Thomson ASR08T User Manual [it]

2
Para aprovechar bien todas las posibilidades del receptor satélite, sírvase leer con mucha atención estas instrucciones de empleo.
RECEPTOR SATELITE ASR 08 T
En el embalaje se encontrarán los siguientes elementos :
• Receptor satélite
• Mando a distancia
• 2 pilas tipo R03 (AAA)
• Instrucciones de empleo
• Lista de canales preprogramados
En el caso improbable de que falte uno de estos elementos, sírvase ponerse en contacto con su revendedor.
MANDO A DISTANCIA
Instalación de las pilas
Retirar la tapa del compartimiento de pilas, situada en la parte trasera del mando a distancia. Colocar las dos pilas de 1,5 V (AAA). Respetar la polaridad.
Para su información
Remplazar las pilas si el mando a distancia parece no funcionar correctamente.
Cuidado
- No exponer las pilas a un calor excesivo (sol, fuego, etc.)
- No recargar las pilas ordinarias
- Las pilas no son juguetes para los niños, se corre el riesgo de que se las traguen
- Si así fuere, consultar inmediatamente a un médico
Proteger el medio ambiente
• No tirar las pilas usadas al cubo de la basura.
• Ponerlas en los contenedores previstos para ello.
• Infórmese donde están situados éstos en su comunidad.
+
-
+
-
3
ESPAÑOL
Informaciones impor tantes de seguridad y de empleo.
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para responder a las normas internacionales de seguridad estándar. Sin embargo, se debe respetar un cierto número de reglas para garantizar los mejores resultados y la seguridad.
Leer estas instrucciones de empleo antes de tratar de hacer funcionar el aparato. Asegurarse de que todas las conexiones (incluso la conexión a la red eléctrica y los
cables de conexión entre todos los aparatos), se hagan según las recomendaciones del fabricante.
Apagar el aparato y retirar la toma de corriente si cambian las conexiones. Consultar al revendedor si tiene alguna duda sobre la instalación, el funcionamiento o
la seguridad del aparato. No poner a funcionar el aparato se piensa que no funciona normalmente o que está
deteriorado de la manera que sea (apagarlo, retirar el enchufe de la red y consultar al revendedor).
No abrir nunca el aparato, ya que esto puede exponerlo a tensiones peligrosas. No obstruir los orificios de aeración del aparato, por ejemplo con cortinas. Una
calefacción demasiado alta puede causar daños y acortar la duración del aparato.
No exponer el aparato a proyecciones de agua o al polvo. Sobre todo
No dejar que nadie, y especialmente los niños, introduzca nada en los agujeros, ranuras y otras aberturas del aparato. Esto podría producir un choque eléctrico fatal.
Cuidado
No utilizar productos limpiadores que contengan alcohol etílico.
La placa de características se encuentra debajo del aparato.
4
ESPAÑOL
INDÍCE
Página
MANDO A DISTANCIA ........................................................................................5
TECLADO DE LA PARTE DELANTERA .....................................................................6
CONEXIONES DE LA PARTE TRASERA..................................................................6
INSTALACION DEL RECEPTOR SATELITE.............................................................7-8
UTILIZACION DIARIA............................................................................................9
GRABACION DE PROGRAMAS SATELITE............................................................10
PROGRAMACION DE UN NUEVO CANAL ....................................................11-12
FUNCIONES ESPECIALES..............................................................................13-14
FUNCIONES DE CONFORT................................................................................15
EN CASO DE PROBLEMA...................................................................................16
CARACTERISTICAS ........................................................................................16-17
5
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
Tecla ESTADO DE ESPERA (puesta en servicio del aparato con las teclas CHM/CHN ó 0 a 9).
Control paterno. Teclado numérico :
- selección de los canales
- introducción de las frecuencias
- puesta en servicio del aparato. Desfile de los canales (zapping) y puesta en
servicio del aparato. Para invertir 2 números de programas.
