Informazioni sulla sicurezza
1
2
4
3
8
9
10
11
12
7
6
5
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
NON APRIRE.
.
AVVERTENZA :
PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL
PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
IL FULMINE E LA
FRECCIA ENTRO IL
TRIANGOLO SONO
UN SIMBOLO DI
AVVERTIMENTO
CHE INDICA CHE C’È
UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO"
DENTRO IL
PRODOTTO.
CAUTELA: PER RIDURRE IL
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO).
INTERNAMENTE NON CI
SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE RIPARATE
DALL’UTENTE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI
A PERSONALE QUALIFICATO.
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ENTRO IL
TRIANGOLO È UN
AVVERTIMENTO
CHE VI INFORMA
CHE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
ACCOMPAGNANO IL
PRODOTTO.
Folder 1
Folder 3
Song 1.1.1
Song 1.1.2
Song 1.1.3
Song 2.2
Song 2.3
Song 2.4
Song 1.2.1.1
Song 1.2.1.2
Song 1.2.1.3
Folder 1.2.1
Song 2.1.1
Song 2.1.2
Folder 2.1
Song 3.1
Song 3.2
Folder 1.1
Folder 1.2
Folder 2
A
E
G
B
C
F
D
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Song 4
Song 5
1
2
14
15
Italiano
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA!
Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare
l’esposizione al raggio. Prodotto laser classe 1.
Questo sistema deve essere aperto solo da
tecnici qualificati per evitare incidenti causati
dal raggio laser.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Informazioni sui limiti d’impiego:
sulla parte inferiore/posteriore dell’unità
questa unità corrisponde ai requisiti prescritti.
Conforme alla targhetta di
classificazione dell’unità. L’apparecchio
è in regola con gli attuali standard di
sicurezza per quanto riguarda la sicurezza da
un punto di vista elettrico e di compatibilità
elettromagnetica.
Rispettate l’ambiente.
Prima di liberarvi delle batterie, consultate
il distributore che può essere in grado di
riprenderle per riciclarle.
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri
timpani!
Abbassate il volume dell’unità prima di
mettervi le cuffiette. Portate l’unità al
volume desiderato solo dopo esservi sistemati le
cuffiette.
Questo simbolo significa che il vostro
apparecchio elettronico, non più
funzionante, dev’essere smaltito
separatamente, e non assieme ai
rifiuti domestici. L’Unione Europea ha
realizzato un sistema specifico di
raccolta e riciclaggio, di cui sono responsabili i
vari fabbricanti.
Questo apparecchio è stato progettato e
prodotto mediante materiali ed elementi
d’elevata qualità, che si possono riciclare e
riutilizzare.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici
contengono in genere parti necessarie al
corretto funzionamento del sistema, ma che
possono rappresentare un pericolo per la salute
e per l’ambiente, nel caso che non siano
manipolati o smaltiti in maniera corretta.
Di conseguenza, non eliminate il vostro
apparecchio non più funzionante assieme ai
rifiuti domestici.
Se siete i proprietari dell’apparecchio in
questione, dovrete depositarlo presso
l’appropriato punto di smaltimento locale, o
lasciarlo presso il vostro rivenditore se ne
acquistate uno nuovo.
• Se siete utenti professionali, è necessario che
seguiate le istruzioni fornite dal fabbricante.
• Se l’apparecchio vi è stato affittato, o lasciato
alla vostra attenzione, mettetevi in contatto
con la vostra assistenza tecnica.
Aiutateci a proteggere l’ambiente in cui tutti
noi viviamo!
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalle leggi
vigenti in materia ambientale.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
ATTENTION –
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN
OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF
FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING
FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER
ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT
EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG
IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
La spina d’alimentazione viene utilizzata per la
sconnessione dell’apparecchio, per cui deve
rimanere prontamente operativa, e il suo impiego
non deve essere ostacolato. Per sconnettere
completamente l’apparecchio dall’alimentazione di
rete, si deve staccare completamente la spina
d’alimentazione dalla presa di rete.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
LASERPRODUKT AF KLASSE 1
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR
URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
THOMSON
46, quai Alphonse Le Gallo
92648 Boulogne
Cedex FRANCE
5630 7640 (D/I)
www.thomson.net
manuale per
l’utente
D/I
È importante leggere questo Manuale d’istruzioni prima di utilizzare questo nuovo prodotto per
la prima volta.
