Thomson CS300 User Manual [it]

I
Informazioni sulla sicurezza
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
.
AVVERTENZA : PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
IL FULMINE E LA
FRECCIA ENTRO IL
TRIANGOLO SONO
UN SIMBOLO DI AVVERTIMENTO
CHE INDICA CHE C’È
UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO"
DENTRO IL
PRODOTTO.
CAUTELA: PER RIDURRE IL
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO).
INTERNAMENTE NON CI
SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE RIPARATE
DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ENTRO IL
TRIANGOLO È UN
AVVERTIMENTO
CHE VI INFORMA
CHE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
ACCOMPAGNANO IL
PRODOTTO.
Informazioni Thomson
AVVERTENZA! Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare l’espo­sizione al raggio. Prodotto laser classe 1. Questo sis­tema deve essere aperto solo da tecnici qualificati per evitare incidenti causati dal raggio laser.
LASER l = 780 nm, P max = 5 mW Informazioni di classificazione: Sul fondo dell’unità. Questa unità è in regola con la normativa vigente.
Conforme alla targhetta di classifi­cazione dell’unità. L’apparecchio è in regola con gli attuali standard di sicurezza per quanto riguarda la sicurez­za da un punto di vista elettrico e di compatibilità elettromagnetica.
Rispettate l’ambiente. Prima di liberarvi delle batterie, consul­tate il distributore che può essere in grado di riprenderle per riciclarle.
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri timpani! Abbassate il volume dell’unità prima di mettervi le cuffiette. Portate l’unità al volume desiderato solo dopo esservi sis­temati le cuffiette.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CS300 I 12/17/02 10:47 AM Page 2
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DE CLASSE 1
AESSA
1
Indice
Informazioni sulla sicurezza
Per iniziare . . . . . . . . . .2
Disimballaggio del sistema . . .2
Vista da dietro . . . . . . . . . . . . . .2
Utilizzazione dell’antenna . . . .2
Collegamento delle casse . . . . .2
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . .2
Controlli generali . . . . .3
Unità centrale . . . . . . . . . . . . . .3
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . .4
Impostazioni del display
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dimostrazione di prova . . . . . .5
Orologio / Timer . . . . . . . . . . . .5
Impostazione dell’orologio. .5
Impostazione del Timer . . . . .5
Attivazione del Timer . . . . . . .5
Regolazione della luminosità
del display . . . . . . . . . . . . . . . .5
Modalità spegnimento
automatico . . . . . . . . . . . . . . .5
Funzioni suono . . . . . . .6
Utilizzo di curve di equalizzazione preimpostate .6
X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Controllo volume . . . . . . . . . . .6
Azzeramento dell’audio . . . . . .6
Lettore CD
Note sui dischi CD-R/RW . . . . . .6
Caricamento dei dischi . . . . . . .6
Riproduzione dei dischi . . . . . .6
Riproduzione e caricamento
simultaneo . . . . . . . . . . . . . . . .6
Saltare un disco . . . . . . . . . . . .6
Ricerca all’interno di un CD . .6
Riproduzione casuale . . . . . . .7
Introduzioni delle tracce . . . .7
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . .7
Impostazione di un
programma CD . . . . . . . . . . . .7
Riproduzione di una lista
programmata . . . . . . . . . . . . .7
Visualizzazione e modifica di
una lista programmata . . . . .7
Eliminazione di una lista
programmata . . . . . . . . . . . . .7
Radio . . . . . . . . . . . . . . .8
Selezione di una banda radio .8 Sintonizzazione di una stazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizzo delle stazioni predefinite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Impostazione manuale delle
stazioni predefinite . . . . . . . . . .8
Eliminazione delle stazioni
predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Soppressione del segnale
stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sintonizzazione di una
stazione RDS . . . . . . . . . . . . . . .8
Visualizzazione delle informazioni su una stazione
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ricerca per tipo di programma
(PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ora dell'orologio RDS . . . . . . . .8
Lettore audiocassette
Riproduzione di
un’audiocassetta . . . . . . . . . . . .9
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . .9
dalla Radio . . . . . . . . . . . . . . .9
da CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
da Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Manutenzione
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lettore di CD . . . . . . . . . . . . . .11
Lettore a cassette . . . . . . . . . .11
Manipolazione dei CD . . . . . .11
Pulizia dei CD . . . . . . . . . . . . . .11
Manutenzione della lente
ottica del lettore di CD . . . . .11
Ulteriori informazioni .12
Precauzioni per la sicurezza . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informazioni importanti sulle
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sicurezza per l’impiego delle
cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Non contravvenire . . . . . . . . .12
Caratteristiche tecniche . . . . .12
I
CS300 I 12/17/02 10:47 AM Page 3
I
Per iniziare
Disimballaggio del sistema:
Dovreste avere le seguenti componenti:
• un’unità centrale (con due altoparlanti principali);
• un telecomando;
• un manuale di istruzioni;
• una antenna a quadro AM;
• una antenna a cavo FM;
•Una scheda di garanzia Thomson
Vista da dietro
1. Connettori altoparlanti principali
2. Connettore linea Out
3. Connettore Aux In
4. Connettore antenna AM
5. Connettore antenna FM
6. Connettore ottico Out
Utilizzazione dell’antenna
Prima di far funzionare il sistema, è necessario assicu­rarsi che l’antenna FM per la modulazione di fre­quenza si trovi in una posizione appropriata. Collegare l’antenna FM alla presa FM ANT sul retro dell’apparecchio. Svolgerla e accertarsi che sia del tutto estesa (se ciò è possibile, si consiglia di fissarla con nastro adesivo alla parete dietro l’apparecchio. Più la sua posizione sarà elevata, migliore sarà la ricezione). Per la ricezione in AM (onde medie), è necessario col­legare l’antenna AM ad anello. Per migliorare la ricezione AM si consiglia di ruotare l’antenna.
