Thomson CS196 User Manual [es]

Porciones basadas en Microsoft Windows Media Technologies. Copyright © 1999 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos. Microsoft, Windows Media, y el Logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
Información sobre Seguridad
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Información de la categoría: En la parte inferior / posterior de la unidad. Esta unidad cumple con los requisitos vigentes.
De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética.
Por favor, proteja el medio ambiente. Antes de tirar cualquier pila consulte con su distribuidor quien puede disponer de ellas para su reciclaje.
¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados.
La toma principal se emplea como dispositivo de desconexión; debe permanecer totalmente operativa y no debe obstruirse durante el uso para el que está diseñada. Para desconectar completamente el aparato de la corriente eléctrica, la toma principal del aparato debe desconectarse completamente del enchufe de la corriente.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Las descripciones y características de este manual del usuario constituyen exclusivamente una referencia general y no una garantía. Con el fin de proporcionarle un producto con la más alta calidad, nos reservamos el derecho de efectuar cambios o modificaciones sin previo aviso. En caso de cualquier discrepancia entre distintos idiomas, la versión inglesa prevalecerá como la referencia final válida en todos los detalles del producto y de su
funcionamiento.
E
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 1
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
LA IMAGEN DEL
RAYO CON PUNTA
DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE
ALERTA QUE LE
ADVIERTE DEL
"VOLTAJE
PELIGROSO" DEL
PRODUCTO.
CONSULTE LAS SEÑALES EN LA BASE/PARTE POSTERIOR DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA : PARA EVITAR EL PELIGRO DE 
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA  ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
DE CLASSE 1
CUIDADO
PELIGRO DE DESCARGA
CUIDADO: PARA DISMINUIR
EL PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA
TAPA (O LA CUBIERTA
TRASERA.) NO INCLUYE
PUEDAN SER REPARADOS
POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN
DIRÍJASE AL SERVICIO
TÉCNICO CORRESPONDIENTE.
ELÉCTRICA NO ABRIR
COMPONENTES QUE
AESSA
LA SEÑAL DE
EXCLAMACIÓN
DENTRO DEL
TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE ALERTA QUE LE ADVIERTE
QUE EXISTEN
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES JUNTO CON EL
PRODUCTO.
Mas Informacion
Medidas de Seguridad
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, abra la carcasa. Cualquier reparación o ajuste interno debe ser realizado exclusivamente por un técnico cualificado.
• Nunca haga funcionar este producto habiendo extraído su carcasa.
• No utilice su equipo inmediatamente después de haberlo transportado desde un lugar frío hasta otro cálido, ya que la condensación podría provovar un funcionamiento defectuoso del equipo.
• Mantenga el equipo alejado de zonas húmedas y lugares extraordinariamente calientes.
• No toque el reproductor con las manos húmedas. Si cualquier líquido penetra en la carcasa del reproductor, lleve el reproductor a un electricista cualificado para su revisión.
• Este reproductor de discos compactos utiliza un láser para leer la música del disco. El mecanismo del láser se corresponde con el lector fonográfico y el estilo de un tocadiscos. Aunque este producto incorpora una lente de lectura láser, es absolutamente seguro cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones.
• Los discos giran a muy altas velocidades dentro del reproductor. No utilice discos dañados, agrietados o rotos.
• No utilice la lente de lectura situada dentro del compartimento de discos. Para impedir que el polvo se deposite en la lente de lectura, no deje la tapa del compartimento abierta durante un prolongado periodo de tiempo. Si la lente se ensucia, límpiela con un cepillo suave, o utilice un cepillo con ventilador diseñado para lentes de cámaras.
• No se debe exponer el aparato a fugas o salpicaduras de agua así como no se debe colocar encima del mismo ningún objeto que contenga líquidos, como jarrones.
• Guarde distancias mínimas alrededor del aparato para permitir una ventilación suficiente.
• No se debe impedir la ventilación tapando el orificio de ventilación con artículos comp. Periódicos, manteles y cortinas etc.
• No debe colocarse encima del aparato ninguna fuente de calor como candelabros encendidos.
• Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales derivados de la eliminación de la batería.
Precauciones para el Reproductor de mp3
• No utilice la unidad inmediatamente después de haber sido trasportada de un lugar frío a otro cálido; pueden aparecer problemas de condensación.
• No coloque la unidad cercana a fuegos, lugares con altas temperaturas o en la luz solar directa.