CS66
Prima di cominciare Comandi generali
Apertura dell’imballaggio
Devono essere presenti i seguenti elementi:
• Un apparecchio principale (con 2 casse
acustiche);
• Un telecomando;
• Una Guida per l’utente;
• Una scheda di garanzia Thomson.
Installazione
Per assicurare una ventilazione sufficiente,
mantenere le distanze illustrate qui sotto:
Vista
anteriore
10cm
Vista laterale
5cm
10cm
10cm
10cm
Connessione delle casse
acustiche
Le prese jack per la connessione delle casse
acustiche si trovano sul retro dell’apparecchio.
Per la connessione delle casse, far corrispondere i
cavi rossi alle prese jack rosse, ed i cavi neri alle
prese jack nere.
Connessione dei cavi alle casse acustiche
Premere verso il basso la linguetta
del terminale della cassa acustica
per inserire il cavo.
NOTA: assicurarsi che l’isolazione sia completamente rimossa dall’estremità
dei cavi delle casse acustiche in tutti i punti di connessione.
Rilasciare la linguetta per bloccare
il cavo nel terminale.
Utilizzo dell’antenna
Prima di servirsi del sistema audio, assicurarsi che
l’antenna FM, per la modulazione di frequenza, sia
posizionata correttamente.
L’antenna FM consiste nel cavo a spirale collegato
al retro dell’apparecchio. Svolgerla, accertarsi che
sia interamente estesa (si può eventualmente
attaccarla alla parete retrostante l’apparecchio
mediante un po’ di nastro adesivo, se possibile. Più
sarà alta la sua posizione, migliore sarà la
ricezione.)
È necessario anche connettere l’antenna ad anello
AM, per la modulazione d’ampiezza, posta sul
retro dell’apparecchio, se si desidera l’ascolto
d’emittenti ad onde medie.
Ruotare l’antenna ad anello AM per ottenere la
miglior ricezione possibile.
Ingresso alimentazione CA e CC
Assicurarsi di aver connesso tutti i cavi prima di
allacciare l’alimentazione elettrica. Per
l’alimentazione CA, connettere la spina
d’alimentazione ad una presa di rete CA (230 V~50
Hz). Si può alimentare l’apparecchio anche mediante
Nota: l’alimentazione CC verrà sconnessa al
momento della connessione dell’alimentazione CA.
Non connettere entrambe le alimentazioni, CC e CA,
allo stesso tempo.
un adattatore a 12 V CC (non incluso a
corredo). Connettere l’adattatore alla
presa d’ingresso posta sul retro
dell’apparecchio.
Far riferimento all’apparecchio principale o al
telecomando mentre si leggono le descrizioni
qui di seguito.
Vista anteriore
ON/ECO – Per accendere/spegnere
l’apparecchio. Ricordarsi di staccare il cordone
d’alimentazione dalla presa di rete, se si
prevede di non utilizzare il sistema per un
certo periodo di tempo.
SOURCE – Per selezionare le modalità CD,
Tuner (sintonizzatore) ed AUX (ausiliaria).
/ – Per saltare a ritroso o in avanti
nell’ambito del brano / file; per decrementare
/ incrementare il valore della frequenza radio.
– Per avviare e sospendere la riproduzione.
– Per arrestare la riproduzione.
BAND – Per selezionare la gamma d’onda radio.
Manopola di comando Volume – Per
regolare il livello d’ascolto.
AUX IN – Asportare il coperchietto ed inserire
gli spinotti dei cavetti audio del dispositivo
esterno nelle prese jack L (canale sinistro) ed
R (canale destro).
– Rimuovere il coperchietto AUX INPUT
per l’inserimento dello spinotto della cuffia (o
degli auricolari).
Vista superiore
OPEN – Premere per aprire lo sportellino del
compartimento CD. Premere lo sportellino
verso il basso per richiuderlo.
ALARM – Premere una volta per verificare
l’ora della sveglia; premere e mantener
premuto per attivare / disattivare la funzione
della sveglia.
DISPLAY – Premere una volta per selezionare
la visualizzazione analogica o digitale
dell’orologio. Premere e mantener premuto
per attivare o disattivare la funzione di
attenuazione della luminosità del
visualizzatore (dimmer).
ADJUST – Per regolare l’orologio ed il
temporizzatore. Premere e mantener premuto
per modificare i colori di fondo del
visualizzatore.
Telecomando
ON/ECO – Per accendere/spegnere l’apparecchio.
Vol – Per regolare il livello d’ascolto.
– Per arrestare la riproduzione.
– Per avviare e sospendere la riproduzione.
