THOMSON CS550 User Manual

Informations sur Thomson
ATTENTION! Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce sys­tème ne doit être ouvert que par un technicien quali­fié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité élec­tromagnétique.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
F
Mesures de Sécurité
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 2
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DE CLASSE 1
AESSA
1
Mesures de Sécurité
Premiers pas . . . . . . . . . . . . .2
Déballage du système . . . . . . . . . . . . .2
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation des Antennes FM et AM . .2
Branchement des Haut-parleurs . . . .2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boutons de Commande
Généraux . . . . . . . . . . . . . . .3
Unité Centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode de Démonstration . . . . . . . . .6
Affichage de l'Horloge / Minuterie . .6
Réglage de l’Horloge . . . . . . . . . . .6
Réglage de la Minuterie . . . . . . . .6
Activation de la Minuterie . . . . . .6
Réglage de la Luminosité à l’Affichage 6
Mode de Sommeil . . . . . . . . . . . . .6
Fonctions Son . . . . . . . . . . . .7
Bouton de Réglage du Volume . . . . .7
X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation des Courbes Equalizer
Préprogrammées . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . .7
Notes sur les Disques CD-R/RW . . . . .7
Chargement des Disques . . . . . . . . . .7
Lecture et Mise en Pause d‘un Disque7
Sélectionner un Disque . . . . . . . . . . . .8
Procéder à un Balayage d’un CD . . . .8
Lecture Aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lecture Introductive . . . . . . . . . . . . . .8
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Etablir un Programme CD . . . . . . . . .8
Procéder à la Lecture d’un
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Afficher un Programme . . . . . . . .8
Editer un Programme . . . . . . . . . .8
Effacer un Programme . . . . . . . . .8
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sélectionner une Bande Radio . . . . . .9
Mettre une Station à l’Ecoute . . . . . .9
Utilisation des Stations Préréglées . . .9
Programmation Automatique . . . . .9
Préréglage Manuel de Stations . . . . .9
Supprimer le Signal Stéréo . . . . . . . . .9
Mise à l’Ecoute d’une Station RDS . .10 Recherche par Type de Programme
(PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lecteur de Cassettes . . . . . .11
Sélectionner le Lecteur de Cassettes 11
Lecture d'une Cassette . . . . . . . . . . .11
Compteur de Bande . . . . . . . . . . . . .11
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . .11
A partir du Tuner . . . . . . . . . . . . .11
A partir d‘un CD . . . . . . . . . . . . . .11
A partir d’un appareil AUX . . . . .11
Guide en Cas de Problèmes 12
Maintenance . . . . . . . . . . . .13
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecteur de cassette . . . . . . . . . . . . . .13
Manipulation des CD . . . . . . . . . . . .13
Nettoyage des CD . . . . . . . . . . . . . . .13
Entretien de la lentille du lecteur CD13
Plus d'Infos . . . . . . . . . . . . .14
Précautions d’Emploi . . . . . . . . . . . .14
Informations importantes concernant
les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consignes de sécurité pour les
écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Veillez à ne pas Enfreindre . . . . . . . .14
Spécifications Techniques . . . . . . . . .14
Contenu
F
Mesures de Sécurité
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 3
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE MAINTENANCE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES 
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER  CET APP AREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Déballer le Système:
Vous devez être en possession des éléments suivants :
• une unité centrale (avec 2 enceintes);
• une télécommande;
• une antenne FM;
• une antenne AM;
• un mode d'emploi;
• Une fiche de garantie Thomson
Vue arrière
1. Bornes de branchement de l’antenne AM.
2. Connecteur de l’antenne FM.
3. Bornes de Branchement des Enceintes Principales.
4. Sortie Optique.
Utilisation des Antennes FM et AM
Avant d’utiliser votre système audio, assurez-vous que les antennes FM et AM sont positionnées cor­rectement. Branchez l’antenne FM sur le connecteur FM au dos de l’appareil. Déroulez l’antenne et éten­dez-la sur toute sa longueur. (vous pouvez, si vous le souhaitez, la collez sur le mur à l’arrière de l’appareil avec du ruban adhésif, le plus haut possible). Il vous faut également brancher l’antenne AM au dos de l’appareil pour écouter des stations AM. Faites piv­oter l’antenne AM pour une meilleure réception.
Branchement des Haut-parleurs
Faites correspondre le fil rouge (sur le haut-parleur gauche) avec le terminal rouge du haut-parleur gauche (L) situé à l’arrière de l’unité centrale ; faites maintenant correspondre le fil noir (sur le haut-parleur gauche) au terminal noir du haut-parleur gauche (L) sur l’unité cen­trale. Répétez la procédure pour connecter le haut-par­leur droit (R).