• No haga funcionar la unidad en lugares que tengan electricidad estática o ruido eléctrico (p.ej. altavoces, televisión)
• Limpie la unidad con un paño suave o gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes
• La unidad sólo debe ser abierta por personal cualificado.
Nota:
Esta unidad puede dejar de funcionar de forma temporal si está sometida a perturbaciones electrostáticas. Para volver al funcionamiento normal, puede ser necesario cortar la alimentación y volver a conectarla o retirar y reinstalar las pilas.
E
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 2
Mas Informacion
Información importante sobre las pilas
• Extraiga las pilas para que no haya fugas si no va a utilizar el mando a distancia durante más de un mes.
• Deseche las pilas con fugas inmediatamente ya que pueden ocasionar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Deshágase de las pilas de una forma adecuada, de conformidad con las leyes provinciales y locales.
• Cualquier pila puede tener una fuga de electrolitos en las siguientes circunstancias:
- si la mezcla con un tipo de pila distinto,
- si la introduce incorrectamente,
- si no cambia todas las pilas a la vez,
- si las echa al fuego o
- si intenta recargar una pila que no es recargable.
Seguridad de los auriculares
• No ponga los auriculares a un volumen alto.
Los especialistas de oído previenen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el
volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precaución o
interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.
Precauciones mientras se conduce
No es recomendable la utilización de auriculares cuando se conducen vehículos; y además es ilícito hacerlo en algunos estados y zonas. Sea prudente y cauteloso y atento en la carretera. Apague la unidad si le resultase perturbadora o le distrajese mientras conduce.
No Infrinja
Este producto debe ser utilizado exclusivamente para el propósito para el que se vende, esto es, entretenimiento, sin violar la ley de copy-right. Cualquier intento de utilizar este producto para otro propósito es ilegal y será perseguido por Thomson.
Este símbolo indica que su dispositivo electrónico no operativo debe recogerse de forma separada y no mezclarse con los residuos domésticos. La Unión Europea ha mejorado un
sistema de recogida específico del que son responsables los fabricantes. Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y sus componentes se pueden reciclar y reutilizar.
Los electrodomésticos eléctricos y electrónicos pueden contener piezas que son necesarias para que el sistema funcione adecuadamente pero que se pueden convertir en un riesgo para la salud y el medio ambiente en caso de que no se manejen o se deshaga de ellos de forma adecuada.
Por lo tanto, no se deshaga de su electrodoméstico no operativo con los residuos domésticos.
Si es el propietario del electrodoméstico, debe depositar el mismo en el punto limpio adecuado o dejarlo con el vendedor cuando adquiera un nuevo electrodoméstico.
• Si es un usuario profesional, rogamos siga las instrucciones del proveedor.
• Si ha alquilado el electrodoméstico o se le ha dejado a su cuidado, rogamos se ponga en contacto con el proveedor de servicios.
¡Ayúdenos a proteger el medio ambiente en el que vivimos!
E
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 3
E
1
Contenidos
Información de seguridad
Información importante
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conexión de la antena y altavoces . . . . . . . . .2
Controles generales . . . . . . . . . . . . .4
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste del reloj / temporizador . . . . . . . . . . . . .8
Modo Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Características de sonido . . . . . . . . .9
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bass Boost y ecualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reproducción de discos CD y en formato
mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducir / hacer una pausa en discos . . . . .11
Detener y buscar en un CD . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproductor USB y de formatos mp3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión del dispositivo USB a la unidad principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión / desconexión del reproductor de mp3 a
la unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Seleccionar modo del reproductor USB o mp3 .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selección de la banda de radio . . . . . . . . . . . .15
Sintonización de una emisora . . . . . . . . . . . . .15
Uso de presintonías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programación de presintonización automática
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajustes de presintonización manual . . . . . . .15
Sintonización de una emisora RDS . . . . . . . . .16
Búsqueda por tipo de programa (PTY) . . . . .16
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Grabación de un CD a un reproductor mp3 .17
Grabación en Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Grabación instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Grabación de radio / AUX a un reproductor mp3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Grabación instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Grabación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Grabación a un dispositivo USB . . . . . . . . . . .18
Borrado de archivos de un reproductor mp3 / dis-
positivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controles de reproducción avanzados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Intro/ Repetición/Aleatorio . . . . . . . . . . . . . . .19
Crear una lista de programas . . . . . . . . . . . . .19
Renombrar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Controles de navegación avanzados .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Navegación por archivos . . . . . . . . . . . . . . . ..21
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Consejos prácticos sobre secuencia de reproduc-
ción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproductor de formatos mp3 . . .23
Conectar / desconectar el reproductor . . . . .24
Controles de reproducción . . . . . . . . . . . . . . .24
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Modos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Consejos prácticos sobre problemas .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reproductor de mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .28
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Manejo de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cuidado de la lente del CD . . . . . . . . . . . . . . .28
Especificación técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 4
E
Empezar
Contenido de la caja
• una unidad principal (con 2 altavoces principales);
• un mando a distancia;
• una antena de FM;
• una antena de bucle de MW;
• un reproductor mp3;
• un manual de usuario;
