PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL’INTERNO NON VI SONO COMPONENTI PER I QUALI
L’UTENTE PUÒ EFFETTUARE INTERVENTI TECNICI. A TALE
SCOPO, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
L’importante nota è localizzata sul retro dell’apparecchio.
Sicurezza laser
Il presente apparecchio utilizza un laser. Poiché il dispositivo
può causare lesioni agli occhi, la rimozione del coperchio o gli
interventi tecnici sul presente apparecchio possono essere
eseguiti solo da personale qualificato.
ATTENZIONE: L’UTILIZZO DI COMANDI O REGOLAZIONI
ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER VISIBILI ED INVISIBILI
UBICAZIONE: ALL’INTERNO, IN PROSSIMITÀ DELLO
O PRESTAZIONI O PROCEDIMENTI
DIFFERENTI DA QUELLI QUI SPECIFICATI
POTREBBE CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO ED
IL DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO È
SBLOCCATO. NON FISSARE IL RAGGIO.
SVOLGITORE DI NASTRI.
Alimentazione
L’alimentazione si trova collegata e l’apparecchio acceso
quando si inserisce il cavo di alimentazione in una presa CA a
220 - 240 V~, 50 Hz. Per mettere in funzione l’apparecchio,
premere [STANDBY-ON Q].
AVVISO:PARTI INTERNE SOTTO CARICO.
2
NON RIMUOVERE LE VITI.
IT
Il simbolo del lampo a freccia compreso
in un triangolo equilatero ha lo scopo di
avvisare l’utente della presenza di
“voltaggio pericoloso” non protetto
all’interno dei complementi del prodotto
che potrebbero essere di grandezza tale
da costituire un pericolo di scosse
elettriche.
Il punto esclamativo compreso in un
triangolo equilatero ha lo scopo di
avvisare l’utente della presenza di
importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione (riparazione), incluse nel
manuale che accompagna l’apparecchio.
Il simbolo per la CLASSE II (Doppio isolamento)
Attenzione
1. Non tentare di aprire la custodia. All’interno vi sono delle
parti non utilizzabili dall’utente. Per la manutenzione,
consultare personale qualificato.
Le aperture e le bocchette situate nei lati e nella parte inferiore
2.
della custodia sono intese per la ventilazione. Per assicurare
un funzionamento ottimale e proteggere l’apparecchio da
surriscaldamento, non bloccare o coprire le bocchette.
Evitare di installarlo in spazi chiusi, quali librerie, se non
provvedendo a ventilazione adeguata.
Allontanare l’apparecchio da radiatori ed altre fonti di calore.
3.
4. Evitare di utilizzarlo in prossimità di forti campi magnetici.
5. Non introdurre oggetti di alcun tipo all’interno
dell’apparecchio dalle aperture o bocchette in quanto si
potrebbero toccare delle parti elettricamente sotto carico
o mandare in corto circuito delle parti causando incendi o
scosse elettriche.
6. Per prevenire il rischio di incendio o scossa elettrica, non
esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi
d’acqua; non posizionare nessun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio vasi, sull’apparecchio.
7. Non collocare l’apparecchio in verticale. Utilizzare
l’apparecchio in posizione orizzontale (piana).
8. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi
che il modo di registrazione dal timer si trovi su spento.
9. Il presente prodotto si trova in modo stand-by quando si
spegne, mentre il cavo di alimentazione si trova collegato.
Il display del pannello anteriore non si illumina. Si tratta
di un modo di risparmio energetico (ECO) per lo standby.
10. Non collocare alcun oggetto combustibile sopra il
dispositivo (candele, ecc.).
11. Prima di spostare l’apparecchio, assicurarsi di estrarre il
disco e di disinserire il cavo di alimentazione dalla presa
CA.
12. Disconnettere la presa di rete per spegnere quando
l’apparecchio diviene difettoso o quando non in uso.
13. La spina di rete deve rimanere a portata di mano.
14. Leggere le istruzioni di entrambi i manuali per garantire
un’installazione corretta e sicura e l’interconnessione
dell’unità nei sistemi multimediali.
15. Mantenere una distanza di 20 cm attorno alle aperture di
ventilazione.
NOTA SUL RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio del presente prodotto sono
riciclabili e possono venire riutilizzati. Si prega di smaltire
tutti materiali in base alle norme di riciclaggio locali.
Questo prodotto consiste di materiali che possono essere
riciclati e riutilizzati se smontati da una ditta specializzata.
Informazioni riguardanti esclusivamente gli stati
dell’Unione Europea:
L’uso del simbolo indica l’impossibilita di smaltire questo
prodotto come rifiuto domestico. Lo smaltimento corretto di
questo prodotto aiuta a prevenire potenziali effetti nocivi
per l’ambiente e la salute, che si potrebbero manifestare a
causa di uno smaltimento non appropriato
del prodotto.
Per informazioni maggiormente dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio municipale preposto locale, il
servizio di smaltimento rifiuti domestici
locale o il negozio presso il quale e stato
effettuato l’acquist
La seguente informativa è valida solo negli Stati
membri dell’EU:
Smaltimento di batterie e/o accumulatori.
Il contenitore per i rifiuti barrato con una croce indica che
le batterie e/o gli accumulatori devono essere raccolti e
smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se la batteria o l’accumulatore contiene una quantità di
piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) superiore a
quella indicata dalla Direttiva 2006/66/EC, allora i simboli
chimici del piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd)
appariranno sotto il simbolo del contenitore per i rifiuti
barrato con una croce. Partecipando alla raccolta
differenziata delle batterie, aiuterai lo smaltimento
appropriato dei prodotti impedendo conseguenze
potenzialmente negative sull’ambiente e
sulla salute umana. Per maggiori
informazioni sui programmi di raccolta e
riciclaggio disponibili nel vostro paese, si
prega di contattare l’ufficio locale preposto
o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Contribuisci alla salvaguardia dell’ambiente!!!
• Le pile scariche non devono essere gettate nella
spazzatura.
• Smaltirle nei punti di raccolta per pile scariche o
rifiuti speciali.
• Contattare il proprio Comune per ulteriori
dettagli.
Non collocare l’apparecchio su un mobile che possa
essere inclinato da un bambino o tirato da un adulto e sul
quale un adulto possa sporgersi, stare in piedi o
arrampicarsi. La caduta dell’apparecchio può essere
causa di lesioni gravi e perfino di morte.
o.
Pb, Hg, Cd
Luogo di installazione
Per una maggior sicurezza ed un funzionamento ottimale del
presente apparecchio:
• Sistemare l’apparecchio in una posizione orizzontale e stabile.
come amplificatori, TV, ecc., per prevenire la piegatura, i
danni, il fuoco o il malfunzionamento.
• Non collocare alcun oggetto direttamente sulla parte
superiore dell’apparecchio.
• Proteggere l’apparecchio dalla luce del sole diretta ed
allontanarlo da fonti di calore intense. Evitare luoghi
polverosi o umidi. Evitare luoghi con ventilazione non
sufficiente per una adeguata dissipazione di calore. Non
bloccare le bocchette di ventilazione sui lati dell’apparecchio.
Evitare luoghi soggetti a forti vibrazioni o campi magnetici.
Evitare qualsiasi pericolo di scosse elettriche
ed incendi
• Non afferrare il cavo di alimentazione con le mani umide.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo dalla
presa CA. Afferrarlo dalla spina.
• Se, per casualità, viene versata dell’acqua sull’apparecchio,
disinserire immediatamente il cavo di alimentazione e portare
l’apparecchio ad un centro servizi autorizzato per la riparazione.
Avviso condensazione di umidità
Potrebbe condensarsi umidità all’interno dell’apparecchio
quando questo viene spostato da un ambiente freddo ad uno
caldo, dopo aver riscaldato una stanza fredda o in condizioni
di umidità elevata. Non utilizzare l’apparecchio per almeno 2
ore in modo da consentire alle parti interne di asciugarsi.
Copyright
È vietata la copia non autorizzata, la diffusione, la
trasmissione in pubblico ed il prestito dei dischi. Questo
prodotto incorpora la tecnologia di protezione dei copyright,
protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione dei
copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per usi domestici e altre visioni limitate se non
autorizzato altrimenti da Macrovision. Ricostruzioni o
disassemblaggio sono proibiti.
Nota per la visualizzazione con scansione
progressiva
Tutti i televisori ad alta definizione sono totalmente compatibili
con questo prodotto e possono causare la visualizzazione di
artefatti nell’immagine. In caso di problemi con la
visualizzazione delle immagini con scansione progressiva a
480 o 576, e consigliabile passare alla visualizzazione con
definizione standard. Per eventuali domande sulla
compatibilità del televisore con questo registratore DVD 480p
o 576p, contattare la nostra Assistenza clienti.
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories. Dolby e il simbolo della
doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
IntroduzioneCollegamenti
visualizzazione televisore
Configurazione di base/
Funzionamento con
RegistrazioneFunzioni VCR
RiproduzioneEditingAltri
Configurazione
della funzione
Questo apparecchio è conforme alle norme in vigore
relative a questo tipo di prodotto.
®
Digital Stereo Creator consente agli utenti di
“Dolby
registrare direttamente a casa video DVD stereo con
eccellenti colonne sonore in Dolby Digital. La tecnologia,
utilizzata in sostituzione della registrazione PCM, salva
inoltre lo spazio registrabile su disco, consentendo una
risoluzione video superiore o un tempo di registrazione più
esteso su ciascun DVD. I DVD masterizzati mediante
Dolby Digital Stereo Creator possono essere riprodotti su
tutti i lettori Video DVD.”
Nota: Ciò accade quando i lettori sono compatibili con i
HDMI, il logo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface
sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti
e in altri paesi.
