Thomson CS700 User Manual [it]

I
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA!
Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione al raggio. Prodotto laser classe 1. Questo sistema deve essere aperto solo da tecnici qualificati per evitare incidenti causati dal raggio laser.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Informazioni sui limiti d’impiego: sulla parte inferiore/posteriore dell’unità questa unità corrisponde ai requisiti prescritti.
Conforme alla targhetta di classificazione dell’unità. L’apparecchio è in regola con gli attuali standard di sicurezza per quanto riguarda la sicurezza da un punto di vista elettrico e di compatibilità elettromagnetica.
Rispettate l’ambiente. Prima di liberarvi delle batterie, consultate il distributore che può essere in grado di riprenderle per riciclarle.
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri timpani! Abbassate il volume dell’unità prima di mettervi le cuffiette. Portate l’unità al volume desiderato solo dopo esservi sistemati le cuffiette.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Le descrizioni e le caratteristiche fornite in questo documento sono indicazioni generali non a titolo di garanzia.. Al fine di fornire un prodotto della massima qualità ci riserviamo di apportare cambiamenti o modifiche senza darne precedente avviso. La versione inglese è il riferimento finale per tutti i particolari sul prodotto e il suo funzionamento, dovessero esserci delle discrepanze con le altre lingue.
Si dichiara che l’apparecchio sistema mini CD, marca THOMSON, modello CS700, risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Hong Kong, il 1/6/2004, Thomson Multimedia Sales Italy S.p.A. Via L. Da Vinci, 43-20090 Trezzano sul Naviglio (Milano) – Italy
Parti basate sulle tecnologie Microsoft Windows Media. Copyright © 1999 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. All Rights Reserved. Microsoft, Windows Media, e il logotipo Windows sono marchi commerciali o marchi depositati della Microsoft Corporation negli USA e/o in altri paesi.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DE CLASSE 1
AESSA
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
NON APRIRE.
IL FULMINE E LA
FRECCIA ENTRO IL
TRIANGOLO SONO
UN SIMBOLO DI AVVERTIMENTO
CHE INDICA CHE C’È
UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO"
DENTRO IL
PRODOTTO.
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
AVVERTENZA : PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
CAUTELA: PER RIDURRE IL
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO).
INTERNAMENTE NON CI
SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE RIPARATE
DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ENTRO IL
TRIANGOLO È UN
AVVERTIMENTO
CHE VI INFORMA
CHE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
ACCOMPAGNANO IL
PRODOTTO.
.
Ulteriori Informazioni Ulteriori Informazioni
Precauzioni per la sicurezza
• Non aprire mai il guscio in nessuna circostanza. Qualsiasi riparazione e regolazione interna deve essere fatta solo da un tecnico qualificato.
• Non fare mai funzionare questo apparecchio con il guscio rimosso.
• Non toccare il lettore con le mani bagnate. Se un liquido qualsiasi entra nell’apparecchio, fatelo controllare da un tecnico qualificato.
• Questo lettore CD usa un raggio laser per leggere la musica sul disco. Il meccanismo laser corrisponde al braccio e alla cartuccia di un giradischi. Anche se questo prodotto incorpora una lente laser è completamente sicuro se fatto funzionare seguendo le indicazioni.
• Nel lettore i dischi ruotano ad alta velocità. Non usare dischi danneggiati, distorti o scheggiati.
• Per prevenire danni al prodotto, spostare l’interruttore sul voltaggio appropriato.
• Non toccare la lente che è sistemata dentro lo scomparto del disco. Inoltre per prevenire la formazione di polvere sulla lente non lasciare la porta dello scomparto aperta per lunghi periodi. Se la lente si sporca pulirla con un pennello morbido, o con un pennello che soffia aria come quelli usati per le lenti della macchina fotografica.
• L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi di liquidi, né si deve appoggiare sull’apparecchio stesso alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio un vaso da fiori.”
• Distanze minime da mantenere attorno all’apparecchio per garantire una ventilazione sufficiente.
• La ventilazione non dev’essere ostruita coprendone gli orifizi con oggetti quali giornali, tovaglie, tendine, etc.
• Sull’apparecchio non devono essere poste sorgenti di fiamme vive, quali candele accese.
• Per sbarazzarsi delle batterie usate, far attenzione al rispetto dell’ambiente.
Precauzioni relative al lettore mp3
• Non utilizzare immediatamente l’apparecchio dopo averlo trasportato da un luogo freddo in uno caldo, dato che potrebbe prodursi una condensazione.