Collegamento delle casse
Ciascuna cassa presenta una connessione nera (polo negativo) e una rossa (polo positivo). Collegando le casse, far attenzione di far combaciare il cavetto rosso con la connessione rossa e il cavetto nero con la con­nessione nera.
Installazione
Per assicurare una ventilazione sufficiente, man­tenere gli spazi liberi indicati di seguito rispetto ad altre superfici:
2
1
2
4 5 6
3
10 cm
10cm
Vista frontale
10 cm
10 cm
5 cm
Vista laterale
CS300 I 12/17/02 10:47 AM Page 4
Connessione dei cavi alle casse acustiche
Premere verso il basso la linguetta del terminale della cassa acustica per inserire il cavo.
NOTA: assicurarsi che l’isolazione sia completamente rimossa dall’estremità dei cavi delle casse acustiche in tutti i punti di connessione.
Rilasciare la linguetta per bloccare il cavo nel terminale.
3
Controlli generali
Unità centrale
Pannello frontale
ON/ECO - In modalità ECO premere per più di 3 sec-
ondi per passare in modalità STANDBY. In modalità STANDBYpremere per più di 3 secondi per passare in modalità ECO (risparmio energetico, senza visualizzare l’orologio). SOURCE - Seleziona Radio / Lettore CD / Aux / Lettore audiocassette. DIM/DEMO - Attiva e disattiva la funzione di dimostrazione; regola il contrasto del display.
VOL / - Alza / abbassa il volume. DISC1 , DISC2 , DISC3 - Apre e chiude il
vano disco corrispondente. TIMER - Accede alla modalità di impostazione Timer; attiva e disattiva il Timer.
Pannello di controllo
X-BASS - Attiva e disattiva la funzione X-Bass. EQ - Seleziona tra diverse opzioni di equalizzazione
preimpostate. (Rock / Jazz / Normale / Pop / Classica) DISC1 / DISC2 / DISC3 - per selezionare il disco e avviarne la riproduzione.
BAND/APP - Seleziona la banda radio. SLEEP (riposo) - per selezionare e visualizzare la durata
della funzione di riposo. REC•II - Avvia e mette in pausa la registrazione su audio-
cassetta. SKIP FORWARD - Aumenta la frequenza radio, va alla traccia CD; avanzamento veloce in modalità Audiocassetta. SKIP BACKWARD - Diminuisce la frequenza radio, va alla traccia CD; riavvolgimento in modalità Audiocassetta. PRESET UP - In modalità Radio - Seleziona la stazione preimpostata successiva; In modalità Orologio o Timer ­Aumenta la cifra delle ore e dei minuti. PRESET DOWN - In modalità Radio - Seleziona la stazione preimpostata precedente; In modalità Orologio o Timer - Diminuisce la cifra delle ore e dei minuti.
PTY•REPEAT (tipo di programma/ripetizione) - In modo Tuner (sintonizzatore): per selezionare la ricerca in base
al tipo di programma. In modo CD: per selezionare le opzioni di ripetizione (ripetizione del brano, del CD corrente o di tutti i CD).
CT- In modo CD: per selezionare la riproduzione a caso. In modo Tuner (sintonizzatore): per attivare o disattivare la visualizzazione dell’ora dell’orologio RDS. PLAY/PAUSE - Avvia e mette in pausa la ripro­duzione di CD e audiocassette. STOP - Interrompe la riproduzione di CD o audiocas­sette; In modalità Programmazione CD - Cancella la pro­grammazione. In modalità Radio - Cancella le stazioni preimpostate. RDS•DISPLAY - In modalità Radio - visualizza le infor- mazioni RDS (solo FM); In modalità CD - seleziona tra le opzioni di visualizzazione. PROG•SET - Accede alla modalità programmazione per il CD e la Radio; Conferma le impostazioni di orologio e Timer.