Installation
Pour assurer une ventilation suffisante, maintenez les dis­tances recommandées entre l'appareil et les surfaces environnantes
: angegebenen Abstände einhalten:
2
1
2
3
4
10 cm
10 cm
10 cm
vue frontale
10 cm
5 cm
vue latérale
F
Premiers pas
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 4
FM 75
AC
OPTICAL OUT
Branchement des fils d'antenne et de haut-parleurs
RL
_
+
AM LOOP
MAIN SPEAKERS 6
Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des fils provenant de l'antenne et des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne.
TIMER SLEEP MIX
REPEAT
INTROCTCD INFO
PTY
RDS
1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD-R / RW COMPATIBLE
DEMO/DIMMERVOLUME
PROG/SET ST/MONO RECORD
BAND
5 DISC CHANGER
ON/ECO SOURCE TUNE/PRESET
EQ X-BASS
CLOCK
DISC
Unité Centrale
Panneau Avant
ON/ECO —Appuyez brièvement sur ce bouton pour entrer en mode ECO (économie
d’énergie, sans affichage de l’heure).
Astuce: En mode de veille STANDBY (appuyez sur ON/ECO), le système affiche l’heure courante. Appuyez sur ON/ECO pour mettre le système en marche et retourner au mode précédemment sélectionné. Appuyez sur CD, TAPE, TUNER, ou AUX (sur la Télécommande uniquement) pour sélectionner le mode correspondant. Vérifiez les icônes à l’affichage pour identifier le mode couramment sélectionné.
SOURCE - Pour sélectionner la source lecteur CD / tuner / lecteur de cassettes / externe.
VOLUME - Pour régler le volume sonore. EQ - Pour sélectiopnner parmi les différentes options EQ. X-BASS - Pour activer/désactiver la fonction d’amplification des basses fréquences X-
Bass. DEMO/DIMMER - Pour activer ou désactiver la fonction de démonstration; pour ajuster le contraste à l’affichage. TUNE/PRESET - Pour sortir des modes CD et cassette; pour sélectionne les modes de réglage ou de préréglage. PLAY/PAUSE - Pour commencer ou mettre la lecture d’un CD ou d’une cas­sette en pause. SKIP FORWARD - En mode CD – Pour passer à la piste CD suivante; pour sélectionner la position de programmation suivante.
En mode Tuner – Pour passer à la fréquence radio suivante; pour sélectionner la sta­tion préréglée suivante.
En mode Cassette – Pour faire avancer la bande. En mode Horloge ou Minuterie – Pour accroître les chiffres des heures et des min-
utes. SKIP BACKWARD - En mode CD – Pour retourner à la piste CD suivante; pour sélectionner la position de programmation précédente. En mode Tuner – Pour retourner à la fréquence radio précédente; pour sélectionner la station préréglée précédente.
En mode Cassette – Pour rembobiner la bande. En mode Horloge ou Minuterie – Pour décroître les chiffres des heures et des minutes.
CLOCK - Pour entrer en mode de réglage de l’horloge; pour afficher l’heure courante. TIMER - Pour entrer en mode de réglage de la minuterie; pour activer / désactiver la minuterie.
SLEEP - Pour sélectionner la durée avant sommeil. MIX/PTY - Pour sélectionner la fonction de lecture aléatoire en mode CD. Pour sélec-
tionner la fonction de recherche par type de programme en mode Tuner. REPEAT/RDS - Pour sélectionner parmi les différentes options de répétition en mode CD. Lorsque la radio est activée, permet d’afficher les informations RDS. INTRO/CT - Pour sélectionner la fonction de lecture introductive en mode CD. En mode Tuner, pour afficher l’heure RDS. CD INFO/BAND - En mode CD, pour sélectionner parmi les différentes options d’af­fichage, à savoir la durée écoulée d’une piste, la durée restante d’une piste ou la durée restante d’un disque. En mode Tuner – pour sélectionner la bande d’ondes radio. PROG/SET - Pour entrer en mode de programmation CD et Tuner; pour appliquer de nouveaux réglages en mode Horloge et Minuterie.
ST/MONO - Pour sélectionner le son stéréo ou mono en mode Tuner. RECORD - Pour commencer l’enregistrement d’une cassette. DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 /DISC 4 / DISC 5 - Pour accéder directement à la platine CD
correspondante.
OPEN/CLOSE - Pour ouvrir ou refermer le compartiment CD. PHONES - Borne de branchement des écouteurs. AUX L/R - Borne de branchement auxiliaire.
Panneau Supérieur
OPEN/CLOSE — Appuyez sur la porte pour ouvrir ou refermer la platine à cas-
settes.
3
F
Boutons de Commande Généraux
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 5
ON/ECO SOURCE TUNE/PRESET
EQ X-BASS
DEMO/DIMMERVOLUME
CLOCK
TIMER SLEEP MIX
1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC
REPEAT
PTY
RDS
INTROCTCD INFO
PROG/SET ST/MONO RECORD
BAND
CD-R / RW COMPATIBLE
5 DISC CHANGER
PHONES AUXLR
F
U
L
L
L
O
G
I
C
K
C
E
D
E
T
T
E
S
S
C
A
Télécommande
ON/ECO - Appuyez brièvement sur ce bouton en
mode de veille STANDBY pour entrer en mode ECO (économie d’énergie, sans affichage de l’heure).