Selección del nivel de vídeo. Selección del modo descodificador. Funcionamiento / Parada de la señal de 22 kHz. Visualización de la frecuencia audio. Para salir del modo Programación y volver a la
visualización de los programas. Selección de la banda C o Ku. Selección del modo audio. Sin acción. Visualización de la frecuencia de vídeo. Selección de la entrada LNB y de las funciones
DiSEqC. Selección de la polarización. Ajuste de la frecuencia y del volumen sonoro. Teclas de memorización (para memorizar, pulsar
simultáneamente las dos teclas). Ajuste de la frecuencia audio y vídeo.
C/KU STORE STORE
AUDIO A-M 22 KHZ
VIDEO V/H
CH
TUNE
LNB
TUNE
VL DEC
PL
EXIT
COPY HFB
321 654
987
0
PL
COPY
VL
DEC
22 KHZ
AUDIO
EXIT C/KU
A-M
HFB
VIDEO
LNB
V/H
STORE STORE
TUNE TUNE
CH
90
6
ESPAÑOL
TV DECODER
VCR
L
R
IF INPUT
MADE IN GERMANY
A
B
WARNING! Shock Hazard Do not open
j Enchufe de red para conectar el
aparato a la red eléctrica
g Toma SCART para
conectar un descodificador
e Entrada IF B -
toma para conectar
un 2° LNB (por ej.
EUTELSAT II - F1/
HOTBIRD)
f Toma SCART para
conectar el televisor
i AUDIO L/R Tomas CINCH
para conectar un equipo estereofónico
h Toma SCART para
conectar un vídeo
d Entrada IF A - toma para conectar el LNB
de la antena satélite (por ej.: ASTRA)
TECLADO DE LA PARTE DELANTERA
CONEXIÓN DE LA PARTE TRASERA
c Tecla FUNCIONAMIENTO / ESPERA
a Visualización de los números de programas
b Teclas para el desfile de los canales (zapping)
Satellite receiver ASR08T 400 programs Sound Wegener Panda DiSEqC ToneBurst
CH
7
ESPAÑOL
El funcionamiento del receptor necesita una antena satélite correctamente instalada. El cable coaxial de la antena satélite debe ser suficientemente largo para que llegue al emplazamiento deseado del receptor. Instalar el receptor cerca del televisor y dejar un espacio de aproximadamente 15 cm a los lados y sobre el receptor, para asegurar la ventilación. No obstruir los orificios de aeración del receptor. Se puede instalar el receptor de acuerdo al ejemplo siguiente :
- No conectar todavía el aparato a la red eléctrica.
- El enchufe F debe estar montado correctamente en el cable coaxial del LNB : saque la funda del cable, doble la trenza hacia atrás (verificar que el ramal central del cable no toque la trenza para evitar un cortocircuito) y atornillar el enchufe manualmente en el cable coaxial.
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR SATELITE
Antena satélite
IF INPUT
A
B
MADE IN GERMANY
TV DECODER
Descodificador
Cable
SCART
VCR
TV
Ant.
Vídeo
WARNING! Shock Hazard Do not open
L
230 V­50 Hz
R
26 W max.
8
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR SATELITE
- Conectar el cable coaxial del primer LNB a la toma d IF INPUT A.
- Eventualmente se puede conectar un 2°. LNB a la toma e IF INPUT B. El enchufe F debe ser atornillado manualmente en el roscado de la toma. No utilice ninguna herramienta. Tenga cuidado de no atascar el enchufe.
- Ahora se puede conectar el aparato a la red eléctrica. Para esto, conectar uno de los extremos del cable de alimentación a la toma j del receptor y el otro extremo a un enchufe de red.
Durante la descripción del receptor suponemos que el aparato está instalado según las instrucciones!
1. Conexión a un televisor :
- Mediante un cable SCART (suministrado), conectar la toma f TV-SCART del receptor a la toma SCART del televisor. Esta conexión asegura una calidad óptima de la imagen y del sonido.