• Non deporre l’apparecchio accanto al fuoco, o in luoghi che presentano un’alta temperatura o direttamente alla luce del sole.
• Non impiegare o deporre l’apparecchio in luoghi che presentino frequentemente elettricità statica o disturbi elettromagnetici (casse acustiche, apparecchi televisivi, etc.).
• Pulire l’apparecchio con un panno soffice o una pelle scamosciata leggermente inumidita. Non impiegare mai solventi.
• L’apparecchio dev’essere aperto unicamente da personale qualificato.
Nota:
Questo apparecchio può temporaneamente cessare di funzionare se soggetto a disturbi di natura elettrostatica.
Per ripristinarne la funzionalità normale, possono rendersi necessari una sequenza di cicli di spegnimento/accensione o la rimozione e successiva reinstallazione delle batterie.
Nota:
Il normale funzionamento dell’apparecchio potrebbe essere disturbato da forti interferenze elettromagnetiche. Se questo è il caso, sarà sufficiente riazzerare l’apparecchio per ripristinarne la normale operatività, seguendo le direttive riportate nel Manuale d’istruzioni. In caso di persistenza dei problemi, utilizzare l’apparecchio in altri luoghi.
Informazioni importanti sulle batterie
• Nel caso che non si utilizzi il telecomando per più di un mese, rimuovere le batterie per evitare perdite di liquido elettrolito.
• Sbarazzarsi immediatamente delle batterie che presentano perdite, dato che possono provocare bruciature alla pelle o altre ferite. Liberarsi delle batterie in modo appropriato, in accordo con le disposizioni di legge o locali.
• Tutte le batterie possono perdere liquido elettrolito nei casi seguenti:
- se mescolate con tipi differenti di batterie;
- se inserite in modo non corretto;
- se non vengono tutte sostituite allo stesso tempo;
- se gettate nel fuoco; o
- se si tenta di ricaricare una batteria che non è prevista per tale scopo.
Sicurezza per l’impiego delle cuffie
• Non ascoltare tramite le cuffie a un volume sonoro eccessivo. Gli esperti in udito sconsigliano l’ascolto prolungato ad alto volume.
• Se si sentono suoni estranei nelle orecchie, ridurre il volume o smettere l’ascolto.
• Ci si dovrebbe comportare con estrema attenzione o smettere l’utilizzazione in situazioni potenzialmente pericolose. Anche se le cuffie sono di tipo "aperto", per consentire di udire i suoni esterni, non aumentare troppo il volume: si rischierebbe di non sentire più quello che succede attorno.
Precauzioni durante la guida
l’utilizzazione degli auricolari mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo in circolazione è sconsigliata e proibita dalla legge in alcuni stati o aree geografiche. Alla guida è necessario essere sempre attenti e pronti. È consigliato spegnere il lettore se si trova che esso rappresenti una fonte di disattenzione o disturbo durante la guida.
Cura della scheda di memoria (non inclusa a corredo)
• Non toccare gli elettrodi dorati.
• Utilizzare un panno secco e soffice per asportare tutte le tracce di sporco.
• Non piegare le schede di memoria.
• Non far funzionare o riporre le schede MultiMediaCard in ambienti ove stano frequentemente presenti elettricità statica o disturbi elettrici (ovvero accanto a diffusori o apparecchi televisivi). I dati memorizzati potrebbero esserne alterati.
•È del tutto normale che la scheda di memoria diventi calda dopo un suo impiego prolungato.
• Una volta rimossa dall’apparecchio, riporre sempre la scheda di memoria nel suo astuccio.
• Non riporre la scheda di memoria accanto al fuoco, in locali che presentino elevate temperature / alti tassi di umidità, o all’esposizione diretta della luce solare.
Non contravvenire
Questo prodotto dovrebbe essere usato per gli scopi per cui è venduto, cioè, per il divertimento, senza violare le leggi sul copyright. Ogni tentativo di usare questo apparecchio per scopi non previsti è illegale e quindi non può essere tollerato dalla Thomson.