EQ - Pour sélectionner parmi les EQ préprogrammés. X-BASS - Pour activer ou désactiver la fonction
d’amplification des basses fréquences Bass Boost. OPEN/CLOSE - Pour ouvrir ou refermer le compartiment CD.
CD - Pour sélectionner le lecteur CD. TUNER - Pour sélectionner le tuner radio. TAPE - Pour sélectionner le lecteur de cassettes. AUX - Pour sélectionner l’entrée externe. REPEAT•RDS - Pour répéter une piste, un CD ou tous
les disques en mode CD. Lorsque la radio est activée, permet d’afficher les informations RDS.
/PTY - Pour activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire en mode CD; pour activer la fonction de recherche par type de programme en mode Tuner. FM ST • - Pour sélectionner le son stéréo ou mono en mode Tuner FM. INTRO-CT - Pour activer ou désactiver la fonction de lecture aléatoire qui permet la lecture des 10 pre­mières secondes de chaque piste en mode CD. En mode Tuner, permet d’afficher l’heure RDS.
MUTE - Pour mettre la sortie audio en sourdine.
SLEEP - Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’in-
tervalle de temps en minutes avant arrêt automa­tique de l’appareil. PRESET / - Pour sélectionner la station préréglée suivante/ précédente. En mode Horloge ou Minuterie – Pour accroître / décroître les chiffres des heures et des minutes.
VOL or - Pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
STOP - En mode CD – Pour arrêter la lecture CD; En mode de programmation – Pour effacer un pro-
gramme; En mode Cassette – Pour arrêter la lecture d’une cassette. PLAY/PAUSE - En mode CD – Pour commencer ou mettre la lecture CD en pause; En mode Cassette – Pour commencer ou mettre la lecture d’une cassette en pause. SKIP BACKWARD - En mode CD – Pour retourn- er à la piste CD ou option de réglage précédente; pour procéder à une recherche du CD en marche arrière; En mode Cassette – Pour rembobiner la bande; En mode Tuner – Pour retourner à la fréquence radio précédente. SKIP FORWARD - En mode CD – Pour passer à la piste CD ou option de réglage suivante; pour procéder à une recherche du CD en marche avant; En
mode Cassette – Pour avancer la bande; En mode Tuner – Pour passer à la fréquence radio suivante.
RECORD - Pour commencer l’enregistrement d’une cassette. DISC SKIP - Pour passer au disque suivant en mode CD.
Installation des Piles
Insérez 2 piles "AAA" ou "UM-4" ou "R03" dans la télécommande avant toute première utilisation. Suivez les étapes suivantes pour garantir une bonne installation.
1. Enlevez la trappe du compartiment à piles (située au dos de la télécommande) en la faisant glisser dans le sens de la flèche puis en la soulevant.
2. Avant d’insérer les piles, observez les polarités (pôles + et -) des piles ainsi que les indications de polarités sur le diagramme à l’intérieur du comparti­ment à piles. Insérez les piles.
3. Après avoir installé les piles, remettez la trappe du compartiment à piles en place en la faisant glisser dans le sens inverse de la flèche (inverse de l’étape 1).
4
F
Boutons de Commande Généraux
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 6
ON ECO
CD
TUNER
EQ
X-BASS
OPEN/CLOSE
VOL
TAPE
AUX
REPEAT•RDS
SLEEP
PTY
FM ST
PRESET
INTRO-CT
RECORD
DISC SKIP
5
DISC 1,2,3,4,5 - L’icône du disque correspondante s’illumine pour indiquer quelle platine CD est chargée. L’icône du disque en cours de lecture se met à clignoter.
TAPE / CD / AUX / TUNER - Indique le mode couramment sélectionné.
INTRO - En mode CD, indique que la fonction de lec­ture introductive est activée pour la lecture des 10 premières secondes de chaque piste.
PROG - Mode de programmation.
REPEAT 1 / REPEAT 1 DISC / REPEAT ALL DISC / ALL DISC - En mode CD, indique que la fonction de
répétition est activée. REPEAT 1 – Répétition d’une piste. REPEAT 1 DISC – Répétition du disque en cours de lec­ture. REPEAT ALL DISC – Répétition de tous les disques. ALL DISC – Lecture de tous les disques une seule fois.
STEREO - En mode Tuner FM, indique que le son stéréo est sélectionné.
- La minuterie est activée.
REC - En mode Cassette, indique que la cassette est en cours d‘enregistrement.
SLEEP - La fonction de sommeil est activée.
- La fonction de lecture aléatoire est activée en
mode CD.
