Thomson CL201 User guide [ml]

FR
Simulateur d’aube avec radio, alarme, horloge et sons de la nature
CL201
MODE D’EMPLOI
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
VUE AVANT
VUE ARRIÈRE
COMPOSANTS / BOUTONS
1 ÉCLAIRAGE À LED/ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE 2 BAS 3 INTENSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN LCD 4 ALARME 1-2 (RÉGLER, ACTIVER/DÉSACTIVER) 5 SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE) 6 ÉCRAN LCD 7 HAUT 8 VOLUME 9 SLEEP (SOMMEIL) 10 MODE (RADIO, NATURE SONS, AUX) 11 ADAPTATEUR CA/CC 12 RESET (RÉINITIALISATION) 13 PRISE AUX LINE IN (ENTRÉE DE LIGNE AUX) 14 PRISE D’ALIMENTATION CC 15 COUVERCLE DU COMPARTIMENT À PILES 16 3 PILES AAA DE SECOURS 17 RÉPÉTITION/LUMIÈRE
FONCTIONNALITÉS
z Douce lumière pour un éveil 15 à 30 minutes avant l’heure d’activation de l’alarme z Éclairage à LED blanche très lumineux et à économie d’énergie, avec 15 niveaux de
luminosité possibles
z Éclairage d’ambiance à LED à couleur changeante z Capteur tactile pour allumer la lumière et activer le mode Répétition z Radio FM à réglage numérique PLL z Alarme radio, alarme buzzer, alarme avec sons de la nature z Contrôle numérique du volume (20 niveaux) z Alarme à volume progressif z Double alarme z Format d’heure 12 h/24 h z 10 stations de radio préréglées z Mode Sommeil avec compteur 5-120 minutes z Contrôle de luminosité faible/élevée du rétroéclairage de l’écran LCD z Alarme de mode Répétition programmable de 5 à 60 minutes z Quatre sons de la nature (oiseaux, forêt tropicale, plage/bord de mer, averse) z Entrée de ligne AUX (pour lire de la musique d’un lecteur MP3, iPod ou iPhone) z Piles de secours (3 piles AAA, non incluses) z Adaptateur CA/CC externe (inclus)
AFFICHAGE STANDARD
18 ALARME 1 18A ALARME 1 - ICÔNE BUZZER 18B ALARME 1 - ICÔNE RADIO 18C ALARME 1 - ICÔNE SONS DE LA NATURE 19 ALARME 2 19A ALARME 2 - ICÔNE BUZZER 19B ALARME 2 - ICÔNE RADIO 19C ALARME 2 - ICÔNE SONS DE LA NATURE 20 ÉCLAIRAGE D’ÉVEIL/ÉCLAIRAGE (ACTIVÉ) 21 RÉPÉTITION 22 ICÔNE DE MODE SLEEP (SOMMEIL) 23 ICÔNE AUX
AFFICHAGE DE LA FRÉQUENCE RADIO
24 AFFICHAGE DE LA FRÉQUENCE RADIO 25 STATION DE RADIO PRÉRÉGLÉE
DÉMARRAGE RAPIDE
Pour une réception radio optimale, placez votre horloge à quelques mètres de la prise CA, de l’adaptateur CA/CC et de tout appareil électronique ou portable.
Branchez l’adaptateur CA/CC dans une prise CA domestique, puis branchez la prise CC à l’arrière de l’unité. L’appareil s’allume et affiche l’heure par défaut, 0:00.
Déployez complètement le fil de l’antenne FM et ajustez son orientation pour optimiser la réception FM. Ne modifiez pas l’antenne, et n’en attachez pas une autre.
INSTALLATION DES PILES DE SECOURS
En cas de débranchement de l’adaptateur CA/CC, de coupure d’électricité ou de toute autre interruption de l’alimentation électrique, les piles de secours conservent les réglages d’heure et d’alarme. Les piles ne font qu’alimenter votre unité, l’éclairage ne fonctionnera pas.