DISC SKIP - Salta al CD successivo. CLOCK - Accede alla modalità impostazioni orologio;
Visualizza l’ora corrente.
Pannello superiore
PHONES - Connettore per il collegamento delle cuffie.
I
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 5
ON / ECO
IR
SOURCE
STANDBY
DIM/
DEMO
ECO
TIMER
CS300
COMPACT DISC AUDIO
CD-RW COMPATIBLE
VOL
DISC1
DISC2
DISC3
PUSH
Control panel
4
Controlli generali
Telecomando
ON/ECO - premere per più di 3 secondi per passare in modalità
ECO (risparmio energetico, senza visualizzare l’orologio). In modalità ECO premere per più di 3 secondi per passare in modalità STANDBY.
DISC1 / DISC2 / DISC3 - Seleziona la riproduzione del disco 1, 2 o 3. TASTI ALFANUMERICI - Accede direttamente alle varie tracce in modalità CD e alle
stazioni radio preimpostate.
REC •II - Avvia e mette in pausa la registrazione su audiocassetta. TUNER - Seleziona la modalità Radio. CD - Seleziona la modalità CD. TAPE - Seleziona la modalità lettore audiocassette. @ - Seleziona l’input esterno. CLOCK - Visualizza l’ora sull’orologio; accede alla modalità impostazioni orologio. TIMER - attiva e disattiva il Timer; accede alla modalità impostazione Timer. EQ - Seleziona tra diverse opzioni di equalizzazione preimpostate. X-BASS - Abilita e disabilita la funzione X-bass. SLEEP - Seleziona l’intervallo di tempo in minuti prima che l’unità si spenga auto-
maticamente.
VOL - / VOL + - Abbassa o alza il livello del volume. PRESET - / PRESET + - Seleziona la stazione preimpostata successiva/prece-
dente in modalità Radio; In modalità Orologio o Timer - Aumenta o diminuisce la cifra delle ore o dei minuti.
PLAY/PAUSE - In modalità CD - Avvia e mette in pausa la riproduzione del CD; In modalità Lettore audiocassette - Avvia e mette in pausa la riproduzione del-
l’audiocassetta.
CT - In modo CD: per selezionare la riproduzione a caso. In modo Tuner (sintonizzatore): per attivare o disattivare la visualizzazione dell’ora dell’orologio RDS.
INTRO - Seleziona la riproduzione delle introduzioni in modalità CD. DISC SKIP - Salta a un altro disco in modalità CD. PROG•SET - Accede alla modalità programmazione in modalità CD e Radio; accede
alla modalità programmazione orologio; applica le nuove impostazioni per le modalità Orologio e Timer. TUNING - / TUNING + - In modalità CD - Passa alla traccia successiva o precedente; In modalità Radio - Passa alla frequenza radio successiva o procedente. In modalità Lettore audiocassette - Riavvolge o fa avanzare velocemente il nastro. STOP - In modalità CD - Interrompe la riproduzione del CD; In modalità Radio ­Cancella le stazioni preimpostate - In modalità Riproduzione audiocassette ­Interrompe la riproduzione dell’audiocassetta. In Modalità programmazione CD ­Cancella la programmazione. PTY•REPEAT - In modalità Radio - seleziona la ricerca in base al tipo di programma (solo FM). In modalità CD - Seleziona tra le opzioni di ripetizione.
RDS•DISPLAY - In modalità Radio - visualizza le informazioni RDS In modalità CD - Seleziona tra le opzioni di visualizzazione.
DIM/DEMO - Regola il contrasto del display; attiva e disattiva la funzione di dimostrazione (DEMO Ë disponibile solo in modalità standby).
STEREO - Passa da FM stereo a mono e viceversa in modalità Radio. MUTE - Abbassa a zero il volume. BAND - Seleziona la banda radio.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Prima di poterlo utilizzare, nel telecomando vanno inserite 2 batterie del tipo "AA" (R6 - UM3 - "stilo"). Seguire le fasi seguenti per una corretta installazione.
1. Aprire lo sportellino del compartimento batterie (che si trova sul retro del teleco­mando), sollevandone il bordo.
2. Prima di inserire le batterie, verificare le polarità (ovvero i simboli + e -) delle bat­terie e posizionarle secondo il diagramma indicato all’interno del compartimento. Inserire quindi le batterie.
3. Una volta completata l’installazione delle batterie, richiudere lo sportellino del compartimento.
I
Dimensioni pile:
“AA” o “R6” o “UM 3”
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 6
ON/ECO
DISC3
DISC2DISC1
3
21
6
TIMER
SLEEP
TUNER
CD
TAPE
@
5
4
8
79
0/+10
CLOCK
X-BASS
EQ.