R•D•S - Signal RDS détecté en mode Tuner.
EQ - EQ préprogrammé sélectionné.
X-BASS - X bass est activé.
MHz / kHz - Unité de fréquence radio en mode Tuner.
F
Affichage
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 7
6
Mode de Démonstration
Appuyez sur DIMMER/DEMO pour activer/désactiver le mode de démonstration. La démonstration défile à l’affichage pour toutes les opérations.
Affichage de l’Horloge / Minuterie
Réglage de l‘Horloge
1. Appuyez sur CLOCK et maintenez le bouton enfoncé pour entrer en mode de réglage de l’horloge. Les chiffres des heures se mettent à clignoter à l’affichage.
2. Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP
FORWARD sur l’unité centrale ou sur PRESET ou PRESET sur la télécommande
pour régler les heures. Appuyez sur CLOCK pour passer aux chiffres des minutes.
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP
FORWARD sur l’unité centrale ou sur PRESET ou PRESET sur la télécommande
pour régler les minutes.
4. Appuyez sur PROG/SET pour sauvegarder les réglages. Appuyez sur STOP pour sortir du mode de réglage.
Note:
• Lorsque le système est allumé, appuyez sur
CLOCK pour afficher l’heure courante pendant environ 2 secondes.
Réglage de la Minuterie
1. Appuyez sur TIMER et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que ON et les chiffres des heures se mettent à clignoter à l’affichage (ON – heure d’activation de la minuterie).
2. Pour régler l’heure, appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l’unité centrale ou sur PRESET ou PRESET sur la télécommande pour régler les heures, puis appuyez sur TIMER pour passer aux chiffres des minutes.
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP
FORWARD sur l’unité centrale ou sur PRESET ou PRESET sur la télécommande
pour régler les minutes.
4. Appuyez sur TIMER pour passer à OF (heure de désactivation de la minuterie). L’heure à l’horloge se met à clignoter à l’affichage. Répétez les
étapes 2 & 3 pour régler l’heure de désactivation de la minuterie.
5. Appuyez sur TIMER pour sélectionner la source. Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP
FORWARD sur l’unité centrale ou sur PRESET ou PRESET sur la télécommande
pour sélectionner au choix CD / TUNER / TAPE / REC TU .
6. Appuyez sur TIMER pour régler le volume sonore. Ajustez le bouton de réglage du VOLUME pour régler le volume sonore à votre convenance.
7. Appuyez sur PROG/SET pour sauvegarder les réglages. Appuyez sur STOP pour sortir du mode de réglage.
La minuterie est activée automatiquement lorsque vous sauvegardez les réglages.
Activation de la Minuterie
Appuyez sur TIMER puis relâchez pour activer/désac­tiver l’alarme. La minuterie est active lorsque l’icône de l’horloge est illuminée à l’affichage.
Réglage de la Luminosité à l‘Affichage
1. Appuyez sur DEMO/DIMMER et maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes.
2. Lorsque le niveau du variateur de lumière apparaît à l’affichage, appuyez répétitivement sur DEMO/DIMMER pour sélectionner le niveau souhaité (DIMM 1 - 3).
Mode de Sommeil
Vous pouvez sélectionner l’intervalle de temps en minutes avant arrêt automatique de l’appareil. Appuyez sur SLEEP pour sélectionner au choix OFF [ARRÊT], 120, 90, 60, 45, 30, 15 ou 5 minutes.
F
Réglages
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 8
7
Bouton de Réglage du Volume
Faites tourner le bouton de réglage du VOLUME sur l’unité centrale ou appuyez sur VOL ou sur la télécommande pour régler le volume sonore à votre convenance.
X-Bass
Appuyez sur X-BASS pour activer/désactiver la fonction d’amplification des basses fréquences.
Mise en Sourdine
Appuyez sur MUTE [SOURDINE] sur la télécommande pour mettre le son en sourdine. (Télécommande uniquement)
Utilisation des Courbes Equalizer Préprogrammées
Appuyez sur EQ pour sélectionner au choix FLAT, ROCK, POP, JAZZ, CLASS et CUSTOM. L’affichage indique brièvement votre sélection.
Création d’une Courbe Personnalisée
1. Appuyez sur EQ pour sélectionner le mode CUSTOM.
2. Lorsque CUSTOM apparaît à l’affichage, appuyez sur
SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l’unité centrale ou sur ou sur la télécom­mande pour procéder à un balayage des différents niveaux des sons graves et des sons aigus.
3. Lorsque BAS ou TRE apparaît à l‘affichage, utilisez
le bouton de réglage du VOLUME pour ajuster le gain associé entre -10 et +10.
Lecteur CD
Chargement des Disques
1. Appuyez répétitivement sur SOURCE sur l’unité cen­trale ou sur CD sur la télécommande pour sélectionner le mode CD.
2. Appuyez sur OPEN/CLOSE sur le panneau avant de l’unité centrale ou sur la télécommande pour ouvrir le compartiment CD.