/ – Per saltare a ritroso o in avanti,
nell’ambito di un brano o file; per operare un
decremento o incremento del valore della
frequenza radio.
Preset EQ – Per selezionare gli effetti EQ
d’equalizzazione.
X-Bass – Per attivare o disattivare l’effetto di
risalto delle basse frequenze.
Display – Premere ripetutamente per selezionare
la visualizzazione dell’orologio o delle
caratteristiche della riproduzione.
Stereo – Per selezionare l’attivazione o
disattivazione della modalità stereo del
sintonizzatore.
Folder Preset – Per scegliere le stazioni
preselezionate in modalità sintonizzatore; per
selezionare le cartelle (se disponibili) durante la
riproduzione di brani mp3 / WMA.
Prog•Set – Per accedere alla modalità di
programmazione; per confermare le selezioni.
Band•APP – Per selezionare la gamma d’onda in
modalità sintonizzatore; per avviare la
programmazione delle emittenti preselezionate.
Source – Per selezionare una delle seguenti
modalità: CD, Tuner (sintonizzatore) e AUX (ausiliaria).
Repeat – Per selezionare una delle modalità di
ripetizione della riproduzione.
– Per attivare o disattivare la riproduzione casuale.
Intro. – Per attivare o disattivare la funzione
d’esplorazione dei brani.
Alarm On/Off – Per attivare o disattivare la
funzione di sveglia.
Adj Time – Per accedere alla modalità di
regolazione dell’ora.
Adj Alarm – Per accedere alla modalità di
regolazione della sveglia.
Installazione delle batterie
Prima del suo impiego, inserire nel telecomando 2
batterie di tipo “AAA” o “LR03”.
Visualizzatore
1. Modalità di riproduzione
2. Funzioni dell’orologio
3. Funzioni di registrazione
4. Effetti di equalizzazione (EQ) e di risalto
delle basse frequenze
5. Indicazione dell’ora: antimeridiana (AM) o
pomeridiana (PM)
6. Fonti sonore
7. Formati di file
8. Unità della frequenza radio
9. Ora digitale, numero di brano o di file,
durata di riproduzione trascorsa
10. Gamme d’onda radio
11. Progressione della riproduzione
12. FM stereo
Orologio e temporizzatore
Regolazione dell’orologio
1. Premere contemporaneamente i pulsanti
DISPLAY e ADJUST (oppure quello Time Adj
del telecomando) per accedere alla modalità
d’impostazione dell’orologio. L’ora
dell’orologio appare allora sul visualizzatore,
con le cifre dell’ora che lampeggiano.
2. Premere il pulsante , oppure quello ,
per regolare l’ora indicata.
3. Premere il pulsante ADJUST (oppure quello
Adj Time del telecomando) per passare alla
regolazione delle cifre dei minuti.
4. Premere il pulsante , oppure quello ,
per impostare i minuti.
5. Premere il pulsante ADJUST (oppure quello
Adj Time del telecomando), per confermare le
impostazioni.
Regolazione del temporizzatore
1. Premere contemporaneamente il pulsante
ALARM e ADJUST (oppure quello Adj Alarm
del telecomando) per accedere alla modalità di
regolazione del temporizzatore. Sul
visualizzatore appare allora l’ora d’attivazione
del temporizzatore, con le cifre dell’ora che
lampeggiano.
2. Premere il pulsante , oppure quello ,
per regolare l’ora.
3. Premere il pulsante ADJUST (oppure quello Adj
Alarm del telecomando), per spostarsi alle cifre
indicanti i minuti.
4. Premere il pulsante , oppure quello , per
regolare i minuti.
5. Premere il pulsante ADJUST (oppure quello Adj
Alarm del telecomando), per spostarsi alla selezione
della fonte.
6. Appare allora l’indicazione “SC” (selezione della fonte).
Premere il pulsante , oppure quello , per
selezionare la sorgente (CD, Tuner (sintonizzatore), o
Buzz (segnale acustico)). Appare allora l’indicazione
corrispondente alla sorgente (con la funzione Buzz
indicata come “SC:bU”)
7. Premere il pulsante ADJUST (oppure quello Adj
Alarm del telecomando), per spostarsi
all’impostazione del livello d’ascolto.
8. Premere il pulsante , oppure quello , per
impostare il volume. Nel caso della selezione del
segnale acustico (buzz) come fonte, la regolazione
del volume non è possibile.
9. Premere il pulsante ADJUST (o Adj Alarm del
telecomando) per confermare le impostazioni.
