Thomson CB1160HDD User Manual [pt]

CB1160HDD
IT REGISTRATORE HDD E DVD / VIDEOCASSETTA
Introduzione
Precauzioni
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO COMPONENTI PER I QUALI L’UTENTE PUÒ EFFETTUARE INTERVENTI TECNICI. A TALE SCOPO, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
L’importante nota è localizzata sul retro dell’apparecchio.
Sicurezza laser
ATTENZIONE: L’UTILIZZO DI COMANDI O REGOLAZIONI
ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER VISIBILI ED INVISIBILI
UBICAZIONE: ALL’INTERNO, IN PROSSIMITÀ DELLO
O PRESTAZIONI O PROCEDIMENTI DIFFERENTI DA QUELLI QUI SPECIFICATI POTREBBE CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO ED IL DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO È SBLOCCATO. NON FISSARE IL RAGGIO.
SVOLGITORE DI NASTRI.
Alimentazione
L’alimentazione si trova collegata e l’apparecchio acceso quando si inserisce il cavo di alimentazione in una presa CA a 220 - 240 V~, 50 Hz. Per mettere in funzione l’apparecchio, premere [STANDBY-ON Q].
AVVISO: PARTI INTERNE SOTTO CARICO.
2
NON RIMUOVERE LE VITI.
IT
Il simbolo del lampo a freccia compreso in un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di “voltaggio pericoloso” non protetto all’interno dei complementi del prodotto che potrebbero essere di grandezza tale da costituire un pericolo di scosse elettriche.
Il punto esclamativo compreso in un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (riparazione), incluse nel manuale che accompagna l’apparecchio.
Il simbolo per la CLASSE II (Doppio isolamento)
Attenzione
1. Non tentare di aprire la custodia. All’interno vi sono delle parti non utilizzabili dall’utente. Per la manutenzione, consultare personale qualificato. Le aperture e le bocchette situate nei lati e nella parte inferiore
2. della custodia sono intese per la ventilazione. Per assicurare un funzionamento ottimale e proteggere l’apparecchio da surriscaldamento, non bloccare o coprire le bocchette. Evitare di installarlo in spazi chiusi, quali librerie, se non provvedendo a ventilazione adeguata. Allontanare l’apparecchio da radiatori ed altre fonti di calore.
3.
4. Evitare di utilizzarlo in prossimità di forti campi magnetici.
5. Non introdurre oggetti di alcun tipo all’interno dell’apparecchio dalle aperture o bocchette in quanto si potrebbero toccare delle parti elettricamente sotto carico o mandare in corto circuito delle parti causando incendi o scosse elettriche.
6. Per prevenire il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi d’acqua; non posizionare nessun oggetto contenente liquidi, come ad esempio vasi, sull’apparecchio.
7. Non collocare l’apparecchio in verticale. Utilizzare l’apparecchio in posizione orizzontale (piana).
8. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi che il modo di registrazione dal timer si trovi su spento.
9. Il presente prodotto si trova in modo stand-by quando si spegne, mentre il cavo di alimentazione si trova collegato.
Il display del pannello anteriore non si illumina. Si tratta di un modo di risparmio energetico (ECO) per lo standby.
10. Non collocare alcun oggetto combustibile sopra il dispositivo (candele, ecc.).
11. Prima di spostare l’apparecchio, assicurarsi di estrarre il disco e di disinserire il cavo di alimentazione dalla presa CA.
12. Disconnettere la presa di rete per spegnere quando l’apparecchio diviene difettoso o quando non in uso.
13. La spina di rete deve rimanere a portata di mano.
14. Leggere le istruzioni di entrambi i manuali per garantire un’installazione corretta e sicura e l’interconnessione dell’unità nei sistemi multimediali.
15. Mantenere una distanza di 20 cm attorno alle aperture di ventilazione.
NOTA SUL RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio del presente prodotto sono riciclabili e possono venire riutilizzati. Si prega di smaltire tutti materiali in base alle norme di riciclaggio locali.
Questo prodotto consiste di materiali che possono essere riciclati e riutilizzati se smontati da una ditta specializzata.
Informazioni riguardanti esclusivamente gli stati dell’Unione Europea:
L’uso del simbolo indica l’impossibilita di smaltire questo prodotto come rifiuto domestico. Lo smaltimento corretto di questo prodotto aiuta a prevenire potenziali effetti nocivi per l’ambiente e la salute, che si potrebbero manifestare a causa di uno smaltimento non appropriato del prodotto. Per informazioni maggiormente dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio municipale preposto locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici locale o il negozio presso il quale e stato effettuato l’acquist
La seguente informativa è valida solo negli Stati membri dell’EU: Smaltimento di batterie e/o accumulatori.
Il contenitore per i rifiuti barrato con una croce indica che le batterie e/o gli accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Se la batteria o l’accumulatore contiene una quantità di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) superiore a quella indicata dalla Direttiva 2006/66/EC, allora i simboli chimici del piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) appariranno sotto il simbolo del contenitore per i rifiuti barrato con una croce. Partecipando alla raccolta differenziata delle batterie, aiuterai lo smaltimento appropriato dei prodotti impedendo conseguenze potenzialmente negative sull’ambiente e sulla salute umana. Per maggiori informazioni sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel vostro paese, si prega di contattare l’ufficio locale preposto o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Contribuisci alla salvaguardia dell’ambiente!!!
Le pile scariche non devono essere gettate nella spazzatura.
Smaltirle nei punti di raccolta per pile scariche o rifiuti speciali.
Contattare il proprio Comune per ulteriori dettagli.
Non collocare l’apparecchio su un mobile che possa essere inclinato da un bambino o tirato da un adulto e sul quale un adulto possa sporgersi, stare in piedi o arrampicarsi. La caduta dell’apparecchio può essere causa di lesioni gravi e perfino di morte.
o.
Pb, Hg, Cd
Luogo di installazione
Per una maggior sicurezza ed un funzionamento ottimale del presente apparecchio:
Sistemare l’apparecchio in una posizione orizzontale e stabile.
Mantenere l’unita lontana dall’apparecchiatura elettronica,
come amplificatori, TV, ecc., per prevenire la piegatura, i danni, il fuoco o il malfunzionamento.
Non collocare alcun oggetto direttamente sulla parte superiore dell’apparecchio.
Proteggere l’apparecchio dalla luce del sole diretta ed allontanarlo da fonti di calore intense. Evitare luoghi polverosi o umidi. Evitare luoghi con ventilazione non sufficiente per una adeguata dissipazione di calore. Non bloccare le bocchette di ventilazione sui lati dell’apparecchio. Evitare luoghi soggetti a forti vibrazioni o campi magnetici.
Evitare qualsiasi pericolo di scosse elettriche ed incendi
Non afferrare il cavo di alimentazione con le mani umide.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo dalla
presa CA. Afferrarlo dalla spina.
Se, per casualità, viene versata dell’acqua sull’apparecchio, disinserire immediatamente il cavo di alimentazione e portare l’apparecchio ad un centro servizi autorizzato per la riparazione.
Avviso condensazione di umidità
Potrebbe condensarsi umidità all’interno dell’apparecchio quando questo viene spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, dopo aver riscaldato una stanza fredda o in condizioni di umidità elevata. Non utilizzare l’apparecchio per almeno 2 ore in modo da consentire alle parti interne di asciugarsi.
Copyright
È vietata la copia non autorizzata, la diffusione, la trasmissione in pubblico ed il prestito dei dischi. Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione dei copyright, protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione dei copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per usi domestici e altre visioni limitate se non autorizzato altrimenti da Macrovision. Ricostruzioni o disassemblaggio sono proibiti.
Nota per la visualizzazione con scansione progressiva
Tutti i televisori ad alta definizione sono totalmente compatibili con questo prodotto e possono causare la visualizzazione di artefatti nell’immagine. In caso di problemi con la visualizzazione delle immagini con scansione progressiva a 480 o 576, e consigliabile passare alla visualizzazione con definizione standard. Per eventuali domande sulla compatibilità del televisore con questo registratore DVD 480p o 576p, contattare la nostra Assistenza clienti.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Introduzione Collegamenti
visualizzazione televisore
Configurazione di base/
Funzionamento con
Registrazione Funzioni VCR
Riproduzione Editing Altri
Configurazione
della funzione
Questo apparecchio è conforme alle norme in vigore relative a questo tipo di prodotto.
®
Digital Stereo Creator consente agli utenti di
“Dolby registrare direttamente a casa video DVD stereo con eccellenti colonne sonore in Dolby Digital. La tecnologia, utilizzata in sostituzione della registrazione PCM, salva inoltre lo spazio registrabile su disco, consentendo una risoluzione video superiore o un tempo di registrazione più esteso su ciascun DVD. I DVD masterizzati mediante Dolby Digital Stereo Creator possono essere riprodotti su tutti i lettori Video DVD.” Nota: Ciò accade quando i lettori sono compatibili con i
DVD attualmente registrabili.
IT
3
Prodotto su licenza statunitense N. 5,451,942 e su licenza di altri brevetti internazionali e statunitensi registrati e in corso di registrazione. DTS e il simbolo sono marchi registrati e DTS Digital Out e i loghi DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto include il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
HDMI, il logo HDMI e High­Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi registrati di DivX, Inc. e sono utilizzati sotto licenza.
è un marchio di fabbrica della Eastman Kodak Company.
DVB is a registered trademark of the DVB Project
‘MP3 SURROUND’ e il suo logo sono marchi di Thomson S.A. Nota: La fornitura di questo prodotto non concede una
licenza né implica alcun diritto di distribuire il contenuto, usando questo prodotto, in sistemi di trasmissione a fini di profitto (terrestri, satellitari, cavo e/o altri canali di distribuzione), applicazioni di streaming (tramite internet, intranet e/o altri network) o altri sistemi di distribuzione dei contenuti (applicazioni audio a pagamento o audio on­demand, e metodi simili) o su supporti fisici (CD, DVD, chip di semiconduzione, unità disco rigido, schede di memoria, e prodotti simili). Per gli usi sopra indicati, è necessario disporre di una licenza indipendente. Per ulteriori dettagli, si prega di visitare http://mp3licensing.com.
Manutenzione
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una blanda soluzione detergente. Non utilizzare soluzioni che contengono alcol, ammoniaca o detergenti abrasivi.