3. Insérez jusqu’à 5 disques dans le compartiment CD avec l’étiquette sur le dessus.
4. Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSE sur le pan­neau avant de l’unité centrale ou sur la télécommande pour refermer le compartiment CD. L’icône du disque qui est prêt pour la lecture clignote à l’affichage.
Lecture et Mise en Pause d‘un Disque
• Appuyez sur PLAY/PAUSE à l’arrêt pour
commencer la lecture du disque.
• Appuyez sur PLAY/PAUSE en cours de lecture
pour mettre la lecture en pause. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture du disque.
Lecture et Chargement en Simultané:
1. Appuyez sur OPEN/CLOSE sur le panneau avant de
l’unité centrale ou sur la télécommande pour ouvrir le compartiment CD en cours de lecture d’un disque.
2. Charger/changer les disques sur les platines disponibles.
3. Appuyez sur OPEN/CLOSE sur le panneau avant de
l’unité centrale ou sur la télécommande pour refermer le compartiment CD.
Cet appareil permet le lecture de disques CD­RW/CD-R.
Notes sur les Disques CD-R/RW:
• Ne collez pas d’étiquettes sur l’une ou l’autre face (face enregistrable ou face portant l’éti­quette) d’un disque CD-R/RW au risque de causer un mauvais fonctionnement de l’ap­pareil.
• Pour éviter d’endommager vos disques CD­R/RW, n’ouvrez pas la platine CD lorsque les dis­ques sont en cours de lecture.
• Ne chargez pas de disques CD-R/RW non-enreg­istrés dans l’appareil. La lecture des disques peut prendre plus de temps.
• La capacité de lecture pour des disques CD-RW peut varier en fonction de la qual­ité des disques CD-RW et de l’enregistreur utilisé pour la création de ces disques.
Note: Retirez les disques du compartiment CD avant de déplacer ou de transporter l’appareil.
F
Fonctions Son
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 9
CD-R / RW
8
Sélectionner un Disque
• Appuyez sur DISC 1, DISC 2, DISC 3, DISC 4 ou DISC 5 sur l’unité centrale pour accéder directe-
ment au disque souhaité.
• Appuyez sur DISC SKIP sur la télécommande pour passer au disque suivant.
Procéder à un Balayage d’un CD
• Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD sur l’unité centrale ou sur ou
sur la télécommande pour retourner à la piste
précédente ou passer à la piste suivante.
• Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD sur l’unité centrale ou sur ou
sur la télécommande et maintenez le bouton enfoncé pour procéder à un balayage d‘un disque en cours de lecture.
Lecture Aléatoire
Appuyez sur MIX/PTY pour activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire des pistes.
Lecture Introductive
Appuyez sur INTRO/CT pour procéder à la lecture des 10 premières secondes des pistes du disque en cours de lecture, de tous les disques dans le compartiment CD, ou pour désactiver le mode INTRO.
Répétition
Appuyez sur REPEAT/RDS pour répéter la piste en cours de lecture (REPEAT 1), le disque en cours de lecture (REPEAT 1 DISC), tous les disques (REPEAT ALL DISC), ou pour désactiver le mode de répétition (ALL DISC).
Note: Vous pouvez également appuyez sur REPEAT pour sélectionner 1 disque ou tous les disques avant d’activer la fonction MIX.
Etablir un Programme CD
Vous pouvez programmer votre lecteur CD pour la lecture de jusqu’à 32 pistes sélectionnées sur les disques dans le compartiment CD.
1. Avec le lecteur CD à l’arrêt, appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation. Le système affiche le premier numéro de programme disponible 00 PR:01.
2. Appuyez sur le numéro de disque correspondant sur l’unité centrale ou sur DISC SKIP sur la télécommande pour sélectionner un disque.
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD sur l’unité centrale ou sur TUNING ou sur la télécommande pour sélectionner la pre­mière piste que vous souhaitez entrer en mémoire.
4. Appuyez sur PROG/SET pour sauvegarder les réglages.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour mettre d’autres pistes en mémoire.
Procéder à la Lecture d’un Programme
En mode de programmation PROGRAM, appuyez sur PLAY/PAUSE . Si vous n’êtes pas en mode de programmation, appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation avant d’appuyez sur
PLAY/PAUSE .
Afficher un Programme
1. Avec le lecteur CD à l’arrêt, appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation PROGRAM.
2. Appuyez répétitivement sur PROG/SET pour passer en revue la liste des pistes faisant partie du programme.
Editer un Programme
1. Suivant la procédure décrite à la section intitulée "Afficher un Programme" jusqu’à ce que la piste que vous souhaitez éditer apparaisse à l’affichage.
2. Répétez les étapes 2 à 4 de la section intitulée "Etablir un Programme CD" pour éditer la piste que souhaitez entrer en mémoire.