VOL
PRESET
-
PRESET
INTRO
TUNING
RDS/
PTY/
REPEAT DISPLAY
MUTE
BAND/APP
VOL
DISCSKIP
DIM/DEMO STEREO
TUNING
CS300
I
5
Impostazioni del display
Display
Visualizzare la imostrazione
Operativa solo in modalità standby. Premere DEMO sull’unità centrale per attivare o disattivare la modalità dimostrazione. La dimostrazione passa in rassegna tutte le operazioni del display.
Visualizzazione Orologio / Timer
Impostazione dell’orologio
1. Premere e tenere premuto CLOCK per accedere alla modalità impostazione orologio. L’ora lam­peggia sul display.
2. Premere PRESET DOWN o PRESET UP sull’unità centrale o PRESET - o PRESET + sul tele­comando per impostare l’ora. Premere CLOCK per passare alle cifre dei minuti.
3. Premere PRESET DOWN o PRESET UP sull’unità centrale o PRESET - o PRESET + sul tele­comando per impostare i minuti.
4. Premere PROG•SET per salvare le impostazioni.
Attenzione:
• Premere CLOCK una volta per visualizzare l’ora
corrente per circa 8 secondi.
Impostazione del Timer
1. Premere e tenere premuto TIMER per accedere alla modalità impostazione Timer. Apparirà brevemente l’indicazione ON TIME, poi la cifra delle ore lam­peggerà sul display.
2. Premere PRESET DOWN o PRESET UP sull’unità centrale o PRESET - o PRESET + sul teleco­mando per impostare l’ora. Premere TIMER per pas­sare alle cifre dei minuti.
3. Premere PRESET DOWN o PRESET UP sull’unità centrale o PRESET - o PRESET + sul teleco­mando per impostare i minuti.
4. Premere TIMER per passare all’impostazione dell’o­rario di spegnimento.
5. Apparirà brevemente l’indicazione OFF TIME, poi la
cifra delle ore lampeggerà. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare le ore e i minuti.
6. Premere TIMER per passare alla selezione della fonte sonora.
7. Premere PRESET DOWN o PRESET UP sull’unità centrale o PRESET - o PRESET + sul teleco­mando per selezionare la fonte sonora (CD / Radio / Lettore audiocassette / Registratore TU).
8. Se come sorgente è stato selezionato il lettore CD, premere PRESET DN oppure UP, per scegliere il CD; se è stato selezionato Tuner oppure Tuner REC, pre­mere PRESET DN oppure UP per selezionare la stazione programmata, premere di nuovo TIMER per impostare il volume.
9. Premere PRESET DN oppure UP per impostare il vol­ume.
10. Premere PROG.SET per memorizzare l’im­postazione.
Attenzione: Il Timer si accenderà con il volume impostato all’ultimo utilizzo.
Attivazione del Timer
Premere e rilasciare TIMER per attivare/ disattivare il Timer. Si illuminerà l’indicatore TIMER.
Regolazione della luminosità del display
Premere e tenere premuto DIM/ DEMO per rego­lare la luminosità del display.
Modalità Spegnimento automatico
Èpossibile selezionare l’intervallo di tempo in minuti prima che l’unità si spenga automaticamente.
1. Premere SLEEP per entrare in modalità impostazione orario di spegnimento automatico. Sul display comparirà SLEEP 00.
2. Premere e tenere premuto SLEEP per selezionare il tempo di spegnimento automatico (00, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 00) Premere SLEEP per controllare il tempo rimanente prima dello spegn­imento automatico.
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 7
6
Funzioni audio
Utilizzo di curve di equalizzazione preimpostate
Premere EQ per selezionare ROCK, JAZZ, NORMALE, POP e CLASSICA. Il display visualizzerà brevemente la selezione.
X-BASS
Premere X-BASS per attivare/disattivare l’esaltazione delle frequenze basse.
Controllo volume
Premere VOL o per regolare il livello del vol­ume.
Azzeramento dell’audio
Premere MUTE sul telecomando per azzerare il vol­ume. (solo telecomando)
I
Lettore CD
Caricamento dei dischi
1. Premere ripetutamente il tasto SOURCE (fonte) dell’apparecchio principale oppure uno dei numeri dei CD (DISC1 / DISC2 / DISC3) per selezionare il modo CD.
2. Premere DISC1 o DISC2 o DISC3 per aprire il vano disco corrispondente.
3. Inserire fino a 3 dischi con l’etichetta verso l’alto.
4. Premere la locazione disco corrispondente sull’u­nità centrale per chiudere il vano disco. Si accen­derà l’icona della posizione del disco caricato.
Riproduzione dei dischi
•Premere DISC1, DISC2 o DISC3 sul pannello di controllo per avviare direttamente la riproduzione del disco selezionato.
•Premere PLAY/ PAUSE per avviare o mettere in pausa la riproduzione e STOP per inter­rompere la riproduzione.
Riproduzione e caricamento simultaneo
1. Premere DISC1 , DISC2 , DISC3 per selezionare e aprire uno dei vani disco disponibili diversi da quello in riproduzione.