PULIZIA DEI DISCHI
Se un disco si sporca, pulirlo con un panno dal centro verso l’esterno. Non strofinare con un movimento circolare. Non usare solventi come benzina, diluenti, prodotti per la pulizia disponibili in commercio, detergenti, prodotti detergenti abrasivi o spray antistatici per dischi analogici.
MANUTENZIONE DEI DISCHI
Maneggiare i dischi in modo da non lasciare impronte o polvere sulla superficie del disco. Conservare i dischi nella custodia quando non vengono utilizzati.
MANEGGIO DELL’HDD
• L’HDD è un apparato di precisione ed è sensibile alle vibrazioni, ai forti colpi o allo sporco. In base all’ambiente di installazione o al maneggio, l’apparecchio potrebbe danneggiarsi parzialmente o, nel peggiore dei casi, la registrazione o la riproduzione potrebbero non essere più disponibili. Soprattutto quando l’HDD è in movimento, non sottoporlo a vibrazioni o a forti colpi e non staccare la spina. Inoltre, qualora si verifichi un’interruzione di corrente, il contenuto del programma di registrazione / riproduzione potrebbe andare perso.
• HDD ruota ad elevata velocità durante il funzionamento. Accertarsi che la rotazione sia cessata e quindi spostare l’apparecchio senza sottoporlo a forte impatto o vibrazione.
RIPARAZIONI
Se l’apparecchio non dovesse funzionare, non cercare di riparare il problema da se stessi. All’interno vi sono delle parti non utilizzabili dall’utente. Spegnere l’apparecchio, disinserire il cavo e rivolgersi al rivenditore o ad un centro servizi autorizzato.
PULIZIA DELLE LENTI DEL DISCO
Se l’apparecchio non funziona correttamente nonostante si sia consultato “Soluzione dei problemi” ed i paragrafi relativi del manuale d’uso, l’unità di riproduzione ottica laser potrebbe essere sporca. Consultare il rivenditore o un centro servizi autorizzato per il controllo e la pulizia dell’unità di riproduzione ottica laser.
PULIZIA DELLA TESTINA AUTOMATICA
• Pulisce automaticamente le testine video, quando si inserisce o rimuove una cassetta, al fine di garantire un’immagine chiara.
• L’immagine di riproduzione potrebbe essere sfocata o interrotta, quando la ricezione del programma TV è chiara. Lo sporco accumulato sulle testine video, dopo un lungo periodo di tempo, o l’utilizzo di nastri a noleggio o consumati, potrebbe causare questo problema. Se l’immagine appare sfocata o se sono visibili delle strisce durante la riproduzione, le testine dei video nell’apparecchio potrebbero essere sporche e richiedere una pulizia.
1 Si prega di visitare un negozio di prodotti Audio / Video e di
acquistare un prodotto per la pulizia delle testine VHS di buona qualità.
2 Se il prodotto per la pulizia delle testine video non risolve il
problema, consultare il rappresentante o un centro di assistenza autorizzato.
Nota
• Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso del detergente per la pulizia delle testine.
• Pulire le testine video solo quando si verifica un problema.
IT
4
Accessori in dotazione
• Telecomando con due pile R6 (1,5 V)
•Cavo RF
• Manuale d’uso
•CD-ROM
• Certificato di garanzia
Funzionalità
Questo apparecchio dispone delle seguenti funzionalità.
Registrazione
HDD DVD VCR
• Registrazione fino a 36 programmi (HDD/DVD)
• Registrazione tattile da timer:
(HDD/DVD) [E Pagina 32] (VCR) [E Pagina 74]
HDD DVD
• Impostazione contrassegno capitolo automatico:
[E Pagina 30]
• Creazione di Lista Play automatica
HDD
• Disco rigido da 320 GB
• VPS/PDC: [E Pagina 34]
DVD
• Registrazione alternativa: [E Pagina 34]
• Finalizzazione automatica: [E Pagina 45]
• Creazione di menu dei titoli automatica: [E Pagina 45]
Duplicazione
HDD DVD
• Duplicazione ad alta velocità: [E Pagina 41]
• Duplicazione a velocità di registrazione automatica:
[E Pagina 41]
HDD DVD VCR
• Duplicazione DV:
(HDD/DVD) [E Pagine 39-40] (VCR) [E Pagina 75]
Riproduzione
HDD DVD
• Audio surround da sala cinematografica: [E Pagina 19]
• Ricerca rapida: [E Pagina 54]
• Salto variabile: [E Pagina 51]
• Riproduzione variabile: [E Pagina 51]
• Riproduzione da Originale o da una Lista Play:
[E Pagina 46]
• Sistema di surround virtuale: [E Pagina 57]
• Riproduzione di file di dati registrati in un dispositivo USB: [E Pagina 48]
HDD
• Rincorrimento di riproduzione durante la registrazione e la riproduzione e registrazione simultanea:
[E Pagina 53]
• Interruzione di una trasmissione televisiva per una ripresa successiva (Pausa TV): [E Pagina 53]
DVD
®
• Riproduzione di file MP3 / JPEG / DivX CD: [E Pagine 47-50]
VCR
• Ricerca rapida: [E Pagine 75-76]
/ Kodak Picture
Editing
HDD DVD
• Aggiunta o eliminazione manuale di contrassegni capitolo: [E Pagina 61]
• Creazione di titoli su una Lista Play: [E Pagina 62]
• Eliminazione titoli: [E Pagina 59]
• Eliminazione di una scena di un titolo:
[E Pagina 63]
• Editing dei nomi dei titoli: [E Pagina 60]
• Associazione di titoli: [E Pagina 62]
• Divisione di titoli: [E Pagina 62]
• Protezione titoli: [E Pagina 61]
DVD
• Aggiunta o eliminazione simultanea di contrassegni capitolo (solo dischi DVD-RW in modo video):
[E Pagina 61]
Compatibilità
Introduzione Collegamenti
visualizzazione televisore
Funzionamento con
Registrazione Funzioni VCR
Riproduzione Editing Altri
Configurazione
della funzione
Configurazione di base/
DVD
• Riprodurre i dischi registrati in modo video in qualsiasi lettore DVD: [E Pagina 45]
Altri
HDD DVD
• Sistema di scansione progressiva: [E Pagine 17, 71]
HDMI (Interfaccia Multimediale ad Alta Definizione): [E Pagine 18, 72]
IT
5
Indice
Introduzione...................................................... 2
Precauzioni......................................................................... 2
Funzionalità........................................................................ 5
Guida al manuale d’uso...................................................... 7
Panoramica delle funzioni ................................................ 10
Installazione delle pile nel telecomando........................... 12
Commutazione del modo HDD / DVD / VCR....................12
Guida ai display su schermo ............................................ 13
Guida al display del pannello anteriore ............................16
Collegamenti................................................... 17
Collegamento ad un televisore......................................... 17
Collegamento a dispositivi esterni.................................... 19
Audio digitale per una qualità audio ottimale.................... 19
Configurazione di base/Funzionamento con
visualizzazione televisore.............................. 20
Impostazione iniziale........................................................ 20
Impostazione canale ........................................................21
Funzionamento con visualizzazione televisore ................24
Registrazione.................................................. 28
Informazioni sulla registrazione di DVD............................ 28
Formattazione di un disco ................................................30
Selezione del modo audio................................................ 31
Registrazione di base e registrazione tattile
(One-touch) con timer (OTR)......................................... 32
Registrazione da timer .....................................................33
Registrazione con timer (EPG)......................................... 36
Collegamento satellitare................................................... 37
Impostazioni per dispositivi esterni................................... 38
Informazioni sulla duplicazione DV...................................39
Duplicazione da DVC a HDD / DVD .................................40
Informazioni sulla duplicazione ........................................41
Impostazione di un disco da proteggere ..........................45
Finalizzazione di dischi..................................................... 45
Editing ............................................................. 58
Guida alla lista titoli .......................................................... 58
Editing dei dischi .............................................................. 59
Eliminazione titoli selezionati ........................................... 60
Eliminazione di tutti i titoli in HDD .................................... 63
Configurazione della funzione ......................64
Impostazione generale..................................................... 67
Funzioni VCR ..................................................74
Riproduzione.................................................................... 74
Registrazione di base e registrazione tattile
da timer (OTR)............................................................... 74
Ricerca............................................................................. 75
Altre operazioni ................................................................ 76
Modifica del Sistema colore video ................................... 76
Sistema audio stereo Hi-Fi............................................... 76
Altri .................................................................. 77
Soluzione dei problemi..................................................... 77
Soluzione dei problemi segnalati da messaggi di errore.. 80
Codice lingua ................................................................... 82
Caratteristiche tecniche ................................................... 83
Dichiarazione di conformità..................Copertina posteriore
Riproduzione .................................................. 46
Riproduzione di base........................................................ 46
Riproduzione speciale ...................................................... 51
Ricerca ............................................................................. 54
Riproduzione Ripetuta / Casuale / Programmata /
Slide Show..................................................................... 55
Selezione del formato audio e video ................................56
IT
6
Guida al manuale d’uso
HDD
DVD-V
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
MP3
JPEG
DivX
VCR
Simboli utilizzati nel manuale d’uso
Per mostrare il modo di registrazione o il tipo di supporto per ciascuna funzione, appaiono i seguenti simboli all’inizio di ciascuna voce di funzionamento.
Simbolo Descrizione
Introduzione Collegamenti
HDD
HDD
DVD-V
DVD-V
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
DVD-R
CDCDCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
VCR
Video
®
®
Disponibile per HDD (interno)
Disponibile per DVD-Video
Disponibile per dischi DVD-RW in modo video
VR
Disponibile per dischi DVD-RW in modo VR
Disponibile per dischi DVD-R in modo video
Disponibile per CD Audio
Disponibile per dischi CD-RW/-R e dispositivi USB con file MP3
Disponibile per dischi CD-RW/-R e dispositivi USB con file JPEG
Disponibile per dischi DVD-RW/-R, CD-RW/-R e dispositivi USB con file DivX (la funzionalità non è garantita per i file DivX® su dispositivi USB.)
