BASE/PARTE POSTERIOR DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA : PARA EVITAR EL PELIGRO DE 
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA  ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
DE CLASSE 1
CUIDADO
PELIGRO DE DESCARGA
CUIDADO: PARA DISMINUIR
EL PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA
TAPA (O LA CUBIERTA
TRASERA.) NO INCLUYE
PUEDAN SER REPARADOS
POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN
DIRÍJASE AL SERVICIO
TÉCNICO CORRESPONDIENTE.
ELÉCTRICA NO ABRIR
COMPONENTES QUE
AESSA
LA SEÑAL DE
EXCLAMACIÓN
DENTRO DEL
TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE ALERTA QUE LE ADVIERTE
QUE EXISTEN
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES JUNTO CON EL
PRODUCTO.
Mas Informacion
Medidas de Seguridad
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, abra la carcasa. Cualquier reparación o ajuste interno debe ser realizado exclusivamente por un técnico cualificado.
• Nunca haga funcionar este producto habiendo extraído su carcasa.
• No utilice su equipo inmediatamente después de haberlo transportado desde un lugar frío hasta otro cálido, ya que la condensación podría provovar un funcionamiento defectuoso del equipo.
• Mantenga el equipo alejado de zonas húmedas y lugares extraordinariamente calientes.
• No toque el reproductor con las manos húmedas. Si cualquier líquido penetra en la carcasa del reproductor, lleve el reproductor a un electricista cualificado para su revisión.
• Este reproductor de discos compactos utiliza un láser para leer la música del disco. El mecanismo del láser se corresponde con el lector fonográfico y el estilo de un tocadiscos. Aunque este producto incorpora una lente de lectura láser, es absolutamente seguro cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones.
• Los discos giran a muy altas velocidades dentro del reproductor. No utilice discos dañados, agrietados o rotos.
• No utilice la lente de lectura situada dentro del compartimento de discos. Para impedir que el polvo se deposite en la lente de lectura, no deje la tapa del compartimento abierta durante un prolongado periodo de tiempo. Si la lente se ensucia, límpiela con un cepillo suave, o utilice un cepillo con ventilador diseñado para lentes de cámaras.
• No se debe exponer el aparato a fugas o salpicaduras de agua así como no se debe colocar encima del mismo ningún objeto que contenga líquidos, como jarrones.
• Guarde distancias mínimas alrededor del aparato para permitir una ventilación suficiente.
• No se debe impedir la ventilación tapando el orificio de ventilación con artículos comp. Periódicos, manteles y cortinas etc.
• No debe colocarse encima del aparato ninguna fuente de calor como candelabros encendidos.
• Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales derivados de la eliminación de la batería.
Información importante sobre las pilas
• Extraiga las pilas para que no haya fugas si no va a utilizar el mando a distancia durante más de un mes.
• Deseche las pilas con fugas inmediatamente ya que pueden ocasionar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Deshágase de las pilas de una forma adecuada, de conformidad con las leyes provinciales y locales.
• Cualquier pila puede tener una fuga de electrolitos en las siguientes circunstancias:
- si la mezcla con un tipo de pila distinto,
- si la introduce incorrectamente,
- si no cambia todas las pilas a la vez,
- si las echa al fuego o
- si intenta recargar una pila que no es recargable.
Precauciones relativas al Reproductor mp3
• No utilice el aparto inmediatamente después de su transporte de un lugar frío a uno cálido; podrían producirse problemas de condensación.
• No almacene el aparato cerca de un fuego o en lugares con altas temperaturas o expuestos a la luz solar directa.
• No utilice ni almacene el aparato en lugares en los que se acumule frecuentemente electricidad estática o ruido eléctrico (altavoces, TV, etc.).
• Limpie el aparato con un paño suave o una gamuza de cuero. No utilice disolventes.
• El aparato debe ser abierto únicamente por personal cualificado.
E
Nota:
Este aparato podría dejar de funcionar temporalmente si es sometido a perturbaciones electrostáticas. Para continuar con su funcionamiento normal, podría ser necesario apagarlo y volver a encenderlo o extraer y volver a instalar las baterías.
CS806 E 4/8/06 5:46 PM Page 2
Mas Informacion
Seguridad de los auriculares
• No ponga los auriculares a un volumen alto. Los especialistas de oído previenen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precaución o interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le
rodea.