2. Conexión a un vídeo :
- Mediante un cable SCART (no suministrado), conectar la toma h VCR del receptor a la toma SCART del vídeo.
El funcionamiento está asegurado por una conexión en cascada. Las imágenes del vídeo serán transmitidas hacia el televisor a través de la toma f TV- SCART si el vídeo suministra la tensión de mando cuando está en modo lectura (12 V en la patilla 8 de la toma h VCR-SCART).
3. Conexión a un descodificador
Mediante un cable SCART (no suministrado), conectar la toma g DECODER-SCART del receptor a la toma SCART del descodificador.
4. Conexión a un equipo estereofónico :
El receptor satélite se puede conectar a un equipo estereofónico por las tomas CINCH i.
9
ESPAÑOL
Puesta en funcionamiento / Puesta en espera
Mediante el teclado del aparato : Pulsar la tecla Funcionamiento / Espera.
Con el mando a distancia : Poner el receptor en funcionamiento pulsando una de las teclas numéricas (0 a 9), o del teclado del mando a distancia. Si el aparato se pone en funcionamiento con las teclas o se selecciona el último
número de programa activado antes de la parada, por ejemplo : " 13". Para detener el aparato, pulsar la tecla Espera. El panel visualizador indica : " -"
Selección de los programas
Con el teclado del aparato : Pulsar las teclas de desfile de los programas GH
Con el mando a distancia : a) Selección directa mediante las teclas numéricas 0-9 o
b) Desfile de los canales con las teclas o . a) Selección directa :
Para los programas hasta 10, pulsar brevemente la tecla correspondiente. Para los programas de dos o tres cifras, la introducción debe hacerse en 3 segundos; Por ejemplo, si quiere seleccionar el programa 14 :
- Pulsar brevemente la tecla 1, aparece la inscripción " -1" en el panel visualizador.
- Pulsar la tecla 4 dentro de los 3 segundos, para visualizar " -14". Aparece en la pantalla el programa 14. Ejemplos :
Introducción 1 Visualización : -1 Aparece en la pantalla el programa 1 Introducción 24 Visualización : -24 Aparece en la pantalla el programa 24 Introducción 399 Visualización : -399 Aparece en la pantalla el programa 399
b) Desfile de los canales con las teclas o .
Pulsar la tecla para seleccionar el programa siguiente. Pulsar la tecla para seleccionar el programa anterior.
Ajuste del volumen sonoro
Con las teclas VOL+ (más fuerte) y VOL- (menos fuerte) puede ajustar el volumen del receptor. El último ajuste efectuado es memorizado durante la puesta en espera del receptor.
UTILIZACIÓN DIARIA
10
ESPAÑOL
GRABACIÓN DE PROGRAMAS SATELITE
Si el receptor está conectado a un vídeo, puede grabar los programas satélite. La conexión del vídeo al receptor está descrita en el párrafo 2. Conexión al vídeo del capítulo INSTALACION DEL RECEPTOR de estas instrucciones de empleo.
Consulte tambien las instrucciones de empleo del vídeo. Seleccione en el receptor satélite el canal que desea grabar, seleccione después en el
vídeo el número de programa asignado al receptor satélite (por ej. AV) y luego comience la grabación.
No hay que cambiar de canal satélite o detener el receptor antes del final de la grabación para no grabar un programa diferente o nada en absoluto. En cambio, puede cambiar de canal en el televisor sin modificar en nada la grabación.
Si quiere grabar un programa satélite durante su ausencia, seleccione en el receptor el canal deseado y después programe en el vídeo las horas de inicio y de fin de la grabación.
Puede dejar el receptor satélite en funcionamiento sin problemas.
11
ESPAÑOL
Su receptor ya está programado para captar los satélites más importantes. Sin embargo, puede modificar la programación o añadir canales suplementarios en cualquier momento.