Disponibile su nastri VHS Usare solo nastri con il marchio VHS ( )
®
SECAMPAL
Simboli per l’impostazione del sintonizzatore e per la registrazione
Segue una descrizione dei simboli per l’impostazione del sintonizzatore usati in questo manuale.
visualizzazione televisore
Funzionamento con
Registrazione Funzioni VCR
Riproduzione Editing Altri
Configurazione di base/
ANALOG : Impostazioni solo per il modo analogico
DVB : Impostazioni solo per il modo DVB
“DVB” significa “Télévision Numérique Terrestre” (TNT).
Configurazione
della funzione
IT
7
Supporti di registrazione/riproduzione
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
HDD
Tipo di supporto DVD -RW DVD -R HDD
Logo
Formato Possibilità di formattazione in modo VR o video
Modo video Modo VR
Icona
Tempo massimo di
registrazione
Registrabile/
Riproducibile
versioni
Compatibilità
Funzionalità di registrazione
Registrazione di programmi televisivi
Riutilizzo tramite cancellazione dei contenuti correnti
Registrazione di immagini in
Funzionalità disponibili
formato 16:9 Registrazione di
programmi ad “una sola copia”
Creazione di capitoli ad intervalli fissi (capitoli automatici)
Funzionalità di editing
Cancellazione di scene Editing del nome
del titolo Creazione dei capitoli
a propria scelta (contrassegno capitolo)
Divisione di un titolo Associazione di titoli Elimina un titolo Eliminazione titoli
selezionati Creazione di una Playlist
Protezione di un titolo
: Disponibile Grigio: Non disponibile * CPRM solo dischi compatibili.
1×-6× Ver. 1.1/1.2 Ver. 1.1/1.2 CPRM compatibile
Riproducibile sulla maggior parte dei lettori DVD. È necessaria la finalizzazione. (Verrà creato il menu dei titoli)
Video
DVD-RW
DVD-RW
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
DVD-RW
DVD-RW
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
Riproducibile solo su apparecchi compatibili in modo VR. Si raccomanda la finalizzazione.
✔✔✔✔
✔✔
✔✔✔✔
*
✔✔✔✔
Lista Play Originale
✔✔ ✔✔
✔✔✔✔✔
✔✔ ✔✔
✔✔ ✔
✔✔✔✔✔
Formattazione automatica in modo video
VR
DVD-R
DVD-R
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
1×-16× Ver. 2.0/2.1
Riproducibile sulla maggior parte dei lettori DVD. È necessaria la finalizzazione. (Verrà creato il menu dei titoli)
545 ore
(in modo SLP)
Lista Play
✔✔
HDD
HDD
Originale
Il lettori DVD con sono in grado di riprodurre i DVD-RW registrati in modo VR.
IT
8
Dischi per riproduzione
DVD-V
MP3
JPEG
DivX
Tipo di disco DVD-VIDEO CD-DA CD-RW CD-R
Logo
Introduzione Collegamenti
Icona
Tipo di titolo MP3 JPEG DivX
Icona
Supporto
è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DVD-V
DVD-V CDCDCD CDCDCD CDCDCD
File per riproduzione
MP3
MP3
CD-RW/-R
Dispositivo USB
JPEG
JPEG
CD-RW/-R
Dispositivo USB
DVD -RW/- R
Dispositivo USB (non garantito)
• INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Si tratta di un dispositivo certificato Divx ufficiale che riproduce video DivX. Visitare www.divx.com per ulteriori informazioni e strumenti di software per convertire i file in video DivX.
• INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Questo dispositivo DivX Certified
®
deve essere registrato per poter riprodurre il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD nel menu di configurazione del dispositivo. Andare sul sito vod.divx.com con questo codice, per completare il processo di registrazione e per ottenere altre informazioni su DivX VOD.
• DivX Certified contenuti extra.
• I supporti che contengono i file DivX riproduzione DivX che è una funzione DivX
®
per la riproduzione di video DivX®, inclusi
®
®
GMC (Global Motion Compensation),
®
supplementare, non possono
con la funzionalità di
essere riprodotti su questa unità.
Dischi non riproducibili
I seguenti dischi non saranno riprodotti su questa unità.
• CD-ROM • Compact Disc-Interactive (CD-I)
• Video Single Disc (VSD) • DVD-ROM
• DVD-audio • Disco non finalizzato
• DVD o CD contenenti file Windows Media™ Audio
• DVD-RW/-R registrato in formato di registrazione non compatibile
• Blu-ray Disc • HD DVD
Sul seguente disco, l’audio non può essere ascoltato.
• CD Super audio - Solo l’audio sullo strato CD può essere ascoltato. L’audio sullo strato CD super audio ad alta densità non può essere ascoltato.
®
®
®
DivX
DivX
CD-RW/-R
Codici di regione
Questa unità è stata progettata per riprodurre i DVD con regione 2. Se i simboli di queste regioni non appaiono sul DVD, non è possibile riprodurre il DVD con il presente apparecchio. Il numero all’interno del globo si riferisce alla zona del mondo.
Per una buona qualità di registrazione si raccomandano i seguenti dischi, dimostrati compatibili con questo apparecchio. Tuttavia, a seconda delle condizioni del supporto l’apparecchio potrebbe non leggere il disco correttamente.
Verbatim DVD-R 8x, DVD-RW 2x JVC DVD-RW 4x Maxell DVD-R 8x/16x
visualizzazione televisore
Configurazione di base/
Funzionamento con
2
Registrazione Funzioni VCR
Riproduzione Editing Altri
Configurazione
della funzione
Sistemi di colore
Il presente apparecchio utilizza il sistema PAL. Tuttavia, è possibile inoltre riprodurre DVD con altri sistemi di colore, per esempio NTSC.
IT
9
Panoramica delle funzioni
Pannello anteriore
15
4*
1
12 10
1
23
*
1
(DVD)
2
22
3
25
*
24
È inoltre possibile accendere l’apparecchio premendo questi tasti. È possibile accendere l’apparecchio premendo questi pulsanti solo quando nell’apparecchio è inserita una videocassetta. Premere per accendere l’apparecchio o commutare l’apparecchio sulla modalità standby. (Per spegnere completamente
l’apparecchio, è necessario staccare il cavo di alimentazione CA.)
1 Indicatore STANDBY-ON 2 Alloggiamento della cassetta 3 Indicatore DUBBING 4 Tasto OPEN\CLOSE A* 5 Indicatore RECORD (HDD) 6 Indicatore RECORD (DVD) 7 Vano del disco 8 Presa DV-IN (AV3) 9 Presa di ingresso USB 10 Tasto RECORD I (HDD/DVD) 11 Tasto PLAY B* 12 Tasto STOP C (HDD/DVD) 13 Tasti / indicatori di selezione del dispositivo
(HDD/DVD/VCR)
Nomi dei tasti descritti nel manuale d’uso
Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono per lo più alle operazioni che si possono effettuare attraverso il telecomando. Alcune di queste operazioni si possono effettuare anche utilizzando i comandi presenti sul pannello anteriore del dispositivo.
1
(HDD/DVD)
2
2
21
*
17 416191 81
*220 13 11
14 Tasto DUBBING VCR M DVD 15 Tasto DUBBING HDD M DVD 16 Tasti PROG. K \ L 17 Display (“Disattivato” in standby) 18 Finestra del sensore a raggi infrarossi 19 Indicatore RECORD (VCR) 20 Tasto RECORD I (VCR) 21 Tasto PLAY B* 22 Tasto F.FWD D*2 (VCR) 23 Tasto REV E*2 (VCR) 24 Tasto STOP\EJECT CA (VCR) 25 Tasto STANDBY-ON Q*
*
2
(VCR)
75 6
938
1
3
Pannello posteriore
1 3 456 87 92
1 Cavo di alimentazione 2 Presa HDMI OUT (HDD/DVD/VCR) 3 Presa DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(HDD/DVD/VCR)
4 Prese AUDIO OUT (L\R) (HDD/DVD/VCR)
Nota
• Non toccare i piedini interni delle prese situate nel pannello posteriore. Una carica elettrostatica potrebbe danneggiare permanentemente l’apparecchio.
• Dopo aver spento l’unità, lasciare il cavo di alimentazione collegato per circa un minuto. Diversamente possono verificarsi perdite di dati o malfunzionamenti dell’unità.
• Il presente apparecchio non dispone di modulatore RF.
IT
10
5 Prese COMPONENT VIDEO OUT
(HDD/DVD/VCR) 6 Presa AV2 (DECODER) (HDD/DVD/VCR) 7 Presa AV1 (TV) (HDD/DVD/VCR) 8 ANTENNA IN 9 ANTENNA OUT
Telecomando
1 2
3
4
5 6
7
8
9
10
11 12
13 14
15
16 17
18
19
20
21
22
23
24 25
26 27
28
29
30
31 32
33 34
35
36 37
38
39
1 Tasto STANDBY-ON Q 2 Tasto INPUT SELECT 3 Tasti numerici 4 Tasto SETUP 5 Tasto TEXT 6 Tasto VARIABLE REPLAY O (HDD/DVD) 7 Tasto TOP MENU (HDD/DVD) 8 Tasti 9 Tasto DISPLAY 10 Tasto ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU
11 Tasto REV E 12 Tasto PLAY B 13 Tasto SKIP H (HDD/DVD) 14 Tasto VCR 15 Tasto PAUSE F 16 Tasto TIME SHIFT (HDD) 17 Tasto DUBBING 18 Tasto SUBTITLE 19 Tasto 1.3x/0.8x PLAY (HDD/DVD) 20 Tasto HDMI 21 Tasto OPEN\CLOSE EJECT A (DVD/VCR 22 Tasti PROG. G\H 23 Tasto TIMER PROG. 24 Tasto C 25 Tasto CLEAR 26 Tasto GUIDE 27 Tasto VARIABLE SKIP P (HDD/DVD) 28 Tasto MENU/LIST (HDD/DVD) 29 Tasto ENTER/OK 30 Tasto RETURN/BACK 31 Tasto FWD D 32 Tasto STOP C 33 Tasto SKIP G (HDD/DVD) 34 Tasto HDD 35 Tasto DVD 36 Tasto REC 37 Tasto REC SPEED 38 Tasto SAT.LINK (HDD)
K / L / 0 / 1 di direzione
Tasto SYSTEM (GIALLO) (VCR)
Tasto SEARCH (BLU) (VCR)
Introduzione Collegamenti
visualizzazione televisore
Configurazione di base/
Funzionamento con
Registrazione Funzioni VCR
)
Riproduzione Editing Altri
Configurazione
della funzione
Nota
Nomi dei tasti descritti nel manuale d’uso
Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono per lo più alle operazioni che si possono effettuare attraverso il telecomando. Alcune di queste operazioni si possono effettuare anche utilizzando i comandi presenti sul pannello anteriore del dispositivo.