DivX®, DivX Certified® e i logo
associati sono marchi registrati di
DivX, Inc. e sono utilizzati sotto
licenza.
è un marchio di fabbrica della Eastman
Kodak Company.
DVB is a registered trademark of the DVB
Project
‘MP3 SURROUND’ e il suo logo sono marchi di
Thomson S.A.
Nota: La fornitura di questo prodotto non concede una
licenza né implica alcun diritto di distribuire il contenuto,
usando questo prodotto, in sistemi di trasmissione a fini di
profitto (terrestri, satellitari, cavo e/o altri canali di
distribuzione), applicazioni di streaming (tramite internet,
intranet e/o altri network) o altri sistemi di distribuzione dei
contenuti (applicazioni audio a pagamento o audio ondemand, e metodi simili) o su supporti fisici (CD, DVD, chip
di semiconduzione, unità disco rigido, schede di memoria,
e prodotti simili). Per gli usi sopra indicati, è necessario
disporre di una licenza indipendente.
Per ulteriori dettagli, si prega di visitare
http://mp3licensing.com.
Manutenzione
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una
blanda soluzione detergente. Non utilizzare soluzioni che
contengono alcol, ammoniaca o detergenti abrasivi.
PULIZIA DEI DISCHI
Se un disco si sporca, pulirlo con un panno dal centro verso
l’esterno. Non strofinare con un movimento circolare.
Non usare solventi come benzina, diluenti, prodotti per la
pulizia disponibili in commercio, detergenti, prodotti detergenti
abrasivi o spray antistatici per dischi analogici.
MANUTENZIONE DEI DISCHI
Maneggiare i dischi in modo da non lasciare impronte o
polvere sulla superficie del disco.
Conservare i dischi nella custodia quando non vengono
utilizzati.
MANEGGIO DELL’HDD
• L’HDD è un apparato di precisione ed è sensibile alle
vibrazioni, ai forti colpi o allo sporco. In base all’ambiente di
installazione o al maneggio, l’apparecchio potrebbe
danneggiarsi parzialmente o, nel peggiore dei casi, la
registrazione o la riproduzione potrebbero non essere più
disponibili. Soprattutto quando l’HDD è in movimento, non
sottoporlo a vibrazioni o a forti colpi e non staccare la spina.
Inoltre, qualora si verifichi un’interruzione di corrente, il
contenuto del programma di registrazione / riproduzione
potrebbe andare perso.
• HDD ruota ad elevata velocità durante il funzionamento.
Accertarsi che la rotazione sia cessata e quindi spostare
l’apparecchio senza sottoporlo a forte impatto o vibrazione.
RIPARAZIONI
Se l’apparecchio non dovesse funzionare, non cercare di
riparare il problema da se stessi. All’interno vi sono delle parti
non utilizzabili dall’utente. Spegnere l’apparecchio, disinserire il
cavo e rivolgersi al rivenditore o ad un centro servizi autorizzato.
PULIZIA DELLE LENTI DEL DISCO
Se l’apparecchio non funziona correttamente nonostante si
sia consultato “Soluzione dei problemi” ed i paragrafi relativi
del manuale d’uso, l’unità di riproduzione ottica laser potrebbe
essere sporca. Consultare il rivenditore o un centro servizi
autorizzato per il controllo e la pulizia dell’unità di riproduzione
ottica laser.
PULIZIA DELLA TESTINA AUTOMATICA
• Pulisce automaticamente le testine video, quando si
inserisce o rimuove una cassetta, al fine di garantire
un’immagine chiara.
• L’immagine di riproduzione potrebbe essere sfocata o
interrotta, quando la ricezione del programma TV è chiara.
Lo sporco accumulato sulle testine video, dopo un lungo
periodo di tempo, o l’utilizzo di nastri a noleggio o
consumati, potrebbe causare questo problema. Se
l’immagine appare sfocata o se sono visibili delle strisce
durante la riproduzione, le testine dei video nell’apparecchio
potrebbero essere sporche e richiedere una pulizia.
1 Si prega di visitare un negozio di prodotti Audio / Video e di
acquistare un prodotto per la pulizia delle testine VHS di
buona qualità.
2 Se il prodotto per la pulizia delle testine video non risolve il
problema, consultare il rappresentante o un centro di
assistenza autorizzato.
Nota
• Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso
del detergente per la pulizia delle testine.
• Pulire le testine video solo quando si verifica un problema.
IT
4
Accessori in dotazione
• Telecomando con due pile R6 (1,5 V)
•Cavo RF
• Manuale d’uso
•CD-ROM
• Certificato di garanzia
Funzionalità
Questo apparecchio dispone delle seguenti funzionalità.
Registrazione
HDDDVDVCR
• Registrazione fino a 36 programmi (HDD/DVD)
• Registrazione tattile da timer:
(HDD/DVD) [E Pagina 32]
(VCR)[E Pagina 74]
HDDDVD
• Impostazione contrassegno capitolo automatico:
[E Pagina 30]
• Creazione di Lista Play automatica
HDD
• Disco rigido da 320 GB
• VPS/PDC: [E Pagina 34]
DVD
• Registrazione alternativa: [E Pagina 34]
• Finalizzazione automatica: [E Pagina 45]
• Creazione di menu dei titoli automatica: [E Pagina 45]
Duplicazione
HDDDVD
• Duplicazione ad alta velocità: [E Pagina 41]
• Duplicazione a velocità di registrazione automatica:
[E Pagina 41]
HDDDVDVCR
• Duplicazione DV:
(HDD/DVD) [E Pagine 39-40]
(VCR)[E Pagina 75]
Riproduzione
HDDDVD
• Audio surround da sala cinematografica: [E Pagina 19]
• Ricerca rapida: [E Pagina 54]
• Salto variabile: [E Pagina 51]
• Riproduzione variabile: [E Pagina 51]
• Riproduzione da Originale o da una Lista Play:
[E Pagina 46]
• Sistema di surround virtuale: [E Pagina 57]
• Riproduzione di file di dati registrati in un dispositivo
USB: [E Pagina 48]
HDD
• Rincorrimento di riproduzione durante la registrazione e
la riproduzione e registrazione simultanea:
[E Pagina 53]
• Interruzione di una trasmissione televisiva per una
ripresa successiva (Pausa TV): [E Pagina 53]
Selezione del formato audio e video ................................56
IT
6
Guida al manuale d’uso
HDD
DVD-V
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
MP3
JPEG
DivX
VCR
Simboli utilizzati nel manuale d’uso
Per mostrare il modo di registrazione o il tipo di supporto per
ciascuna funzione, appaiono i seguenti simboli all’inizio di
ciascuna voce di funzionamento.
SimboloDescrizione
IntroduzioneCollegamenti
HDD
HDD
DVD-V
DVD-V
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
DVD-R
CDCDCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
VCR
Video
®
®
Disponibile per HDD (interno)
Disponibile per DVD-Video
Disponibile per dischi DVD-RW in modo video
VR
Disponibile per dischi DVD-RW in modo VR
Disponibile per dischi DVD-R in modo video
Disponibile per CD Audio
Disponibile per dischi CD-RW/-R e dispositivi USB
con file MP3
Disponibile per dischi CD-RW/-R e dispositivi USB
con file JPEG
Disponibile per dischi DVD-RW/-R, CD-RW/-R e
dispositivi USB con file DivX
(la funzionalità non è garantita per i file DivX® su
dispositivi USB.)
Disponibile su nastri VHS
Usare solo nastri con il marchio VHS ()
®
SECAMPAL
Simboli per l’impostazione del
sintonizzatore e per la registrazione
Segue una descrizione dei simboli per l’impostazione del
sintonizzatore usati in questo manuale.
visualizzazione televisore
Funzionamento con
RegistrazioneFunzioni VCR
RiproduzioneEditingAltri
Configurazione di base/
ANALOG: Impostazioni solo per il modo analogico
DVB: Impostazioni solo per il modo DVB
“DVB” significa “Télévision Numérique
Terrestre” (TNT).
Configurazione
della funzione
IT
7
Supporti di registrazione/riproduzione
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
HDD
Tipo di supportoDVD -RWDVD -RHDD
Logo
Formato Possibilità di formattazione in modo VR o video
Modo videoModo VR
Icona
Tempo massimo di
registrazione
Registrabile/
Riproducibile
versioni
Compatibilità
Funzionalità di registrazione
Registrazione di
programmi televisivi
Riutilizzo tramite
cancellazione dei
contenuti correnti
Registrazione di
immagini in
Funzionalità disponibili
formato 16:9
Registrazione di
programmi ad “una
sola copia”
Creazione di capitoli
ad intervalli fissi
(capitoli automatici)
Funzionalità di editing
Cancellazione di scene
Editing del nome
del titolo
Creazione dei capitoli
a propria scelta
(contrassegno
capitolo)
Divisione di un titolo
Associazione di titoli
Elimina un titolo
Eliminazione titoli
selezionati
Creazione di una Playlist
Protezione di un titolo
✔: DisponibileGrigio: Non disponibile
* CPRM solo dischi compatibili.
1×-6×
Ver. 1.1/1.2
Ver. 1.1/1.2 CPRM compatibile
Riproducibile sulla
maggior parte dei lettori
DVD.
È necessaria la
finalizzazione.
(Verrà creato il menu
dei titoli)
Video
DVD-RW
DVD-RW
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
DVD-RW
DVD-RW
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
Riproducibile solo su
apparecchi compatibili in
modo VR.
Si raccomanda la
finalizzazione.
✔✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔✔
✔*✔
✔✔✔✔
Lista PlayOriginale
✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔
✔✔
✔✔✔✔✔✔
Formattazione
automatica in modo
video
VR
DVD-R
DVD-R
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
1×-16×
Ver. 2.0/2.1
Riproducibile sulla
maggior parte dei lettori
DVD.
