THOMSON CS550 User Manual

Informations sur Thomson
ATTENTION! Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce sys­tème ne doit être ouvert que par un technicien quali­fié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité élec­tromagnétique.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
F
Mesures de Sécurité
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 2
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DE CLASSE 1
AESSA
1
Mesures de Sécurité
Premiers pas . . . . . . . . . . . . .2
Déballage du système . . . . . . . . . . . . .2
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation des Antennes FM et AM . .2
Branchement des Haut-parleurs . . . .2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boutons de Commande
Généraux . . . . . . . . . . . . . . .3
Unité Centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode de Démonstration . . . . . . . . .6
Affichage de l'Horloge / Minuterie . .6
Réglage de l’Horloge . . . . . . . . . . .6
Réglage de la Minuterie . . . . . . . .6
Activation de la Minuterie . . . . . .6
Réglage de la Luminosité à l’Affichage 6
Mode de Sommeil . . . . . . . . . . . . .6
Fonctions Son . . . . . . . . . . . .7
Bouton de Réglage du Volume . . . . .7
X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation des Courbes Equalizer
Préprogrammées . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . .7
Notes sur les Disques CD-R/RW . . . . .7
Chargement des Disques . . . . . . . . . .7
Lecture et Mise en Pause d‘un Disque7
Sélectionner un Disque . . . . . . . . . . . .8
Procéder à un Balayage d’un CD . . . .8
Lecture Aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lecture Introductive . . . . . . . . . . . . . .8
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Etablir un Programme CD . . . . . . . . .8
Procéder à la Lecture d’un
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Afficher un Programme . . . . . . . .8
Editer un Programme . . . . . . . . . .8
Effacer un Programme . . . . . . . . .8
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sélectionner une Bande Radio . . . . . .9
Mettre une Station à l’Ecoute . . . . . .9
Utilisation des Stations Préréglées . . .9
Programmation Automatique . . . . .9
Préréglage Manuel de Stations . . . . .9
Supprimer le Signal Stéréo . . . . . . . . .9
Mise à l’Ecoute d’une Station RDS . .10 Recherche par Type de Programme
(PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lecteur de Cassettes . . . . . .11
Sélectionner le Lecteur de Cassettes 11
Lecture d'une Cassette . . . . . . . . . . .11
Compteur de Bande . . . . . . . . . . . . .11
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . .11
A partir du Tuner . . . . . . . . . . . . .11
A partir d‘un CD . . . . . . . . . . . . . .11
A partir d’un appareil AUX . . . . .11
Guide en Cas de Problèmes 12
Maintenance . . . . . . . . . . . .13
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecteur de cassette . . . . . . . . . . . . . .13
Manipulation des CD . . . . . . . . . . . .13
Nettoyage des CD . . . . . . . . . . . . . . .13
Entretien de la lentille du lecteur CD13
Plus d'Infos . . . . . . . . . . . . .14
Précautions d’Emploi . . . . . . . . . . . .14
Informations importantes concernant
les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consignes de sécurité pour les
écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Veillez à ne pas Enfreindre . . . . . . . .14
Spécifications Techniques . . . . . . . . .14
Contenu
F
Mesures de Sécurité
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 3
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE MAINTENANCE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES 
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER  CET APP AREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Déballer le Système:
Vous devez être en possession des éléments suivants :
• une unité centrale (avec 2 enceintes);
• une télécommande;
• une antenne FM;
• une antenne AM;
• un mode d'emploi;
• Une fiche de garantie Thomson
Vue arrière
1. Bornes de branchement de l’antenne AM.
2. Connecteur de l’antenne FM.
3. Bornes de Branchement des Enceintes Principales.
4. Sortie Optique.
Utilisation des Antennes FM et AM
Avant d’utiliser votre système audio, assurez-vous que les antennes FM et AM sont positionnées cor­rectement. Branchez l’antenne FM sur le connecteur FM au dos de l’appareil. Déroulez l’antenne et éten­dez-la sur toute sa longueur. (vous pouvez, si vous le souhaitez, la collez sur le mur à l’arrière de l’appareil avec du ruban adhésif, le plus haut possible). Il vous faut également brancher l’antenne AM au dos de l’appareil pour écouter des stations AM. Faites piv­oter l’antenne AM pour une meilleure réception.
Branchement des Haut-parleurs
Faites correspondre le fil rouge (sur le haut-parleur gauche) avec le terminal rouge du haut-parleur gauche (L) situé à l’arrière de l’unité centrale ; faites maintenant correspondre le fil noir (sur le haut-parleur gauche) au terminal noir du haut-parleur gauche (L) sur l’unité cen­trale. Répétez la procédure pour connecter le haut-par­leur droit (R).
