Thetford SCU353 Series, SHB353 Series, 353 Series User Manual

Hob
353 Series
User Manual
for use in GB, FR, DE, NL, ES, IT, SI,
SE, NO, DK, PT, FI, AT, CH, IE, BE, LU
DECLARATION OF CONFORMITY
We: THETFORD Ltd
Address: Unit 6 Brookfields Way, Manvers, Rotherham, S63 5DL
Telephone: (+44) (0) 844 997 1960. Fax: (+44) (0) 844 997 1961
Declare that
Product Types; Domestic build-in gas hobs
Model Number/Description; SHB353XX Series LPG Hobs and SCU353XXX Series LPG Combination Hobs
Satisfies the essential requirements of the Gas Appliances Directive 2009/142/EC and is manufactured in accordance with the harmonised European standards:
Satisfies the essential requirements of the Electro Magnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as amended by 93/68/EEC and is manufactured in accordance with the harmonised European standards:
EN 30-1-1: 2008+A1:2010 & A2 2010 + A3:2013 EN 30-2-1: 1998+A1:2003+A2:2005
We also declare that the production of each specific model will be in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate:
CE 613330 Issued by BSI
We also declare that the production of each specific model will be in conformity with the type as described in Test Report(s):
TR/14/293, Issued by BSI
Name : S.P. Cordeille Title/Position : Chief Executive Officer Place & Date of Issue : Rotherham, 24 October 2014
Signature :
Index
ENGLISH 2
FRANÇAIS 12
SVENSKA 22
ESPAÑOL 32
DANSK 42
DEUTSCH 52
NEDERLANDS 62
ITALIANO 72
PORTUGUÊS 82
NORSK 92
SUOMI 102
SLOVENŠČINA 112
EN
Original User Manual
Contents
1 Introduction............................................................................................................................................................ 2
2 Symbols...................................................................................................................................................................2
3 Safety....................................................................................................................................................................... 3
4 Main components.................................................................................................................................................5
5 Before use...............................................................................................................................................................5
6 Use of the burners................................................................................................................................................6
7 Use of the sink...................................................................................................................................................... 6
8 Safe cooking...........................................................................................................................................................7
9 Maintenance and cleaning.................................................................................................................................7
10 Gas leaks.................................................................................................................................................................8
11 Trouble shooting................................................................................................................................................... 8
12 Servicing..................................................................................................................................................................9
13 Putting in storage..................................................................................................................................................9
14 Technical specifications...................................................................................................................................10
15 Questions..............................................................................................................................................................10
16 Warranty................................................................................................................................................................10
1. Introduction
This is the user manual for your Thetford hob. Read the safety instructions and information on use and maintenance of the hob carefully before continuing. This will enable you to use the hob safely
and efficiently. Retain this manual for future reference.
2. Symbols
Key to symbols:
Warning. Risk of injury and/or damage.
Caution. Hot surface. Risk of injury and/or damage.
Attention. Important information.
2
Note. Information.
3. Safety
Use the appliance for cooking only and not for anything else, for example room heating. This can lead to carbon monoxide poisoning and overheating of the hob. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper use or incorrect setting of the controls.
The use of this gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which it is installed.
Ensure the room has sufficient ventilation when the
appliance is in use. During prolonged use, additional ventilation may be needed by opening a window or increasing the extraction force of the hood.
This appliance may be used by children aged 8 years or older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and/or lack of experience and knowledge only if they are supervised or have been given instructions on the safe use of this appliance and understand the potential hazards.
EN
The burners and pan supports are hot during and after use. Allow all parts to cool before touching them, as this can cause serious injury.
Never extinguish a cooking fire with water. Turn the burner off and cover the flame with a lid or a fire
blanket.
3
Keep children younger than 8 years away from the appliance, except under constant supervision.
Do not allow children to play with the appliance. Do not allow children to clean or maintain this
equipment unattended.
Use only parts supplied by the manufacturer. Do not change or adjust anything on the appliance,
unless the change is authorised by the manufacturer or its representative.
