THOMSON CS150 User Manual

Mesures de Sécurité
Mesures de Sécurité
Informations sur Thomson
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? ­Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APP
AREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
ARA
T
AESSA
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME DE FLECHE A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILATERAL EST UN SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET APPAREIL. LES PIECES INTERNES DE CET APPAREIL NE NECESSITENT AUCUNE MAINTE-NANCE FAITES APPEL A DU PERSON-NEL QUALIFIE POUR TOUTE OPERA-TION DE MAINTENANCE.
LE POINT D'EXCAMATION A L'INTERIEUR DU TRIANGLE EQUILA­TERAL EST UN SYMBOLE AVER­TISSEUR VOUS RENVOYANT A DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES AC­COMPAGNANT CE PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Contenu
Mesures de Sécurité
Avant de commencer ......... 1
CD Micro System ................2
Télécommande.................... 3
Réglages ..............................4
Tuner ....................................5
Platine Cassette ..................6
Platine CD ...........................7
Guide en Cas de Problèmes
.............................................8
Maintenance .......................9
PLUS D'INFOS ...................... 10
FF
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
Avant de commencer
CD Micro System
Déballage de votre Appareil
Vous devez trouver :
• Une Unité Centrale (avec ses 2 haut-parleurs)
• Une Télécommande
• Un Câble-antenne FM
• Un Cadre d’antenne AM
• Un Guide de l’Utilisateur
• Une Carte de Garantie
Installation
Afin d’assurer une ventilation suffisante, veillez à respecter les distances indiquées ci-dessous :
10cm
MULTI FUNCTION LCD DISPLAY
TUNING
U
M
L
O
E
V
C
L
O
O
N
R
T
10cm
OPEN/ CLOSE
10cm
5cm
ON•ECO
TIMER
IR SENSOR
DIGITAL LOGIC DECK
PLAYBACK/ RECORD
Vue frontale
10cm
DIGITAL PLL SYNTHESIZED TUNER
Branchement des Haut­parleurs
Lors du branchement des haut-parleurs, veillez à faire correspondre les fils rouges avec les prises rouges et les fils noirs avec les prises noires. Chaque haut-parleur est muni d’une prise noire et d’une prise rouge, l’une pour le positif l’autre pour le négatif. Les deux prises supérieures servent au haut-parleur gauche tandis que les deux prises inférieures servent au haut-parleur droit.
R
FM ANT
75
COAXIAL
AM ANT
Branchement des fils de haut-parleurs
Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne.
L
Utilisation de l’Antenne
Avant d’utiliser votre système audio, assurez-vous que l’antenne FM est correctement positionnée. Insérez le câble de l’antenne FM dans la prise FM ANT 75 située à l’ar rière de l’unité. Veillez à le dérouler dans son entièreté (vous pouvez éventuellement le scotcher à la paroi derrière l’unité. Le plus haut sera le mieux). Si vous désirez écouter des stations AM, il vous faudra également connecter le cadre d’antenne AM à l’arrière de l’unité.
ON•ECO
TIMER
IR SENSOR
MULTI FUNCTION LCD DISPLAY
DIGITAL PLL SYNTHESIZED TUNER
DIGITAL LOGIC DECK
PLAYBACK/ RECORD
Vue Frontale
ON•ECO – Allume/Eteint votre unité. Veillez à
débrancher l’appareil de la prise d’alimentation secteur s’il est prévu de ne pas utiliser l’unité pendant un certain temps. Pour basculer en mode ECO, pressez et maintenez enfoncée cette touche.
TUNING
U
M
L
O
E
V
En mode ECO, la consommation électrique sera inférieure à 3Wh.
CD - Sélectionne le mode CD TUNER•BAND•APP – Sélectionne le mode tuner ;
sélectionne la bande radio en mode tuner ;
C
L
O
O
N
R
T
démarre la pré-programmation automatique.
TAPE – Sélectionne le mode cassette CLOCK•TIMER – Affiche l’horloge et indique
OPEN/ CLOSE
l’heure de mise en route/arrêt de la minuterie; accède au mode de programmation de l’heure et de la minuterie ; active ou désactive le mode minuterie. PRESET - / + - En mode tuner – sélectionne une station présélectionnée PROG•SET/CLEAR – Accède au mode de programmation ; confirme vos programmations ; efface vos programmations. REC•II – Démarre ou interrompt l’enregistrement depuis le CD / mode Tuner. RDSEn mode tuner – Affiche les renseignements RDS pour les programmes FM (nom de la station (RT), type de station (PTY) et heure (CT)). EQ - Permet de sélectionner différents effets sonores (classique / bémol / rock / pop / jazz).
X-BASS – Active/désactive X-Bass PLAY/PAUSE ( ) – En mode CD - démarre ou
interrompt la lecture du CD. En mode cassette – démarre ou interrompt la lecture de la cassette. STOP ( )En mode CD - arrête la lecture du CD. En mode cassette – arrête la lecture de la cassette.
TUNING - / + (SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD ) – En mode CD – passe à la piste
précédente ou à la piste ultérieure. En mode Cassette – fait avancer ou rembobine la cassette. En mode tuner – recherche des fréquences radio en amont ou en aval. VOLUME CONTROL - Ajuste le niveau sonore de l’appareil.
FF
Vue Supérieure
OPEN/CLOSE – Pressez ce bouton pour ouvrir la
porte du compartiment CD. PHONES - Prise casque.
Vue latérale
1
2
Loading...
+ 4 hidden pages