2. Premere nuovamente per chiudere il vano disco.
Saltare un disco
Premere DISC SKIP.
Ricerca all’interno di un CD
•Premere SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD
sull’unità centrale o TUNING - o + sul telecomando per passare alla traccia successiva o precedente.
•Premere e tenere premuto SKIP FORWARD /
SKIP BACKWARD sull’unità centrale o TUN­ING - o + sul telecomando per ricercare
all’interno di un CD in riproduzione.
Questa unità è compatibile con dischi CD-RW/ CD-R per la riproduzione.
Note sui dischi CD-R/RW:
• Non attaccare alcun tipo di etichetta ad alcun lato (lato registrabile o lato etichetta) di un disco CD-R/RW: potrebbe causare un malfun­zionamento dell’unità.
• Per evitare danni al disco CD-R/RW, non aprire il vano disco mentre il disco è in lettura.
• Non caricare un disco CD-R/RW non registrato nell’unità. Ciò potrebbe causare un tempo pi˘ lungo di lettura del disco.
• La capacità di riproduzione di dischi CD­RW può variare in base alla qualità del disco CD-RW e del masterizzatore usato per creare il disco.
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 8
CD-R / RW
I
7
Lettore CD
Riproduzione casuale
Premere • CT per attivare / disattivare la ripro­duzione delle tracce in ordine casuale. L’icona mix apparirà sul display.
Introduzioni delle tracce
Premere INTRO per riprodurre i primi 10 secondi di ogni traccia del disco corrente o di tutti i dischi bel vano dischi o per disattivare la funzione INTRO. (solo telecomando)
Ripetizione
Premere REPEAT per ripetere la traccia in corso, il disco in corso, tutti i dischi o per disattivare la fun­zione REPEAT.
Attenzione: È possibile anche premere REPEAT per selezionare 1 o tutti i dischi prima di attivare la fun­zione MIX.
Impostazione di un programma CD
È possibile programmare il lettore CD per riprodurre fino a 60 tracce dai CD nel vano dischi.
1. A lettore CD fermo, premere PROG•SET per accedere alla modalità programmazione. Il sistema visualizza il numero di programmazione successivo disponibile: “00 P– 01”. L’icona PROG. lampeggia sul display.
2. Premere DISC SKIP (salto del disco) o DISC1 / DISC2 / DISC3 per selezionare il CD.
3. Premere SKIP FORWARD / SKIP BACK-
WARD sull’unità centrale o TUNING - o + sul telecomando per
selezionare la traccia e inserirla in memoria.
4. Ripetere i passaggi da 1 a 3 per immagazzinare altre tracce nella memoria di programmazione.
5. Premere PLAY/PAUSE per avviare il pro- gramma CD.
Riproduzione di una lista program­mata
In modalità PROGRAM, premere PLAY/ PAUSE per avviare la riproduzione di un programma CD. L’icona PROG. si accende.
Visualizzazione e modifica di una lista programmata
1. A lettore CD fermo in modalità PROGRAM, pre­mere ripetutamente PROG• SET per elencare le tracce assegnate alla lista di programmazione.
2. Ripetere i passaggi 2 e 3 alla voce “Impostazione di un programma CD” per modificare la traccia da immagazzinare in memoria.
Eliminare una lista programmata
1. In modalità CD PROGRAM premere il tasto STOP
per uscire dal programma.
2. In modalità CD PROGRAM premere e tenere pre-
muto il tasto STOP per cancellare tutta la play list programmata (sul display appare „ERASE").
Consigli:
•È possibile creare un programma con fino a 60 tracce.
• Premere ripetutamente RDS•DISPLAY per visu­alizzare il tempo di riproduzione della traccia, il numero della traccia, il tempo mancante della traccia e il tempo mancante del disco.
Attenzione: Non spingere per forzare la chiusura del vano disco durante la riproduzione di un CD o l’apertura del vano stesso.
00 P-- 01
Numero traccia
Posizione programma
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 9
I
8
Radio
Selezione di una banda radio
1. Premere SOURCE sull’unità centrale o TUNER sul telecomando per selezionare la modalità Radio.
2. Premere BAND per selezionare tra bande radio FM, MW o LW.
Consiglio: Il vostro sistema audio ha 40 stazioni pre­selezionate.
Sintonizzazione di una stazione
Premere SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD
sull’unità centrale o TUNING - o + sul
telecomando per selezionare la frequenza.
Utilizzo delle stazioni preimpostate
•Premere PRESET DOWN o PRESET UP sull’unità centrale o PRESET - o PRESET + sul tele­comando per accedere alla stazione preim­postata precedente o successiva.
Impostazione manuale delle stazioni predefinite
1. Premere SKIP FORWARD / SKIP BACK- WARD sull’unità centrale o TUNING - o + sul telecomando per
accedere alla frequenza desiderata.