RÉGLAGE DE L’HEURE, 12/24 H, INTERVALLE DE RÉPÉTITION ET
ÉCLAIRAGE DE RÉVEIL
1. Appuyez sur SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE). L’heure « 0:00 » clignote. Appuyez sur ϧʳou
ϰʳ
pour régler l’heure voulue. Maintenez ϧʳouϰʳenfoncé pour aller plus vite.
2. Appuyez à nouveau sur SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE). 24Hr clignote. Appuyez ensuite sur
ϧʳ
ou ϰʳpour sélectionner 12Hr ou 24Hr. Quand le format d’heure 12Hr est sélectionné, l’icône
s’affiche sur l’écran de l’horloge pour indiquer l’heure de l’après-midi. Veuillez noter qu’il
n’existe pas d’icône AM pour indiquer le matin.
3. Appuyez à nouveau sur SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE). Zz s’affiche et « 09 » clignote.
Appuyez sur
4. Appuyez à nouveau sur SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE).
Appuyez ensuite sur
Appuyez à nouveau sur SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE) (ou n’appuyez sur aucune touche pendant 8 secondes) pour revenir à l’affichage de l’heure.
ϧʳ
ou ϰʳpour régler l’intervalle de répétition désiré (de 5 à 60 minutes).
s’affiche et « OFF » clignote.
ϧʳ
ou ϰʳpour sélectionner :
15 : allume la lumière et éclaire doucement 15 minutes avant l’heure d’alarme configurée. 30 : allume la lumière et éclaire doucement 30 minutes avant l’heure d’alarme configurée. OFF : désactive la fonction d’éclairage de réveil.
RÉGLAGE DES ALARMES QUOTIDIENNES 1 ET 2
1. Maintenez enfoncée la touche ALM 1.2. s’affiche et
ϧʳ
2. Appuyez sur enfoncé pour aller plus vite.
3. Appuyez à nouveau sur ALM 1.2 , puis appuyez sur laquelle vous désirez vous réveiller :
26
27
28
29 Alarme sons de la nature (l’icône apparaît avec « : Rain
30 Alarme sons de la nature (l’icône apparaît avec « : Water
31 Alarme sons de la nature (l’icône apparaît avec « : Rain
4. Appuyez à nouveau sur ALM 1.2 . s’affiche et 2 alarmes en répétant les étapes 2 et 3 ci-dessous.
ou ϰʳpour régler l’heure voulue pour l’alarme 1 Maintenez ϧʳou
Alarme buzzer (l’icône
Alarme radio (l’icône
Alarme sons de la nature (l’icône Morning Birds » [Oiseaux du matin] sous l’heure)
Forest » [Forêt tropicale] sous l’heure)
Front » [Front de mer] sous l’heure)
Storm » [Averse] sous l’heure)
apparaît avec sous l’heure)
apparaît avec sous l’heure)
« 0:00 »
ϧʳ
ou ϰʳpour sélectionner l’alarme avec
apparaît avec « :
« 0:00 »
clignote.
clignote. Vous pouvez régler
ϰʳ
ACTIVER ET DÉSACTIVER LES ALARMES 1 ET 2
1. Appuyez sur ALM 1.2 pour activer l’alarme 1. L’icône d’alarme et , ou s’affichent.
2. Appuyez à nouveau sur ALM 1.2 pour activer l’alarme 2. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
activer les deux alarmes.
3. Appuyez une fois de plus sur le bouton pour désactiver les deux alarmes. Les icônes d’alarme
disparaissent.
et
ARRÊT ET RÉINITIALISATION DE L’ALARME DU LENDEMAIN
Quand l’alarme s’allume, appuyez sur ALM 1.2 pour arrêter l’alarme et la réinitialiser automatiquement pour qu’elle s’active le lendemain.
RÉPÉTITION D’ALARME
Quand l’alarme s’allume, appuyez une fois sur RÉPÉTITION/LUMIÈRE en haut de votre unité. L’alarme s’arrête et redémarrera automatiquement après le délai configuré pour le mode Répétition.