Installation
Pour assurer une ventilation suffisante, maintenez les dis­tances recommandées entre l'appareil et les surfaces environnantes
: angegebenen Abstände einhalten:
2
1
2
3
4
10 cm
10 cm
10 cm
vue frontale
10 cm
5 cm
vue latérale
F
Premiers pas
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 4
FM 75
AC
OPTICAL OUT
Branchement des fils d'antenne et de haut-parleurs
RL
_
+
AM LOOP
MAIN SPEAKERS 6
Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des fils provenant de l'antenne et des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne.
TIMER SLEEP MIX
REPEAT
INTROCTCD INFO
PTY
RDS
1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD-R / RW COMPATIBLE
DEMO/DIMMERVOLUME
PROG/SET ST/MONO RECORD
BAND
5 DISC CHANGER
ON/ECO SOURCE TUNE/PRESET
EQ X-BASS
CLOCK
DISC
Unité Centrale
Panneau Avant
ON/ECO —Appuyez brièvement sur ce bouton pour entrer en mode ECO (économie
d’énergie, sans affichage de l’heure).
Astuce: En mode de veille STANDBY (appuyez sur ON/ECO), le système affiche l’heure courante. Appuyez sur ON/ECO pour mettre le système en marche et retourner au mode précédemment sélectionné. Appuyez sur CD, TAPE, TUNER, ou AUX (sur la Télécommande uniquement) pour sélectionner le mode correspondant. Vérifiez les icônes à l’affichage pour identifier le mode couramment sélectionné.
SOURCE - Pour sélectionner la source lecteur CD / tuner / lecteur de cassettes / externe.
VOLUME - Pour régler le volume sonore. EQ - Pour sélectiopnner parmi les différentes options EQ. X-BASS - Pour activer/désactiver la fonction d’amplification des basses fréquences X-
Bass. DEMO/DIMMER - Pour activer ou désactiver la fonction de démonstration; pour ajuster le contraste à l’affichage. TUNE/PRESET - Pour sortir des modes CD et cassette; pour sélectionne les modes de réglage ou de préréglage. PLAY/PAUSE - Pour commencer ou mettre la lecture d’un CD ou d’une cas­sette en pause. SKIP FORWARD - En mode CD – Pour passer à la piste CD suivante; pour sélectionner la position de programmation suivante.
En mode Tuner – Pour passer à la fréquence radio suivante; pour sélectionner la sta­tion préréglée suivante.
En mode Cassette – Pour faire avancer la bande. En mode Horloge ou Minuterie – Pour accroître les chiffres des heures et des min-
utes. SKIP BACKWARD - En mode CD – Pour retourner à la piste CD suivante; pour sélectionner la position de programmation précédente. En mode Tuner – Pour retourner à la fréquence radio précédente; pour sélectionner la station préréglée précédente.
En mode Cassette – Pour rembobiner la bande. En mode Horloge ou Minuterie – Pour décroître les chiffres des heures et des minutes.
CLOCK - Pour entrer en mode de réglage de l’horloge; pour afficher l’heure courante. TIMER - Pour entrer en mode de réglage de la minuterie; pour activer / désactiver la minuterie.
SLEEP - Pour sélectionner la durée avant sommeil. MIX/PTY - Pour sélectionner la fonction de lecture aléatoire en mode CD. Pour sélec-
tionner la fonction de recherche par type de programme en mode Tuner. REPEAT/RDS - Pour sélectionner parmi les différentes options de répétition en mode CD. Lorsque la radio est activée, permet d’afficher les informations RDS. INTRO/CT - Pour sélectionner la fonction de lecture introductive en mode CD. En mode Tuner, pour afficher l’heure RDS. CD INFO/BAND - En mode CD, pour sélectionner parmi les différentes options d’af­fichage, à savoir la durée écoulée d’une piste, la durée restante d’une piste ou la durée restante d’un disque. En mode Tuner – pour sélectionner la bande d’ondes radio. PROG/SET - Pour entrer en mode de programmation CD et Tuner; pour appliquer de nouveaux réglages en mode Horloge et Minuterie.
ST/MONO - Pour sélectionner le son stéréo ou mono en mode Tuner. RECORD - Pour commencer l’enregistrement d’une cassette. DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 /DISC 4 / DISC 5 - Pour accéder directement à la platine CD
correspondante.