2. Premere una volta il pulsante PROG•SET.
3. Premere PRESET DOWN o PRESET UP sull’unità centrale o PRESET - o PRESET + sul tele­comando per passare al numero preimpostato desiderato (1- 40).
4. Premere PROG•SET per memorizzare la frequenza selezionata a quel numero preimpostato.
Cancellazione delle stazioni preimpostate
Premere e tenere premuto STOP per 3 secondi per cancellare le stazioni preimpostate. Sul display appare „ERASE"; tutte le stazioni programmate sono state cancellate.
Ora dell'orologio RDS
Premere CT per attivare/disattivare l'ora del­l'orologio RDS.
Soppressione del segnale stereo
Premere STEREO sul telecomando per passare da FM mono a stereo e viceversa per le stazioni FM stereo.
Sintonizzazione di una stazione RDS
Consiglio: le stazioni RDS trasmettono solo in FM. Quando il sintonizzatore trova un segnale RDS, si accende l’icona RDS.
1. Seguire i passaggi alla voce "Sintonizzazione di una stazione" per sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata o seguire i passaggi alla voce "Utilizzo delle stazioni preimpostate" per sintonizzarsi su una stazione preimpostata.
2. Se viene trovata una stazione RDS, sul display si accendono gli indicatori RDS e viene indicato il nome della stazione.
Visualizzazione delle informazioni su una stazione RDS
Premere il tasto RDS•DISPLAY (RDS/visualizzazione) per poter vedere la frequenza, il nome dell’emittente (PS), il tipo di emittente (PTY) o il radio-testo (RT).
Ricerca per tipo di programma (PTY)
1. Premere PTY/ REPEAT per inserire una selezione PTY
2. Premere ripetutamente PTY/ REPEAT per selezionare una modalità PTY.
3. Entro 5 secondi premere SKIP BACKWARD
/ SKIP FORWARD sull’unità centrale o TUN­ING - o + sul telecomando per cer-
care una stazione che trasmetta il tipo selezionato di programma.
È possibile cercare le stazioni utilizzando uno dei seguenti tipi di programma:
RDS NEWS (notizie), AFFAIRS (notizie e documentari), INFO (previsioni del tempo, medicina), SPORT (sport), EDUCATE (istruzione), DRAMA (serie e commedie), CULTURE (religione), SCIENCE (scienza e tecnologia), VARIED (varie), POP M (musica pop), ROCK M (musica rock), MOR M (musica da viaggio), LIGHT M (musica leggera), CLASSICS (musica classica), OTHER M (musi­ca non classificata).
Programmazione automatica delle stazioni radio
Premere e tenere premuto per 3 secondi BAND/APP per cercare stazioni radio in FM/AM; le stazioni ritrovate saranno memorizzate. Questa operazione provocherà la cancellazione di tutte le stazioni mem­orizzate prima; puoi fermare automaticamente la memorizzazione premendo un tasto qualsiasi, però le stazioni cancellate non potranno essere recuperate.
07 87.90
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 10
I
9
Lettore audiocassette
Riproduzione di un’audiocassetta
1. Premere SOURCE sull’unità centrale o TAPE sul telecomando per selezionare la modalità Lettore audiocassette.
2. Premere l’area PUSH OPEN/ CLOSE del vano audiocassette per aprirlo.
3. Inserire un’audiocassetta nel vano e chiudere il vano stesso spingendo. . Sul display appare „CA 0000".
4. Premere SKIP BACKWARD / SKIP FOR- WARD sull’unità centrale per riavvolgere o far avanzare velocemente l’audiocassetta fino alla posizione desiderata.
5. Premere PLAY/PAUSE per avviare la ripro- duzione. Premere ancora per mettere in pausa la riproduzione.
Registrazione
dalla Radio
1. Inserire un’audiocassetta nel vano.
2. Premere ripetutamente SOURCE sull’unità cen­trale o TUNER sul telecomando per selezionare la radio (TU) e
3. Premere BAND per accedere alla banda radio desiderata.
4. Premere SKIP FORWARD / SKIP BACK- WARD sull’unità centrale o TUNING
- o + sul telecomando per sintonizzarsi sulla stazione da registrare.
5. Premere REC•II per entrare in pausa regis­trazione. Premere ancora per avviare la regis­trazione.
6. Premere STOP per interrompere la regis­trazione.
Da CD
1. Inserire un’audiocassetta nel vano.
2. Premere ripetutamente il tasto SOURCE (fonte) dell’apparecchio principale per selezionare il modo CD, e quindi premere DISC SKIP (salto del disco) oppure DISC1 / DISC2 / DISC3 per selezionare il CD da registrare.
3. Premere SKIP FORWARD o SKIP BACK- WARD sull’unità centrale o TUNING
- o + sul telecomando per selezionare la traccia da registrare. o Premere PROG•SET per entrare in modalità pro­grammazione.