Se si spegne l’apparecchio, la funzione
[OPEN\CLOSE EJECT A] del telecomando non è disponibile. Assicurarsi di utilizzare [OPEN\CLOSE A] o [STOP\EJECT C A] sull’unità.
IT
11
Installazione delle pile nel telecomando
Installare due pile (in dotazione) R6 (1,5 V) nel telecomando, osservando attentamente la polarità indicata all’interno dell’alloggiamento pile.
21 3
Attenzione
• L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose, quali perdite di liquido dalle pile ed esplosioni.
• Non mischiare pile nuove con quelle vecchie.
• Non utilizzare tipi diversi di pile insieme.
• Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–) di ciascuna pila corrispondano alle indicazioni contenute all’interno dell’alloggiamento pile.
• Rimuovere le pile se non si intende utilizzare l’apparecchio per un mese o oltre.
• Quando si smaltiscono le pile consumate, attenersi alle norme governative in vigore a livello nazionale o regionale oppure alle istruzioni per la protezione dell’ambiente.
• Non ricaricare, mandare in corto circuito, riscaldare, bruciare o smontare le pile.
Informazioni sul telecomando
• Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo tra il telecomando ed il sensore del comando remoto dell’apparecchio.
• Utilizzare entro il campo di funzionamento e l’angolo come mostrato.
Commutazione del modo HDD / DVD / VCR
È necessario selezionare il componente che si desidera attivare per primo. Premere [HDD], [DVD] o [VCR] sul telecomando o sul pannello anteriore.
Indicatori di selezione del dispositivo
Tasti
Indicatore VCR
Indicatore HDD
HDD
Premere [HDD] sul telecomando o sul pannello anteriore. (Controllare che l’indicatore HDD sia acceso in blu.)
DVD
Premere [DVD] sul telecomando o sul pannello anteriore. (Controllare che l’indicatore DVD sia acceso in verde.)
VCR
Premere [VCR] sul telecomando o sul pannello anteriore. (Controllare che l’indicatore VCR sia acceso in arancione.)
Indicatore DVD
Tasto VCR Tasto HDD
Tasto DVD
5 m (30°)
• Il campo di funzionamento massimo è il seguente:
Campo visivo: circa 7 m Ai lati del centro: circa 5 m entro i 30 gradi
• Il telecomando potrebbe non funzionare nel caso in cui il sensore del comando remoto sia esposto a una forte luce del sole o a luce fluorescente.
• I telecomandi di differenti dispositivi potrebbero interferire tra loro. Prestare attenzione durante l’uso di telecomandi di altre apparecchiature in prossimità dell’apparecchio.
• Sostituire le pile quando si riduce il campo di funzionamento del telecomando.
IT
12
5 m (30°)7 m
Entro circa 5 m
Guida ai display su schermo
2
3
Menu su SCHERMO
HDD DVD
Con un disco inserito nell’apparecchio, premere [DISPLAY] per visualizzare il display su schermo. Il display su schermo mostra le informazioni riguardanti quanto registrato sul disco.
T C
55 66
1/ 5 1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
-
RW VR ORG
11
1 TF1
3
88 22
Mentre è visualizzato il menu del display, premere [DISPLAY] ripetutamente per visualizzare le seguenti informazioni.
<Informazioni Titolo / Nome file>
Informazioni sul nome del titolo
Nome titolo
Titolo personale
(solo quando il DVD-RW di modo VR, il disco DVD-RW/-R di modo video non finalizzato o l’HDD è in riproduzione)
Informazioni sul nome del file
Nome file
File personale
visualizzazione televisore
Introduzione Collegamenti
Funzionamento con
Configurazione di base/
DVD SP 1:53
7
Questo è un esempio di schermata esplicativa. Le voci visualizzate dipendono dal modo attuale.
4
1 Indica un tipo di disco e un formato. (Solo modo
DVD)
2 Indica un tipo di titoli per il disco DVD-RW in
modo VR e HDD.
3 Indica un numero di canale, un nome di
stazione (solo canale analogico) o il modo di ingresso esterno selezionato.
4 Indica un supporto, una velocità di
registrazione e l’eventuale tempo di registrazione residuo.
5 Indica il numero di titoli attuale/numero totale di
titoli, il numero del capitolo attuale/numero totale di capitoli ed il lasso di tempo della riproduzione del titolo attuale/durata totale del titolo.
6 Ciascuna icona indica:
: Ricerca : Audio : Sottotitolo : Angolo : Ripetizione : Contrassegno : Attenuazione del rumore : Zoom : Surround
7 Indica lo stato di un’operazione. 8 Indica il componente in uso.
: HDD : DVD : Dispositivo USB
Nota
• Per alcune descrizioni del presente manuale, viene indicato un solo tipo di disco come esempio.
(solo durante la riproduzione di file MP3/ JPEG/DivX
<Informazioni MP3 Tag>
(solo quando il file MP3 è in riproduzione)
Informazioni sul nome del titolo
Informazioni sul nome dell’artista
Informazioni sul nome dell’album
<Informazioni HDMI>
(solo per l’uscita di immagini attraverso l’uscita HDMI)
®
)
Nome titolo
Nome dell’artista
Nome dell’album
1 1 1
Info Video Info Audio:: Bitstream
480p / YCbCr
3
3
2
2
1 Indica la risoluzione dell’immagine di uscita
HDMI. 2 Indica il formato video HDMI. 3 Indica il formato audio HDMI.
• Apparirà “- - -”, quando non ha alcuna informazione.
Registrazione Funzioni VCR
Riproduzione Editing Altri
Configurazione
della funzione
IT
13
VCR
In modo VCR, appare il display su schermo del VCR. Premere prima [VCR]. Premere [DISPLAY] per visualizzare il display su schermo.
12:00
11
AV2
22
STEREO
33
7
7
SP
66
0:00:00 STEREO
44
55
Questo è un esempio di schermata esplicativa. Le voci visualizzate dipendono dal modo attuale.
1 Tempo attuale 2 Numero di posizione 3 Stato audio del programma ricevuto o di
dispositivi esterni
4 Stato audio della videocassetta attualmente in
fase di riproduzione 5 Contatore nastro 6 Velocità di registrazione o riproduzione 7 Stato del nastro attuale
Menu INFO
DVB
Premere [C] durante la visualizzazione di un programma DVB per visualizzare le informazioni sul programma.
3
13 Canale 4+1
2
Italiano
1
Adesso:
6 5
Castle Stereo - Sub Intrattenimento 27 min Succ.:
Burning Questions
1 Lingua audio 2 Numero del canale 3 Nome del canale 4 Giorno e ora correnti 5 Informazioni sul programma successivo 6 Informazioni sul programma corrente
Si uscirà dalla finestra automaticamente in 4 secondi; oppure premere [RETURN\BACK] per uscire. Mentre appare la finestra, premere nuovamente [C] per visualizzare ulteriori informazioni. Premere [RETURN\BACK] per uscire.
4
11:53 Lun
11:23 – 12:20
sinis
12:20 – 12:25
Menu principale
Premere [SETUP] per visualizzare il menu principale. Quindi usare [K \ L] per selezionare un menu e premere [ENTER\OK] per visualizzare il menu secondario. Premere [RETURN\BACK] per tornare alla schermata precedente.
Impostazione
1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6F
G
H
G viene visualizzato quando si inserisce un disco con CD­DA/MP3/JPEG/Kodak Picture CD.
H viene visualizzato quando si inserisce una memoria flash USB con MP3/JPEG.
A Impostazione generale
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
1 Riproduzione: [E Pagina 68] 2Display: [E Pagina 70] 3Video: [E Pagina 71] 4 Registrazione: [E Pagine 30-31, 38, 45] 5Orologio: [E Pagina 71] 6 Canale: [E Pagine 21-26] 7DivX: [E Pagine 49, 72] 8 HDMI: [E Pagina 72] 9 Impostaz. DVB: [E Pagina 73] 10 Reimp. Tutto: [E Pagina 73]
Impostaz. DVB
Impostazione generale Programmazione timer Lista titoli Menu DVD Menu HDD Duplicazione Modo riproduzione disco Modo riproduzione USB
Impostazione generale
Riproduzione Display Video Registrazione Orologio Canale DivX HDMI Impostaz. DVB Reimp. Tutto
Impostazione generale
Riproduzione Display Video Registrazione Orologio Canale DivX HDMI Impostaz. DVB Reimp. Tutto
Bloccato dai genitori Uscita audio Menu lingua disco Lingua audio Lingua sottotitoli Icona Angolo Mod.Fermoimmag. Salto/Replay variab. Sistema TV
Blocco adulti Blocco minori Lingua
Informazioni
1 2 3 4
14
1 Blocco adulti: [E Pagina 73] 2 Blocco minori: [E Pagina 73] 3Lingua: [E Pagina 73] 4 Informazioni: [E Pagina 73]
IT
B Programmazione timer
Per programmare una registrazione con timer. [E Pagina 33]
G Modo riproduzione disco
Introduzione Collegamenti
solo CD audio
C Lista titoli
Per richiamare la lista dei titoli. [E Pagina 58]
D Menu DVD
1 2 3 4
Menu DVD
Formato Finalizza Protez. disco OFF ON Elim. tutte Liste Play
1 Formato (solo DVD-RW): [E Pagine 30, 31] 2 Finalizza: [E Pagina 45] 3 Protez. disco (solo dischi DVD-RW in modo VR):
[E Pagina 45]
4 Elim. tutte Liste Play (solo disco DVD-RW in
modo VR): [E Pagina 63]
E Menu HDD
Menu HDD
1
Elimina tutti i titoli Elimina tutti i titoli non protetti
2
Elim. tutte Liste Play
3
1 Elimina tutti i titoli: [E Pagina 63] 2 Elimina tutti i titoli non protetti: [E Pagina 63] 3 Elim. tutte Liste Play: [E Pagina 63]
Modo riproduzione disco
1
Riproduzione casuale Riproduzione programma
2
1 Riproduzione casuale: [E Pagina 55] 2 Riproduzione programma: [E Pagina 56]
CD-RW/-R con file MP3 / JPEG / Kodak Picture CD
3 4 1 5
Modo riproduzione disco
Musica Fotografia
Riproduzione casuale Slide Show
3 Musica (file MP3): [E Pagina 55] 4 Fotografia (file JPEG): [E Pagine 55, 56] 5 Slide Show (file JPEG/Kodak Picture CD):
[E Pagina 56]
H Modo riproduzione USB
Modo riproduzione USB
Musica
1
Fotografia
2
Riproduzione casuale Slide Show
1 Musica (file MP3): [E Pagina 55] 2 Fotografia (file JPEG): [E Pagine 55, 56]
visualizzazione televisore
Funzionamento con
Registrazione Funzioni VCR
Riproduzione Editing Altri
Configurazione di base/
F Duplicazione
Duplicazione
Duplicazione
HDD DVD
HDD DVD
DVD HDD
DVD HDD
HDD VCR
HDD VCR
1
1
VCR HDD
VCR HDD
DVD VCR
DVD VCR
VCR DVD
VCR DVD
1 Menu Duplicazione: [E Pagina 43]
della funzione
Configurazione
IT
15
Guida al display del pannello anteriore
1
DTV
1 Indicatore DTV
: Appare quando il canale è in modalità digitale.