RÉPÉTITION D’ALARME AUTOMATIQUE
Si vous n’appuyez pas sur RÉPÉTITION/LUMIÈRE quand l’alarme s’allume, elle continuera de sonner pendant 3 minutes avant de s’arrêter automatiquement. L’alarme restera éteinte pendant le délai configuré pour le mode Répétition (5-60 minutes), puis s’allumera à nouveau. La répétition automatique dure pendant 1 heure.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur ALM 1.2. L’alarme sera automatiquement réinitialisée pour s’activer le lendemain.
SÉLECTION DE L’ÉCLAIRAGE À LED BLANCHE OU DE
L’ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE À COULEUR CHANGEANTE
1. Appuyez sur RÉPÉTITION/LUMIÈRE en haut de votre unité pour activer l’éclairage à LED blanche. L’écran affiche Appuyez sur (maximum).
2. Appuyez à nouveau sur RÉPÉTITION/LUMIÈRE pour activer l’éclairage d’ambiance à couleur changeante. L’écran affiche
3. Appuyez à nouveau sur RÉPÉTITION/LUMIÈRE pour fixer la couleur de l’éclairage d’ambiance. L’écran affiche
4. Appuyez à nouveau sur RÉPÉTITION/LUMIÈRE pour désactiver l’éclairage.
Remarque : l’écran retourne à l’affichage de l’heure en l’absence de pression sur un bouton pendant 8 secondes.
ϧʳouϰʳ
et .
CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ FAIBLE/ÉLEVÉE
Il vous suffit d’appuyer une fois sur
et 10, la luminosité par défaut de l’éclairage à LED blanche.
pour augmenter ou diminuer la luminosité de 0 (minimum) à 15
et .
pour sélectionner la luminosité faible ou élevée de l’écran.
SÉLECTION DES MODES
Appuyez sur MODE pour changer de mode de la manière suivante :
Mode horloge Retour au mode horloge
ĺ
Mode Radio ĺ Mode sons de la nature ĺ Mode AUX ĺ
ÉCOUTER LA RADIO
1. Appuyez sur MODE pour allumer la radio. L’écran affiche la fréquence par défaut
.
2. Appuyez ensuite sur scan des stations, maintenez enfoncé radio cherchera et s’arrêtera sur le premier signal puissant détecté.
5HPDUTXHWHQH] YRWUH UDGLRjO¶pFDUWGHVODPSHVIOXRUHVFHQWHV RX GHVWpOpSKRQHVSRUWDEOHV FDUFH
W\SHG¶DSSDUHLOSHXWSURYRTXHUGHVLQWHUIpUHQFHV
ϧʳ
ou ϰʳpour écouter une station de radio en particulier. Pour faire un
ϧʳ
ou ϰʳpendant quelques secondes, puis relâchez. La
87.5
en
ÉCOUTER DES SONS DE LA NATURE
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’écran affiche
pour indiquer le son de la nature sélectionné.
, , ou avec l’icône
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE AVEC VOTRE IPHONE, VOTRE IPOD OU
VOTRE LECTEUR MP3
Vous pouvez écouter de la musique avec votre iPhone, votre iPod ou votre lecteur MP3 en utilisant la fonction AUX de l’unité.
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
2. Branchez une extrémité du câble AUX (non inclus) dans la prise AUX Line-in (Entrée de ligne AUX) à l’arrière de l’unité, et l’autre extrémité dans la prise casque de votre iPhone, votre iPod ou votre lecteur MP3.
3. Allumez votre lecteur MP3, votre iPhone ou votre iPod pour lire la musique. Ajustez le volume avec
et ϧʳou ϰʳsi nécessaire.
soit affiché sous l’heure.
Vous pouvez désactiver la radio, les sons de la nature ou la musique MP3 à tout moment en maintenant le bouton MODE enfoncé pendant 2 secondes.