• una tarjeta de garantía Thomson
Conexión de la antena y altavo­ces
1. AUX IN.
2. Tomas de antena de bucle MW.
3. Etiquetas de terminal del altavoz principal.
4. Toma de entrada de la antena de FM.
Nota:
Asegúrese que las pistas están codificadas en formatos mp3 o Windows Media y a una velocidad compatible. Las velocidades compatibles por el reproductor son:
mp3 – 32 a 320kbps
wma – 48 a 160kbps
Advertencia:
El uso de este producto es únicamente para su uso personal. La grabación o duplicado no autorizado de material con derechos de autor puede infringir los derechos de terceras personas y ser contrario a las leyes de protección de los derechos de autor.
1
2
4
3
2
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 5
!
E
Empezar
Uso de las antenas de FM y MW
Antes de emplear su sistema de radio, querrá asegurarse que tanto las antenas de MW como la de FM están situadas de forma adecuada. Desenrolle la antena de FM situada en la parte posterior de la unidad y asegúrese que está completamente extendida (puede incluso querer pegarla a la pared detrás de la unidad si es posible. Cuanto más alta mejor.) Asimismo necesitará conectar el bucle de la antena MW a la parte posterior de la unidad si escucha emisoras de MW. Gire el bucle de la antena MW para una mejor recepción.
Conexión de los altavoces
Las lengüetas de las terminales de los altavoces marcadas L son para los izquierdos y R para los derechos. Cada altavoz dispone de un cable negro (negativo) y uno rojo (positivo). Cuando conecte los altavoces, haga corresponder los cables rojos a las tomas rojas y los negros a las tomas de entrada negras.
Instalación
Para asegurar una ventilación suficiente, mantenga los espacios que se muestran debajo libres de otras superficies:
CD
10 cm
10 cm
Vista frontal
10 cm
10 cm
5 cm
Vista lateral
3
Conexión de los cables de los altavoces
Empuje hacia abajo a lengüeta del terminal del altavoz para insertar el cable.
Suelte la lengüeta para bloquear el cable en la terminal.
NOTA: Asegúrese que el aislante está completamente retirado de los extremos de los cables de los altavoces en todos los puntos de conexión.
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 6
Sleep
ON/ECO
CDCD
REC
SOURCE
BAND/INFO BACK SELECT
PHONES
DIGITAL MUSIC STUDIO
CD-R / RW COMPATIBLE
CS196
DEMO/DIMMER
mp3 player
MP3 PLAYER
USB
REC
TUNE/PRESET
mp3
E
Controles generales
Unidad principal – Vista frontal
ON/ECO – Púlselo brevemente para enceder o
desconectar la unidad. Púlselo y manténgalo pulsado en modo standby para introducir el modo ECO (ahorro de energía sin pantalla del reloj). Se ilumina encima del botón el indicador rojo de standby. DEMO/DIMMER – Activa y desactiva la demostración.
SOURCE – Selecciona entre reproductor de CD, radio, USB, reproductor mp3 y AUX. BAND/INFO - En modo CD – Selecciona opciones de pantalla para mostrar el tiempo de pista transcurrido, el tiempo de pista restante o el tiempo de disco restante.
En modo mp3 / WMA – Muestra la etiqueta ID3. En modo reproductor USB / mp3 – Muestra el uso
de memoria. En modo radio – selecciona la frecuencia de radio. REC USB – Inicia o detiene la grabación en un dispositivo USB. REC MP3 PLAYER - Inicia o detiene la grabación en un reproductor mp3. BACK - En modo navegación – navega hacia atrás. En modo rename - edita el alfabeto anterior SELECT - En modo stop mp3 / WMA / USB – Introduce el modo de navegación.