È necessaria la
finalizzazione.
(Verrà creato il menu
dei titoli)
545 ore
(in modo SLP)
Lista Play
✔✔
✔✔
✔✔
–
HDD
HDD
–
–
Originale
Il lettori DVD con sono in grado di riprodurre i DVD-RW registrati in modo VR.
IT
8
Dischi per riproduzione
DVD-V
MP3
JPEG
DivX
Tipo di discoDVD-VIDEOCD-DACD-RWCD-R
Logo
IntroduzioneCollegamenti
Icona
Tipo di titoloMP3JPEGDivX
Icona
Supporto
è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DVD-V
DVD-VCDCDCDCDCDCDCDCDCD
File per riproduzione
MP3
MP3
CD-RW/-R
Dispositivo USB
JPEG
JPEG
CD-RW/-R
Dispositivo USB
DVD -RW/- R
Dispositivo USB (non garantito)
• INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video
digitale creato da DivX, Inc. Si tratta di un dispositivo
certificato Divx ufficiale che riproduce video DivX. Visitare
www.divx.com per ulteriori informazioni e strumenti di
software per convertire i file in video DivX.
• INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Questo
dispositivo DivX Certified
®
deve essere registrato per poter
riprodurre il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD). Per
generare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX
VOD nel menu di configurazione del dispositivo. Andare sul
sito vod.divx.com con questo codice, per completare il
processo di registrazione e per ottenere altre informazioni
su DivX VOD.
• DivX Certified
contenuti extra.
• I supporti che contengono i file DivX
riproduzione DivX
che è una funzione DivX
®
per la riproduzione di video DivX®, inclusi
®
®
GMC (Global Motion Compensation),
®
supplementare, non possono
con la funzionalità di
essere riprodotti su questa unità.
Dischi non riproducibili
I seguenti dischi non saranno riprodotti su questa unità.
• CD-ROM• Compact Disc-Interactive (CD-I)
• Video Single Disc (VSD) • DVD-ROM
• DVD-audio• Disco non finalizzato
• DVD o CD contenenti file Windows Media™ Audio
• DVD-RW/-R registrato in formato di registrazione non
compatibile
• Blu-ray Disc• HD DVD
Sul seguente disco, l’audio non può essere ascoltato.
• CD Super audio - Solo l’audio sullo strato CD può essere
ascoltato. L’audio sullo strato CD super audio ad alta densità
non può essere ascoltato.
®
®
®
DivX
DivX
CD-RW/-R
Codici di regione
Questa unità è stata progettata per riprodurre i DVD
con regione 2. Se i simboli di queste regioni non
appaiono sul DVD, non è possibile riprodurre il DVD
con il presente apparecchio.
Il numero all’interno del globo si riferisce alla zona
del mondo.
Per una buona qualità di registrazione si
raccomandano i seguenti dischi, dimostrati compatibili con
questo apparecchio.
Tuttavia, a seconda delle condizioni del supporto
l’apparecchio potrebbe non leggere il disco correttamente.
Il presente apparecchio utilizza il sistema PAL. Tuttavia, è
possibile inoltre riprodurre DVD con altri sistemi di colore, per
esempio NTSC.
IT
9
Panoramica delle funzioni
Pannello anteriore
15
4*
1
12 10
1
23
*
1
(DVD)
2
22
3
25
*
24
È inoltre possibile accendere l’apparecchio premendo questi tasti.
È possibile accendere l’apparecchio premendo questi pulsanti solo quando nell’apparecchio è inserita una videocassetta.
Premere per accendere l’apparecchio o commutare l’apparecchio sulla modalità standby. (Per spegnere completamente
l’apparecchio, è necessario staccare il cavo di alimentazione CA.)
1 Indicatore STANDBY-ON
2 Alloggiamento della cassetta
3 Indicatore DUBBING
4 Tasto OPEN\CLOSE A*
5 Indicatore RECORD (HDD)
6 Indicatore RECORD (DVD)
7 Vano del disco
8 Presa DV-IN (AV3)
9 Presa di ingresso USB
10 Tasto RECORD I (HDD/DVD)
11 Tasto PLAY B*
12 Tasto STOP C (HDD/DVD)
13 Tasti / indicatori di selezione del dispositivo
(HDD/DVD/VCR)
Nomi dei tasti descritti nel manuale d’uso
Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono per lo più alle operazioni che si possono effettuare attraverso il telecomando.
Alcune di queste operazioni si possono effettuare anche utilizzando i comandi presenti sul pannello anteriore del dispositivo.
1
(HDD/DVD)
2
2
21
*
1741619181
*2201311
14 Tasto DUBBING VCR M DVD
15 Tasto DUBBING HDD M DVD
16 Tasti PROG. K \ L
17 Display (“Disattivato” in standby)
18 Finestra del sensore a raggi infrarossi
19 Indicatore RECORD (VCR)
20 Tasto RECORD I (VCR)
21 Tasto PLAY B*
22 Tasto F.FWD D*2 (VCR)
23 Tasto REV E*2 (VCR)
24 Tasto STOP\EJECT CA (VCR)
25 Tasto STANDBY-ON Q*
*
2
(VCR)
75 6
938
1
3
Pannello posteriore
13 4568792
1 Cavo di alimentazione
2 Presa HDMI OUT (HDD/DVD/VCR)
3 Presa DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(HDD/DVD/VCR)
4 Prese AUDIO OUT (L\R) (HDD/DVD/VCR)
Nota
• Non toccare i piedini interni delle prese situate nel pannello posteriore. Una carica elettrostatica potrebbe danneggiare
permanentemente l’apparecchio.
• Dopo aver spento l’unità, lasciare il cavo di alimentazione collegato per circa un minuto. Diversamente possono verificarsi
perdite di dati o malfunzionamenti dell’unità.
• Il presente apparecchio non dispone di modulatore RF.
IT
10
5 Prese COMPONENT VIDEO OUT
(HDD/DVD/VCR)
6 Presa AV2 (DECODER) (HDD/DVD/VCR)
7 Presa AV1 (TV) (HDD/DVD/VCR)
8 ANTENNA IN
9 ANTENNA OUT
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
1 Tasto STANDBY-ON Q
2 Tasto INPUT SELECT
3 Tasti numerici
4 Tasto SETUP
5 Tasto TEXT
6 Tasto VARIABLE REPLAY O (HDD/DVD)
7 Tasto TOP MENU (HDD/DVD)
8 Tasti
9 Tasto DISPLAY
10 Tasto ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU
11 Tasto REV E
12 Tasto PLAY B
13 Tasto SKIP H (HDD/DVD)
14 Tasto VCR
15 Tasto PAUSE F
16 Tasto TIME SHIFT (HDD)
17 Tasto DUBBING
18 Tasto SUBTITLE
19 Tasto 1.3x/0.8x PLAY (HDD/DVD)
20 Tasto HDMI
21 Tasto OPEN\CLOSE EJECT A (DVD/VCR
22 Tasti PROG. G\H
23 Tasto TIMER PROG.
24 Tasto C
25 Tasto CLEAR
26 Tasto GUIDE
27 Tasto VARIABLE SKIP P (HDD/DVD)
28 Tasto MENU/LIST (HDD/DVD)
29 Tasto ENTER/OK
30 Tasto RETURN/BACK
31 Tasto FWD D
32 Tasto STOP C
33 Tasto SKIP G (HDD/DVD)
34 Tasto HDD
35 Tasto DVD
36 Tasto REC
37 Tasto REC SPEED
38 Tasto SAT.LINK (HDD)
K / L / 0 / 1 di direzione
Tasto SYSTEM (GIALLO) (VCR)
Tasto SEARCH (BLU) (VCR)
IntroduzioneCollegamenti
visualizzazione televisore
Configurazione di base/
Funzionamento con
RegistrazioneFunzioni VCR
)
RiproduzioneEditingAltri
Configurazione
della funzione
Nota
•
Nomi dei tasti descritti nel manuale d’uso
Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono per
lo più alle operazioni che si possono effettuare attraverso il
telecomando. Alcune di queste operazioni si possono
effettuare anche utilizzando i comandi presenti sul pannello
anteriore del dispositivo.
• Se si spegne l’apparecchio, la funzione
[OPEN\CLOSE EJECT A] del telecomando non è
disponibile. Assicurarsi di utilizzare [OPEN\CLOSE A] o
[STOP\EJECT C A] sull’unità.
IT
11
Installazione delle pile nel telecomando
Installare due pile (in dotazione) R6 (1,5 V) nel telecomando,
osservando attentamente la polarità indicata all’interno
dell’alloggiamento pile.
213
Attenzione
• L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose,
quali perdite di liquido dalle pile ed esplosioni.
• Non mischiare pile nuove con quelle vecchie.
• Non utilizzare tipi diversi di pile insieme.
• Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–) di
ciascuna pila corrispondano alle indicazioni contenute
all’interno dell’alloggiamento pile.
• Rimuovere le pile se non si intende utilizzare l’apparecchio
per un mese o oltre.
• Quando si smaltiscono le pile consumate, attenersi alle
norme governative in vigore a livello nazionale o regionale
oppure alle istruzioni per la protezione dell’ambiente.
• Non ricaricare, mandare in corto circuito, riscaldare,
bruciare o smontare le pile.
Informazioni sul telecomando
• Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo tra il telecomando
ed il sensore del comando remoto dell’apparecchio.
• Utilizzare entro il campo di funzionamento e l’angolo come
mostrato.
Commutazione del modo HDD / DVD /
VCR
È necessario selezionare il componente che si desidera
attivare per primo. Premere [HDD], [DVD] o [VCR] sul
telecomando o sul pannello anteriore.