2 Numero titolo / traccia e capitolo
: Numero titolo / traccia : Numero capitolo
3 Stato attuale dell’apparecchio
F: Appare quando si sospende la riproduzione.
Appare durante la riproduzione graduale.
B: Appare quando viene riprodotto un HDD o un
disco.
F B: Viene visualizzato durante la riproduzione lenta in
avanti / indietro.
: Appare quando si imposta e funziona la
programmazione timer o la registrazione tattile da timer (OTR). Appare quando l’unità passa al modo standby del Collegamento satellitare o al modo di registrazione. Lampeggia quando la programmazione con il timer e la registrazione dal satellite non è stata eseguita a causa di qualche errore.
I: Appare durante la registrazione.
Lampeggia quando si interrompe la registrazione.
2
3
DB
4
: Viene visualizzato quando nell’apparecchio è
inserita una videocassetta.
: Viene visualizzato quando nell’apparecchio è
inserito un disco.
: Appare durante la duplicazione.
DB
4 Visualizza quanto segue
• Tempo di riproduzione
• Numero titolo / capitolo / traccia / file attuale
• Tempo di registrazione / tempo restante
• Orologio
• Numero del canale
• Tempo restante registrazione tattile da timer (OTR)
• Risoluzione video HDMI selezionata
Nota
• Tranne quando la registrazione dal satellite è in standby, il display del pannello anteriore resta spento mentre l’apparecchio è spento.
Si tratta di una nuova funzionalità di risparmio energetico (ECO).
Visualizzazione messaggi
Il vano del disco si apre.
Il vano del disco si chiude.
È in corso il caricamento del disco.
Si stanno registrando dati su un disco.
Appare quando la registrazione del Collegamento satellite è in modo standby.
IT
16
Appare quando è selezionata la risoluzione video HDMI (480p).
Appare quando è selezionata la risoluzione video HDMI (576p).
Appare quando è selezionata la risoluzione video HDMI (720p).
Appare quando è selezionata la risoluzione video HDMI (1080i).
Appare quando è selezionata la risoluzione video HDMI (1080p).
Collegamenti
Collegamento ad un televisore
Collegare l’apparecchio ad un televisore dopo aver analizzato le capacità dell’apparecchiatura esistente.
Prima di eseguire l’installazione, disinserire il televisore ed il presente apparecchio
Segnale
cavo
o
Antenna
Cavo RF (non fornito)
1
Alla presa
dell’antenna
Cavo RF (fornito)
2
• Il televideo analogico può essere emesso solo in modo VCR tramite l’uscita AV1 (TV). Utilizzare il telecomando del televisore per decodificare il televideo analogico.
• Quando si modifica l’impostazione “
SCART(RGB)
(“ (Progressivo) corrispondente del televisore. Se si modifica l’impostazione, ad esempio in “ (Progressivo) segnale video potrebbe risultare distorto.
”, “
Componente(Interl.)
”), effettuare il collegamento alla presa
Componente(Interl.)
” mentre il cavo Scart è collegato al televisore, il
Video Out
” o “
Componente
” o “
Componente
Utilizzo delle prese COMPONENT VIDEO OUT e delle prese AUDIO OUT (L\R)
Se il televisore dispone di prese di ingresso video component, usare un cavo video component ed un cavo audio (per collegare le prese AUDIO OUT (L\R)). Quando si utilizza questo tipo di connessione, “Video Out” deve essere impostato su “Componente (Progressivo)” o “Componente(Interl.)”. Consultare “B Video Out (Predefinito: SCART(RGB))” alla pagina 71.
• Il collegamento component offre una qualità video ottimale.
Audio IN
(INGRESSO Audio)
INGRESSO Video
component
YPB/CB PR/CR
Introduzione Collegamenti Riproduzione Editing AltriRegistrazione Funzioni VCR
visualizzazione televisore
Funzionamento con
Configurazione di base/
1
Collegare l’antenna o il cavo alla presa ANTENNA IN dell’apparecchio.
2
Collegare la presa ANTENNA OUT dell’apparecchio alla presa antenna del televisore.
Utilizzo della presa Scart
Cavo audio/video (non fornito)
Cavo Scart/RCA (non fornito)
Adattatore Scart (non fornito)
Collegare la presa Scart AV1 (TV) dell’apparecchio alla presa Scart del televisore.
Nota
• Se il televisore non dispone di presa Scart, usare un cavo Scart/RCA per il collegamento.
• Collegare il presente apparecchio direttamente al televisore. Se i cavi AV sono collegati ad un videoregistratore, le immagini potrebbero risultare distorte a causa del sistema di protezione da copia.
Cavo Scart (non fornito)
Cavo audio
(non fornito)
Collegare le prese COMPONENT VIDEO OUT
1
2
Cavo video component
(non fornito)
1
dell’apparecchio alle prese di ingresso Video component del televisore.
Collegare le prese AUDIO OUT (L\R)
2
dell’apparecchio alle prese di ingresso audio analogiche del televisore.
• Dopo aver effettuato le connessioni, impostare l’impostazione “Video Out”. (Vedere pagina 71.)
Selezione della riproduzione con scansione progressiva (576p/480p o interlacciata 576i/480i)
• Se il televisore in uso è compatibile con la scansione progressiva (576p/480p), collegarlo alle prese COMPONENT VIDEO OUT di questo apparecchio e impostare “Video Out” su “Componente (Progressivo)” nel menu “Impostazione”. (Vedere pagina 71.) Quindi, impostare il televisore sul modo di scansione progressiva.
• Se il televisore in uso non è compatibile con la scansione progressiva, impostare “
• Utilizzare un adattatore disponibile in commercio se le prese di ingresso video dei televisori o dei monitor sono di tipo BNC.
• Solo i collegamenti componente e HDMI sono compatibili con la scansione progressiva.
Video Out
” su “
Componente(Interl.)
IT
17
Configurazione
della funzione
”.
Utilizzo di una porta compatibile con HDMI
[COLLEGAMENTO HDMI]
• Il collegamento HDMI emette i segnali video / audio senza convertirli in segnali analogici.
• Non è necessario alcun collegamento audio.
• Per il collegamento utilizzare il cavo HDMI (disponibile in commercio).
• Collegare la presa di uscita HDMI di questo apparecchio alla presa di ingresso HDMI del televisore.
Cavo HDMI (non fornito)
Alla presa di ingresso HDMI
HDMI IN
questo
apparecchio
Selezione della risoluzione video HDMI
Premere [HDMI] per selezionare la risoluzione video HDMI. La risoluzione video cambia nel modo seguente ogni volta che si preme [HDMI]. 576p (PAL) / 480p (NTSC) J 720p J 1080i J 1080p (Una risoluzione video HDMI non supportata dal dispositivo di visualizzazione verrà saltata.)
Modi di uscita effettivi in base al tipo di supporto
Televisore
Nota
• Poiché HDMI è una tecnologia in evoluzione, è possibile che alcuni dispositivi con un ingresso HDMI possano non funzionare correttamente con questo apparecchio.
• Quando si utilizza un dispositivo di visualizzazione non compatibile con HDCP, l’immagine non apparirà in maniera corretta.
• Tra i dispositivi che supportano HDMI, alcuni dispositivi possono controllare altri dispositivi tramite il connettore HDMI; comunque, questo apparecchio non può essere controllato da un altro dispositivo tramite il connettore HDMI.
• I segnali audio dal connettore HDMI, (compresa la frequenza di campionamento, il numero di canali e la lunghezza dei bit) potrebbero essere limitati dal dispositivo che è collegato.
• Tra i monitor che supportano HDMI, alcuni non supportano l’uscita audio (ad esempio, i proiettori). Nei collegamenti con dispositivi simili a questo apparecchio, i segnali audio non vengono trasmessi dal connettore di uscita HDMI.
• Quando il connettore HDMI di questo apparecchio e collegato ad un monitor compatibile DVI-D (compatibile HDCP) con un cavo di conversione HDMI-DVI, i segnali vengono trasmessi in RGB digitale.
• Se il dispositivo collegato non è compatibile con HDMI BITSTREAM, l’audio DTS non verrà emesso.
• Quando si verifica un’interruzione di alimentazione, o quando si stacca la spina dell’apparecchio, potrebbero verificarsi alcuni problemi nell’impostazione HDMI. Controllare ed impostare di nuovo l’impostazione HDMI.
Formato di registrazione audio del disco
Dolby Digital
LPCM
Video DVD
DivX
DTS
MPEG
Dolby Digital
®
MP3
MP2
Impostazione Dolby Digital / DTS / MPEG di questo apparecchio
PCM 2 canali PCM Stream Dolby Digital PCM Stream ON DTS
®
OFF ­PCM 2 canali PCM Stream MPEG PCM 2 canali PCM Stream Dolby Digital PCM Stream PCM 2 canali PCM Stream MPEG
Uscita effettiva
2 canali PCM
®
2 canali PCM
Per i file CD Audio e MP3, PCM a 2 canali verrà trasmesso, a prescindere dall’impostazione “Dolby Digital”. Se il dispositivo connesso non è compatibile con HDMI BITSTREAM, l’audio sarà trasmesso come PCM, perfino se si seleziona “Stream” nell’impostazione “Dolby Digital”. (Vedere pagina 69.)