RÉGLER LE VOLUME DE LA MUSIQUE OU DES SONS DE LA
NATURE
1. Appuyez sur . L’écran affiche « L06 » (niveau de volume 6, celui par défaut). Appuyez ensuite
ϧʳ
ou ϰʳpour ajuster le volume, du niveau L00 au niveau L20.
sur
2. L’écran retourne à l’affichage de l’heure en l’absence de pression sur un bouton pendant 8 secondes.
FONCTION DE PRÉRÉGLAGE RADIO
L’unité vous permet de prérégler jusqu’à 10 stations FM préférées et d’y accéder rapidement.
1. Appuyez une fois sur MODE pour allumer la radio.
2. Appuyez sur
3. Maintenez le bouton SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE) pendant 2 secondes, jusqu’à ce que
4. Maintenez SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE) enfoncé pendant 2 secondes pour enregistrer la fréquence dans la mémoire 01.
Préréglage de la mémoire 2 et des autres stations FM
1. Appuyez une fois sur MODE pour allumer la radio.
2. Appuyez sur
3. Maintenez le bouton SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE) pendant 2 secondes, jusqu’à ce que
4. Appuyez sur SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE) pour sélectionner « 02 », puis maintenez SET / MEM enfoncé pour enregistrer la fréquence dans la mémoire 2.
5. Répétez les étapes 1 à 3 pour prérégler jusqu’à dix stations FM.
6. Pour écouter une station préréglée à tout moment : appuyez une fois sur SET / MEM (RÉGLER/MÉMOIRE) pour sélectionner une station préréglée quand la radio est allumée.
7. Pour modifier une station préréglée, sélectionnez une autre station et répétez les étapes 2 à 4. Cette opération remplacera le réglage précédent.
ϧʳ
ou ϰʳpour sélectionner la station de radio que vous souhaitez prérégler.
clignote et que « 01 » soit affiché sous la fréquence radio.
arrête de clignoter.
ϧʳ
ou ϰʳpour sélectionner l’autre station de radio que vous souhaitez prérégler.
clignote et que « 01 » soit affiché en bas à gauche.
UTILISATION DU COMPTEUR DE SOMMEIL
Vous pouvez utiliser le compteur de sommeil pour contrôler l’éclairage, la radio, les sons de la nature ou la musique avant de dormir.
1. Appuyez sur SLEEP (SOMMEIL). L’icône SLEEP (SOMMEIL) s’affiche, et clignote. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP (SOMMEIL) pour sélectionner un compteur de sommeil de 120-, 90-, 60-, 45-, 30-, 15-, 10-, ou 5-minutes.
2. Le compteur de sommeil s’affiche pendant quelques secondes, puis l’écran retourne à l’affichage de l’heure. L’icône
3. La radio restera allumée pendant le temps programmé avant de s’arrêter. Pour vérifier le temps qu’il reste sur le compteur de mode Sommeil, appuyez une fois sur SLEEP (SOMMEIL).
4. Pour éteindre la radio avant que le compteur de mode Sommeil ne finisse de s’écouler, maintenez MODE enfoncé pendant 2 secondes.
Remarque : vous pouvez utiliser la fonction SLEEP (SOMMEIL) pour contrôler l’éclairage à LED blanche, l’éclairage d’ambiance à couleur changeante, les sons de la nature et la fonction AUX de la même manière.
apparaît pour indiquer que le compteur est activé.
« 120 »
(120 minutes)
DÉPANNAGE
Si votre unité affiche la mauvaise heure ou ne fonctionne pas correctement, ce qui peut être dû à des décharges électrostatiques ou à d’autres interférences, utilisez un objet fin et appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISER) à l’arrière de l’unité. Tous les paramètres seront réinitialisés sur leurs réglages par défaut, et vous devrez refaire la procédure de configuration de l’unité.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU PRODUIT
1. Posez l’unité sur une surface stable, à l’abri de la lumière directe du soleil et de toute chaleur ou humidité excessive.
2. Protégez les surfaces laquées ou en bois naturel en posant l’unité sur du tissu ou un matériau de protection.
3. Nettoyez l’unité avec un chiffon doux humidifié uniquement avec de l’eau et du savon doux. Les agents agressifs, comme le benzène, les solvants, etc. peuvent endommager la surface de l’unité. N’oubliez pas de débrancher l’unité avant de la nettoyer.