Questo prodotto THOMSON è stato ideato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono venir riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che i
dispositivi elettrici ed elettronici, alla fine della loro vita, devono essere eliminati in modo separato dai rifiuti domestici. È pertanto necessario che questo apparecchio sia fatto pervenire al centro pubblico di raccolta/riciclaggio presente nella propria località. Nell’Unione Europea esistono circuiti specifici di raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici. Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
CS700 I 5/17/05 5:50 PM Page 2
I
1
I
2
IndiceIndice
Informazioni sulla sicurezza
Ulteriori Informazioni
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Da dove iniziare . . . . . . . . . . . . . . . .3
Disimballo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso dell'antenna FM e AM . . . . . . . . . . . . . .4
Collegamento delle casse . . . . . . . . . . . . . . .4
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Comandi e Indicatori . . . . . . . . . . . .5
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Visualizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Predefinizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vedere la dimostrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Regolazione dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Regolazione del Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Attivazione del Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modalità per addormentarsi (Sleep Mode) .10
Caratteristiche audio . . . . . . . . . . .10
Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funzione Bass Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Silenziare l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Usare le curve preselezionate del
l’equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Creare una curva personalizzata . . . . . . . .10
Controlli di navigazione . . . . . . . .11
Navigazione tra i file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Apparecchio principale . . . . . . . . . . . . . . . .11
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lettore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Importanti informazioni su CD e mp3/WMA 12
Note sui dischi CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . .12
Note sui dischi mp3/WMA . . . . . . . . . . . . . .12
Introduzione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lettura e sospensione della lettura dei dischi . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lettura e introduzione simultanee . . . . . .13
Arresto della lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Selezione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ricerca nell’ambito di un CD . . . . . . . . . . . . . .14
Esplorazione dei brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lettura casualeck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Predisposizione della programmazione CD .15
Riproduzione di un elenco di
programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Visualizzazione dell’elenco di
programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cancellazione dell’elenco di
programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
USB e scheda di memoria . . . . . . .16
Connessione del lettore mp3 al sistema
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Inserimento della scheda di memoria . . . . . .16
Selezione della modalità USB o della scheda
di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caratteristiche di lettura USB / scheda di
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Avvio e sospensione della lettura . . . . . . .16
Arresto della lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Salto di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Esplorazione dei brani . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lettura casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilizzo della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MySelections . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aggiunta di brani / file a MySelections . . . . .18
Rimozione di brani / file da MySelections . . .18
Sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . .19
Selezionare la banda del sintonizzatore . . . .19
Sintonizzarsi su una stazione . . . . . . . . . . . . .19
Usare le preselezioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programma di preselezione automatica . . . .19
Predefinizione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Soppressione del segnale stereo . . . . . . . . . .19
Sintonizzazione su una stazione RDS . . . . . .19
Visualizzazione delle informazioni delle
stazioni RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ricerca per tipo di programma (PTY) . . . . . . .20
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Registrazione del CD verso il dispositivo USB . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Registrazione in attesa (Standby) . . . . . . .21
Registrazione istantanea . . . . . . . . . . . . . .21
Registrazione di sintonizzatore (Tuner) /
AUX verso il dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . .22
Arresto della registrazione . . . . . . . . . . . . . . .22
Cancellazione di file dal dispositivo USB o
dalla scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cancellazione di tutti i file . . . . . . . . . . . . . . .22
Lettore mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Inserimento della batteria nel lettore . . . . . .23
Connessione del lettore Lyra al sistema
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comandi generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vista da destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vista da sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vista dall’alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Panoramica del visualizzatore . . . . . . . . . . . .24
Lettura / Sospensione della lettura . . . . . . . .25
Arresto della lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Salto di brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Scansione di brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Regolazione del livello d’ascolto . . . . . . . . . .26
Blocco dei pulsanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modalità di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Verifica degli aggiornamenti . . . . . . . . . . . . ..26
Domande poste con maggior frequenza (FAQ)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Suggerimenti per la risoluzione dei
problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Apparecchio principale . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lettore mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lettore di CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Manipolazione dei CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pulizia dei CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Manutenzione della lente ottica del lettore
di CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
I
I
3
Da dove iniziare
4
Da dove iniziare
Disimballo del sistema:
Dovrebbero esserci i seguenti elementi:
• un’unità principale (con 2 altoparlanti);
•un telecomando;
• un’antenna a quadro AM ;
•un lettore audio digitale;
• un manuale per l’utente;
• Carta de garanzia.
Vista posteriore
1. Collocamento per l’antenna FM
2. Spinotti per le casse principali
3. Spinotti per l’antenna a quadro AM
4. AUX IN
Nota:
Assicurarsi che i brani siano stati codificati nei formati mp3 o Windows Media, ai flussi di bit compatibili. I flussi di bit compatibili con questo lettore sono:
mp3: da 32 a 320 kb/s
wma: da 48 a 160 kb/s
Avvertenza:
L’impiego di questo prodotto è consentito unicamente a fini personali. La registrazione non autorizzata, o la duplicazione di materiale protetto dai diritti sulla proprietà intellettuale può arrecare danno ai diritti di parti terze, e può essere contrario alla legislazione vigente a proposito dei diritti d'autore.