Sistema di protezione del copyright
Per riprodurre le immagini video digitali di un DVD tramite un collegamento HDMI, è necessario che sia il dispositivo lettore che quello di visualizzazione (o un amplificatore AV) supportino un sistema di protezione del copyright chiamato HDCP (sistema di protezione del contenuto digitale ad elevata larghezza di banda). HDCP è una tecnologia di protezione dalle copie che consiste della crittografia dei dati e dell’autenticazione del dispositivo AV connesso. Il presente apparecchio supporta HDCP. Si prega di leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo di visualizzazione (o amplificatore AV), per ottenere ulteriori informazioni.
* HDMI: Interfaccia Multimediale ad Alta Definizione
IT
18
Introduzione Collegamenti Riproduzione Editing AltriRegistrazione Funzioni VCR
Collegamento a dispositivi esterni
L’apparecchio dispone di tre terminali di ingresso. Premere ripetutamente [INPUT SELECT] per selezionare il modo di ingresso esterno, quindi premere ripetutamente [PROG. G\H] per selezionare AV1, AV2 o DV(AV3). Spegnere tutti gli apparecchi prima di eseguire i collegamenti.
Registrazione da lettore DVD, ricevitore satellitare o altro dispositivo audio-video dotato di presa di uscita Scart (AV2)
Presa di uscita AV (Scart)
Cavo scart (non fornito)
AV2 (DECODER)
Nota
• Quando si effettua la registrazione di un programma TV da un ricevitore satellitare / decodificatore, è necessario collegare un cavo scart a AV2 (DECODER). (Vedere pagina 37.)
• Il segnale proveniente da un dispositivo esterno verrà emesso automaticamente quando il televisore è collegato a AV1 e il dispositivo esterno è collegato a AV2 utilizzando un cavo scart alimentato. (Tuttavia, non sarà emesso quando l’apparecchio viene spento.) Per monitorare il segnale proveniente dall’apparecchio, premere [DISPLAY] oppure spegnere il dispositivo esterno. (Il segnale generato da questo apparecchio può essere monitorato soltanto durante la riproduzione.)
Per monitorare il segnale proveniente da un altro ingresso, premere [DISPLAY], quindi premere [INPUT SELECT] per selezionare il modo di ingresso
esterno desiderato e infine selezionare il canale di ingresso desiderato utilizzando [PROG. G\H].
Registrazione da una camcorder DV (DV(AV3))
Quando si collega un camcorder DV, usare la presa DV-IN di DV(AV3) (Anteriore).
DV(AV3) (Anteriore)
Cavo DV (4-piedini) (non fornito)
Audio digitale per una qualità audio ottimale
Decodificatore Dolby Digital, decodificatore DTS o decodificatore MPEG, ecc.
Cavo coassiale
(non fornito)
COAXIAL
I collegamenti mostrati in precedenza sono opzionali per un audio ottimale
Per una qualità di suono limpido digitale, utilizzare la presa DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) per collegare l’apparecchio audio digitale.
Se il formato audio dell’uscita digitale non corrisponde alle capacità del ricevitore, questo produce un suono forte e distorto oppure non emette alcun suono.
Collegamento di un decodificatore Dolby Digital™, decodificatore DTS o decodificatore MPEG
• Il collegamento di un decodificatore multicanale Dolby Digital consente di usufruire del sistema surround Dolby Digital multicanale e di un decodificatore DTS, sistema surround multicanale.
• Una volta collegato ad un decodificatore Dolby Digital, impostare “Dolby Digital” su “Stream” nel menu “Uscita audio”. (Vedere le pagine 68-69.)
• Una volta collegato ad un decodificatore DTS, impostare “DTS” su “ON” nel menu “Uscita audio”. (Vedere le pagine 68-69.)
• Una volta collegato ad un decodificatore MPEG, impostare “MPEG” su “Stream” nel menu “Uscita audio”. (Vedere le pagine 68-69.)
Collegamento ad una piastra MD o DAT
• Non è possibile registrare la fonte audio registrata in formato surround Dolby Digital a multicanale utilizzando una piastra MD o DAT come suono digitale.
• In assenza di un collegamento a un decodificatore Dolby Digital, impostare “Dolby Digital” su “PCM” nel menu “Uscita audio”. La riproduzione di un DVD con impostazioni non corrette potrebbe causare distorsioni e danni ai diffusori.
• Impostare “Dolby Digital” e “MPEG” su “PCM” ed impostare “DTS” su “OFF” nel menu “Uscita audio” per il collegamento ad una piastra MD o DAT.
• È possibile utilizzare prese AUDIO OUT (L\R) per il collegamento del sistema audio.
Presa di
ingresso audio
digitale
COAXIAL
visualizzazione televisore
della funzione
Configurazione di base/
Funzionamento con
Configurazione
DV OUT
IT
19
Configurazione di base/Funzionamento con visualizzazione televisore
6 Terminata l’impostazione dei canali, appare
Impostazione iniziale
Quando si accende questo apparecchio per la prima volta, occorre seguire questi punti.
1 Premere [STANDBY-ON Q]. 2 Accendere il televisore. Selezionare l’ingresso
al quale si trova collegato l’apparecchio.
Appare automaticamente “Initial Setting”.
3 Selezionare la lingua desiderata per l’OSD
mediante [K \ L]. Premere [ENTER\OK] per passare al punto successivo.
OSD Language
Italiano Polski Romana
Русский
Slovenský Español
4 Selezionare il Paese desiderato per la corretta
ricezione dei canali locali usando [K \ L]. Premere [ENTER\OK] per passare al punto successivo.
Questa impostazione interessa principalmente i canali digitali.
Paese Francia
Spagna - Penisola Spagna - Isole Canarie Germania Italia Svizzera Repubblica Ceca Altro
Nei Paesi sopra riportati, la ricezione dei canali digitali non avviene correttamente. In questo caso, selezionare “Altro”.
5 Selezionare il tipo di sintonizzazione desiderato
in base alla propria area utilizzando [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
Sintonizzazione auto Verificare che l’antenna sia
collegata alla presa “ANTENNA IN”.
Sintonizzazione digitale
Sintonizzazione digitale & analogica
Sintonizzazione analogica
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili nella propria zona.
Sintonizzazione digitale:
Solo i canali DVB che si possono ricevere nella zona di appartenenza sono automaticamente scansionati e memorizzati.
Sintonizzazione digitale & analogica:
Entrambi i canali analogici e DVB che possono essere ricevuti nella zona di appartenenza vengono scansionati e memorizzati automaticamente.
Sintonizzazione analogica:
Solo i canali analogici che si possono ricevere nella zona di appartenenza vengono automaticamente scansionati e memorizzati.
• Se nessun canale è stato memorizzato, appare il display di
conferma dell’antenna. Premere [ENTER\OK] per avviare di nuovo la scansione automatica o premere
[RETURN\BACK] per annullare le impostazioni iniziali.
“Impostazione orologio”.
Impostazione orologio
01 / 01 / 2010 (VEN)
• La data e l’ora correnti verranno visualizzati automaticamente.
• Se la data e l’ora correnti sono esatte, premere [RETURN\BACK] per uscire, se non sono esatte premere [ENTER\OK] e seguire il passaggio “A Impostazione orologio” alla pagina 71.
0 : 00
Nota
• Dopo l’“Impostazione iniziale”, per scollegare il cavo alimentazione assicurarsi innanzitutto di disattivare l’alimentazione e di lasciare in modalità standby per almeno 1 minuto prima di provare a scollegarlo. Diversamente, potrebbero verificarsi perdite di dati.
Per impostare nuovamente l’“Impostazione iniziale” di ciascuna voce, andare in “Impostazione generale”.
• Consultare “A Lingua del display (Predefinito: English)” alla pagina 70.
• Consultare “Impostazione del paese” alla pagina 23.
• Consultare “Sintonizzazione automatica (DVB e ANALOGICO)” alla pagina 21.
• Consultare “Sintonizzazione automatica (ANALOGICO)” alla pagina 21.
• Consultare “Sintonizzazione automatica (DVB)” alla pagina 23.
• Consultare “Orologio” alla pagina 71.
In “Impostazione generale” è possibile anche personalizzare i canali memorizzati. Per ulteriori dettagli, consultare le seguenti pagine.
• Consultare “Sintonizzazione manuale (ANALOGICO)” alla pagina 21.
• Consultare “Sintonizzazione manuale (DVB)” alla pagina 23.
• Consultare “Salta un canale preselezionato” alla pagina 22.
• Consultare “Cambia canale” alla pagina 22.
Selezione del rapporto di formato del televisore
Usare questa funzione per regolare il rapporto di formato della sorgente video se questo è diverso dal rapporto di formato del televisore, in modo che si adatti allo schermo del televisore senza distorcere l’immagine.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Video” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Funzione della TV” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
Funzione della TV Video Out
4 Selezionare l’opzione desiderata con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
Funzione della TV
4:3 Letter Box 4:3 Pan & Scan 16:9 Wide
5 Premere [SETUP] per uscire.
20
IT
Nota
Se si dispone di un televisore standard:
• Selezionare “4:3 Letter Box” per una immagine visualizzata nella totalità della larghezza con barre nere nella parte superiore ed inferiore.
• Selezionare “4:3 Pan & Scan” per una immagine visualizzata nella totalità dell’altezza con entrambi i lati tagliati.
Se si dispone di un televisore a schermo panoramico:
• Selezionare “16:9 Wide”.
Impostazione canale
È possibile risintonizzare questo apparecchio o modificare l’impostazione del canale con i seguenti metodi.
Sintonizzazione automatica (DVB e ANALOGICO)
DVB ANALOG
Programmare il sintonizzatore per la scansione di entrambi i canali analogico e DVB che si ricevono nella zona di appartenenza.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
Appare il menu “Impostazione generale”.
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Sint aut (DVB & ANALOG)” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili nella zona di appartenenza.