• Il temporizzatore verrà attivato automaticamente
una volta completate le impostazioni.
Orologio e temporizzatore
Attivazione del temporizzatore
Premere e mantener premuto il pulsante
ALARM sull’apparecchio principale (oppure
quello Alarm On/Off del telecomando) per
attivare o disattivare la funzione del
temporizzatore.
Quando la funzione è attivata, appare
l’indicazione “ALARM”. Il temporizzatore non
può essere impostato o attivato se l’ora
dell’orologio non è stata prima regolata.
Seguire le istruzioni del capitolo “Regolazione
dell’orologio” per impostare l’orologio stesso.
Visualizzazione analogica e
digitale dell’orologio
Sono disponibili due
modalità di visualizzazione
dell’orologio: analogica e
digitale. Premere il pulsante
DISPLAY per commutare tra
queste due modalità. Al
centro dell’orologio
analogico, l’indicazione “P” sta per ora
pomeridiana, “A” per ora antimeridiana.
Funzione “Sleep” (per addormentarsi)
Si può selezionare l’intervallo di tempo in minuti
prima che l’apparecchio si spenga
automaticamente.
• Premere il pulsante Sleep del telecomando per
selezionare un parametro tra quelli disponibili:
OFF (funzione disattivata), 90, 80, 70, 60, 50,
40, 30, 20 e 10 minuti. L’indicazione “SLEEP”
lampeggia sul visualizzatore quando la
funzione è attivata.
• Quando la funzione Sleep è attivata, premere
una volta il pulsante Sleep per visualizzare la
durata restante del tempo per addormentarsi,
in minuti.
• Premere di nuovo il pulsante Sleep, quando è
visualizzata la durata restante del tempo per
addormentarsi, per poter modificare tale
intervallo.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
La funzione Sleep viene
automaticamente disattivata
quando l’apparecchio viene spento.
Caratteristiche particolari
Curve di equalizzazione
preimpostate
Premere il pulsante Preset EQ del
telecomando per commutare tra le
impostazioni FLAT (risposta piatta), JAZZ, ROCK,
POP e CLASSICAL (musica classica). La selezione
corrente è evidenziata sul visualizzatore.
X-Bass
Premere il pulsante di funzione X-Bass del
telecomando per attivare /disattivare la
caratteristica di risalto delle basse frequenze
X-Bass.
Appare allora l’indicazione X-Bass.
Modifica della luminosità del
visualizzatore
Premere e mantener premuto il pulsante DISPLAY,
posto sulla parte superiore dell’apparecchio, per
modificare il livello di luminosità del visualizzatore.
Modifica dei colori del
visualizzatore
Premere e mantener premuto il pulsante ADJUST,
posto sulla parte superiore dell’apparecchio, per
modificare i colori del visualizzatore.
Avvio rapido
Consultare le seguenti istruzioni per le
operazioni di base per la riproduzione e
l’ascolto della radio. Per le operazioni
dettagliate e le caratteristiche più avanzate,
consultare i paragrafi corrispondenti.
Ascolto di dischi CD-A/mp3/
WMA
1. Premere il pulsante ON/ECO per accendere
l’apparecchio.
2. Premere il pulsante SOURCE per
selezionare la modalità CD.
3. Premere il pulsante OPEN, posto sulla
parte superiore dell’apparecchio, per aprire
lo sportellino del compartimento CD.
4. Inserire un disco con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
5. Richiudere lo sportellino del
compartimento CD.
•Attendere mentre l’apparecchio rileva e
conteggia il numero totale di brani
presenti sul disco.
• Se il compartimento CD non contiene
alcun disco, o se il disco stesso fosse
illeggibile, sul visualizzatore lampeggia
l’indicazione “disc”.
6. Premere il pulsante per avviare la
riproduzione. Premere di nuovo lo stesso
pulsante per sospendere la riproduzione,
ed ancora una volta per ripristinarla.
• Nel caso di un file di tipo mp3 o WMA, sul
visualizzatore compare l’indicazione mp3 o
WMA.
• Durante la fase di riproduzione, sul
visualizzatore compaiono,
alternativamente, l’indicazione della
durata trascorsa di lettura ed il numero
del brano corrente.
7. Premere il pulsante , oppure quello ,
8. Premere il pulsante per arrestare la
Ascolto della radio
1. Premere il pulsante ON/ECO per accendere
2. Premere il pulsante SOURCE per selezionare la
3. Premere il pulsante BAND (oppure quello
4. Premere il pulsante , oppure quello ,
per selezionare il brano / file precedente o
successivo. Premere e mantener premuti gli
stessi pulsanti per operare una ricerca
nell’ambito del disco, mentre questo è in fase
di lettura.
riproduzione.
l’apparecchio.
modalità TUNER, sintonizzatore.