1
2
3
4
Uso delle antenne AM e FM
Prima di usare il sistema audio, dovreste assicurarvi che le antenne AM e FM siano sistemate correttamente. Collegate l’antenna FM al connettore FM sul retro dell’unità. Srotolatela, assicurandovi che sia svolta completamente (potreste persino attaccarla al muro dietro l’unità, se possibile. Più in alto si trova, meglio è). Se ascoltate stazioni AM dovete anche collegare l’antenna a quadro AM al retro dell’unità. Ruotatela per ottenere una ricezione migliore.
Connessione dei diffusori
Ogni diffusore presenta una presa jack nera (negativa) e una rossa (positiva). Per il collegamento dei diffusori, far corrispondere i cavi rossi alle prese rosse, e quelli neri alle prese nere.
Installazione
Per assicurare sufficiente ventilazione, tenere la distanza suggerita da altre superfici:
10 cm
10 cm
Vista anteriore
10 cm
10 cm
5 cm
Vista laterale
CS700 I 5/31/05 10:10 AM Page 6
!
Connessione dei cavi alle casse acustiche
ON/ECO
MEMORY CARD
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
BACK
BAND/CD INFO
SOURCE
TUNE/PRESET
SELECT
RECORD
DELETE
5 DISC CHANGER
Premere verso il basso la linguetta del terminale della cassa acustica per inserire il cavo.
NOTA: assicurarsi che l’isolazione sia completamente rimossa dall’estremità dei cavi delle casse acustiche in tutti i punti di connessione.
Rilasciare la linguetta per bloccare il cavo nel terminale.
I
I
6
Comandi e Indicatori
5
Comandi e Indicatori
Apparecchio principale – Vista anteriore
ON/ECO - Premere e mantener premuto questo
pulsante in modalità attesa (standby) per accedere alla condizione ECO (risparmio energetico, senza indicazione dell’ora). Premere brevemente questo stesso pulsante per accendere o spegnere l’apparecchio.
SOURCE – Per selezionare una sorgente disponibile tra: lettore CD, USB, scheda di memoria,
sintonizzatore (tuner) e AUX (dispositivi ausiliari). MEMORY CARD – Fessura per l’inserimento di una scheda di memoria. DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 / DISC 4 / DISC 5 ­Accesso diretto al portadischi corrispondente per la lettura del CD su esso presente. PLAY/PAUSE ( ) – Per avviare e sospendere la lettura di CD, USB e scheda di memoria. STOP/TUNE/PRESET ( ) – Per arrestare le operazioni su CD, USB e scheda di memoria; In modalità sintonizzatore (Tuner): per selezionare la modalità di sintonizzazione o di preselezione. OPEN/CLOSE ( ) – Per aprire o richiudere il cassetto portadischi. SKIP BACKWARD ( ) - In modalità CD: per saltare al brano precedente del CD o passare alle opzioni di predisposizione; per operare una ricerca all’indietro nell’ambito del CD; In modalità USB e scheda di memoria: per saltare al file precedente; In modalità sintonizzatore (Tuner): per decrementare il valore della frequenza di ricezione radio. SKIP FORWARD ( ) - In modalità CD: per saltare al brano successivo del CD o passare alle opzioni di predisposizione; per operare una ricerca in avanti nell’ambito del CD; In modalità USB e scheda di memoria: per saltare al file successivo; In modalità sintonizzatore (Tuner): per incrementare il valore della frequenza di ricezione radio. BAND/CD INFO - In modalità CD: per selezionare le opzioni di visualizzazione di informazioni quali la durata trascorsa del brano, la durata restante del brano, oppure la durata restante del disco. In modalità mp3 / WMA: per prendere visione dei contrassegni ID3. In modalità USB / scheda di memoria: per prendere visione dell’utilizzo della memoria. In modalità sintonizzatore (Tuner): per la selezione della gamma d’onda della radio. Comando VOLUME – per regolare il livello d’ascolto (ad eccezione della modalità di navigazione).
In modalità di navigazione mp3 / WMA / USB / scheda di memoria: ruotare la manopola in senso
orario per spostarsi verso il basso, in senso anti-orario per spostarsi verso l’alto.