Do not store items on the cooking surface.
Do not shut the glass lid when the burners are lit or still warm.
4
4. Main components
1
2
345
SCU353
1
2
4
3
SHB353
1. Glass lids
2. Burners
3. Pan supports
4. Control panel
5. Sink
EN
1. Glass lids
2. Burners
3. Control panel
4. Pan supports
The types of burners may vary depending on the type of appliance. Refer to Table 1: Burner specifications on page 10 for further details.
5. Before use
Before using the appliance:
Ensure that all packaging materials have been removed;
Clean the appliance with warm water and household detergent and dry carefully with a soft cloth;
Ensure that the pan supports are positioned properly;
Ensure that the gas supply is connected and turned on;
5
Ensure that the appliance is connected to the 12V DC battery (for ignition models only);
Ignite the burners and let them burn to expel odours and vapours first.
Only use LPG (Liquefied Petroleum Gas). The appliance operates on propane or butane.
Propane is preferred over butane, because butane provides poor performance at an ambient temperature below 10°C and cannot be used at an ambient temperature below
5°C.
6. Use of the burners
For the exact location of the control knobs see Main components on page 5. Turning on:
Push and turn the control knob;
Turn the control anti-clockwise to the full rate position;
-
The automatic burner ignition sparks and lights.
-
For non-ignition models hold a lit match or gas match to the burners.
Keep the control knob pressed for about 10-15 seconds and then release it;
Adjust the height of the flame.
Turning off:
Turn the control knob clockwise to the 0 position to turn off the burner.
If the burner accidentally extinguishes turn the control knob to the 0 position and wait at
least 1 minute before re-igniting the burner.
If the burner has not lit within 15 seconds turn the control knob back to the 0 position
and release it. Wait at least 1 minute and repeat the steps above to turn on the appliance.
7. Use of the sink
Open the glass lid;
Turn on the tap to tap water;
Turn off the tap to turn the water off.
Beware that burners do not get wet by water from the tap or sink. Wet burners burn irregularly and can go out.
6
Hard water or soft water may leave a brown or white film in the sink. Dry the sink after use with a soft cloth to avoid this. Clean the sink well at least once a week with a cloth and household detergent.
8. Safe cooking
Do not allow cooking vessels to overlap the edges of the appliance - use the correct sizes of pans and position them centrally over the burners;
SCU353
Ø 100 -
SHB353
140mm
Ø 150 ­280mm
Ø 120 ­200mm
Ø 100 ­140mm
Ø 120 ­200mm
Ø 150 ­280mm
EN
Ensure that there is at least a 10mm gap between the pans and the edges of the hob;
Turn the pans so that the handles do not overhang the front of the appliance;
Ensure that the flame heats the bottom of the pan, not the sides;
Do not leave the hob unattended when in use;
Do not use the appliance whilst the vehicle is moving;
Turn the control knobs back to the 0 position after cooking;
Keep the hob clean and prevent accumulation of grease and food scraps.
9. Maintenance and cleaning
Thetford recommends an annual inspection service by an approved service centre. Between annual
servicing clean the hob regularly after use:
7
Always remove any spills or contamination immediately after use with soap and hot water. Towel dry the surface with a soft cloth.
Use a non-abrasive multi-purpose cream cleaner and a nylon scourer pad to clean more stubborn dirt or grease.
Use a proprietary stainless steel cleaner or polish to remove superficial surface scratching.
Always clean in the direction of the brushed finish and not across the grain.
Do not use abrasive cleaners, metal scouring pads or hard brushes. They could damage the hob.
Do not leave wet cloths, cleaning pads, residues of food or cleaning products or other dirt to dry on the surface. It can cause pitting, marking or even rusting.
If you clean the burner rings, ensure that the holes are not clogged.
Cleaning agents containing bleach should not be left in contact with stainless steel.
The control knobs can be removed for cleaning. The knobs are easy to replace.
Mineral content in water (such as Iron or Lime scale) can affect the appearance of the
metal.