Indicatori di selezione del dispositivo
Tasti
Indicatore VCR
Indicatore HDD
HDD
Premere [HDD] sul telecomando o sul pannello anteriore.
(Controllare che l’indicatore HDD sia acceso in blu.)
DVD
Premere [DVD] sul telecomando o sul pannello anteriore.
(Controllare che l’indicatore DVD sia acceso in verde.)
VCR
Premere [VCR] sul telecomando o sul pannello anteriore.
(Controllare che l’indicatore VCR sia acceso in arancione.)
Indicatore DVD
Tasto VCR
Tasto HDD
Tasto DVD
5 m (30°)
• Il campo di funzionamento massimo è il seguente:
Campo visivo:circa 7 m
Ai lati del centro: circa 5 m entro i 30 gradi
• Il telecomando potrebbe non funzionare nel caso in cui il
sensore del comando remoto sia esposto a una forte luce
del sole o a luce fluorescente.
• I telecomandi di differenti dispositivi potrebbero interferire tra
loro. Prestare attenzione durante l’uso di telecomandi di
altre apparecchiature in prossimità dell’apparecchio.
• Sostituire le pile quando si riduce il campo di funzionamento
del telecomando.
IT
12
5 m (30°)7 m
Entro circa 5 m
Guida ai display su schermo
2
3
Menu su SCHERMO
HDDDVD
Con un disco inserito nell’apparecchio, premere [DISPLAY]
per visualizzare il display su schermo. Il display su schermo
mostra le informazioni riguardanti quanto registrato sul disco.
TC
55
66
1/ 51/ 5
0:01:00 / 1:23:45
-
RW VR ORG
11
1 TF1
3
88
22
Mentre è visualizzato il menu del display, premere [DISPLAY]
ripetutamente per visualizzare le seguenti informazioni.
<Informazioni Titolo / Nome file>
Informazioni sul nome del titolo
Nome titolo
Titolo personale
(solo quando il DVD-RW di modo VR, il disco
DVD-RW/-R di modo video non finalizzato o
l’HDD è in riproduzione)
Informazioni sul nome del file
Nome file
File personale
visualizzazione televisore
IntroduzioneCollegamenti
Funzionamento con
Configurazione di base/
DVD SP1:53
7
Questo è un esempio di schermata esplicativa. Le voci
visualizzate dipendono dal modo attuale.
4
1 Indica un tipo di disco e un formato. (Solo modo
DVD)
2 Indica un tipo di titoli per il disco DVD-RW in
modo VR e HDD.
3 Indica un numero di canale, un nome di
stazione (solo canale analogico) o il modo di
ingresso esterno selezionato.
4 Indica un supporto, una velocità di
registrazione e l’eventuale tempo di
registrazione residuo.
5 Indica il numero di titoli attuale/numero totale di
titoli, il numero del capitolo attuale/numero
totale di capitoli ed il lasso di tempo della
riproduzione del titolo attuale/durata totale del
titolo.
6 Ciascuna icona indica:
: Ricerca
: Audio
: Sottotitolo
: Angolo
: Ripetizione
: Contrassegno
: Attenuazione del rumore
: Zoom
: Surround
7 Indica lo stato di un’operazione.
8 Indica il componente in uso.
: HDD
: DVD
: Dispositivo USB
Nota
• Per alcune descrizioni del presente manuale, viene indicato
un solo tipo di disco come esempio.
(solo durante la riproduzione di file MP3/
JPEG/DivX
<Informazioni MP3 Tag>
(solo quando il file MP3 è in riproduzione)
Informazioni sul nome del titolo
Informazioni sul nome dell’artista
Informazioni sul nome dell’album
<Informazioni HDMI>
(solo per l’uscita di immagini attraverso
l’uscita HDMI)
®
)
Nome titolo
Nome dell’artista
Nome dell’album
1 1 1
Info Video
Info Audio::Bitstream
480p / YCbCr
3
3
2
2
1 Indica la risoluzione dell’immagine di uscita
HDMI.
2 Indica il formato video HDMI.
3 Indica il formato audio HDMI.
• Apparirà “- - -”, quando non ha alcuna informazione.
RegistrazioneFunzioni VCR
RiproduzioneEditingAltri
Configurazione
della funzione
IT
13
VCR
In modo VCR, appare il display su schermo del VCR.
Premere prima [VCR].
Premere [DISPLAY] per visualizzare il display su schermo.
12:00
11
AV2
22
STEREO
33
7
7
SP
66
0:00:00STEREO
44
55
Questo è un esempio di schermata esplicativa.
Le voci visualizzate dipendono dal modo attuale.
1 Tempo attuale
2 Numero di posizione
3 Stato audio del programma ricevuto o di
dispositivi esterni
4 Stato audio della videocassetta attualmente in
fase di riproduzione
5 Contatore nastro
6 Velocità di registrazione o riproduzione
7 Stato del nastro attuale
Menu INFO
DVB
Premere [C] durante la visualizzazione di un programma
DVB per visualizzare le informazioni sul programma.
3
13 Canale 4+1
2
Italiano
1
Adesso:
6
5
Castle
Stereo-Sub Intrattenimento 27 min
Succ.:
Burning Questions
1 Lingua audio
2 Numero del canale
3 Nome del canale
4 Giorno e ora correnti
5 Informazioni sul programma successivo
6 Informazioni sul programma corrente
Si uscirà dalla finestra automaticamente in 4 secondi; oppure
premere [RETURN\BACK] per uscire.
Mentre appare la finestra, premere nuovamente [C] per
visualizzare ulteriori informazioni. Premere [RETURN\BACK]
per uscire.
4
11:53 Lun
11:23 – 12:20
sinis
12:20 – 12:25
Menu principale
Premere [SETUP] per visualizzare il menu principale. Quindi
usare [K \ L] per selezionare un menu e premere
[ENTER\OK] per visualizzare il menu secondario.
Premere [RETURN\BACK] per tornare alla schermata
precedente.
Impostazione
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6F
G
H
• G viene visualizzato quando si inserisce un disco con CDDA/MP3/JPEG/Kodak Picture CD.
• H viene visualizzato quando si inserisce una memoria flash
USB con MP3/JPEG.
A Impostazione generale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Riproduzione: [E Pagina 68]
2Display: [E Pagina 70]
3Video: [E Pagina 71]
4 Registrazione: [E Pagine 30-31, 38, 45]
5Orologio: [E Pagina 71]
6 Canale: [E Pagine 21-26]
7DivX: [E Pagine 49, 72]
8 HDMI: [E Pagina 72]
9 Impostaz. DVB: [E Pagina 73]
10 Reimp. Tutto: [E Pagina 73]
Impostaz. DVB
Impostazione generale
Programmazione timer
Lista titoli
Menu DVD
Menu HDD
Duplicazione
Modo riproduzione disco
Modo riproduzione USB
Impostazione generale
Riproduzione
Display
Video
Registrazione
Orologio
Canale
DivX
HDMI
Impostaz. DVB
Reimp. Tutto
Impostazione generale
Riproduzione
Display
Video
Registrazione
Orologio
Canale
DivX
HDMI
Impostaz. DVB
Reimp. Tutto
Bloccato dai genitori
Uscita audio
Menu lingua disco
Lingua audio
Lingua sottotitoli
Icona Angolo
Mod.Fermoimmag.
Salto/Replay variab.
Sistema TV
Blocco adulti
Blocco minori
Lingua
Informazioni
1
2
3
4
14
1 Blocco adulti: [E Pagina 73]
2 Blocco minori: [E Pagina 73]
3Lingua: [E Pagina 73]
4 Informazioni: [E Pagina 73]
IT
B Programmazione timer
Per programmare una registrazione con timer. [E Pagina 33]
G Modo riproduzione disco
IntroduzioneCollegamenti
solo CD audio
C Lista titoli
Per richiamare la lista dei titoli. [E Pagina 58]
D Menu DVD
1
2
3
4
Menu DVD
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
Elim. tutte Liste Play
1 Formato (solo DVD-RW): [E Pagine 30, 31]
2 Finalizza: [E Pagina 45]
3 Protez. disco (solo dischi DVD-RW in modo VR):
[E Pagina 45]
4 Elim. tutte Liste Play (solo disco DVD-RW in
modo VR): [E Pagina 63]
E Menu HDD
Menu HDD
1
Elimina tutti i titoli
Elimina tutti i titoli non protetti
2
Elim. tutte Liste Play
3
1 Elimina tutti i titoli: [E Pagina 63]
2 Elimina tutti i titoli non protetti: [E Pagina 63]
3 Elim. tutte Liste Play: [E Pagina 63]
Modo riproduzione disco
1
Riproduzione casuale
Riproduzione programma
2
1 Riproduzione casuale: [E Pagina 55]
2 Riproduzione programma: [E Pagina 56]
CD-RW/-R con file MP3 / JPEG / Kodak Picture CD
3
4
1
5
Modo riproduzione disco
Musica
Fotografia
Riproduzione casuale
Slide Show
3 Musica (file MP3): [E Pagina 55]
4 Fotografia (file JPEG): [E Pagine 55, 56]
5 Slide Show (file JPEG/Kodak Picture CD):
[E Pagina 56]
H Modo riproduzione USB
Modo riproduzione USB
Musica
1
Fotografia
2
Riproduzione casuale
Slide Show
1 Musica (file MP3): [E Pagina 55]
2 Fotografia (file JPEG): [E Pagine 55, 56]
visualizzazione televisore
Funzionamento con
RegistrazioneFunzioni VCR
RiproduzioneEditingAltri
Configurazione di base/
F Duplicazione
Duplicazione
Duplicazione
HDD DVD
HDD DVD
DVD HDD
DVD HDD
HDD VCR
HDD VCR
1
1
VCR HDD
VCR HDD
DVD VCR
DVD VCR
VCR DVD
VCR DVD
1 Menu Duplicazione: [E Pagina 43]
della funzione
Configurazione
IT
15
Guida al display del pannello anteriore
1
DTV
1 Indicatore DTV
: Appare quando il canale è in modalità digitale.