4. Premere REC•II per entrare in pausa regis­trazione. Premere ancora per avviare la regis­trazione.
5. Premere STOP per interrompere la regis­trazione.
Da AUX
1. Inserire un’audiocassetta nel vano.
2. Controllare che la periferica ausiliaria sia sta colle­gata correttamente al connettore AUX sul retro del sistema.
3. Avviare la riproduzione della periferica ausiliaria.
4. Premere REC•II per entrare in pausa regis­trazione. Premere ancora per avviare la regis­trazione.
5. Premere STOP per interrompere la regis­trazione.
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 11
I
10
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Soluzione
• Controllate che il cavo elettrico sia connesso bene.
• Scollegate l’unità per un po’, ricolle­gatela di nuovo alla presa di cor­rente.
• Controllate la presa collegando un altro apparecchio.
• Aumentare il volume.
• Controllate il collegamento agli altoparlanti..
• Controllate di avere selezionate la funzione corretta: CD, TAPE, TUNER.
•Assicurarsi che il silenziatore del vol­ume sia spento
• Controllate il collegamento dell’an­tenna.
• Spostate l’antenna.
• Spegnete gli apparecchi elettrici cir­costanti, come asciuga capelli, aspira polvere, forno a microonde, luci flu­orescenti.
• Controllate che il CD sia nel piatto.
• Controllate che il l’etichetta del CD sia verso l’alto.
• Controllate che la modalità di PAUSE non sia attivata.
• Controllate che la funzione CD sia selezionata.
• Utilizzare lo strumento per la pulizia della lente
• Pulire il disco
• Pulite i dischi.
• Controllate se il disco è graffiato o deforme o ha altri danni.
• Controllate se c’è qualche cosa che causa la vibrazione del sistema. Se è così spostate il sistema.
• Assicurarsi che gli altoparlanti siano ad almeno 1 metro di distanza o su una superficie diversa da quella del­l'unità principale
Problema
Il sistema non si accende
Non emette suono
Cattivo seg­nale radio
Il CD non viene riprodotto.
Il suono del CD salta.
Problema
Il pulsante CD non risponde o non cambia disco quan­do premete DISC SKIP
Le regis­trazioni sono dis­torte o rumorose.
Il teleco­mando non funziona.
Soluzione
• Spostatevi su un’altra funzione (TAPE, Tuner) e poi di nuovo su CD.
• Controllate le testine della cassetta e pulite e smagnetizzatele.
• Controllate che le batterie siano installate correttamente.
• Sostituite le batterie scariche.
• Controllate che il sistema sia collega­to alla presa di corrente.
• Puntate direttamente il telecoman­do al panello frontale del sistema.
• Avvicinatevi al sistema.
• Rimuovete qualsiasi ostacolo fra il telecomando e il sistema.
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 12
I
11
MANUTENZIONE
Scollegare il sistema audio dall’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
Pulizia
Pulire l’esterno del sistema usando un panno per la polvere morbido.
Lettore di CD
ATTENZIONE! Questo apparecchio opera grazie a un
raggio laser. Dev’essere pertanto aperto solo da un tecnico qualificato.
Lettore a cassette
Per prevenire uno scadimento della qualità di ripro­duzione, aprire periodicamente lo sportellino di ambedue i lettori e ripulire le testine magnetiche, il cilindretto e il rullo di trascinamento mediante un bastoncino di cotone imbevuto d’alcol. Smagnetizzare inoltre di tanto in tanto le testine con una cassetta apposita che si può trovare presso i rivenditori di alta fedeltà.
Per proteggere le regis­trazioni su uno o entrambi i lati di una cassetta, rimuo­vere la linguetta corri­pospondente. Nel caso si volesse registrare di nuovo sul lato protetto, sarà sufficiente tappare il foro con un pezzo di nastro adesivo.
Rimediare all’allentamento – Un lieve allentamento nella ten­sione del nastro interno può provocare abrasioni al nastro stesso che, in certi casi, può anche lacerarsi. Se si nota un certo allentamento del nastro, utilizzare una matita per ripristinare la giusta tensione prima di riprodurre la cassetta.
Manipolazione dei CD
• Non toccare il lato masterizzato. Manipolare il CD tenendolo per i bordi, oppure per il bordo e il foro centrale. Non incollare etichette o nastro adesivo sul lato del titolo. Non grattare o danneggiare il lato del titolo. Il CD ruota ad alta velocità nel let­tore. Non utilizzare CD danneggiati (scheggiati o piegati).
Pulizia dei CD
• CD sporchi possono provocare una bassa qualità di riproduzione. Mantenere sempre i CD puliti strofi­nandoli molto leggermente con un panno soffice, a partire dal foro interno verso il bordo esterno.
• Se un CD si è sporcato, inumidire un panno soffice con acqua, strizzarlo bene e togliere lo sporco con cura. Rimuovere quindi eventuali goccioline residue con un panno secco.