Impostazione generale
Riproduzione Display Video Registrazione Orologio Canale DivX HDMI Impostaz. DVB Reimp. Tutto
Paese Sint aut (DVB & ANALOG) Impostaz. canali DVB Impostaz. canali analogici
Sintonizzazione automatica (ANALOGICO)
ANALOG
Programmare il sintonizzatore per la scansione solo dei canali analogici che si ricevono nella propria zona.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali analogici” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Sintonizzazione auto” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili nella zona di appartenenza.
Impostaz. canali analogici
Sintonizzazione auto Sintonizzazione manuale Cambia canale
Attendere vari minuti per terminare la memorizzazione dei canali.
5 Premere [SETUP] per uscire.
È possibile selezionare solo i canali memorizzati in questa unità utilizzando [PROG. G\H].
Per annullare la sintonizzazione automatica
Premere [SETUP] durante la scansione.
Nota
• Il numero di canali televisivi che si possono ricevere può variare e dipende dalla zona in cui ci si trova.
• Se la sintonizzazione automatica viene annullata durante la scansione, alcuni canali non ancora sintonizzati potrebbero non essere ricevuti.
• Quando “Paese” è impostato su “Francia”, l’ordinamento dei canali TV da 1 a 6 verrà eseguito automaticamente nel modo seguente.
1: TF1 2: F2 3: F3 4: CANAL+ 5: F5/ARTE 6: M6
Sintonizzazione manuale (ANALOGICO)
Introduzione Collegamenti Riproduzione Editing AltriRegistrazione Funzioni VCR
visualizzazione televisore
Funzionamento con
Configurazione
della funzione
Configurazione di base/
Attendere vari minuti per terminare la memorizzazione dei canali.
4 Premere [SETUP] per uscire.
È possibile selezionare solo i canali memorizzati in questa unità utilizzando [PROG. G\H].
Per annullare la sintonizzazione automatica
Premere [SETUP] durante la scansione.
Nota
• Il numero di canali televisivi che si possono ricevere può variare e dipende dalla zona in cui ci si trova.
• Se la sintonizzazione automatica viene annullata durante la scansione, alcuni canali non ancora sintonizzati potrebbero non essere ricevuti.
ANALOG
È possibile preimpostare un canale analogico manualmente e singolarmente.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali analogici” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Sintonizzazione manuale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
5 Selezionare “Posizione” con [K \ L], quindi
premere [1].
Posizione Sistema Canale Decoder Salta
L
OFF
ON
1
1
IT
21
6 Selezionare il numero della posizione che si
intende usare utilizzando [i Tasti numerici] o [K \ L], quindi premere [0].
• È possibile selezionare numeri di posizione da 1 a 99.
• Con [i Tasti numerici], è necessario solo immettere le
ultime 2 cifre.
7 Selezionare “Sistema” con [K \ L], quindi
premere [1].
8 Selezionare “L” o “BG” utilizzando [K \ L],
quindi premere [0].
• Se il sistema è SECAM-L, selezionare “L”.
• Se il sistema è PAL-B/G, selezionare “BG”.
9 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [1].
10 Premere [K \ L] per avviare la scansione.
• Il sintonizzatore inizia automaticamente la ricerca verso l’alto o il basso. Quando si trova un canale, l’apparecchio arresta la ricerca ed appare l’immagine sullo schermo del televisore.
• È possibile selezionare un numero di canale desiderato utilizzando [i Tasti numerici]. Consultare la seguente tabella di allocazione canali, quindi premere le tre cifre per selezionare il numero di canale. (Per selezionare il canale 4, premere dapprima [0], quindi premere [0] e [4]. Oppure premere [4], quindi appare “– – 4” ed attendere 2 secondi.)
• Se si è trovato il canale desiderato, premere [0].
[L (SECAM-L)]
Allocazione canali
Indicazione canale Canale TV
1 – 10 F1 - F10 21 – 69 E21 – E69 74 – 86 B – Q
90 – 106 S4 – S20
121 – 141 S21 – S41
[BG (PAL-B/G)]
Allocazione canali
Indicazione canale Canale TV
2 – 12 E2 - E12 13 – 20 A – H (solo ITALIA) 21 – 69 E21 – E69 74 – 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 – 99, 100 S1 – S20, GAP
121 – 141 S21 – S41
Il presente apparecchio può ricevere le bande di frequenza Hyper e Oscar.
• Se si desidera decodificare segnali scramblati,
selezionare “Decoder” con [K \ L], quindi premere [1]. Selezionare “ON” con [K \ L], quindi premere [0].
• Se si imposta “Salta” su “ON”, selezionare “Salta” con
[K \ L], quindi premere [1]. Selezionare “OFF” con [K \ L], quindi premere [0].
• Per memorizzare un altro canale, ripetere i punti da
10.
11 Premere [SETUP] per uscire.
Salta un canale preselezionato
ANALOG
È possibile impostare l’apparecchio in modo che ignori i canali. La ricezione o la visione non è più possibile quando si accede ai canali utilizzando [PROG. G\H].
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Sintonizzazione
manuale (ANALOGICO)” alla pagina 21.
2 Selezionare “Posizione” con [K \ L], quindi
premere [1].
3 Selezionare il numero della posizione usando
[i Tasti numerici] o [K \ L], quindi premere [0].
4 Selezionare “Salta” con [K \ L], quindi premere
[1].
5 Selezionare “ON” con [K \ L], quindi premere
[0].
• Per saltare un altro canale, ripetere i punti da 2 a 5.
6 Premere [SETUP] per uscire.
Cambia canale
ANALOG
È possibile sostituire due canali.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali analogici” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Cambia canale” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
5 Selezionare il numero della posizione di cui
cambiare il canale usando [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
Non è possibile selezionare un numero di posizione in cui appare “– – –” in prossimità del numero, perché “Salta” si trova impostato su “ON” per quel numero di posizione.
6 Spostare il canale su un altro numero di
posizione con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
• Per cambiare un altro canale, ripetere i punti da 5 a 6.
7 Premere [SETUP] per uscire.
5 a
22
IT
Sintonizzazione automatica (DVB)
Sintonizzazione manuale (DVB)
Introduzione Collegamenti Riproduzione Editing AltriRegistrazione Funzioni VCR
DVB
È possibile programmare il sintonizzatore affinché scansioni solamente i canali DVB che possono essere ricevuti nella zona di appartenenza.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali DVB” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Sintonizzazione auto” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili nella zona di appartenenza.
Impostaz. canali DVB
Modifica canali Sintonizzazione auto Sintonizzazione manuale Informazioni sul segnale
Il sintonizzatore cerca e memorizza tutti i canali DVB (TV / Radio) attivi nella zona di appartenenza.
Canale ricerca
S.No. TV canale
14
E4
13
More4
32
Film4+1
28
ITV4
75
CITV
34
SETANTA SPORT
Canale 69 UHF 858000KHz/8M
Progresso
Esci
OK
S.No. Radio canale
102
Teletext Cars
729
RadioMusicShop
728
Heart
100%
RETURN
Indietro
5 Premere [ENTER\OK] per uscire.
• Al termine della sintonizzazione automatica, i canali DVB più bassi memorizzati appaiono sullo schermo.
• È possibile utilizzare [PROG. G\H] per modificare i canali DVB.
Nota
Se si preme scansione, la Sintonizzazione automatica sarà annullata.
[RETURN\BACK]
o
[SETUP]
durante la
DVB
È possibile preimpostare un canale DVB manualmente e singolarmente.
1 Seguire i punti da 1 a 3 di “Sintonizzazione
automatica (DVB)” alla pagina 23.
2 Selezionare “Sintonizzazione manuale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
3 Selezionare il numero della posizione
desiderata utilizzando [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
Canale Auto
• Il sintonizzatore inizia automaticamente la ricerca verso l’alto o il basso. Quando viene trovato un canale DVB, l’apparecchio interrompe la ricerca.
• Quando “Auto” viene selezionato, l’apparecchio ricerca i canali che sono stati memorizzati nella memoria dei canali.
4 Premere [SETUP] per attivare l’impostazione.
Aggiornamento servizi
DVB
Questa unità dispone della funzione di “Agg. servizio”, che cerca e memorizza automaticamente nuovi canali digitali disponibili alle 8:00. Se viene trovato un nuovo canale, la prima volta che si accende il canale DVB dopo la memorizzazione del nuovo canale, sullo schermo appare un messaggio. Premere qualsiasi pulsante per cancellare il messaggio.
Impostazione del paese
DVB ANALOG
È possibile impostare il Paese per la corretta ricezione dei canali locali. Questa impostazione interessa principalmente i canali digitali.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Paese” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
4 Selezionare il paese desiderato utilizzando
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
Paese
Francia Spagna - Penisola Spagna - Isole Canarie Germania Italia Svizzera Repubblica Ceca Altro
Nei Paesi sopra riportati, la ricezione dei canali digitali non avviene correttamente. In questo caso, selezionare “Altro”.
5 Premere [SETUP] per uscire.
visualizzazione televisore
della funzione
Configurazione di base/
Funzionamento con
Configurazione
IT
23
Funzionamento con visualizzazione televisore
Tramite il sintonizzatore dell’apparecchio, le seguenti operazioni sono disponibili durante la visualizzazione dei canali TV.
Selezione di un canale
DVB ANALOG
Per passare tra modo di ingresso DVB, analogico ed esterno (AV1/AV2/DV(AV3)). Premere ripetutamente [INPUT SELECT] per selezionare il modo DVB, analogico o ingresso esterno. Il modo cambia nella maniera seguente:
Modo DVB Modo analogico Modo ingresso esterno
È possibile selezionare il modo di ingresso esterno (AV1/AV2/ DV(AV3)) premendo ripetutamente [PROG. G\H]. Il modo cambia nella maniera seguente:
Modo ingresso esterno (con il tasti
AV1 AV2 DV(AV3)
[PROG. G\H]
È possibile selezionare un canale utilizzando [PROG. G\H], oppure immettere direttamente il canale utilizzando [i Tasti numerici].
Note sull’utilizzo dei [i Tasti numerici]:
• I canali aventi un numero a una o due cifre saranno identificati per 2 secondi dopo aver premuto il numero del canale. È possibile selezionare solo i canali 1~899 (Digitale) o 1~99 (Analogico). Se non è possibile ottenere un “Nome stazione” di un canale analogico, questo non sarà indicato con un numero di canale.