Band•APP del telecomando) per selezionare la
gamma d’onda della radio.
per decrementare o incrementare il valore della
frequenza radio. Premere e mantener premuto
per operare una ricerca automatica dei canali;
sul visualizzatore compare l’indicazione
“AUTO” durante il progredire della ricerca.
Riproduzione di CD
CD-R / RW
Questo apparecchio permette la
riproduzione dei CD-R/RW.
Avvertenze sui dischi CD-R/Avvertenze sui dischi CD-R/
Avvertenze sui dischi CD-R/
Avvertenze sui dischi CD-R/Avvertenze sui dischi CD-R/
RW:RW:
RW:
RW:RW:
• Non incollare alcun tipo di
etichetta sul CD-R/RW, su
nessuno dei due lati, dato che
ciò può provocare un malfunzionamento
dell’apparecchio.
• Le prestazioni di riproduzione di un CD-R/
RW possono risultare molto diverse, in
funzione della qualità del supporto di
masterizzazione e dell’apparecchio
utilizzato per registrare il CD.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
Accertarsi di avere rimosso
tutti i CD dagli scomparti
prima di spostare o
trasportare l'apparecchio!
Riproduzione di base
Consultare il capitolo “Avvio rapido” per la
riproduzione di base.
Riproduzione casuale
Premere il pulsante del telecomando per
attivare o disattivare la riproduzione casuale.
Quando è attiva questa funzione, sul
visualizzatore compare l’indicazione
“Random”.
usare altre estensioni come .doc, .pdf.
• Non usare l’estensione .mp3 per altri file di
testo o comunque non audio: ciò potrebbe portare
a un grave malfunzionamento e a dannose
interferenze acustiche.
• Per una migliore qualità di riproduzione dei
dischi mp3, la qualità del CD dovrebbe essere
impostata a 128kbp o superiore.
• Dimensioni dati del disco superiori a 650MB
sono sconsigliate.
• La capacità di riproduzione di dischi CD-RW
può variare in base alla qualità del disco CD-RW e
del masterizzatore usato per creare il disco.
• Per dischi in modalità mista, solo una modalità
verrà selezionata per la riproduzione, in base al
formato di registrazione.
• Per assicurare delle buone prestazioni,
aspettare che il selettore disco abbia letto com
pletamente il disco prima di procedere.
•I file mp3 in formato CD ROM EXTRA non
vengono riconosciuti.
Ripetizione della riproduzione
Premere ripetutamente il pulsante Repeat del
telecomando per selezionare una delle modalità
disponibili; l’indicazione corrispondente apparirà
allora sul visualizzatore:
“Repeat 1”: ripetizione del brano corrente;
“Repeat All”: ripetizione di tutti i brani;
Nessun’indicazione: riproduzione normale.
Note per la riproduzione di un discoNote per la riproduzione di un disco
Note per la riproduzione di un disco
Note per la riproduzione di un discoNote per la riproduzione di un disco
mp3/WMAmp3/WMA
mp3/WMA
mp3/WMAmp3/WMA
• Usare .mp3 come estensione quando
si convertono dei file audio in mp3 per
salvarli su un CD-R(W) o su un CDROM, per esempio Abc08.mp3. Non
Riproduzione di CD Riproduzione di CD
Esplorazione dei brani
Durante la riproduzione, premere il pulsante
Intro del telecomando per attivare o
disattivare la modalità “Intro”, che riproduce i
primi 10 secondi di ciascun brano / file.
Appare l’indicazione “Intro” quando è attivata
questa funzione.
Visualizzazione dell’orologio
2. Premere il pulsante , oppure quello ,
3. Premere il pulsante Prog•Set per confermare
4. Una volta completata la programmazione,
/ caratteristiche della
riproduzione
Durante la fase di riproduzione, premere il
pulsante Display del telecomando per
selezionare tra le visualizzazioni disponibili:
orologio analogico, orologio digitale e
informazioni corrispondenti alla riproduzione.
Visualizzazione e modifica di
un elenco di programmazione
1. Premere ripetutamente il pulsante Prog•Set per
Per modificare la posizione di programmazione,
Selezione delle cartelle (solo
per dischi di tipo mp3 /
WMA)
Premere il pulsante Folder / Preset (verso
l’alto o verso il basso) del telecomando per
passare alla cartella non vuota, successiva o
precedente.