Precauciones mientras se conduce
No es recomendable la utilización de auriculares cuando se conducen vehículos; y además es ilícito hacerlo en algunos estados y zonas. Sea prudente y cauteloso y atento en la carretera. Apague la unidad si le resultase perturbadora o le distrajese mientras conduce.
No Infrinja
Este producto debe ser utilizado exclusivamente para el propósito para el que se vende, esto es, entretenimiento, sin violar la ley de copy-right. Cualquier intento de utilizar este producto para otro propósito es ilegal y será perseguido por Thomson.
Este símbolo indica que su dispositivo electrónico no operativo debe recogerse de forma separada y no mezclarse con los residuos domésticos. La Unión Europea ha
mejorado un sistema de recogida específico del que son responsables los fabricantes. Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y sus componentes se pueden reciclar y reutilizar.
Los electrodomésticos eléctricos y electrónicos pueden contener piezas que son necesarias para que el sistema funcione adecuadamente pero que se pueden convertir en un riesgo para la salud y el medio ambiente en caso de que no se manejen o se deshaga de ellos de forma adecuada.
Por lo tanto, no se deshaga de su electrodoméstico no operativo con los residuos domésticos.
Si es el propietario del electrodoméstico, debe depositar el mismo en el punto limpio adecuado o dejarlo con el vendedor cuando adquiera un nuevo electrodoméstico.
• Si es un usuario profesional, rogamos siga las instrucciones del proveedor.
• Si ha alquilado el electrodoméstico o se le ha dejado a su cuidado, rogamos se ponga en contacto con el proveedor de servicios.
¡Ayúdenos a proteger el medio ambiente en el que vivimos!
E
CS806 E 4/8/06 5:46 PM Page 3
Índice
E
1
Información sobre Seguridad Mas Informacion
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenidos de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conexión de las antenas, altavoces y
micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instalación de programas para PC . . . . . . . . . .3
Controles generales . . . . . . . . . . . . 4
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control remoto Music Navigator . . . . . . . . . . .5
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configurar el reloj y el temporizador . . . . . . .7
Grabación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Modo sueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funciones de sonido . . . . . . . . . . . .8
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bass Boost y Ecualizador . . . . . . . . . . . . . . . . ..8
Reproducción de CD y Discos mp3 8
Carga de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pausar los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Detener la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Saltar/Explorar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reproducción de programa . . . . . . . . . . . . . . .9
Reproductor USB y mp3 . . . . . . . . .10
Conexión/desconexión de un dispositivo USB/reproductor mp3 al equipo principal . . .10
Seleccionar el Modo USB o mp3 . . . . . . . . . . .10
Funciones de reproducción USB o mp3 . . . . .10
Uso de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selección de la banda de sintonización . . . .11
Sintonización de una estación . . . . . . . . . . . .11
Uso de las memorias predefinidas . . . . . . . . .11
Programación automática de memorias
predefinidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configurar manualmente las memorias
predefinidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sintonización de una emisora RDS . . . . . . . . .11
Búsqueda por tipo de programa (PTY) . . . . .11
Entrada de micrófono . . . . . . . . . .12
Conexión de su micrófono . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cantar o hablar con su micrófono . . . . . . . . .12
Grabación de entrada de micrófono . . . . . . .12
Grabación al reproductor mp3 / USB12
Grabación de un CD al reproductor mp3 . . .13 Grabación desde el SINTONIZADOR / AUX al
reproductor mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Grabación con entrada de micrófono . . . . . .14
Grabar a un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . .14
Información de grabación . . . . . . . . . . . . . . . .14
Eliminar archivos del reproductor mp3 / dispositivo
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Eliminar todos los archivos . . . . . . . . . . . . . . .14
Wireless Musiclink . . . . . . . . . . . . .15
Conexión de su equipo al ordenador . . . . . .15
Reproducir música por medio del transceptor
Wireless Music Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . .15
Controles avanzados de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Introducción / repetición / aleatorio . . . . . . .16
Configurar una Lista de Programas . . . . . . . .16
Controles avanzados de
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Navegación por los archivos . . . . . . . . . . . . . .17
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Control remoto Music Navigator . . . . . . .17
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Técnicas sobre la secuencia de reproducción de
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reproductor mp3 . . . . . . . . . . . . . .20
Controles generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vista de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Encender / apagar el reproductor mp3 . . . . .20
Reproducción / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Detener la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Salto de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Comprobación de actualizaciones . . . . . . . . .20
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Técnicas de resolución de
problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproductor mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .24
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Manipulación de los CDs . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mantenimiento de la lente de CD . . . . . . . . .24
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CS806 E 4/8/06 5:46 PM Page 4
Comenzar
E
2
Contenidos de la caja
• un aparato principal (con 2 altavoces principales);
• Un control remoto Music Navigator*;
• una antena FM;
• una antena AM en bucle
• un cable USB;
• un transceptor Wireless Musiclink;
• un reproductor mp3;
• un par de auriculares;
• un manual del usuario;
• un CD-ROM de aplicaciones para PC e instalación de controladores;
• un folleto de seguridad;
• Una tarjeta de registro de propietario.