Selezione del modo audio
ANALOG
È possibile spostarsi tra i modi audio TV premendo [AUDIO]. Ogni modo viene indicato sullo schermo del televisore.
Modo audio durante la ricezione di trasmissioni bilingue analogiche:
Modo Uscita audio
Pral.
Sub-can
Pral. / Sub-can
• Se il programma non ha più di una colonna sonora, [AUDIO] non è effettivo.
Audio principale da entrambi i diffusori
Audio secondario da entrambi i diffusori
• Audio principale dal diffusore sinistro
• Audio secondario dal diffusore destro
)
Visualizz. su schermo TV
Pral.
Sub-can
Pral./Sub-can
Selezione rapida
DVB
Con il menu “Sceglie in fretta”, è possibile selezionare rapidamente il canale DVB preferito. Consultare “Modifica delle liste del gruppo” alla pagina 25.
1 Premere [ENTER\OK] durante la visione di un
canale DVB.
• Appare il menu “Sceglie in fretta”.
Sceglie in fretta
Tipo: Tutto
Nome di canale
S.No.
2 Channel4 3 ITV2 4 ITV3
13 Channel4+1
19 More4 28 ITV4 29 E4
Vista
OK
2
Premere
[0 \ 1]
preferita. (“Tutto”, “Gruppo 1” -“Gruppo 8”)
“Tutto” mostra un elenco di tutti i canali DVB memorizzati.
• Se il gruppo preferito non ha alcun canale, il gruppo sarà saltato.
RETURN
Esci
per selezionare la lista del gruppo
3 Selezionare il canale DVB usando [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
4 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
Modifica dei canali
DVB
Il menu “Modifica canali” consente di ordinare tutti i canali DVB memorizzati nelle liste dei gruppi (“Sceglie in fretta”) oppure impostare il limite per lo spettatore (“Blocco adulti”), ecc.
1 In modo di arresto premere [SETUP].
Selezionare “Impostazione generale” con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
2 Selezionare “Canale” con [K \ L], quindi
premere [ENTER\OK].
3 Selezionare “Impostaz. canali DVB” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
4 Selezionare “Modifica canali” con [K \ L],
quindi premere [ENTER\OK].
• Appare il menu “Modifica canali”.
2
Modifica canali
S.NO. Nome canale
Five
5
1
Francia Réseau Numéril
Rinomina Ignorare Blocca
5
OK
1...8
1 Numero del canale 2 Nome del canale 3 Impostazione del canale
Da 1 a 8: il numero della lista del gruppo preferita
: Salta canali : Blocco dei genitori : Eliminazione canali
4 Informazioni sul canale 5 Guida all’uso
Fav. Ign Blocca Eli.
2
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
Esci
Eli. Fav.
0
3 4
24
IT
5 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
Blocco dei genitori
Introduzione Collegamenti Riproduzione Editing AltriRegistrazione Funzioni VCR
Modifica delle liste del gruppo
DVB
È possibile ordinare ciascun canale DVB in 8 diverse liste del gruppo preferite (“Gruppo 1” -“Gruppo 8”). Con il menu “Sceglie in fretta”, è possibile selezionare rapidamente il canale DVB preferito. Consultare “Selezione rapida” alla pagina 24.
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB che si intende
aggiungere alla lista del gruppo preferita usando [K \ L], quindi selezionare il numero della lista del gruppo preferita che si vuole aggiungere usando [i Tasti numerici] ([1] - [8]).
Modifica canali
S.NO. Nome canale
Five
5
Francia Réseau Numéril
Rinomina Ignorare Blocca
OK
1...8
• Il numero selezionato apparirà.
•Premere [0] per annullare la lista del gruppo preferita.
Fav. Ign Blocca Eli.
2
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
EsciEsci
Eli. Fav.
0
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
Salta canali
DVB
È possibile impostare l’apparecchio in modo che ignori i canali DVB quando si utilizza [PROG. G\H].
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB che si intende saltare
usando [K \ L], quindi premere [VERDE].
Modifica canali
S.NO. Nome canale
Five
5
Francia Réseau Numéril
Rinomina Ignorare Blocca
OK
1...8
• Appare “ ”.
•Premere [VERDE] per annullare. “ ” sparisce.
Fav. Ign Blocca Eli.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
EsciEsci
Eli. Fav.
0
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
DVB
È possibile impostare l’apparecchio per limitare l’accesso ai canali DVB.
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB a cui si intende
limitare l’accesso usando [K \ L], quindi premere [GIALLO].
Modifica canali
S.NO. Nome canale
5
Five
Francia Réseau Numéril
Rinomina Ignorare Blocca
OK
• Appare “ ”.
•Premere [GIALLO] per annullare. “ ” sparisce.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
1...8
Fav. Ign Blocca Eli.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
EsciEsci
Eli. Fav.
0
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
• Dopo aver spento l’apparecchio, è necessario disporre di un codice Pin per visualizzare i canali bloccati.
• Per configurare il codice Pin, fare riferimento a “A Blocco adulti (Predefinito: OFF)” alla pagina 73.
Nota
• Per attivare il “Blocco adulti” in “Impostaz. DVB” è necessario prima impostare un codice Pin. Una volta impostato il codice Pin, per rendere effettiva l’impostazione è necessario spegnere e riaccendere l’apparecchio.
Eliminazione canali
DVB
Possono essere eliminati canali DVB dai canali DVB memorizzati.
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB che si intende
eliminare usando [K \ L], quindi premere [BLU].
Modifica canali
S.NO. Nome canale
Five
5
Francia Réseau Numéril
Rinomina Ignorare Blocca
OK
• Appare “ ”.
•Premere [BLU] per annullare. “ ” sparisce.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
1...8
Fav. Ign Blocca Eli.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
EsciEsci
Eli. Fav.
0
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
• Il canale è stato eliminato dal menu “Modifica canali”.
visualizzazione televisore
della funzione
Configurazione di base/
Funzionamento con
Configurazione
IT
25
Spostamento del canale
Informazioni sul segnale
DVB
È possibile modificare l’ordine dei canali DVB quando si utilizza [PROG. G\H].
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB di cui si desidera
cambiare la posizione con [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
Appare la finestra popup.
3 Selezionare il canale che si desidera sostituire
utilizzando [K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
S.NO. Nome canale
Modifica canali
Five
5
S.No. Nome di canale
QVC
16
5
Five UKTV GOLD
17
Francia Réseau Numéril
bid tv
23
Rinomina Ignorare Blocca
price - drop tv
24
UKTV STYLE
26 34
E4+1
OK
1...8
• Il canale sarà sostituito.
Fav. Ign Blocca Eli.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
Esci
Eli. Fav.
0
4 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
Modifica dei nomi dei canali
DVB
I nomi dei canali DVB possono essere modificati a piacimento.
1 Seguire i punti da 1 a 4 di “Modifica dei canali”
alla pagina 24.
2 Selezionare il canale DVB di cui si desidera
modificare il nome con [K \ L], quindi premere [ROSSO].
• Appare il display di editing.
A to Z
@_
@$# ABC DEF
Modifica canali
1 2
S.NO. Nome di canale
GHI
5
4 5 6
Francia Réseau Numéril
PQRS TUV
Rinomina Ignorare Blocca
7
0-9
JKL
Five
8
SPACE
0
a-z
3
MNO
WXYZ
9
OK
1...8
INS DEL
Fav. Ign Blocca Eli.
Cambia canale
Aggiungi a Fav.
562000kHz/8M
Eliminare
RETURN
Esci
Eli. Fav.
0
3 Modificare il nome usando [i Tasti numerici].
•Premere [i Tasti numerici] ripetutamente fino a quando
appare la lettera desiderata.
• Premere
[0 \ 1]
per spostare il cursore a sinistra o a destra.
•Premere [ROSSO] per selezionare alfabeto o numeri.
•Premere [VERDE] per selezionare le lettere maiuscole
o minuscole.
•Premere [GIALLO] per spostare la lettera a sinistra o a
destra.
•Premere [BLU] per eliminare la lettera sul cursore e
spostare il cursore a sinistra.
4 Dopo il completamento, premere [ENTER\OK]. 5 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
Nota
• È possibile inserire fino a 19 lettere.
DVB
È possibile controllare le informazioni dettagliate del canale DVB attuale.
1 Seguire i punti da 1 a 3 di “Sintonizzazione
automatica (DVB)” alla pagina 23.
2 Selezionare “Informazioni sul segnale” con
[K \ L], quindi premere [ENTER\OK].
• Appare il display “Informazioni sul segnale”.
5 Five
Réseau Numéri Frequenza Band larghezza
20:00 - 20:58 20:58 - 21:00
Segnale Qualità
Informazioni sul segnale
Francia 594000KHz 8M
The Property List; Perfect Villa Five News at 9
RETURN
Indietro
T I
A.PID V. PI D P. PI D
51% 77%
6018 6017 6017
3 Premere [RETURN\BACK] per uscire.
• “Informazioni sul segnale” non è disponibile per il canale analogico e l’ingresso esterno (AV1/AV2/DV(AV3)).
• “Informazioni sul segnale” inoltre non è disponibile quando appare il campo di immissione del codice Pin per il canale DVB bloccato.
Ricezione teletext
DVB
Se un’emittente offre un servizio teletext DVB, è possibile usufruirne. Il servizio DVB Teletext include notizie, previsioni del tempo e sottotitoli.
1 Premere [TEXT] per visualizzare lo schermo del
Televideo.
• Appare il Televideo per il canale TV selezionato.
2 Usare [ROSSO] / [VERDE] / [GIALLO] / [BLU] per
seguire le istruzioni su schermo.
3 Premere [TEXT] per spegnere il display del
Televideo.
Nota
[TEXT] non è disponibile durante la registrazione.
Multiaudio
DVB
Molti canali DVB trasmettono informazioni multiaudio oltre ai canali DVB. È possibile selezionare il modo audio e la lingua audio desiderati.
1 Durante la visione di un programma DVB,
premere [AUDIO].
11:53 MON
26
Multiaudio
Inglese
Francese Spagnolo
Stereo
IT
Loading...
+ 58 hidden pages