Creazione e riproduzione di
programmazioni
Si può programmare un massimo di 30 brani.
1. In modalità arresto, premere il pulsante
Prog•Set del telecomando. Appare allora
l’indicazione “Pr: 01” (prima posizione di
programmazione), seguita dal valore “00”.
2. Premere il pulsante , oppure quello ,
3. Premere il pulsante Prog•Set per confermare.
Cancellazione di
programmazioni
Premere e mantener premuto il pulsante per
cancellare l’elenco di programmazione; appare
allora l’indicazione “clr”. L’elenco di
programmazione verrà ad essere cancellato anche
quando si apre lo sportellino del compartimento
CD.
per selezionare un brano / file da memorizzare
nella posizione di programmazione 1.
la selezione e memorizzare il brano in
questione. Appare allora la successiva posizione
di memorizzazione disponibile. Ripetere i passi
2 e 3 per memorizzare ulteriori brani. In
modalità programmazione, appare allora
l’indicazione PROG.
premere il pulsante per avviare la
riproduzione della programmazione.
prender visione dell’elenco di programmazione.
premere il pulsante Prog•Set fino a
visualizzare la posizione che si desidera
modificare.
per selezionare il nuovo brano da memorizzare.
Sequenza di riproduzione mp3/WMA
• Far riferimento al diagramma qui sotto per dettagli della sequenza di riproduzione sulla struttura
delle cartella a livello multiplo.
•I brani vengono riprodotti prima di quelli contenuti nelle cartelle di ciascun livello.
LIVELLO 1 LIVELLO 2 LIVELLO 3 LIVELLO 4
Cartella 1
Cartella 2
Cartella 3
Brano 4
Brano 5
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
• La sequenza di riproduzione delle cartelle viene indicata da lettere dalla A alla G.
• La sequenza di riproduzione dei brani viene indicata da numeri dall’1 al 15 preposti al nome
del brano.
Cartella 1.1
Cartella 1.2
Cartella 2.1
Brano 2.2
Brano 2.3
Brano 2.4
Brano 3.1
Brano 3.2
Brano 1.1.1
Brano 1.1.2
Brano 1.1.3
Cartella 1.2.1
Brano 2.1.1
Brano 2.1.2
Brano 1.2.1.1
Brano 1.2.1.2
Brano 1.2.1.3
Radio
Ascolto di base
Consultare il capitolo “Avvio rapido” per
sapere come selezionare la modalità radio e la
gamma d’onda, e come attuare la ricerca dei
canali.
Preselezione automatica dei
canali
Premere e mantener premuto il pulsante
BAND (oppure quello Band•APP del
telecomando) per scandire le emittenti radio.
Si possono memorizzare al massimo 30
stazioni. Attenzione a non cancellare
inavvertitamente i canali già preselezionati,
dato che il processo di scansione e
memorizzazione dei canali viene avviato
automaticamente, una volta premuto il
pulsante. Durante la fase di programmazione
compare l’indicazione lampeggiante “Prog”.
Premere il pulsante Band•APP per arrestare la
scansione.
Preselezione manuale dei
canali
Si possono memorizzare al massimo 30 stazioni.
1. Premere il pulsante BAND (oppure quello
Band•APP del telecomando) per
selezionare la gamma d’onda.
2. Premere il pulsante , oppure quello ,
per selezionare l’emittente da memorizzare.
3. Premere il pulsante Prog•Set del telecomando
per accedere alla modalità programmazione.
4. Premere il pulsante Folder/Preset (verso l’alto
o il basso) per selezionare una posizione di
memorizzazione (fino ad un massimo di 30
posizioni).
Mentre si sta selezionando la posizione di
preselezione, il corrispondente numero
lampeggia.
5. Premere il pulsante Prog•Set per confermare
l’impostazione.
Ascolto dei canali
preselezionati
Premere il pulsante Folder/Preset (verso l’alto o il
basso) del telecomando per selezionare la
posizione di memorizzazione desiderata.
Soppressione del segnale
stereofonico
Premere il pulsante Stereo del telecomando per
commutare tra la riproduzione FM monofonica e
stereofonica di stazioni radio.
Nel caso di una ricezione FM stereo debole, la
selezione della modalità mono può ridurre il
rumore di fondo.
Ingresso ausiliario
Connessione di un
dispositivo esterno
Asportare il coperchietto AUX IN dal pannello
anteriore dell’apparecchio, ed inserire i cavetti
audio (non forniti a corredo) alle prese jack di
ingesso L (canale sinistro) ed R (canale
destro).