2 Numero titolo / traccia e capitolo
: Numero titolo / traccia
: Numero capitolo
3 Stato attuale dell’apparecchio
F:Appare quando si sospende la riproduzione.
Appare durante la riproduzione graduale.
B:Appare quando viene riprodotto un HDD o un
disco.
FB: Viene visualizzato durante la riproduzione lenta in
avanti / indietro.
:Appare quando si imposta e funziona la
programmazione timer o la registrazione tattile da
timer (OTR).
Appare quando l’unità passa al modo standby del
Collegamento satellitare o al modo di
registrazione.
Lampeggia quando la programmazione con il timer
e la registrazione dal satellite non è stata eseguita
a causa di qualche errore.
I:Appare durante la registrazione.
Lampeggia quando si interrompe la registrazione.
2
3
DB
4
: Viene visualizzato quando nell’apparecchio è
inserita una videocassetta.
: Viene visualizzato quando nell’apparecchio è
inserito un disco.
: Appare durante la duplicazione.
DB
4 Visualizza quanto segue
• Tempo di riproduzione
• Numero titolo / capitolo / traccia / file attuale
• Tempo di registrazione / tempo restante
• Orologio
• Numero del canale
• Tempo restante registrazione tattile da timer (OTR)
• Risoluzione video HDMI selezionata
Nota
• Tranne quando la registrazione dal satellite è in standby, il
display del pannello anteriore resta spento mentre
l’apparecchio è spento.
Si tratta di una nuova funzionalità di risparmio
energetico (ECO).
Visualizzazione messaggi
Il vano del disco si apre.
Il vano del disco si chiude.
È in corso il caricamento
del disco.
Si stanno registrando dati
su un disco.
Appare quando la
registrazione del
Collegamento satellite è in
modo standby.
IT
16
Appare quando è
selezionata la risoluzione
video HDMI (480p).
Appare quando è
selezionata la risoluzione
video HDMI (576p).
Appare quando è
selezionata la risoluzione
video HDMI (720p).
Appare quando è
selezionata la risoluzione
video HDMI (1080i).
Appare quando è
selezionata la risoluzione
video HDMI (1080p).
Collegamenti
Collegamento ad un televisore
Collegare l’apparecchio ad un televisore dopo aver analizzato
le capacità dell’apparecchiatura esistente.
Prima di eseguire l’installazione, disinserire
il televisore ed il presente apparecchio
Segnale
cavo
o
Antenna
Cavo RF
(non fornito)
1
Alla presa
dell’antenna
Cavo RF
(fornito)
2
• Il televideo analogico può essere emesso solo in modo VCR
tramite l’uscita AV1 (TV). Utilizzare il telecomando del
televisore per decodificare il televideo analogico.
• Quando si modifica l’impostazione “
SCART(RGB)
(“
(Progressivo)
corrispondente del televisore. Se si modifica l’impostazione,
ad esempio in “
(Progressivo)
segnale video potrebbe risultare distorto.
”, “
Componente(Interl.)
”), effettuare il collegamento alla presa
Componente(Interl.)
” mentre il cavo Scart è collegato al televisore, il
Video Out
” o “
Componente
” o “
Componente
”
Utilizzo delle prese COMPONENT VIDEO
OUT e delle prese AUDIO OUT (L\R)
Se il televisore dispone di prese di ingresso video component,
usare un cavo video component ed un cavo audio (per
collegare le prese AUDIO OUT (L\R)).
Quando si utilizza questo tipo di connessione, “Video Out”
deve essere impostato su “Componente (Progressivo)” o
“Componente(Interl.)”. Consultare “B Video Out (Predefinito:
SCART(RGB))” alla pagina 71.
• Il collegamento component offre una qualità video ottimale.
Collegare l’antenna o il cavo alla presa
ANTENNA IN dell’apparecchio.
2
Collegare la presa ANTENNA OUT
dell’apparecchio alla presa antenna del
televisore.
Utilizzo della presa Scart
Cavo audio/video
(non fornito)
Cavo Scart/RCA (non fornito)
Adattatore Scart
(non fornito)
Collegare la presa Scart AV1 (TV)
dell’apparecchio alla presa Scart del televisore.
Nota
• Se il televisore non dispone di presa Scart, usare un cavo
Scart/RCA per il collegamento.
• Collegare il presente apparecchio direttamente al televisore.
Se i cavi AV sono collegati ad un videoregistratore, le
immagini potrebbero risultare distorte a causa del sistema di
protezione da copia.
Cavo Scart
(non fornito)
Cavo audio
(non fornito)
Collegare le prese COMPONENT VIDEO OUT
1
2
Cavo video
component
(non fornito)
1
dell’apparecchio alle prese di ingresso Video
component del televisore.
Collegare le prese AUDIO OUT (L\R)
2
dell’apparecchio alle prese di ingresso audio
analogiche del televisore.
• Dopo aver effettuato le connessioni, impostare
l’impostazione “Video Out”. (Vedere pagina 71.)
Selezione della riproduzione con scansione
progressiva (576p/480p o interlacciata 576i/480i)
• Se il televisore in uso è compatibile con la scansione
progressiva (576p/480p), collegarlo alle prese
COMPONENT VIDEO OUT di questo apparecchio e
impostare “Video Out” su “Componente (Progressivo)” nel
menu “Impostazione”. (Vedere pagina 71.) Quindi,
impostare il televisore sul modo di scansione progressiva.
• Se il televisore in uso non è compatibile con la scansione
progressiva, impostare “
• Utilizzare un adattatore disponibile in commercio se le prese
di ingresso video dei televisori o dei monitor sono di tipo BNC.
• Solo i collegamenti componente e HDMI sono compatibili
con la scansione progressiva.
Video Out
” su “
Componente(Interl.)
IT
17
Configurazione
della funzione
”.
Utilizzo di una porta compatibile con
HDMI
[COLLEGAMENTO HDMI]
• Il collegamento HDMI emette i segnali video / audio senza
convertirli in segnali analogici.
• Non è necessario alcun collegamento audio.
• Per il collegamento utilizzare il cavo HDMI (disponibile in
commercio).
• Collegare la presa di uscita HDMI di questo apparecchio alla
presa di ingresso HDMI del televisore.
Cavo HDMI (non fornito)
Alla presa di
ingresso
HDMI
HDMI IN
questo
apparecchio
Selezione della risoluzione video HDMI
Premere [HDMI] per selezionare la risoluzione video HDMI.
La risoluzione video cambia nel modo seguente ogni volta
che si preme [HDMI].
576p (PAL) / 480p (NTSC) J 720p J 1080i J 1080p
(Una risoluzione video HDMI non supportata dal dispositivo di
visualizzazione verrà saltata.)
Modi di uscita effettivi in base al tipo di
supporto
Televisore
Nota
• Poiché HDMI è una tecnologia in evoluzione, è possibile che
alcuni dispositivi con un ingresso HDMI possano non
funzionare correttamente con questo apparecchio.
• Quando si utilizza un dispositivo di visualizzazione non
compatibile con HDCP, l’immagine non apparirà in maniera
corretta.
• Tra i dispositivi che supportano HDMI, alcuni dispositivi
possono controllare altri dispositivi tramite il connettore
HDMI; comunque, questo apparecchio non può essere
controllato da un altro dispositivo tramite il connettore HDMI.
• I segnali audio dal connettore HDMI, (compresa la
frequenza di campionamento, il numero di canali e la
lunghezza dei bit) potrebbero essere limitati dal dispositivo
che è collegato.
• Tra i monitor che supportano HDMI, alcuni non supportano
l’uscita audio (ad esempio, i proiettori). Nei collegamenti con
dispositivi simili a questo apparecchio, i segnali audio non
vengono trasmessi dal connettore di uscita HDMI.
• Quando il connettore HDMI di questo apparecchio e
collegato ad un monitor compatibile DVI-D (compatibile
HDCP) con un cavo di conversione HDMI-DVI, i segnali
vengono trasmessi in RGB digitale.
• Se il dispositivo collegato non è compatibile con HDMI
BITSTREAM, l’audio DTS non verrà emesso.
• Quando si verifica un’interruzione di alimentazione, o
quando si stacca la spina dell’apparecchio, potrebbero
verificarsi alcuni problemi nell’impostazione HDMI.
Controllare ed impostare di nuovo l’impostazione HDMI.
Formato di registrazione
audio del disco
Dolby
Digital
LPCM
Video DVD
DivX
DTS
MPEG
Dolby
Digital
®
MP3
MP2
Impostazione Dolby
Digital / DTS /
MPEG di questo
apparecchio
PCM2 canali PCM
StreamDolby Digital
PCM
Stream
ONDTS
Per i file CD Audio e MP3, PCM a 2 canali verrà trasmesso, a
prescindere dall’impostazione “Dolby Digital”.
Se il dispositivo connesso non è compatibile con HDMI
BITSTREAM, l’audio sarà trasmesso come PCM, perfino se si
seleziona “Stream” nell’impostazione “Dolby Digital”.
(Vedere pagina 69.)