Para memorizar un nuevo canal se deben conocer los siguientes parámetros (encontrará estas informaciones en las revistas especializadas de TV por satélite) :
1. Selección del LNB 3. Frecuencia vídeo y de la señal ToneBurst 4. Modo audio
2. Polarización 5. Frecuencia audio
Seleccionar primero el número de programa que desea asignar al nuevo canal y después seguir las instrucciones.
1. Selección de la LNB y de la señal ToneBurst
Puede conectar 2 LNB al receptor (por ej., para los satélites ASTRA y EUTELSAT II-F1). Conectarlos respectivamente a las tomas d y e (IF INPUT A/B). Además, el receptor puede suministrar señales de mando ToneBurst (DiSEqC). Esta función permite conectar 4 LNB al receptor. Los LNB deben estar conectadas de a 2 en cada una de las entradas IF INPUT (d y e) a través de un conmutador ToneBurst).
Pulsar la tecla para visualizar el modo actual, por ej. LnA1. Una nueva presión en la tecla permite seleccionar el modo siguiente.
VISUALIZACION LNB SEÑAL ToneBurst VISUALIZACIONLNB SEÑAL ToneBurst
LnA1 A1 Posición A Lnb1 B1 Posición A LnA2 A2 Posición B Lnb2 B2 Posición B
2. Selección de la polarización
Para poder trasmitir el mayor número posible de programas, las difusiones por satélite se hacen en dos polarizaciones (vertical y horizontal).
Pulsar la tecla , aparece la polarización actual, por ejemplo : " V". Una nueva presión en la tecla permite seleccionar la otra polarización.
Visualización : " V" = vertical (14 V) Visualización : " H" = horizontal (18 V)
3. Ajuste de la frecuencia vídeo
Pulsar la tecla para visualizar la frecuencia en megahertzios, por ejemplo : «1406». El valor presentado por el receptor no corresponde a la frecuencia del canal, sino a la diferencia entre la frecuencia del canal y la frecuencia OL del LNB. Se puede introducir directamente la frecuencia deseada (4 cifras) mediante el teclado numérico 0-9, o cambiar el valor presentado por paso de 1 MHz mediante las teclas VOL+ y VOL-. No se toman en cuenta los valores fuera de la banda de 700-2150 MHz.
VIDEO
V/H
LNB
PROGRAMACIÓN DE UN NUEVO CANAL
12
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN DE UN NUEVO CANAL
4. Selección del modo audio
Pulsar la tecla para visualizar el modo audio, por ejemplo : "Ton1". Con pulsaciones repetidas pueden visualizarse los diferentes modos disponibles.
VISUALIZACION MODO DESACENTUACION ANCHURA DE BANDA
"Ton 1" Estéreo Wegener Panda 130 kHz "Ton 2" Mono Wegener Panda 130 kHz "Ton 3" Mono 50 µs 280 kHz "Ton 4" Mono 75 µs 280 kHz "Ton 5" Mono J 17 280 kHz
5. Ajuste de la frecuencia audio
Pulsar la tecla para visualizar la frecuencia en megahertzios, por ejemplo : "A702". Se puede introducir directamente la frecuencia deseada (3 cifras) mediante el teclado
numérico 0-9, o cambiar el valor presentado por paso de 10 kHz mediante las teclas VOL+ y VOL -.
No se toman en cuenta los valores fuera de la banda de 5,5 - 9,99 MHz. Con pulsaciones repetidas de la tecla pueden visualizarse sucesivamente los 8 modos
audio preprogramados.
6. Memorizar
Pulsar simultáneamente las dos teclas STORE para memorizar todos los ajustes. Aparece de nuevo el programa.
6.50 MHz 6.60 MHz 7.02 MHz 7.20 MHz
7.38 MHz 7.56 MHz 7.74 MHz 7.92 MHz
A-M
AUDIO
AUDIO
VisualizaciónFunción Señal de salida Fuente audio
d - Canal Satellite (mono) Vídeo compuesto Externa
Premiere con fijación de nivel Videocrypt
d 1 Canal Satellite (mono) Vídeo compuesto Externa
Premiere con fijación de nivel Videocrypt
d 2 CANAL + Vídeo compuesto Interna
con fijación de nivel
d 3 D2MAC Vídeo compuesto Externa
sin fijación de nivel
d 4 Vídeo compuesto Interna
sin fijación de nivel
1. Nivel de vídeo
Esta función permite ajustar el nivel de vídeo, para compensar las diferencias de nivel que puedan existir entre los diferentes satélites.