4. N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Ne mélangez pas des piles alcalines, des piles standard (carbone-zinc) et des piles rechargeables (nickel-cadmium).
5. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’unité avant une longue période, un mois ou plus par exemple,
GB
Wake-Up Light with Radio Alarm Clock and Nature Sounds
CL201
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
1) To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
2) Battery power : Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set. Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together. Do not throw the batteries into fire.
FRONT VIEW
BACK VIEW
PARTS / BUTTONS
1 LED LIGHT/ MOOD LIGHT
2 DOWN 3 LCD BACKLIGHT DIMMER 4 ALARM 1,2 (SET, ON/OFF) 5 SET / MEM 6 LCD DISPLAY 7 UP 8 VOLUME 9 SLEEP 10 MODE (RADIO, NATURE SOUNDS, AUX) 11 AC/DC ADAPTOR 12 RESET 13 AUX LINE-IN SOCKET 14 DC PLUG-IN JACK 15 BATTERY COMPARTMENT COVER 16 3 X AAA BACK-UP BATTERIES 17 SNOOZE / LIGHT
FEATURES
z Gentle wake-up light 15 or 30 minutes before alarm time z Power-saving super bright white LED Light with 15-level brightness control z Changing-colour LED mood light z Touch sensor for snooze and light z PLL digital tuning FM radio z Radio alarm, buzzer alarm, nature sounds alarm z Digital volume control (20 levels) z Alarm increases in volume z Dual alarm z 12 hr / 24 hr time format z 10 preset radio stations z 5- to 120-minute sleep timer z Hi-Lo LCD backlight dimmer control z 5-60 minute programmable snooze alarm z Four nature sounds (Birds, Rain Forest, Beach / Waterfront, Rain Storm) z AUX line-in (to play MP3, iPod, iPhone) z Battery back-up (3 x AAA batteries, not included) z External AC/DC adaptor (included)
NORMAL DISPLAY
18 ALARM 1 18A ALARM 1 – BUZZER ICON 18B ALARM 1 – RADIO ICON 18C ALARM 1 – NATURE SOUNDS ICON 19 ALARM 2 19A ALARM 2 – BUZZER ICON 19B ALARM 2 – RADIO ICON 19C ALARM 2 – NATURE SOUNDS ICON 20 WAKE-UP LIGHT / LIGHT (ACTIVE) 21 SNOOZE 22 SLEEP ICON 23 AUX ICON
RADIO FREQUENCY DISPLAY
24 RADIO FREQUENCY DISPLAY 25 PRESET RADIO STATION
QUICK START
For best radio reception, keep your clock a few feet away from the AC outlet, AC/DC adaptor and any electronic or mobile devices.
Plug the AC/DC adaptor into any household AC outlet, and then plug the DC jack into the back of the unit. The LCD shows the default time 0:00 and is operational.
Fully extend the FM wire antenna and adjust the direction for best FM reception. Do not strip, alter or attach to other antennas.
BACK-UP BATTERY INSTALLATION
In the event that the AC/DC adaptor power should become disconnected or a power failure or other interruptions should occur, the back-up batteries will maintain the time and alarm settings. The batteries only power your unit - lighting functions do not work on batteries.
SETTING THE TIME, 12/24 HR, SNOOZE DURATION AND WAKE-UP
LIGHT
1. Press SET / MEM. The time “0:00” is displayed blinking. Press ϧʳ or ϰʳ to set the desired time. Press and holdϧʳor ϰʳto move faster.
2. Press SET / MEM again. 24Hr is displayed blinking. Then press ϧʳ or ϰʳto select 12Hr or 24Hr. When the 12Hr time format is selected, the afternoon time. Please note there is no AM icon.
3. Press SET / MEM once again. Zz is displayed with “09” blinking. Press ϧʳor ϰʳto set the desired snooze duration (from 5 to 60 minutes).