SELECT - In modalità arresto mp3 / WMA / USB / scheda di memoria: per accedere alla modalità di
navigazione. In modalità di navigazione: per spostarsi in avanti. BACK - In modalità di navigazione: per spostarsi in avanti.
RECORD – per avviare la registrazione. DELETE – per rimuovere il brano da MySelections.
In modalità USB / scheda di memoria: per cancellare il file dal lettore mp3 collegato o dalla scheda di memoria.
Suggerimenti:
In modalità STANDBY (attesa), premere il pulsante ON/STANDBY per accendere l’apparecchio nella modalità impiegata in precedenza. Premere il pulsante SOURCE per selezionare la modalità corrispondente. Verificare le icone visualizzate per individuare la modalità corrente.
Apparecchio principale – Vista superiore
PHONES ( ) – presa jack per la connessione di
auricolari / cuffia DEMO – per attivare o disattivare la dimostrazione
Telecomando
ON/STANDBY – per accendere o spegnere
l’apparecchio (in modalità STANDBY). SOURCE – per selezionare una sorgente disponibile tra: lettore CD, sintonizzatore (Tuner), USB, scheda di memoria, ed AUX (dispositivi ausiliari). CD INFO - In modalità CD: per selezionare un’opzione di visualizzazione fra quelle disponibili: durata trascorsa del brano, durata restante del brano, o durata restante del disco. In modalità mp3 / WMA: per prendere visione dei contrassegni ID3. In modalità USB / scheda di memoria: per prendere visione dell’utilizzo della memoria.
PROG - In modalità CD, USB e sintonizzatore (Tuner): per accedere alla modalità di
programmazione.
INTRO/CT - In modalità CD / USB / scheda di memoria: per attivare / disattivare la modalità
d’introduzione, funzione di lettura dei primi 10 secondi di ciascun brano / file. In modalità RADIO – per visualizzare l’ora RDS.
Nota:
Consultare il paragrafo "Lettore mp3" alle pagine 22- 25 per ulteriori dettagli a proposito delle operazioni del lettore mp3.
ON/ECO
MEMORY CARD
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
BAND/CD INFO
SELECT
BACK
SOURCE
TUNE/PRESET
RECORD
DELETE
5 DISC CHANGER
PLAY/ON
NEXT
LAST
STOP/OFF
PHONES
DEMO
ON ECO
CD
INFOSOURCE
INTRO.CTPROG
/PTY
SLEEP
VOL
DISC SKIP OPEN/CLOSE
RECORD
REPEAT.RDS
ADD DEL
CLOCK TIMER
B.BOOSTEQ
BAND
FM ST
I
I
REPEAT/RDS - In modalità CD: per la ripetizione
di un brano, di un CD o di tutti i CD. In modalità RADIO: per visualizzare le informazioni RDS. In modalità USB / scheda di memoria: per selezionare un’opzione tra ripetizione di un solo file o ripetizione di tutti i file. ( ) /PTY - In modalità CD / USB / scheda di memoria: per attivare / disattivare la lettura casuale. In modalità RADIO: per selezionare la ricerca per tipo di programmazione in modalità sintonizzatore (Tuner). ADD - In modalità CD / USB / scheda di memoria: per aggiungere un brano / un file a MySelections. DEL - In modalità CD / USB / scheda di memoria: per rimuovere un brano / un file da MySelections. In modalità USB / scheda di memoria: per rimuovere un file dal dispositivo mp3 collegato o dalla scheda di memoria. CLOCK – per visualizzare l’ora. Premere e mantener premuto per accedere alla modalità di regolazione dell’orologio. TIMER – per accedere alla modalità di regolazione del temporizzatore. Per attivare / disattivare il temporizzatore. SLEEP – per selezionare l’intervallo di tempo in minuti, scaduto il quale l’apparecchio si spegnerà. VOL ( ) o ( ) – per diminuire / aumentare il livello d’ascolto.
STOP ( ) - In modalità CD / USB / scheda di memoria: per arrestare la lettura. PLAY/PAUSE ( ) - In modalità CD / USB / scheda di memoria: per avviare o sospendere la
lettura.
SKIP BACKWARD ( ) - In modalità orologio e predisposizione del temporizzatore: per passare all’opzione di predisposizione precedente. In modalità CD / USB / scheda di memoria: per
saltare al brano precedente; per operare una ricerca all’indietro nell’ambito del CD; In modalità sintonizzatore (Tuner): per decrementare il valore della frequenza di ricezione radio.