Conexión de las antenas, altavoces y micrófono
1. Antena Wireless Music-Link.
2. Conectores de antena AM en bucle.
3. Conector de antena FM.
4. ENTRADA AUX
5. Conectores de altavoz principal
6. VOLUMEN DE MICRÓFONO
7. Conector de ENTRADA DE MICRÓFONO.
Uso de las antenas FM y MW
Antes de utilizar su sistema de sonido deberá asegurarse de que tanto la antena de FM como la de MW se encuentran colocadas correctamente. Desenrolle la antena FM situada en la parte posterior de la unidad y asegúrese de que se encuentra completamente extendida (quizá desee incluso adherirla a la pared con cinta adhesiva tras el equipo). Cuanto más alto la coloque, mejor será la recepción. También necesitará conectar la antena MW en bucle a la parte posterior del equipo si escucha emisoras que emitan por MW. Rote la antena MW en bucle para mejorar la recepción.
Conexión de los altavoces
Cada uno de los altavoces posee un conector negro (negativo) y uno rojo (positivo). Para conectar los altavoces, haga coincidir los cables rojos con los conectores rojos y los cables negros con los conectores negros del equipo principal.
Instalación
Para asegurarse de que existe la ventilación suficiente, mantenga despejados los espacios que se muestran a continuación:
10 cm
10 cm
Vista frontal
10 cm
10 cm
5 cm
Vista lateral
DELETE
Nota*:
• El control remoto se encuentra
insertado en el protector de espuma situado en la parte frontal del embalaje. Asegúrese de que saca el control remoto del protector antes de tirar el embalaje.
• Asegúrese de que las pistas se encuentran codificadas en los formatos mp3 o Windows Media y con tasas de bit admitidas. Tasas de bit soportadas por el reproductor: mp3 – 32 a 320kbps wma – 48 a 160kbps
Advertencia:
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para su uso personal. La grabación o duplicación no autorizada de material con derechos de copia podría infringir los derechos de terceros y ser contrario a las leyes del copyright.
Conexión del cable de altavoz
Presione la pestaña del terminal de altavoz hacia abajo para insertar el cable.
Suelte la pestaña para bloquear el cable en el terminal.
NOTA: Asegúrese de que el aislante se encuentra completamente extraído de los extremos de los cables de altavoz en todos los puntos de conexión.
1
2
3
4
5
7
6
CS806 E 4/8/06 5:46 PM Page 5
Speaker
Wire Connection
Push Speaker terminal tab down to insert wire.
NOTE: Make sure the insulation
speaker wires at all connection
ends of the
Release tab to lock wire in the terminal.
is completely removed from the
points.
+
E
3
Comenzar
Instalación de programas para PC
Antes de disponer de acceso remoto a la biblioteca de Windows Media Player de su ordenador por medio de Wireless Musiclink, necesitará instalar el siguiente programa y controlador.
Requisitos del sistema
• Pentium III 500MHz o posterior recomendado
• Windows® 2000 (SP6 o posterior) o XP
• Windows Media Player 9 o posterior
• Acceso a Internet
• 200MB de espacio libre en disco para el software
• 128MB RAM o superior
• Puerto USB (2.0 recomendado)
Instalación de Windows Media Player
1. Encienda su ordenador y coloque el CD de instalación que incluye el equipo en su ordenador.
2. Haga clic en Mi PC, haga doble clic en el icono de su unidad de CD-ROM y de nuevo doble clic en CD Installer para ejecutar el instalador.