4. Press SET / MEM again.
15: turns the light on and gently brightens 15 minutes before the set alarm time. 30: turns the light on and gently brightens 30 minutes before the set alarm time. OFF: turns off the wake-up light feature.
Press SET / MEM once again (or if no key is pressed within 8 seconds) to return to displaying the time.
is displayed with “OFF” blinking. Then press ϧʳor ϰʳto select:
icon will appear on the clock display to indicate
RADIO PRESET FUNCTION
This unit lets you preset a total of 10 FM stations as your favourite stations and access them quickly.
1. Press MODE once to turn on the radio.
2. Press ϧʳor ϰʳto select the radio station that you want to preset.
3. Press and hold SET / MEM for 2 seconds until radio frequency.
4. Press and hold SET / MEM for 2 seconds to store Memory 01.
blinks and “01” is displayed below the
stops blinking.
Presetting Memory 2 and other FM stations
1. Press MODE once to turn on the radio.
2. Press ϧʳor ϰʳto select another radio station you want to preset.
3. Press and hold SET / MEM for 2 seconds until left.
4. Press SET / MEM to select “02”, then press and hold SET/ MEM to store Memory 2.
5. Repeat steps 1-3 to preset up to ten FM stations.
6. To listen to a preset station at any time: press SET /MEM once to select a preset station while the radio is on.
7. To edit a preset station, select another station and repeat steps 2-4. This replaces the original setting.
blinks and “01” is displayed on the bottom
USING THE SLEEP TIMER
You can use the Sleep Timer to control the light, radio, nature sounds or music before you go to sleep.
1. Press SLEEP. The SLEEP icon is displayed and repeatedly to select a 120-, 90-, 60-, 45-, 30-, 15-, 10-, or 5-minute sleep timer.
2. The sleep timer is displayed for a few seconds, and then the display returns to showing the time. The
3. The radio will play for the programmed sleep time and then stop. To check how much sleep time remains, press SLEEP once.
4. To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press and hold MODE for 2 seconds.
Note: you can use the SLEEP function to control the white LED light, changing-colour mood light, nature sounds or the AUX function in the same way.
icon will appear, showing the timer is activated.
120
(120 minutes) blinks. Press SLEEP
TROUBLESHOOTING
If your unit displays the wrong time or does not function properly, which may be caused by electrostatic discharge or other interference, use a thin object to press the RESET button at the back of the unit. All the settings will be reset to default and you need to complete the set up procedure for your unit again.
PRODUCT CARE & MAINTENANCE
1. Place the unit on a stable surface, away from direct sunlight or excessive heat or moisture.
2. Protect natural wood or lacquered surfaces by placing the unit on a cloth or protective material.
3. Clean the unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water. Stronger agents such as benzine, solvents or similar materials can damage the surface of the unit. Make sure to unplug the unit before cleaning.
4. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
5. If the unit is not going to be used for a prolonged period, such as one month or longer, remove the batteries to prevent possible corrosion. Should the battery compartment become corroded or dirty, clean the compartment thoroughly and replace the batteries.
6. Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
7. Do not plug in any other AC/DC adaptor which does not have the correct specifications or use the correct voltage.
SPECIFICATIONS Power Supply AC230V – 50Hz Power consumption: 5W Radio frequency coverage FM: 87.5 – 108MHz
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
Take them to a collection point.
Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
ES
Radiodespertador con luz y sonidos de la naturaleza
CL201
INSTRUCCIONES DE USO
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS
REUTILIZABLES. CUALQUIER REPARACIÓN DEBE SER REALIZADA POR
PERSONAL CUALIFICADO.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo indica la presencia de
un voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que
podría tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de
instrucciones importantes de uso y mantenimiento (reparación) en la
documentación que acompaña al aparato.
ATENCIÓN
:
1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
2.
Asegúrese de que las pilas estén introducidas correctamente para evitar cualquier
daño.
Retire las pilas cuando no utilice el aparato durante un tiempo.
Utilice siempre pilas de una misma marca. No mezcle nunca diferentes marcas.
No tirar las pilas al fuego.
Loading...
+ 58 hidden pages