Sistema di protezione del copyright
Per riprodurre le immagini video digitali di un DVD tramite un
collegamento HDMI, è necessario che sia il dispositivo lettore
che quello di visualizzazione (o un amplificatore AV)
supportino un sistema di protezione del copyright chiamato
HDCP (sistema di protezione del contenuto digitale ad elevata
larghezza di banda). HDCP è una tecnologia di protezione
dalle copie che consiste della crittografia dei dati e
dell’autenticazione del dispositivo AV connesso. Il presente
apparecchio supporta HDCP. Si prega di leggere le istruzioni
per l’uso del dispositivo di visualizzazione (o amplificatore
AV), per ottenere ulteriori informazioni.
* HDMI: Interfaccia Multimediale ad Alta Definizione
L’apparecchio dispone di tre terminali di ingresso. Premere
ripetutamente [INPUT SELECT] per selezionare il modo di
ingresso esterno, quindi premere ripetutamente
[PROG. G\H] per selezionare AV1, AV2 o DV(AV3).
Spegnere tutti gli apparecchi prima di eseguire i collegamenti.
Registrazione da lettore DVD, ricevitore
satellitare o altro dispositivo audio-video
dotato di presa di uscita Scart (AV2)
Presa di uscita AV
(Scart)
Cavo scart (non fornito)
AV2 (DECODER)
Nota
• Quando si effettua la registrazione di un programma TV da un
ricevitore satellitare / decodificatore, è necessario collegare
un cavo scart a AV2 (DECODER). (Vedere pagina 37.)
• Il segnale proveniente da un dispositivo esterno verrà
emesso automaticamente quando il televisore è collegato a
AV1 e il dispositivo esterno è collegato a AV2 utilizzando un
cavo scart alimentato. (Tuttavia, non sarà emesso quando
l’apparecchio viene spento.)
Per monitorare il segnale proveniente dall’apparecchio,
premere [DISPLAY] oppure spegnere il dispositivo esterno.
(Il segnale generato da questo apparecchio può essere
monitorato soltanto durante la riproduzione.)
Per monitorare il segnale proveniente da un altro
ingresso, premere [DISPLAY], quindi premere
[INPUT SELECT] per selezionare il modo di ingresso
esterno desiderato e infine selezionare il canale di ingresso
desiderato utilizzando [PROG. G\H].
Registrazione da una camcorder DV
(DV(AV3))
Quando si collega un camcorder DV, usare la presa DV-IN di
DV(AV3) (Anteriore).
DV(AV3) (Anteriore)
Cavo DV
(4-piedini)
(non fornito)
Audio digitale per una qualità audio
ottimale
Decodificatore Dolby Digital,
decodificatore DTS o
decodificatore MPEG, ecc.
Cavo coassiale
(non fornito)
COAXIAL
I collegamenti mostrati in precedenza
sono opzionali per un audio ottimale
Per una qualità di suono limpido digitale, utilizzare
la presa DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) per
collegare l’apparecchio audio digitale.
Se il formato audio dell’uscita digitale non corrisponde alle
capacità del ricevitore, questo produce un suono forte e
distorto oppure non emette alcun suono.
Collegamento di un decodificatore
Dolby Digital™, decodificatore DTS o
decodificatore MPEG
• Il collegamento di un decodificatore multicanale Dolby
Digital consente di usufruire del sistema surround Dolby
Digital multicanale e di un decodificatore DTS, sistema
surround multicanale.
• Una volta collegato ad un decodificatore Dolby Digital,
impostare “Dolby Digital” su “Stream” nel menu “Uscita
audio”. (Vedere le pagine 68-69.)
• Una volta collegato ad un decodificatore DTS, impostare
“DTS” su “ON” nel menu “Uscita audio”. (Vedere le pagine
68-69.)
• Una volta collegato ad un decodificatore MPEG, impostare
“MPEG” su “Stream” nel menu “Uscita audio”. (Vedere le
pagine 68-69.)
Collegamento ad una piastra MD o DAT
• Non è possibile registrare la fonte audio registrata in formato
surround Dolby Digital a multicanale utilizzando una piastra
MD o DAT come suono digitale.
• In assenza di un collegamento a un decodificatore Dolby
Digital, impostare “Dolby Digital” su “PCM” nel menu “Uscita
audio”. La riproduzione di un DVD con impostazioni non
corrette potrebbe causare distorsioni e danni ai diffusori.
• Impostare “Dolby Digital” e “MPEG” su “PCM” ed impostare
“DTS” su “OFF” nel menu “Uscita audio” per il collegamento
ad una piastra MD o DAT.
• È possibile utilizzare prese AUDIO OUT (L\R) per il
collegamento del sistema audio.
Presa di
ingresso audio
digitale
COAXIAL
visualizzazione televisore
della funzione
Configurazione di base/
Funzionamento con
Configurazione
DV OUT
IT
19
Configurazione di base/Funzionamento con visualizzazione televisore
6 Terminata l’impostazione dei canali, appare
Impostazione iniziale
Quando si accende questo apparecchio per la prima volta,
occorre seguire questi punti.
1 Premere [STANDBY-ON Q].
2 Accendere il televisore. Selezionare l’ingresso
al quale si trova collegato l’apparecchio.
Appare automaticamente “Initial Setting”.
3 Selezionare la lingua desiderata per l’OSD
mediante [K \ L]. Premere [ENTER\OK] per
passare al punto successivo.
OSD Language
Italiano
Polski
Romana
Русский
Slovenský
Español
4 Selezionare il Paese desiderato per la corretta
ricezione dei canali locali usando [K \ L].
Premere [ENTER\OK] per passare al punto
successivo.
Questa impostazione interessa principalmente i canali
digitali.
Paese
Francia
Spagna - Penisola
Spagna - Isole Canarie
Germania
Italia
Svizzera
Repubblica Ceca
Altro
Nei Paesi sopra riportati, la ricezione dei canali digitali
non avviene correttamente.
In questo caso, selezionare “Altro”.
5 Selezionare il tipo di sintonizzazione desiderato
in base alla propria area utilizzando [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
Sintonizzazione auto
Verificare che l’antenna sia
collegata alla presa “ANTENNA IN”.
Sintonizzazione digitale
Sintonizzazione digitale & analogica
Sintonizzazione analogica
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili
nella propria zona.
Sintonizzazione digitale:
Solo i canali DVB che si possono ricevere nella zona di
appartenenza sono automaticamente scansionati e
memorizzati.
Sintonizzazione digitale & analogica:
Entrambi i canali analogici e DVB che possono essere
ricevuti nella zona di appartenenza vengono scansionati e
memorizzati automaticamente.
Sintonizzazione analogica:
Solo i canali analogici che si possono ricevere nella zona
di appartenenza vengono automaticamente scansionati e
memorizzati.
• Se nessun canale è stato memorizzato, appare il display di
conferma dell’antenna. Premere [ENTER\OK] per avviare di
nuovo la scansione automatica o premere
[RETURN\BACK] per annullare le impostazioni iniziali.
“Impostazione orologio”.
Impostazione orologio
01 / 01 / 2010 (VEN)
• La data e l’ora correnti verranno visualizzati
automaticamente.
• Se la data e l’ora correnti sono esatte, premere
[RETURN\BACK] per uscire, se non sono esatte
premere [ENTER\OK] e seguire il passaggio “A
Impostazione orologio” alla pagina 71.
0 : 00
Nota
• Dopo l’“Impostazione iniziale”, per scollegare il cavo
alimentazione assicurarsi innanzitutto di disattivare
l’alimentazione e di lasciare in modalità standby per almeno
1 minuto prima di provare a scollegarlo. Diversamente,
potrebbero verificarsi perdite di dati.
Per impostare nuovamente l’“Impostazione iniziale” di
ciascuna voce, andare in “Impostazione generale”.
• Consultare “A Lingua del display (Predefinito: English)” alla
pagina 70.
• Consultare “Impostazione del paese” alla pagina 23.
• Consultare “Sintonizzazione automatica (DVB e
ANALOGICO)” alla pagina 21.
• Consultare “Sintonizzazione automatica (ANALOGICO)” alla
pagina 21.
• Consultare “Sintonizzazione automatica (DVB)” alla
pagina 23.
• Consultare “Orologio” alla pagina 71.
In “Impostazione generale” è possibile anche personalizzare i
canali memorizzati.
Per ulteriori dettagli, consultare le seguenti pagine.
• Consultare “Sintonizzazione manuale (ANALOGICO)” alla
pagina 21.
• Consultare “Sintonizzazione manuale (DVB)” alla pagina 23.
• Consultare “Salta un canale preselezionato” alla pagina 22.
• Consultare “Cambia canale” alla pagina 22.
Selezione del rapporto di formato del
televisore
Usare questa funzione per regolare il rapporto di formato della
sorgente video se questo è diverso dal rapporto di formato del
televisore, in modo che si adatti allo schermo del televisore
senza distorcere l’immagine.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Video” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Funzione della TV” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
Funzione della TV
Video Out
4 Selezionare l’opzione desiderata con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
Funzione della TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
5 Premere [SETUP] per uscire.
20
IT
Nota
Se si dispone di un televisore standard:
• Selezionare “4:3 Letter Box” per una immagine
visualizzata nella totalità della larghezza con barre nere
nella parte superiore ed inferiore.
• Selezionare “4:3 Pan & Scan” per una immagine
visualizzata nella totalità dell’altezza con entrambi i lati
tagliati.
Se si dispone di un televisore a schermo panoramico:
• Selezionare “16:9 Wide”.
Impostazione canale
È possibile risintonizzare questo apparecchio o modificare
l’impostazione del canale con i seguenti metodi.
Sintonizzazione automatica (DVB e
ANALOGICO)
DVBANALOG
Programmare il sintonizzatore per la scansione di entrambi i
canali analogico e DVB che si ricevono nella zona di
appartenenza.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
Appare il menu “Impostazione generale”.
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Sint aut (DVB & ANALOG)” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili
nella zona di appartenenza.