• Non utilizzare prodotti spray per la pulizia di dischi o altri agenti antistatici per i CD. Non pulire mai i CD con benzene, trielina o altri solventi che potrebbero danneggiare la superficie dei CD.
Manutenzione della lente ottica del lettore di CD
Quando la lente ottica del lettore CD si impolvera, la riproduzione sonora può scadere di qualità. Per pulire la lente è necessario acquistare un accessorio apposito che aiuterà a mantenere elevata la qualità di riproduzione del lettore. Per istruzioni sulla pulizia della lente del lettore far affidamento al modo d’impiego che si trova assieme a tale prodot­to.
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 13
Side A ProtectionBSide B Protection
A
A
I
12
Precauzioni per la sicurezza
• Non aprire mai il guscio in nessuna circostanza. Qualsiasi riparazione e regolazione interna deve essere fatta solo da un tecnico qualificato.
• Non fare mai funzionare questo apparecchio con il guscio rimosso.
• Non toccare il lettore con le mani bagnate. Se un liquido qualsiasi entra nell’apparecchio, fatelo con­trollare da un tecnico qualificato.
• Questo lettore CD usa un raggio laser per leggere la musica sul disco. Il meccanismo laser corrisponde al braccio e alla cartuccia di un giradischi. Anche se questo prodotto incorpora una lente laser è com­pletamente sicuro se fatto funzionare seguendo le indicazioni.
• Nel lettore i dischi ruotano ad alta velocità. Non usare dischi danneggiati, distorti o scheggiati.
• Per prevenire danni al prodotto, spostare l’interrut­tore sul voltaggio appropriato.
• Non toccare la lente che è sistemata dentro lo scom­parto del disco. Inoltre per prevenire la formazione di polvere sulla lente non lasciare la porta dello scomparto aperta per lunghi periodi. Se la lente si sporca pulirla con un pennello morbido, o con un pennello che soffia aria come quelli usati per le lenti della macchina fotografica.
• L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi.
Informazioni importanti sulle batterie
• Nel caso che non si utilizzi il telecomando per più di un mese, rimuovere le batterie per evitare perdite di liquido elettrolito.
• Sbarazzarsi immediatamente delle batterie che pre­sentano perdite, dato che possono provocare bru­ciature alla pelle o altre ferite. Liberarsi delle bat­terie in modo appropriato, in accordo con le dispo­sizioni di legge o locali.
• Tutte le batterie possono perdere liquido elettrolito nei casi seguenti:
- se mescolate con tipi differenti di batterie;
- se inserite in modo non corretto;
- se non vengono tutte sostituite allo stesso tempo;
- se gettate nel fuoco; o
- se si tenta di ricaricare una batteria che non è pre­vista per tale scopo.
Sicurezza per l’impiego delle cuffie
• Non ascoltare tramite le cuffie a un volume sonoro eccessivo. Gli esperti in udito sconsigliano l’ascolto prolungato ad alto volume.
• Se si sentono suoni estranei nelle orecchie, ridurre il volume o smettere l’ascolto.
• Ci si dovrebbe comportare con estrema attenzione o smettere l’utilizzazione in situazioni potenzial­mente pericolose.
Anche se le cuffie sono di tipo "aperto", per consen-
tire di udire i suoni esterni, non aumentare troppo il volume: si rischierebbe di non sentire più quello che succede attorno.
Non contravvenire
Questo prodotto dovrebbe essere usato per gli scopi per cui è venduto, cioè, per il divertimento, senza violare le leggi sul copyright. Ogni tentativo di usare questo apparecchio per scopi non previsti è illegale e quindi non può essere tollerato dalla Thomson multimedia.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: 230V~50Hz Dimensioni: (H x W x D mm) Unità - 245 x 184 x 332 Altopartante - 245 x 170 x 165 Registratore: Curva di risposta: 125Hz-10kHz (-5dB) Lettore CD: Curva di risposta (+/- 2dB): 60Hz a 20 kHz Placca di classificazione: Cercarla sul retro dell’ap­parecchio.
Si dichiara che l'apparecchio sistema micro CD, marca THOMSON, modello Altima CS300, risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Hong Kong, il 15/1/2003, Thomson Multimedia Sales Italy S.p.A. Via L. Da Vinci, 43-20090 Trezzano sul Naviglio (Milano) - Italy
Le descrizioni e le caratteristiche fornite in questo documento sono indicazioni generali non a titolo di garanzia.. Al fine di fornire un prodotto della massima qualità ci riserviamo di apportare cambia­menti o modifiche senza darne precedente avviso. La versione inglese è il riferimento finale per tutti i particolari sul prodotto e il suo fun­zionamento, dovessero esserci delle discrepanze con le altre lingue.
ULTERIORI INFORMAZIONI
CS300 I 12/17/02 10:48 AM Page 14
Loading...