Effacer un Programme
En mode de programmation PROGRAM, appuyez sur STOP et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 sec­ondes. Le message CLEAR apparaît à l‘affichage.
Astuces:
• Vous pouvez créer un programme contenant jusqu‘à
32 pistes.
• Appuyez répétitivement sur CD INFO/BAND pour
afficher la durée écoulée d’une piste, le numéro de piste, la durée restante d’une piste et la durée restante d‘un disque.
Attention: Ne forcez pas la fermeture ou l’ouver­ture du compartiment CD en cours de lecture d’un disque.
F
Lecteur CD
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 10
9
Sélectionner une Bande Radio
1. Appuyez sur SOURCE sur l’unité centrale ou sur TUNER sur la télécommande pour entrer en mode
Tuner.
2. Appuyez sur CD INFO/BAND pour sélectionner la bande de fréquences radio MW, LW ou FM.
Astuce: Votre système audio comprend 32 st ations préréglées.
Mettre une Station à l‘Ecoute
Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD sur l’unité centrale ou sur TUNING
ou sur la télécommande pour sélectionner
une fréquence.
Utilisation des Stations Préréglées
Le Tuner peut être soit en mode de réglage TUNE soit en mode de préréglage PRESET. En mode de préréglage:
• Appuyez sur TUNE/PRESET sur l’unité centrale ou sur PRESET ou sur la télécommande pour accéder à la station préréglée suivante ou précé­dente.
•L’affichage indique tout d’abord le numéro de programme préréglé puis après quelques secon­des le programme préréglé et la fréquence appa­raissent à l’affichage.
Programmation Automatique
Appuyez sur CD INFO/BAND et maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour procéder à un bal­ayage des stations FM. Les stations sont mises en mémoire automatiquement en tant que canaux préréglés. Un maximum de 32 stations peuvent être mises en mémoire. Faites attention de ne pas effacer accidentellement vos canaux préréglés, le processus de balayage et de mise en mémoire étant automa­tique lorsque vous appuyez sur le bouton. Vous pou­vez arrêter le balayage automatique en appuyant sur n’importe quel bouton mais les stations effacées ne peuvent être récupérées.
Préréglage Manuel de Stations
1. Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour accéder directement à la
fréquence souhaitée.
2. Appuyez une fois sur le bouton PROG/SET.
3. La dernière position de programmation à laquelle vous avez accédé se met à clignoter à l’affichage.
4. Si vous préférez une autres position de program­mation, appuyez sur SKIP BACKWARD ou
SKIP FORWARD sur l’unité centrale ou sur PRESET ou sur la télécommande pour passer
au numéro de préréglage souhaité (1-32).
5. Appuyez sur PROG/SET pour mettre la fréquence sélectionnée en mémoire à la position de préréglage souhaitée.
Supprimer le Signal Stéréo
Appuyez sur ST/MONO sur l’unité centrale our sur FM ST. sur la télécommande pour choisir entre FM
mono et stéréo pour les stations FM stéréo.
PR 01 FM
07 87.90
PROG
MHz
F
Radio
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 11
10
Mise à l’Ecoute d’une Station RDS
Astuce: Les stations RDS sont diffusées en FM uniquement. Lorsque le tuner détecte un signal RDS, l’icône RDS s’allume à l‘affichage.
Appuyez sur TUNE/PRESET pour accéder à une station préréglée ou appuyez sur SKIP BACKWARD
/ SKIP FORWARD pour sélectionner la fréquence souhaitée. Si une station RDS est détectée, R•D•S s’allume à l‘affichage avec le nom de la station.
Affichage des Informations sur une Station RDS
Appuyez sur REPEAT/RDS pour afficher la fréquence de la station, le nom de la station (PS), le type de station (PTY), l’heure à l’horloge (CT), ou le texte radio (RT). En mode CT, appuyez sur le bouton INTRO/CT pour remplacer l’heure affiché par l’heure de la station RDS.
Recherche par Type de Programme (PTY)
1. Appuyez sur MIX/PTY pour entrer en mode
de sélection PTY.
2. Appuyez répétitivement sur MIX/PTY pour
sélectionner un mode PTY.
3. Au bout de 5 secondes, appuyez sur SKIP
BACKWARD / SKIP FORWARD pour rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.
Vous pouvez rechercher des stations en utilisant les types de programmes suivants: NEWS (actualités), AFFAIR (actualités et documentaires), INFO (météo, médecine), SPORT (sports), EDUCATE (éducation), DRAMA (séries et pièces de théâtre), CULTURE (religion), SCIENCE (science et technologie), VARIED (divers), POP M (musique pop), ROCK M (musique rock), MOR M (musique grand public), LIGHTM (musique d‘ambiance), CLASSIC (musique classique), OTHERM (autres types de musique), WEATHE (météo, médecine), FINANC (informations boursières), CHILD (programmes pour enfants), SOCIAL (sociologie, histoire, géographie, psycholo­gie, société), RELIGI (croyances, religions), PHONE (débats radiodiffusés), TRAVEL (programmes sur les voyages), HOBBY (divertissements et loisirs), JAZZ (musique jazz), COUNTR (musique country), NATION (variétés nationales), OLDIES (vieux succès), FOLK M (musique folklorique), DOCUME (documentaires), TEST, ALARM (alarme).