Impostazione generale
Riproduzione
Display
Video
Registrazione
Orologio
Canale
DivX
HDMI
Impostaz. DVB
Reimp. Tutto
Paese
Sint aut (DVB & ANALOG)
Impostaz. canali DVB
Impostaz. canali analogici
Sintonizzazione automatica (ANALOGICO)
ANALOG
Programmare il sintonizzatore per la scansione solo dei canali
analogici che si ricevono nella propria zona.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali analogici” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Sintonizzazione auto” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili
nella zona di appartenenza.
Impostaz. canali analogici
Sintonizzazione auto
Sintonizzazione manuale
Cambia canale
Attendere vari minuti per terminare la memorizzazione dei
canali.
5 Premere [SETUP] per uscire.
È possibile selezionare solo i canali memorizzati in questa
unità utilizzando [PROG. G\H].
Per annullare la sintonizzazione automatica
Premere [SETUP] durante la scansione.
Nota
• Il numero di canali televisivi che si possono ricevere può
variare e dipende dalla zona in cui ci si trova.
• Se la sintonizzazione automatica viene annullata durante la
scansione, alcuni canali non ancora sintonizzati potrebbero
non essere ricevuti.
• Quando “Paese” è impostato su “Francia”, l’ordinamento dei
canali TV da 1 a 6 verrà eseguito automaticamente nel
modo seguente.
Attendere vari minuti per terminare la memorizzazione dei
canali.
4 Premere [SETUP] per uscire.
È possibile selezionare solo i canali memorizzati in questa
unità utilizzando [PROG. G\H].
Per annullare la sintonizzazione automatica
Premere [SETUP] durante la scansione.
Nota
• Il numero di canali televisivi che si possono ricevere può
variare e dipende dalla zona in cui ci si trova.
• Se la sintonizzazione automatica viene annullata durante la
scansione, alcuni canali non ancora sintonizzati potrebbero
non essere ricevuti.
ANALOG
È possibile preimpostare un canale analogico manualmente e
singolarmente.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali analogici” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Sintonizzazione manuale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
5 Selezionare “Posizione” con [K \ L], quindi
premere [1].
Posizione
Sistema
Canale
Decoder
Salta
L
OFF
ON
1
1
IT
21
6 Selezionare il numero della posizione che si
intende usare utilizzando [i Tasti numerici] o
[K \ L], quindi premere [0].
• È possibile selezionare numeri di posizione da 1 a 99.
• Con [i Tasti numerici], è necessario solo immettere le
ultime 2 cifre.
7 Selezionare “Sistema” con [K \ L], quindi
premere [1].
8 Selezionare “L” o “BG” utilizzando [K \ L],
quindi premere [0].
• Se il sistema è SECAM-L, selezionare “L”.
• Se il sistema è PAL-B/G, selezionare “BG”.
9 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [1].
10 Premere [K \ L] per avviare la scansione.
• Il sintonizzatore inizia automaticamente la ricerca verso
l’alto o il basso. Quando si trova un canale,
l’apparecchio arresta la ricerca ed appare l’immagine
sullo schermo del televisore.
• È possibile selezionare un numero di canale desiderato
utilizzando [i Tasti numerici]. Consultare la seguente
tabella di allocazione canali, quindi premere le tre cifre
per selezionare il numero di canale.
(Per selezionare il canale 4, premere dapprima [0],
quindi premere [0] e [4]. Oppure premere [4], quindi
appare “– – 4” ed attendere 2 secondi.)
• Se si è trovato il canale desiderato, premere [0].
[L (SECAM-L)]
Allocazione canali
Indicazione canaleCanale TV
1 – 10F1 - F10
21 – 69E21 – E69
74 – 86B – Q
90 – 106S4 – S20
121 – 141S21 – S41
[BG (PAL-B/G)]
Allocazione canali
Indicazione canaleCanale TV
2 – 12E2 - E12
13 – 20A – H (solo ITALIA)
21 – 69E21 – E69
74 – 78X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 – 99, 100S1 – S20, GAP
121 – 141S21 – S41
Il presente apparecchio può ricevere le bande di
frequenza Hyper e Oscar.
• Se si desidera decodificare segnali scramblati,
selezionare “Decoder” con [K \ L], quindi premere [1].
Selezionare “ON” con [K \ L], quindi premere [0].
• Se si imposta “Salta” su “ON”, selezionare “Salta” con
[K \ L], quindi premere [1]. Selezionare “OFF” con
[K \ L], quindi premere [0].
• Per memorizzare un altro canale, ripetere i punti da
10.
11 Premere [SETUP] per uscire.
Salta un canale preselezionato
ANALOG
È possibile impostare l’apparecchio in modo che ignori i
canali. La ricezione o la visione non è più possibile quando si
accede ai canali utilizzando [PROG. G\H].
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Sintonizzazione
manuale (ANALOGICO)” alla pagina 21.
2 Selezionare “Posizione” con [K \ L], quindi
premere [1].
3 Selezionare il numero della posizione usando
[i Tasti numerici] o [K \ L], quindi premere [0].
4 Selezionare “Salta” con [K \ L], quindi premere
[1].
5 Selezionare “ON” con [K \ L], quindi premere
[0].
• Per saltare un altro canale, ripetere i punti da 2 a 5.
6 Premere [SETUP] per uscire.
Cambia canale
ANALOG
È possibile sostituire due canali.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali analogici” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Cambia canale” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
5 Selezionare il numero della posizione di cui
cambiare il canale usando [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
Non è possibile selezionare un numero di posizione in cui
appare “– – –” in prossimità del numero, perché “Salta” si
trova impostato su “ON” per quel numero di posizione.
6 Spostare il canale su un altro numero di
posizione con [K \ L], quindi premere
[ENTER\OK].
• Per cambiare un altro canale, ripetere i punti da 5 a 6.
È possibile programmare il sintonizzatore affinché scansioni
solamente i canali DVB che possono essere ricevuti nella
zona di appartenenza.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali DVB” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Sintonizzazione auto” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili
nella zona di appartenenza.
Impostaz. canali DVB
Modifica canali
Sintonizzazione auto
Sintonizzazione manuale
Informazioni sul segnale
Il sintonizzatore cerca e memorizza tutti i canali DVB (TV /
Radio) attivi nella zona di appartenenza.
Canale ricerca
S.No. TV canale
14
E4
13
More4
32
Film4+1
28
ITV4
75
CITV
34
SETANTA SPORT
Canale 69 UHF858000KHz/8M
Progresso
Esci
OK
S.No. Radio canale
102
Teletext Cars
729
RadioMusicShop
728
Heart
100%
RETURN
Indietro
5 Premere [ENTER\OK] per uscire.
• Al termine della sintonizzazione automatica, i canali
DVB più bassi memorizzati appaiono sullo schermo.
• È possibile utilizzare [PROG. G\H] per modificare i
canali DVB.
Nota
•
Se si preme
scansione, la Sintonizzazione automatica sarà annullata.
[RETURN\BACK]
o
[SETUP]
durante la
DVB
È possibile preimpostare un canale DVB manualmente e
singolarmente.
1 Seguire i punti da 1 a 3 di “Sintonizzazione
automatica (DVB)” alla pagina 23.
2 Selezionare “Sintonizzazione manuale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
3 Selezionare il numero della posizione
desiderata utilizzando [K \ L], quindi premere
[ENTER\OK].
CanaleAuto
• Il sintonizzatore inizia automaticamente la ricerca verso
l’alto o il basso. Quando viene trovato un canale DVB,
l’apparecchio interrompe la ricerca.
• Quando “Auto” viene selezionato, l’apparecchio ricerca i
canali che sono stati memorizzati nella memoria dei
canali.
4 Premere [SETUP] per attivare l’impostazione.
Aggiornamento servizi
DVB
Questa unità dispone della funzione di “Agg. servizio”, che
cerca e memorizza automaticamente nuovi canali digitali
disponibili alle 8:00. Se viene trovato un nuovo canale, la prima
volta che si accende il canale DVB dopo la memorizzazione
del nuovo canale, sullo schermo appare un messaggio.
Premere qualsiasi pulsante per cancellare il messaggio.
Impostazione del paese
DVBANALOG
È possibile impostare il Paese per la corretta ricezione dei
canali locali. Questa impostazione interessa principalmente i
canali digitali.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Paese” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
4 Selezionare il paese desiderato utilizzando
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
Paese
Francia
Spagna - Penisola
Spagna - Isole Canarie
Germania
Italia
Svizzera
Repubblica Ceca
Altro
Nei Paesi sopra riportati, la ricezione dei canali digitali
non avviene correttamente.
In questo caso, selezionare “Altro”.
5 Premere [SETUP] per uscire.
visualizzazione televisore
della funzione
Configurazione di base/
Funzionamento con
Configurazione
IT
23
Funzionamento con visualizzazione
televisore
Tramite il sintonizzatore dell’apparecchio, le seguenti operazioni
sono disponibili durante la visualizzazione dei canali TV.
Selezione di un canale
DVBANALOG
Per passare tra modo di ingresso DVB, analogico ed esterno
(AV1/AV2/DV(AV3)).
Premere ripetutamente [INPUT SELECT] per selezionare il
modo DVB, analogico o ingresso esterno.
Il modo cambia nella maniera seguente:
Modo DVBModo analogicoModo ingresso esterno
È possibile selezionare il modo di ingresso esterno (AV1/AV2/
DV(AV3)) premendo ripetutamente [PROG. G\H].
Il modo cambia nella maniera seguente:
Modo ingresso esterno (con il tasti
AV1AV2DV(AV3)
[PROG. G\H]
È possibile selezionare un canale utilizzando
[PROG. G\H], oppure immettere direttamente il canale
utilizzando [i Tasti numerici].