Pulsar la tecla para visualizar el modo actual, por ejemplo : " HI ". Una nueva pulsación de la tecla permite seleccionar el segundo modo.
" HI " = imagen clara (16 MHz para ASTRA) " LO " = imagen oscura (25 MHz para EUTELSAT, INTELSAT, etc.)
2. Banda C/Ku
Esta función permite la inversión vídeo durante la recepción de satélites que transmiten en la banda C.
Pulsar la tecla para elegir entre la banda C y Ku.
CU 1 = Banda Ku (ASTRA, HOT BIRD, etc.) CU 2 = Banda C
3. Conexión de un descodificador
El descodificadore debe ser conectado por un cable SCART a la toma g DECODER. Elegir uno de los 5 modos con la tecla DEC :
C/KU
VL
13
ESPAÑOL
FUNCIONES ESPECIALES
14
ESPAÑOL
4. Señal de conmutación de 22 KHz
Esta señal permite mandar ya sea una caja de conmutación o bien el LNB (Banda alta / Banda baja) por ejemplo.
Una breve pulsación de la tecla permite visualizar el modo actual, por ejemplo : "22-". Una nueva pulsación de la tecla selecciona el segundo modo.
"22 +" = señal de conmutación de 22 KHz en servicio "22--"= señal de conmutación de 22 KHz suspendida
Si se quiere salir de las funciones especiales, pulsar brevemente la tecla del mando a distancia. El receptor vuelve a la visualización del programa, sin haber memorizado las modificaciones efectuadas.
Todos los ajustes de las funciones especiales pueden ser memorizados pulsando simultáneamente las dos teclas STORE.
Nota : Para la recepcíon de Satelites en Banda Alta (TELECOM 2A y 2B) la señal de
22 kHz debe estar en servicio.
EXIT
22 KHZ
FUNCIONES ESPECIALES
15
ESPAÑOL
FUNCIONES DE CONFORT
1. Control paterno
Permite prohibir la utilización del aparato o el acceso a ciertos programas.
1. Bloqueo de ciertos programas. El programa puede ser seleccionado, pero la imagen no aparece en la pantalla. Es imposible modificar la programación. Los programas bloqueados son indicados en el panel visualizador por una "L" delante del número de programa, por ejemplo : "L34"
2. Bloqueo de todo el aparato El receptor satélite no puede ser utilizado hasta que no se suspenda el bloqueo. El panel visualizador indica : "L-".
Pulsar la tecla (el panel visualizador indica : "----") y después mediante el teclado numérico introduzca uno de los códigos indicados más abajo.
Luego confirme el código pulsando nuevamente la tecla . Tecla - introducción del código 6725 - Tecla - programa bloqueado. Tecla - introducción del código 6726 - Tecla - receptor bloqueado.
Para suprimir el bloqueo, repita el procedimiento. El bloqueo del receptor puede ser suprimido igualmente cuando el aparato está apagado.
Para impedir que una persona no autorizada suprima el bloqueo, guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro.
2. Función de transferencia de datos
Esta función permite intercambiar a la vez los números de programa de 2 canales. Ejemplo : se quiere remplazar el canal del número de programa 1 por el del número de
programa 3.
1. Seleccionar el número de programa 1.
2. Pulsar brevemente la tecla .
3. Seleccionar ahora el número de programa 3.
4. Pulsar simultáneamente las dos teclas STORE.
Los dos números de programa se han intercambiado.
COPY
PLPLPLPLPL
PL
16
ESPAÑOL
EN CASO DE PROBLEMA
SINTOMA CAUSA POSIBLE
No funciona el panel visualizador - El cable de red no está conectado correctamente.