F
Radio
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 12
11
Sélectionner le Lecteur de Cassettes
Appuyez sur SOURCE sur l’unité centrale ou surr TAPE sur la télécommande pour sélectionner le
mode Cassette.
Lecture d'une Cassette
1. En mode Cassette, appuyez sur la porte de la pla­tine à cassettes pour l’ouvrir.
2. Insérez une cassettes dans la platine et refermez la porte.
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP
FORWARD sur l’unité centrale ou sur TUNING ou sur la télécommande pour
positionner la bande à la position souhaitée.
4. Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture.
5. Appuyez sur PAUSE pour mettre la lecture en pause.
Compteur de Bande
Vous pouvez suivre la position de la bande grâce au compteur de bande. Appuyez sur PROG/SET pour remettre le compteur à zéro.
Enregistrement
A partir du Tuner
1. Insérez une cassette dans la platine à cassettes.
2. Appuyez répétitivement sur SOURCE sur l’unité centrale ou sur TUNER sur la télécommande pour sélectionner Tuner .
3. Appuyez sur BAND pour accéder à la bande de fréquences souhaitée.
4. Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l’unité centrale ou sur TUNING
ou sur la télécommande pour rechercher la
station radio que vous souhaitez enregistrer.
5. Appuyez sur RECORD pour débuter l’enregistrement.
6. Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
A partir d‘un CD
1. Insérez une cassette dans la platine à cassettes .
2. Appuyez à répétition sur le bouton SOURCE de l’unité centrale pour sélectionner CD, puis appuyez sur DISC
SKIP de la télécommande ou sur DISC1 / DISC2 / DISC 3 / DISC 4 /DISC 5 de l’unité centrale pour
sélectionner le disque à être enregistré.
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD sur l’unité centrale ou sur TUNING
ou sur la télécommande pour sélectionner la piste que vous souhaitez enregistrer, ou appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de pro­grammation.
4. Appuyez sur RECORD pour débuter l’enregistrement.
5. Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
A partir d’un appareil AUX
1. Insérez une cassette dans la platine à cassettes.
2. Assurez-vous que l’appareil auxiliaire est branché correctement sur le connecteur AUX sur le panneau avant du système.
3. Commencez la lecture sur l’appareil auxiliaire.
4. Appuyez sur RECORD pour débuter l’enregistrement.
5. Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
F
Lecteur de Cassettes
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 13
F
U
L
L
L
O
G
I
C
K
C
E
D
E
T
T
E
S
S
C
A
12
Solution
• Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation.
• Débranchez l'appareil, attendez un moment puis rebranchez-le sur sa source d'alimentation.
• Vérifiez la source d'alimentation en branchant un autre appareil.
• Augmentez le volume sonore.
• Vérifiez les branchements des enceintes.
• Assurez-vous que vous ayiez sélec­tionné la bonne fonction: CD, TAPE, TUNER.
• Assurez-vous que la fonction de mise en sourdine ne soit pas activée.
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas branchés.
• Vérifiez le branchement de l'an­tenne.
• Réorientez l'antenne.
• Eteignez les appareils électriques fonctionnant à proximité, tels que sèche-cheveux, aspirateur, four à micro-ondes, lampe fluorescente.
• Assurez-vous qu'il y ait un CD dans la platine.
• Assurez-vous que la face du CD por­tant l'étiquette soit sur le dessus.
• Assurez-vous que la fonction de mise en PAUSE ne soit pas activée.
• Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionnée.
• Utilisez un disque de nettoyage pour lentille CD.
• Nettoyez le disque.
• Essayez un autre disque.
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou a subi tout autre dommage.
• Vérifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l'affirmative, déplacez le système.
• Assurez-vous que les enceintes soient au moins à 90cm de l'unité centrale ou sur une autre surface.
Problème
Le système ne se met pas en marche
Pas de son
Mauvaise réception radio
Le CD ne tourne pas
Le CD saute
Problème
Le bouton CD ne répond pas ou le disque ne change pas lorsque vous appuyez sur DISC SKIP
Déformatio n ou inter­férences à l'enreg­istrement.
La télécom­mande ne fonctionne pas.
Message "ERROR
Impossible de lire la cassette
Solution
• Changez de fonction (TAPE, TUNER) puis retournez en mode CD.
• Débranchez l’appareil pendant quelques instants puis rebranchez-le sur la source d’alimentation.