Note sull’utilizzo dei [i Tasti numerici]:
• I canali aventi un numero a una o due cifre saranno
identificati per 2 secondi dopo aver premuto il numero del
canale. È possibile selezionare solo i canali 1~899 (Digitale)
o 1~99 (Analogico).
Se non è possibile ottenere un “Nome stazione” di un canale
analogico, questo non sarà indicato con un numero di
canale.
Selezione del modo audio
ANALOG
È possibile spostarsi tra i modi audio TV premendo [AUDIO].
Ogni modo viene indicato sullo schermo del televisore.
Modo audio durante la ricezione di trasmissioni bilingue
analogiche:
ModoUscita audio
Pral.
Sub-can
Pral. / Sub-can
• Se il programma non ha più di una colonna sonora, [AUDIO]
non è effettivo.
Audio principale da entrambi i
diffusori
Audio secondario da entrambi i
diffusori
• Audio principale dal diffusore
sinistro
• Audio secondario dal diffusore
destro
)
Visualizz. su
schermo TV
Pral.
Sub-can
Pral./Sub-can
Selezione rapida
DVB
Con il menu “Sceglie in fretta”, è possibile selezionare
rapidamente il canale DVB preferito. Consultare “Modifica
delle liste del gruppo” alla pagina 25.
1 Premere [ENTER\OK] durante la visione di un
canale DVB.
• Appare il menu “Sceglie in fretta”.
Sceglie in fretta
Tipo:Tutto
Nome di canale
S.No.
2 Channel4
3 ITV2
4 ITV3
13 Channel4+1
19 More4
28 ITV4
29 E4
Vista
OK
2
Premere
[0 \ 1]
preferita. (“Tutto”, “Gruppo 1” -“Gruppo 8”)
•
“Tutto” mostra un elenco di tutti i canali DVB memorizzati.
• Se il gruppo preferito non ha alcun canale, il gruppo
sarà saltato.
RETURN
Esci
per selezionare la lista del gruppo
3 Selezionare il canale DVB usando [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
4 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
Modifica dei canali
DVB
Il menu “Modifica canali” consente di ordinare tutti i canali DVB
memorizzati nelle liste dei gruppi (“Sceglie in fretta”) oppure
impostare il limite per lo spettatore (“Blocco adulti”), ecc.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali DVB” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Modifica canali” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
• Appare il menu “Modifica canali”.
2
Modifica canali
S.NO. Nome canale
Five
5
1
Francia Réseau Numéril
RinominaIgnorareBlocca
5
OK
1...8
1 Numero del canale
2 Nome del canale
3 Impostazione del canale
Da 1 a 8: il numero della lista del gruppo preferita
: Salta canali
: Blocco dei genitori
: Eliminazione canali
È possibile ordinare ciascun canale DVB in 8 diverse liste del
gruppo preferite (“Gruppo 1” -“Gruppo 8”). Con il menu
“Sceglie in fretta”, è possibile selezionare rapidamente il
canale DVB preferito. Consultare “Selezione rapida” alla
pagina 24.
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB che si intende
aggiungere alla lista del gruppo preferita
usando [K \ L], quindi selezionare il numero
della lista del gruppo preferita che si vuole
aggiungere usando [i Tasti numerici] ([1] - [8]).
Modifica canali
S.NO. Nome canale
Five
5
Francia Réseau Numéril
RinominaIgnorareBlocca
OK
1...8
• Il numero selezionato apparirà.
•Premere [0] per annullare la lista del gruppo preferita.
Fav. Ign Blocca Eli.
2
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
EsciEsci
Eli. Fav.
0
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
Salta canali
DVB
È possibile impostare l’apparecchio in modo che ignori i canali
DVB quando si utilizza [PROG. G\H].
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB che si intende saltare
usando [K \ L], quindi premere [VERDE].
Modifica canali
S.NO. Nome canale
Five
5
Francia Réseau Numéril
RinominaIgnorareBlocca
OK
1...8
• Appare “ ”.
•Premere [VERDE] per annullare. “ ” sparisce.
Fav. Ign Blocca Eli.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
EsciEsci
Eli. Fav.
0
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
DVB
È possibile impostare l’apparecchio per limitare l’accesso ai
canali DVB.
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB a cui si intende
limitare l’accesso usando [K \ L], quindi
premere [GIALLO].
Modifica canali
S.NO. Nome canale
5
Five
Francia Réseau Numéril
RinominaIgnorareBlocca
OK
• Appare “ ”.
•Premere [GIALLO] per annullare. “ ” sparisce.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
1...8
Fav. Ign Blocca Eli.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
EsciEsci
Eli. Fav.
0
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
• Dopo aver spento l’apparecchio, è necessario disporre
di un codice Pin per visualizzare i canali bloccati.
• Per configurare il codice Pin, fare riferimento a “A
Blocco adulti (Predefinito: OFF)” alla pagina 73.
Nota
• Per attivare il “Blocco adulti” in “Impostaz. DVB” è
necessario prima impostare un codice Pin. Una volta
impostato il codice Pin, per rendere effettiva l’impostazione
è necessario spegnere e riaccendere l’apparecchio.
Eliminazione canali
DVB
Possono essere eliminati canali DVB dai canali DVB
memorizzati.
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB che si intende
eliminare usando [K \ L], quindi premere [BLU].
Modifica canali
S.NO. Nome canale
Five
5
Francia Réseau Numéril
RinominaIgnorareBlocca
OK
• Appare “ ”.
•Premere [BLU] per annullare. “ ” sparisce.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
1...8
Fav. Ign Blocca Eli.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
EsciEsci
Eli. Fav.
0
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
• Il canale è stato eliminato dal menu “Modifica canali”.
visualizzazione televisore
della funzione
Configurazione di base/
Funzionamento con
Configurazione
IT
25
Spostamento del canale
Informazioni sul segnale
DVB
È possibile modificare l’ordine dei canali DVB quando si
utilizza [PROG. G\H].
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB di cui si desidera
cambiare la posizione con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
Appare la finestra popup.
3 Selezionare il canale che si desidera sostituire
utilizzando [K \ L], quindi premere
[ENTER\OK].
S.NO. Nome canale
Modifica canali
Five
5
S.No. Nome di canale
QVC
16
5
Five
UKTV GOLD
17
Francia Réseau Numéril
bid tv
23
RinominaIgnorareBlocca
price - drop tv
24
UKTV STYLE
26
34
E4+1
OK
1...8
• Il canale sarà sostituito.
Fav. Ign Blocca Eli.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
Esci
Eli. Fav.
0
4 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
Modifica dei nomi dei canali
DVB
I nomi dei canali DVB possono essere modificati a piacimento.
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB di cui si desidera
modificare il nome con [K \ L], quindi premere
[ROSSO].
• Appare il display di editing.
A to Z
@_
@$# ABC DEF
Modifica canali
1 2
S.NO. Nome di canale
GHI
5
4 5 6
Francia Réseau Numéril
PQRS TUV
RinominaIgnorareBlocca
7
0-9
JKL
Five
8
SPACE
0
a-z
3
MNO
WXYZ
9
OK
1...8
INS DEL
Fav. Ign Blocca Eli.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
Esci
Eli. Fav.
0
3 Modificare il nome usando [i Tasti numerici].
•Premere [i Tasti numerici] ripetutamente fino a quando
appare la lettera desiderata.
• Premere
[0 \ 1]
per spostare il cursore a sinistra o a destra.
•Premere [ROSSO] per selezionare alfabeto o numeri.
•Premere [VERDE] per selezionare le lettere maiuscole
o minuscole.
•Premere [GIALLO] per spostare la lettera a sinistra o a
destra.
•Premere [BLU] per eliminare la lettera sul cursore e
spostare il cursore a sinistra.
4 Dopo il completamento, premere [ENTER\OK].
5 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
Nota
• È possibile inserire fino a 19 lettere.
DVB
È possibile controllare le informazioni dettagliate del canale
DVB attuale.
1 Seguire i punti da 1 a 3 di “Sintonizzazione
automatica (DVB)” alla pagina 23.
2 Selezionare “Informazioni sul segnale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
• Appare il display “Informazioni sul segnale”.
5 Five
Réseau Numéri
Frequenza
Band larghezza
20:00 - 20:58
20:58 - 21:00
Segnale
Qualità
Informazioni sul segnale
Francia
594000KHz
8M
The Property List; Perfect Villa
Five News at 9
RETURN
Indietro
TI
A.PID
V. PI D
P. PI D
51%
77%
6018
6017
6017
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
• “Informazioni sul segnale” non è disponibile per il canale
analogico e l’ingresso esterno (AV1/AV2/DV(AV3)).
• “Informazioni sul segnale” inoltre non è disponibile
quando appare il campo di immissione del codice Pin
per il canale DVB bloccato.
Ricezione teletext
DVB
Se un’emittente offre un servizio teletext DVB, è possibile
usufruirne.
Il servizio DVB Teletext include notizie, previsioni del tempo e
sottotitoli.
1 Premere [TEXT] per visualizzare lo schermo del
Televideo.
• Appare il Televideo per il canale TV selezionato.
2 Usare [ROSSO] / [VERDE] / [GIALLO] / [BLU] per
seguire le istruzioni su schermo.
3 Premere [TEXT] per spegnere il display del
Televideo.
Nota
• [TEXT] non è disponibile durante la registrazione.
Multiaudio
DVB
Molti canali DVB trasmettono informazioni multiaudio oltre ai
canali DVB. È possibile selezionare il modo audio e la lingua
audio desiderati.
1 Durante la visione di un programma DVB,
premere [AUDIO].
11:53 MON
26
Multiaudio
Inglese
Francese
Spagnolo
Stereo
IT
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.