Selezione e riproduzione di un
apparecchio esterno
Premere il pulsante SOURCE per selezionare la
modalità AUX, e controllare così la riproduzione
dell’apparecchio esterno. Regolare il livello
d’ascolto mediante la rotazione della manopola del
volume sul pannello anteriore dell’apparecchio.
Suggerimenti per la risoluzione di eventuali problemi
Problema
Il sistema non si
accende
Non viene
emesso nessun
suono
Ricezione radio
mediocre
Il CD non viene
riprodotto
Soluzione
• Verificare la corretta
connessione del cordone
d’alimentazione.
• Staccare per un attimo
l’apparecchio
dall’alimentazione di rete, e
quindi riconnetterlo.
• Verificare la presa di rete
servendosi di un altro
apparecchio.
• Aumentare il livello
d’ascolto.
• Verificare il collegamento
alle casse.
• Verificare di aver selezionato
la funzione corretta: CD, Tuner
(sintonizzatore).
• Assicurarsi che non sia stata
connessa la cuffia (o gli
auricolari).
• Verificare la connessione
dell’antenna.
• Spostare l’antenna.
• Spegnere eventuali dispositivi
elettrici posti in prossimità,
quali asciugacapelli,
aspirapolvere, forno microonde, lampade fluorescenti.
• Verificare che nel cassetto
porta-dischi sia ben presente
un CD.
• Verificare che l’etichetta del
CD sia rivolta verso l’alto.
• Verificare che non sia
attivata la modalità PAUSE.
• Verificare di aver ben
selezionato la funzione CD.
• Utilizzare un dispositivo di
pulizia dell’obbiettivo interno
del lettore CD.
• Pulire il disco.
• Tentare la riproduzione di un
altro disco.
Problema
Il suono del CD
non è continuo
Il pulsante CD non
risponde
Il telecomando
non funziona
Soluzione
• Pulire il disco.
• Verificare il disco per
eventuali piegature, graffi o
altri danni.
• Verificare se qualche causa
esterna induce vibrazioni al
sistema. Se tale fosse il caso,
spostare il sistema in un’altra
posizione.
• Assicurarsi che le casse si
trovino ad almeno un metro
di distanza, o su un ripiano
diverso da quello su cui è
disposto l’apparecchio
principale.
• Commutare ad un’altra
funzione (Tuner) e quindi far
ritorno alla modalità CD.
• Verificare che le batterie
siano state inserite
correttamente.
• Sostituire le batterie
esaurite.
• Verificare se il sistema è ben
connesso all’alimentazione di
rete.
• Indirizzare il telecomando
direttamente verso il pannello
anteriore del sistema.
• Spostarsi più vicino al
sistema.
• Rimuovere eventuali ostacoli
interposti tra il telecomando
ed il sistema.
Ulteriori Informazioni
Scollegare il sistema audio dall’alimentazione
prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
Lettore di CD
ATTENZIONE! Questo apparecchio opera grazie
a un raggio laser. Dev’essere pertanto aperto
solo da un tecnico qualificato.
Pulizia dei CD
• CD sporchi possono provocare una bassa
qualità di riproduzione. Mantenere sempre i
CD puliti strofinandoli molto leggermente con
un panno soffice, a partire dal foro interno
verso il bordo esterno.
• Se un CD si è sporcato, inumidire un panno
soffice con acqua, strizzarlo bene e togliere lo
sporco con cura. Rimuovere quindi eventuali
goccioline residue con un panno secco.
Manutenzione della lente
ottica del lettore di CD
Quando la lente ottica del lettore CD si
impolvera, la riproduzione sonora può scadere
di qualità. Per pulire la lente è necessario
acquistare un accessorio apposito che aiuterà a
mantenere elevata la qualità di riproduzione
del lettore. Per istruzioni sulla pulizia della
lente del lettore far affidamento al modo
d’impiego che si trova assieme a tale prodotto.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: 230V~50Hz
Dimensioni: (H x W x D mm)
Unità - 178 x 130 x 210
Altopartante - 178 x 120 x 130
Peso netto: 3.6kg
Registratore: Curva di risposta: 125Hz-8kHz (5dB)
Lettore CD: Curva di risposta (+/- 2dB): 60Hz a
20 kHz
Placca di classificazione: Cercarla sul retro
dell’apparecchio.
Precauzioni per la sicurezza
• Non aprire mai il guscio in nessuna circostanza.