• Inspectez les têtes de lecture. Nettoyez-les et démagnétisez-les si nécessaire.
• Assurez-vous que les piles soient installées correctement.
• Remplacez les piles en perte de puis­sance.
• Assurez-vous que le système soit branché sur une source d'alimenta­tion.
• Braquez la télécommande en direc­tion du panneau avant du système.
• Rapprochez-vous du système.
• Eliminez les obstacles entre la télé­commande et le système.
• Débranchez l’appareil.
• Vérifiez que rien ne bloque ou ne gêne la fermeture de la porte CD.
• Débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation
F
Guide en Cas de Problèmes
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 14
13
Débranchez le système audio de sa source d'alimentation avant de procéder à toute opération de maintenance.
Nettoyage
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à poussière.
Lecteur CD
ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il
ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.
Lecteur de cassette
Afin d'empêcher une détérioration de la qualité du son, ouvrez périodiquement la porte de chaque pla­tine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet presseur et le cabestan avec un coton-tige trempé dans de l'alcool. De même, démagnétisez la tête en jouant une cassette de démagnétisation (disponible par le biais d'un magasin de matériel audio).
Pour protéger vos enreg­istrements sur l'une ou les deux faces d'une bande, retirez la languette corre­spondante. Si vous souhaitez enregistrer par la suite sur la bande, apposez un morceau de bande adhésif par-dessus le trou.
Evitez les relâchements de bande
- Un léger relâchement de vos bandes peut provoquer des égratignures sur la bande, ou pire encore, la bande pourrait se rompre. Si vous remarquez un relâchement de la bande, utilisez un crayon pour la retendre avant de l'insérer.
Manipulation des CD
• Ne touchez pas les surfaces portant le signal. Tenez
les CD par leur bord ou bien par un bord et le trou central. N'apposez pas d'étiquette ou de bande adhé­sive sur les surfaces de l'étiquette. N'égratignez pas ou n'endommagez pas l'étiquette. Les CD tournent à des vitesses élevées à l'intérieur du lecteur. N'employez pas de CD endommagés (fissurés ou gauchis).
Nettoyage des CD
• Des CD sales peuvent être à l'origine d'une qualité
de son médiocre. Maintenez toujours les CD propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux en partant du bord intérieur vers le périmètre externe.
• Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans de
l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la salissure en l'essuyant puis éliminez toute gouttelette d'eau avec un chiffon sec.
• N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage de
disque ou des agents antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez jamais des CD avec du benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles qui pour­raient endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du lecteur CD
Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de son médiocre de votre système. Pour nettoyer la lentille, vous devez vous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualité de la sortie son de votre système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille.
F
Maintenance
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 15
Side A ProtectionBSide B Protection
A
A
14
Précautions d‘Emploi
• N’ouvrez le boîtier de l’appareil sous aucun pre­texte. Faites appel à un technicien qualifié pour toute répa­ration ou tout réglage interne.
• Ne faites jamais fonctionner cet appareil avec le boîtier ouvert.
• N’utilisez pas votre appareil immédiatement après l’avoir transporté d’un endroit frais à une pièce chauffée, la condensation pouvant causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Maintenez votre appareil à l’abri de l’humidité et des températures extrêmes.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées. Si de l’eau ou tout autre liquide vient à se déverser à l’intérieur de l’appareil, faites-le examiner par un technicien qualifié.
• Ce lecteur de disque compact utilise un rayon laser pour la lecture du contenu du disque. Ce mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d’un tourne-disque. Bien que cet appareil comprend une lentille de lec­ture laser, vous pouvez utiliser cet appareil en toute sécurité sous réserve que vous suiviez les instructions de ce manuel.
• Les disques tournent à très grande vitesse à l’in­térieur du lecteur. N’utilisez pas de disques endom­magés, voilés ou rayés.
• Ne touchez pas la lentille de lecture située à l’in­térieur du compartiment CD. Pour éviter que de la poussière ne vienne s’accumuler sur la lentille de lec­ture, ne laissez pas le compartiment CD ouvert pen­dant trop longtemps. Si la lentille est sale, nettoyez­la avec une petite brosse à poils doux ou utilisez un souffleur d’air pour objectifs d‘appareil-photos.
• Maintenez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
Informations importantes concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'u­tilisez pas votre télécommande pendant plus d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui présentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres lésions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales.
• Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en même temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
Consignes de sécurité pour les écouteurs
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un vol­ume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'u­tilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V~50Hz Dimensions: (H x L x P mm) Appareil - 265 x 200 x 305 Enceinte - 335 x 240 x 211.5 Platine à Cassettes:Courbe de Réponse: 125Hz-8kHz (-5dB) Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to 15 kHz Plaque Indicatrice de Puissance: Vérifiez au dos de l'appareil.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instruc­tions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos pro­duits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
F
Plus d'Infos
CS550 F 7/7/03 10:29 AM Page 16
Loading...