3. Haga clic en Download Microsoft Windows Media Player (Descargar Microsoft Windows Media Player).
4. Se abrirá una nueva ventana de navegador que le permitirá seleccionar una versión diferente de Windows Media Player. Descargue Windows Media Player 9 o posterior y siga las instrucciones en pantalla para instalar el programa.
Instalar el controlador Wireless Musiclink
1. Haga clic en Install Thomson Wireless Music Link Manager (Instalar controlador RCA
Wireless Music Link).
2. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador.
Sugerencias:
Puede saltarse esta sección y continuar en Instalar el controlador Wireless Musiclink si en su ordenador se encuentra instalado
Windows Media Player 9 o posterior.
Sugerencias:
Puede hacer clic en Tutorials (Tutoriales) en la pantalla de
instalación para obtener más información.
Install Thomson
Install Thomson
CS806 E 4/8/06 5:46 PM Page 6
E
Unidad principal
ON/ECO
• Pulse brevemente para encender/apagar el equipo
• Manténgalo pulsado en el modo de espera para pasar al modo ECO (ahorro de energía, sin mostrar el reloj). El indicador de espera azul se iluminará alrededor del botón.
SOURCE – Selecciona entre las fuentes Reproductor de CD, SINTONIZADOR, PC, REPRODUCTOR PORTÁTIL, USB y AUX.
RECORD-MP3 PLAYER – Inicia y detiene la grabación al reproductor mp3.
RECORD-USB - Inicia y detiene la grabación a un dispositivo USB.
/
En el modo CD, Reproductor Portátil, USB o MP3/WMA - Se desplaza a la pista anterior / siguiente; busca hacia atrás / adelante en una pista.
En el modo Sintonizador - Sintoniza la radio en sentido ascendente/descendente.
En el modo Reloj o Temporizador - Reduce el dígito de la hora y los minutos.
En el modo CD, Reproductor Portátil, USB
o MP3/WMA – Inicia y pausa la reproducción.
TUNE/PRESET
En el modo CD, Reproductor Portátil, USB o MP3/WMA - Detiene la reproducción; muestra
el número total de carpetas y pistas en el disco actual cuando la reproducción se encuentra completamente detenida.
En el modo de Grabación - Detiene la grabación al dispositivo USB.
En el modo Sintonizador - Selecciona el modo de sintonía o memoria predefinida.
BAND/INFO
En el modo CD, USB o MP3/WMA – Muestra varios datos en la pantalla (tiempo de pista, tiempo restante, etiqueta ID3, etc.)
En los modos Reproductor Portátil o USB – Muestra el uso de la memoria.
En modo Sintonizador – Selecciona la banda de radio.
DISC SKIP - Salta al siguiente disco en el modo CD.
DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 / DISC 4 / DISC 5
• Abre o cierra la bandeja de disco correspondiente si no existe ningún disco cargado en la bandeja.
• Entra en el modo CD y reproduce CD correspondiente si existe un disco cargado en la bandeja correspondiente.
CONTROL DE VOLUMEN
• Ajusta el volumen.
En el modo navegación – Selecciona elementos en una lista.
Botones de navegación
Utilice los botones de navegación para navegar a través del menú.
DELETE – Elimina el elemento seleccionado.
SELECT
Desde el modo parada – Entra en el modo navegación.
En el modo navegación - Reproduce la pista seleccionada o entra en la carpeta seleccionada.
BACK - En el modo navegación – Sale de la
carpeta actual y vuelve a un nivel superior.
/
En el modo de navegación – Se desplaza hacia arriba/abajo en una lista.
En el modo Sintonizador - Selecciona la emisora predefinida anterior/siguiente.
DEMO (en la parte superior del equipo) – Activa/desactiva la demostración.
Sugerencias:
En el modo EN ESPERA, presione ON/ECO para volver a activar el sistema en el último modo utilizado. Presione el botón
SOURCE para seleccionar el modo correspondiente. Observe los iconos de la pantalla para identificar el modo actual.
Controles generales
4
CS806 E 4/8/06 5:46 PM Page 7
DELETE
E
5
Controles generales
Control remoto Music Navigator
La pantalla LCD del control remoto refleja la pantalla del equipo principal.
ON/ECO - Enciende o apaga (modo EN ESPERA) el equipo.