En modo navegación – navega hacia adelante. En modo rename – confirma el alfabeto editado
(PLAY/PAUSE) – Inicia o hace una pausa en la reproducción para el reproductor de CD, USB y mp3.
TUNE/PRESET – Detiene el reproductor de CD, USB y mp3, En modo Radio – selecciona una el modo sintonía o presintonía.
(SKIP FORWARD) - En modo CD – Va a la siguiente pista del CD y a las opciones de ajuste; busca hacia delante en el CD; En modo reproductor USB y mp3 – Salta al siguiente archivo; En modo Radio – Sintoniza una frecuencia de radio.
(SKIP BACKWARD) - En modo CD – Va a la pista anterior de CD y opciones de ajuste; busca hacia atrás en el CD; En modo reproductor USB y mp3 – Salta al siguiente anterior; En modo Radio – Sintoniza una frecuencia de radio.
CD
Consejos prácticos:
En modo STANDBY, pulse ON/ECO para encender el sistema en el modo usado previamente.
Pulse SOURCE para seleccionar el modo correspondiente. Mire a los iconos de pantalla para identificar el modo actual.
4
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 7
CS196
Sleep
ON/ECO
CDCD
USB
REC
SOURCE
BAND/INFO BACK SELECT
PHONES
REC
DIGITAL MUSIC STUDIO
CD-R / RW COMPATIBLE
DEMO/DIMMER
mp3 player
MP3 PLAYER
TUNE/PRESET
mp3
E
– Abre o cierra la bandeja de discos. VOLUME CONTROL – Ajusta el volumen (excepto en modo navegación). En modo navegación mp3 / WMA / USB – Gírelo en sentido de las agujas del reloj para navegar hacia abajo y en sentido contrario a las agujas del reloj para navegar hacia arriba.
PHONES – Toma para la conexión de auriculares
USB socket – conecta los dispositivos USB
mp3 player - conecta el reproductor mp3
Mando a distancia
ON/ECO – Púlselo brevemente para conectar o
desconectar la unidad. Púlselo y manténgalo pulsado en modo standby para introducir el modo ECO (ahorro de energía sin pantalla del reloj). Se ilumina encima del botón el indicador rojo de standby. SOURCE – Selecciona entre reproductor de CD, radio, USB, reproductor mp3, y AUX.
(ARRIBA)- En modo navegación – Navega hacia arriba y sube una lista. En modo Radio – selecciona el siguiente número presintonizado. En modo rename – selecciona alfabetos
(ABAJO)- En modo navegación – Navega hacia abajo y baja una lista. En modo Radio - selecciona el número presintonizado anterior. En modo rename - selecciona alfabetos
Controles generales
Nota:
Remítase a la sección "reproductor de mp3" en la página 23-25 para detalles de funcionamiento del reproductor de mp3.
5
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 8
ON
ECO
BAND
FM ST
DEMO/DIMMER
CD INFO
VOL
REC
USB
PROG INTRO/CT CLOCK
ADD /PTY TIMER
DEL REPEAT/RDS
CS196
SOURCE
B.BOOST
EQ
REC
PLAYER
SLEEP
E
(LEFT/BACK) - En modo navegación – Navega
hacia atrás.
(RIGHT /ENTER) - En modo navegación ­Navega hacia adelante. BAND - En modo Radio – selecciona la frecuencia de radio.
B. BOOST – Conecta o desconecta el Bass Boost. FM ST – Selecciona entre sonido estéreo y mono
en modo radio FM. EQ – Selecciona las presintonizaciones del ecualizador. DEMO/DIMMER – Activa y desactiva la demostración. Ajusta el brillo de la pantalla. CD INFO - En modo CD – Selecciona las opciones de pantalla para mostrar el tiempo de pista transcurrido, el tiempo de pista restante o el tiempo de disco restante.
En modo mp3 / WMA - Muestra la etiqueta ID3. En modo USB / tarjeta de memoria – Muestra el
uso de la memoria.
– Silencia la salida de radio. VOL o – Aumenta o disminuye el volumen.
(SKIP BACKWARD) - En modo ajuste del reloj y temporizador – Va a la opción de ajuste anterior. En modo reproductor de CD / USB / mp3 – Va a la pista anterior; busca hacia atrás en el CD; En modo Radio – Sintoniza la frecuencia de radio.
(PLAY/PAUSE) - En modo reproductor de CD / USB / mp3 – Inicia y hace una pausa en la reproducción.