OPEN/CLOSE - Pour ouvrir ou refermer le compartiment CD. PHONES - Borne de branchement des écouteurs. AUX L/R - Borne de branchement auxiliaire.
Panneau Supérieur
OPEN/CLOSE — Appuyez sur la porte pour ouvrir ou refermer la platine à cas-
settes.
3
F
Boutons de Commande Généraux
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 5
ON/ECO SOURCE TUNE/PRESET
EQ X-BASS
DEMO/DIMMERVOLUME
CLOCK
TIMER SLEEP MIX
1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC
REPEAT
PTY
RDS
INTROCTCD INFO
PROG/SET ST/MONO RECORD
BAND
CD-R / RW COMPATIBLE
5 DISC CHANGER
PHONES AUXLR
F
U
L
L
L
O
G
I
C
K
C
E
D
E
T
T
E
S
S
C
A
Télécommande
ON/ECO - Appuyez brièvement sur ce bouton en
mode de veille STANDBY pour entrer en mode ECO (économie d’énergie, sans affichage de l’heure).
EQ - Pour sélectionner parmi les EQ préprogrammés. X-BASS - Pour activer ou désactiver la fonction
d’amplification des basses fréquences Bass Boost. OPEN/CLOSE - Pour ouvrir ou refermer le compartiment CD.
CD - Pour sélectionner le lecteur CD. TUNER - Pour sélectionner le tuner radio. TAPE - Pour sélectionner le lecteur de cassettes. AUX - Pour sélectionner l’entrée externe. REPEAT•RDS - Pour répéter une piste, un CD ou tous
les disques en mode CD. Lorsque la radio est activée, permet d’afficher les informations RDS.
/PTY - Pour activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire en mode CD; pour activer la fonction de recherche par type de programme en mode Tuner. FM ST • - Pour sélectionner le son stéréo ou mono en mode Tuner FM. INTRO-CT - Pour activer ou désactiver la fonction de lecture aléatoire qui permet la lecture des 10 pre­mières secondes de chaque piste en mode CD. En mode Tuner, permet d’afficher l’heure RDS.
MUTE - Pour mettre la sortie audio en sourdine.
SLEEP - Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’in-
tervalle de temps en minutes avant arrêt automa­tique de l’appareil. PRESET / - Pour sélectionner la station préréglée suivante/ précédente. En mode Horloge ou Minuterie – Pour accroître / décroître les chiffres des heures et des minutes.
VOL or - Pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
STOP - En mode CD – Pour arrêter la lecture CD; En mode de programmation – Pour effacer un pro-
gramme; En mode Cassette – Pour arrêter la lecture d’une cassette. PLAY/PAUSE - En mode CD – Pour commencer ou mettre la lecture CD en pause; En mode Cassette – Pour commencer ou mettre la lecture d’une cassette en pause. SKIP BACKWARD - En mode CD – Pour retourn- er à la piste CD ou option de réglage précédente; pour procéder à une recherche du CD en marche arrière; En mode Cassette – Pour rembobiner la bande; En mode Tuner – Pour retourner à la fréquence radio précédente. SKIP FORWARD - En mode CD – Pour passer à la piste CD ou option de réglage suivante; pour procéder à une recherche du CD en marche avant; En
mode Cassette – Pour avancer la bande; En mode Tuner – Pour passer à la fréquence radio suivante.
RECORD - Pour commencer l’enregistrement d’une cassette. DISC SKIP - Pour passer au disque suivant en mode CD.
Installation des Piles
Insérez 2 piles "AAA" ou "UM-4" ou "R03" dans la télécommande avant toute première utilisation. Suivez les étapes suivantes pour garantir une bonne installation.
1. Enlevez la trappe du compartiment à piles (située au dos de la télécommande) en la faisant glisser dans le sens de la flèche puis en la soulevant.
2. Avant d’insérer les piles, observez les polarités (pôles + et -) des piles ainsi que les indications de polarités sur le diagramme à l’intérieur du comparti­ment à piles. Insérez les piles.
3. Après avoir installé les piles, remettez la trappe du compartiment à piles en place en la faisant glisser dans le sens inverse de la flèche (inverse de l’étape 1).
4
F
Boutons de Commande Généraux
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 6
ON ECO
CD
TUNER
EQ
X-BASS
OPEN/CLOSE
VOL
TAPE
AUX
REPEAT•RDS
SLEEP
PTY
FM ST
PRESET
INTRO-CT
RECORD
DISC SKIP
Loading...
+ 10 hidden pages