SOURCE – Selecciona entre las fuentes Reproductor de CD, SINTONIZADOR, PC, REPRODUCTOR PORTÁTIL, USB y AUX.
MUTE - Silencia la salida de sonido.
CONTROL DE VOLUMEN - Ajusta el volumen.
En el modo navegación – Rótelo hacia la derecha para navegar hacia abajo o hacia la izquierda para navegar hacia arriba.
/
En el modo CD, Reproductor Portátil, USB o MP3/WMA - Salta a la pista anterior/siguiente; busca hacia delante/atrás en la pista.
En el modo Sintonizador - Sintoniza la radio en sentido ascendente.
En el modo Reloj o Temporizador - Reduce el dígito de la hora y los minutos.
(PLAY/PAUSE) – En el modo CD,
Reproductor Portátil, USB o MP3/WMA – Inicia y
pausa la reproducción.
TUNE/PRESET
En el modo CD, Reproductor Portátil, USB o MP3/WMA - Detiene la reproducción; muestra
el número total de pistas en el disco actual cuando la reproducción se encuentra completamente detenida.
En el modo de Grabación - Detiene la grabación al dispositivo USB.
En el modo Sintonizador - Selecciona el modo de sintonía o memoria predefinida.
CD 1/CD 2/CD 3/CD 4/CD 5 – Reproduce el disco correspondiente.
BAND/INFO
En modo Sintonizador – Selecciona la banda de radio.
En los modos CD, USB o MP3/WMA – Muestra distintos datos en bucle. (p. ej. tiempo de pista, tiempo restante, etiqueta ID3, etc.)
En los modos Reproductor Portátil o USB – Muestra el uso de la memoria.
LCD ON/OFF – Activa o desactiva la pantalla LCD.
REC USB - Inicia y detiene la grabación a un dispositivo USB.
REC P. PLAYER – Inicia la grabación al reproductor mp3.
FM STEREO - Selecciona entre sonido mono y estéreo en el modo de sintonizador FM.
EQ - Selecciona un ecualizador predefinido.
BASS BOOST - Activa o desactiva la tecnología
Bass Boost.
PROGRAM – En el modo CD, Reproductor Portátil, USB y Sintonizador – Entra en el modo de programa.
REPEAT/RDS - En el modo CD - Repite una pista, CD o todos los CDs. En el modo Reproductor Portátil, USB o MP3/WMA – Selecciona si desea repetir un archivo o todos los archivos. En el modo Sintonizador – Muestra información RDS.
CS806 E 4/8/06 5:46 PM Page 8
E
6
Controles generales
INTRO/CT – En el modo CD, Reproductor Portátil,
USB o MP3/WMA – Activa o desactiva el modo de introducción para reproducir los 10 primeros segundos de cada pista / archivo. En el modo CT – Reemplaza la hora mostrada por la hora de la emisora RDS.
/PTY – En el modo CD, Reproductor Portátil, USB o MP3/WMA – Activa / desactiva la reproducción aleatoria. En el modo Sintonizador – Busca en la banda de radio por tipo de programa.
CLOCK – Muestra la hora. Mantenga pulsado este botón para entrar en el modo de configuración de reloj.
TIMER – Entra en el modo de configuración de temporizador. Activa o desactiva el temporizador.
SLEEP - Puede seleccionar el intervalo de tiempo en minutos antes de que la unidad se apague automáticamente.
DISC SKIP - Salta al siguiente disco en el modo CD.
Botones de navegación
Utilice el CONTROL DE VOLUMEN para seleccionar elementos.
ADD – Añade el elemento seleccionado.
DELETE – Elimina el elemento seleccionado.
BACK - En el modo de navegación – Sale de
la carpeta actual y vuelve al nivel anterior; sale del modo después de volver al nivel superior.
SELECT
Desde el modo parada – Entra en el modo navegación.
En el modo navegación - Reproduce la pista seleccionada o entra en la carpeta seleccionada.
Instalación de las baterías
El control remoto debe tener insertadas 3 baterías "AAA", "UM-4" o "R03" antes de su uso.
Pantalla
Indicación de fuente
Estado de la bandeja de CD: Iluminado si se encuentra cargada. Intermitente durante la reproducción.
Estado de grabación
Estado de modo de
reproducción
CS806 E 4/8/06 5:46 PM Page 9
Loading...
+ 18 hidden pages