SKIP FORWARD ( ) - In modalità orologio e predisposizione del temporizzatore: per passare all’opzione di predisposizione successiva. In modalità CD / USB / scheda di memoria: per
saltare al brano successivo; per operare una
ricerca in avanti nell’ambito del CD; In modalità sintonizzatore (Tuner): per incrementare il valore della frequenza di ricezione radio. DISC SKIP – per saltare al disco successivo in modalità CD. OPEN/CLOSE – per aprire e richiudere il compartimento dei dischi.
RECORD – per avviare la registrazione.
MUTE – per silenziare l’uscita audio.
EQ – per scegliere una preselezione di
equalizzazione ambientale. B. BOOST – per attivare / disattivare la funzione di enfasi delle basse frequenze (Bass Boost). BAND - In modalità sintonizzatore (Tuner): per selezionare la gamma d’onda. FM ST – per commutare tra suono stereo e monofonico in modalità sintonizzatore FM. Pulsante con la freccia verso l’alto ( ) - In modalità navigazione: per spostarsi verso l’alto o dirigersi verso la parte superiore di un elenco. In modalità sintonizzatore (Tuner): per selezionare il numero di preselezione successivo. Pulsante con la freccia verso il basso ( ) - In modalità navigazione: per spostarsi verso il basso o dirigersi verso la parte inferiore di un elenco. In modalità sintonizzatore (Tuner): per selezionare il numero di preselezione precedente. Pulsante con la freccia a sinistra/BACK ( ) - In modalità navigazione: per spostarsi all’indietro. Pulsante con la freccia a destra/ENTER ( ) - In modalità navigazione: per spostarsi in avanti.
Installazione delle batterie
Prima di usare il telecomando bisogna inserire 2 batterie "AAA" o "UM-4" o "R03". Seguite i passaggi che seguono per assicurare un’installazione corretta.
1. Rimuovere il coperchio del comparto della batteria (situato sul retro del telecomando) facendo scivolare lo stesso nella direzione della freccia e poi sollevarlo e toglierlo.
2. Prima di inserire le batterie, osservate la polarità (cioè + e -) della batteria, poi inseritele seguendo il diagramma nell’apposito comparto.
3. Dopo aver inserito le batterie, riposizionate il coperchio facendolo scivolare nella direzione opposta alla freccia (il contrario del passaggio 1).
7
Comandi e Indicatori
8
Visualizzatore
CD / TUNER / USB / MEMCARD / AUX –
indicazione della modalità corrente. ( ) – In modalità CD, si attiva la lettura casuale.
ROCK / POP / JAZZ / CLASSIC (musica classica)/ CUSTOM (personalizzata) – predisposizione
corrente dell’equalizzatore ambientale. INTRO - In modalità CD, si attiva la funzione ‘Intro’, per cui vengono letti i primi 10 secondi di ciascun brano.
REPEAT 1 (ripetizione di un solo brano)/ REPEAT 1 DISC (ripetizione di un disco)/ REPEAT ALL DISC (ripetizione di tutti i dischi)/ ALL DISC (tutti i dischi) - In modalità
CD, indica l’opzione di ripetizione correntemente attivata.
REPEAT 1 – ripetizione del brano corrente. REPEAT 1 DISC – ripetizione del disco corrente. REPEAT ALL DISC – ripetizione di tutti i dischi. ALL DISC – Lettura di tutti i dischi una volta sola.
MP3 / WMA – Formato corrente del disco. FM / AM – Gamma d’onda in modalità
sintonizzatore (Tuner).
– Attualmente in modalità di lettura.
II – Attualmente in modalità di sospensione.
STEREO - In modalità sintonizzatore (Tuner) FM,
indica la selezione del suono stereofonico.
RECORD – Attivazione della registrazione. BASS BOOST – Attivazione dell’enfasi delle basse
frequenze (Bass Boost). PROGRAM - In modalità programmazione.
– Attivazione del temporizzatore. SLEEP – È attivata la funzione ‘Sleep’, per addormentarsi al suono della musica.
– L’icona corrispondente al disco s’illumina per indicare il compartimento in cui è attualmente presente un disco. L’icona del disco correntemente in
riproduzione lampeggia.
CD
TUNER
ROCK POP JAZZ CLASSIC CUSTOM
INTRO REPEAT I ALL DISC MP3WMA
FM AM
STEREO
RECORD
USB
2 3 4 5
1
MEMCARD
BASS BOOST
PROGRAM
AUX
SLEEP
3
4
5
1
2
Loading...
+ 11 hidden pages