- Corte de corriente. Imposible hacer funcionar el aparato - C ortocircuito en el cable coaxial conectado al LNB. No hay imagen - El cable SCART no está conectado correctamente.
- Selección de la entrada LNB erronea. No hay sonido - El modo audio o la frecuencia está mal ajustada.
- El cable SCART no esta conectado correctamente.
- El volumen del receptor es muy débil. Mala calidad de la imagen - La antena satélite no se instaló según las instrucciones.
- Cable deteriorado.
- Antena satélite demasiado pequeña.
- Condiciones meteorológicas demasiado malas. No funciona el mando a distancia - Las pilas no están colocadas correctamente.
- Pilas usadas.
- El mando a distancia no está orientado hacia el receptor. Visualización : FAIL - Cortocircuito en el LNB o en el cable conectado al LNB.
CARACTERISTICAS
- 399 NUMEROS DE PROGRAMAS TODOS PROGRAMABLES
- 2 ENTRADAS FI
- SISTEMA DE AJUSTE DE FRECUENCIA PLL
- 2 ANCHURAS DE BANDA AUDIO
- VISUALIZACION LED MULTIFUNCIONES
- 3 TOMAS SCART PARA TELEVISOR, VIDEO Y DESCODIFICADOR
- CONMUTACION DE ALIMENTACION LNB 14V/18V
17
ESPAÑOL
PARTE RADIOFRECUENCIA
- FRECUENCIA DE ENTRADA : 900 - 2150 MHz (POR PASO DE 1 MHz)
- IMPEDANCIA DE ENTRADA : 75 OHMIOS
- NIVEL DE ENTRADA : -63 dBm - 30 dBm
- FRECUENCIA INTERMEDIA : 479,5 MHz
- UMBRAL DE RESPUESTA : 6 dB
PARTE VIDEO
- DESACENTUACION : CCIR REC 405-1, 625 LINEAS
- BANDA DE TRANSMISION : 50 Hz - 4,0 MHz (+1,5 dB / - 2 dB)
- NIVEL DE SALIDA : 1 Vp-p TIPICAMENTE
- SALIDA PAL B/B: 1,0 Vp-p (DESACENTUACION, NO FILTRADA, SIN FIJACION DE NIVEL)
PARTE AUDIO
- GAMA DE FRECUENCIAS : 5,5 - 9,99 MHz (AJUSTABLE POR PASO DE 10 KHz)
- MODOS: MONO Y ESTEREO
- WEGENER PANDA
- ANCHO DE BANDA AUDIO : 130 kHz y 280 kHz
- DESACENTUACION : 50 mS, 75, J17
- BANDA DE TRANSMISION : 50 Hz - 15 kHz
- TOMA DE SALIDA : SCART + CINCH
AJUSTES DE LA PARTE DELANTERA
- VISUALIZACION: ESPERA, 4 LED NUMERICOS, CAPTADOR IR
- 3 TECLAS: FUNCIONAMIENTO/ESPERA, CANAL ALTO/BAJO
CONECTORES DE LA PARTE TRASERA
- CONECTOR LNB : 2 TIPO ”F” HEMBRA
- 3 TOMAS SCART (TV, VIDEO Y DESCODIFICADOR)
- OTROS : TOMA DE RED
MANDO A DISTANCIA
- 32 TECLAS CON TECLADO NUMERICO
- PILAS: 2 X 1,5 V LR 03 (INCLUIDAS)
OTRAS CARACTERISTICAS
- TENSION DE ALIMENTACION: CORRIENTE ALTERNA 210 - 250 V / 50 Hz
- ALIMENTACION LNB : (2x) 300 mA, 14 V/18 V CONMUTABLE
- DIMENSIONES : 370 (An) X 240 (P) X 70 (Al) mm
- PESO: 2,4 Kg APROX.
CARACTERISTICAS
Loading...