Qualsiasi riparazione e regolazione interna deve
essere fatta solo da un tecnico qualificato.
• Non fare mai funzionare questo apparecchio con il
guscio rimosso.
• Non toccare il lettore con le mani bagnate. Se un
liquido qualsiasi entra nell’apparecchio, fatelo
controllare da un tecnico qualificato.
• Questo lettore CD usa un raggio laser per leggere
la musica sul disco. Il meccanismo laser corrisponde
al braccio e alla cartuccia di un giradischi. Anche se
questo prodotto incorpora una lente laser è
completamente sicuro se fatto funzionare seguendo
le indicazioni.
• Nel lettore i dischi ruotano ad alta velocità. Non
usare dischi danneggiati, distorti o scheggiati.
• Per prevenire danni al prodotto, spostare
l’interruttore sul voltaggio appropriato.
• Non toccare la lente che è sistemata dentro lo
scomparto del disco. Inoltre per prevenire la
formazione di polvere sulla lente non lasciare la
porta dello scomparto aperta per lunghi periodi. Se
la lente si sporca pulirla con un pennello morbido, o
con un pennello che soffia aria come quelli usati per
le lenti della macchina fotografica.
• L’apparecchio non dev’essere esposto a gocciolii o
spruzzi e non si deve porre sullo stesso alcun
oggetto contenente un liquido qualsiasi, quale ad
esempio un vaso da fiori.
• Sull’apparecchio non si deve porre alcuna sorgente
di fiamme vive, quali ad esempio candele accese.
• Si deve prestare attenzione al rispetto
dell’ambiente circostante, quando ci si sbarazza
delle batterie esaurite.
• Lasciare uno spazio appropriato, tutto intorno
all’apparecchio, per garantire una sufficiente
ventilazione.
• Non si deve impedire una corretta ventilazione
ostruendo gli orifizi con oggetti quali giornali,
tovaglie, tende, etc.
• Utilizzare questo apparecchio in ambienti
temperati.
Ulteriori Informazioni
Informazioni importanti
sulle batterie
• Nel caso che non si utilizzi il telecomando per
più di un mese, rimuovere le batterie per
evitare perdite di liquido elettrolito.
• Sbarazzarsi immediatamente delle batterie
che presentano perdite, dato che possono
provocare bruciature alla pelle o altre ferite.
Liberarsi delle batterie in modo appropriato, in
accordo con le disposizioni di legge o locali.
• Tutte le batterie possono perdere liquido
elettrolito nei casi seguenti:
- se mescolate con tipi differenti di batterie;
- se inserite in modo non corretto;
- se non vengono tutte sostituite allo stesso
tempo;
- se gettate nel fuoco; o
- se si tenta di ricaricare una batteria che non è
prevista per tale scopo.
Sicurezza per l’impiego delle
cuffie
•Non ascoltare tramite le cuffie a un volume
sonoro eccessivo. Gli esperti in udito
sconsigliano l’ascolto prolungato ad alto
volume.
•Se si sentono suoni estranei nelle orecchie,
ridurre il volume o smettere l’ascolto.
• Ci si dovrebbe comportare con estrema
attenzione o smettere l’utilizzazione in
situazioni potenzialmente pericolose.
Anche se le cuffie sono di tipo "aperto", per
consentire di udire i suoni esterni, non
aumentare troppo il volume: si rischierebbe di
non sentire più quello che succede attorno.
Non contravvenire
Questo prodotto dovrebbe essere usato per gli
scopi per cui è venduto, cioè, per il
divertimento, senza violare le leggi sul
copyright. Ogni tentativo di usare questo
apparecchio per scopi non previsti è illegale e
quindi non può essere tollerato dalla Thomson.
Annotazione a proposito
dell’ESD:
In caso di malfunzionamento dovuto a scariche
elettrostatiche, è sufficiente riazzerare
l’apparecchio (potrebbe rendersi necessaria
un’operazione di sconnessione e riconnessione
dell’alimentazione) per il ripristino dell’operatività
normale.
Le descrizioni e le caratteristiche fornite in questo
documento sono indicazioni generali non a titolo di
garanzia.. Al fine di fornire un prodotto della
massima qualità ci riserviamo di apportare
cambiamenti o modifiche senza darne precedente
avviso. La versione inglese è il riferimento finale per
tutti i particolari sul prodotto e il suo
funzionamento, dovessero esserci delle discrepanze
con le altre lingue.
CS66_I 3/2/06, 9:44 AM1