(SKIP FORWARD) - En modo ajuste del reloj y temporizador – Va a la siguiente opción de ajuste. En modo reproductor de CD / USB / mp3 – Va a la siguiente pista; busca hacia adelante en el CD; En modo Radio - Sintoniza la frecuencia de radio. REC USB – Inicia y detiene la grabación en un dispositivo USB. REC PLAYER - Inicia y detiene la grabación en un reproductor mp3.
TUNE/PRESET (STOP) - En modo Radio – Selecciona sintonía o modo presintonizado. En modo reproductor de CD / USB / mp3 – Detiene la reproducción;
– Abre y cierra el compartimento del disco.
PROG - En modo reproductor de CD / USB / mp3 y Radio – Introduce el modo programa. En modo navegación – introduce el modo rename
y almacena nuevos nombres de archivos
INTRO/CT - En modo reproductor de CD / USB / mp3 – Conecta o desconecta el modo intro para
reproducir los primeros 10 segundos de cada pista / archivo. En modo CT, sustituye el tiempo que se muestra con el tiempo de la emisora RDS. CLOCK – Muestra la hora del reloj. Púlselo y manténgalo pulsado para introducir el modo de ajuste del reloj. ADD - En modo reproductor de CD / USB / mp3 – Añade una pista / archivo a la Lista de Programas.
/PTY - En modo reproductor de CD / USB /
mp3 – Conecta o desconecta la reproducción
aleatoria. En modo Radio – Busca una emisora de radio por tipo de programa. TIMER – Introduce el modo de ajuste del temporizador. Activa y desactiva el temporizador. DEL – Cuando se visiona un programa, quita una pista / archivo de la Lista de Programas. En modo reproductor de USB / mp3 – Quita un archivo de una reproductor de mp3 conectado. En modo rename – borra el alfabeto actual REPEAT/RDS En modo CD – Repite una pista o un CD.
En modo Radio – muestra información RDS. En modo reproductor de USB / mp3 – Repite un
archivo o todos los archivos. SLEEP – Selecciona el intervalo de tiempo en minutos antes de que se desconecte la unidad.
Controles generales
6
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 9
E
Instalación de las pilas
El mando a distancia debe llevar insertadas 2 pilas "AAA" o "UM-4" o "R03" antes de usarse. Siga los pasos de abajo para asegurarse una correcta instalación.
1. Abra el compartimento de las pilas pulsando la lengüeta y levantando la puerta.
2. Inserte pilas "AAA"(UM4) en el compartimento.
3. Vuelva a colocar en su lugar la puerta del compartimento de las pilas.
Controles generales
CD / Tuner / USB / mp3 player / AUX – indica el
modo actual.
REC – La grabación está activada. Stereo – En modo radio FM, indica que se ha
seleccionado el sonido estéreo. RDS - En modo radio, tiene a su disposición información RDS.
– Carpeta en modo de navegación. – Pista en modo de navegación.
mp3 / WMA – Formato de CD actual.
Program - En modo programa. Repeat 1 / Repeat ALL – Indica que la opción de
repetición se ha activado. Repeat 1 – Repite la pista actual. Repeat All – Repite todas las pistas. Intro - Intro está activado con lo que se reproducirán los primeros 10 segundos de cada canción.
Jazz / Classic / Rock / Custom – Ajuste actual del ecualizador. B.Boost – El Bass boost está activado.
– En modo CD se encuentra activada la reproducción aleatoria. Sleep - Sleep se encuentra activado.
– El temporizador se encuentra activado.
– Actualmente en modo reproducción. II - Actualmente en modo pausa.
Sleep Sleep
CDUSB
Tuner
AUX
REC
mp3 Player
StereoStereo
RDSRDS
mp3mp3
Repeat 1Repeat 1
AllAll
IntroIntro
WMAWMA
ProgramProgram
B.Boost
JazzJazz
ClassicClassic
RockRock
CustomCustom
Pantalla
7
CS196 E 17/2/06 7:47 PM Page 10
RECREC
mp3mp3
JazzJazz
mp3 Playermp3 Player
Repeat 1Repeat 1
ClassicClassic
StereoStereo
AllAll
IntroIntro
B.BoostB.Boost
RDSRDS
Custom
Sleep Sleep
CDUSBCDUSB
TunerTuner
AUXAUX
Loading...
+ 21 hidden pages