10. Gas leaks
As soon as you smell gas:
Ensure that all burners are turned off;
Extinguish all naked lights and do not smoke;
Shut off the gas supply at the gas bottle immediately;
Do not use electrical switches;
Open all doors and windows.
LPG is heavier than air. Escaping gas accumulates at lower levels. By following the strong, unpleasant smell of gas, you can determine where the leak is located. To investigate where it is exactly, use a special leak detection spray. Never use an open
flame to find the leak!
11. Trouble shooting
Problem Possible cause Solution
Burners don’t burn or burn unevenly
8
Gas bottle is empty Gas tap is closed Burner caps are not correctly positioned
Fill bottle Open tap Allow caps to cool, then re­position them
Problem Possible cause Solution
Burners are wet or clogged Dry or clean burners
Automatic ignition does not spark
Control knobs do not function Knobs are mounted incorrectly Install knobs correctly
If you cannot solve a problem, contact the authorised local Service Centre or Thetford Customer Service in your country.
12V DC battery is discharged Connections are loose Ignition points are wet or dirty
Charge battery Secure connections Dry or clean ignition points
12. Servicing
All servicing must be carried out by an approved competent person. Before any service work is started the appliance should have been left to cool and be disconnected from both the gas and electrical supplies. After each service the appliance must be checked for gas soundness.
For service, please contact your authorised local Service Centre giving details of the model and serial number on the data badge plus date of purchase.
EN
13. Putting in storage
Close the gas valve at the gas bottle;
Disconnect the battery;
Ensure that all control knobs are in the 0 position;
Wipe the appliance clean and dry;
Close the glass lids.
9
14. Technical specifications
Table 1: Burner specifications
SHB353 SCU353
Gas input Injector Gas input Injector
kW g/hr mm kW g/hr mm
Auxiliary Burner 1.0 72 0.52 1.0 72 0.52
Semi-Rapid Burner 1.5 107 0.61 1.5 107 0.61
Rapid Burner 2.5 179 0.77 2.5 179 0.77
Total 5.0 358 5.0 358
This appliance is suitable for use with LPG (Liquefied Petroleum Gas) and should not be used on any other gas.
This appliance must be earthed.
15. Questions
If you have questions about the hob, parts, accessories or authorised services:
Visit www.thetford-europe.com
If you cannot solve a problem, contact the authorised local Service Centre or Thetford Customer Service in your country.
16. Warranty
Thetford BV offers the end users of its products a three-year warranty. In the case of malfunction within the warranty period, Thetford will replace or repair the product. In this situation, the costs of replacement, labour costs for the replacement of defective components and/or the costs of the parts themselves will be paid for by Thetford.
Purchased spare parts carry a one-year warranty. Any fitting and/or labour costs are not covered by warranty.
1. To submit a claim under this warranty, the user must take the product to an authorised Thetford Service Partner. The claim will be assessed there.
2. Components replaced during repair under warranty become the property of Thetford.
3. This warranty does not prejudice current consumer protection laws.
4. This warranty is not valid in the case of products that are used for commercial purposes.
10
5. Warranty claims falling into one of the following categories will not be honoured:
The product has been improperly used or the instructions in the manual have not been followed;
The product has not been installed in accordance with the instructions;
Modifications have been made to the product;
The product has been repaired but not by an authorised Thetford Service Partner;
The serial number or product code has been tampered with or removed;
The product has been damaged by misuse.
EN
11
FR
Traduction du manuel d'utilisation original
Table des matières
1 Introduction..........................................................................................................................................................12
2 Symboles..............................................................................................................................................................12
3 Sécurité................................................................................................................................................................. 13
4 Composants principaux....................................................................................................................................15
5 Avant utilisation..................................................................................................................................................15
6 Utilisation des brûleurs....................................................................................................................................16
7 Utilisation de l'évier...........................................................................................................................................16
8 Cuisson en toute sécurité............................................................................................................................... 17
9 Entretien et nettoyage......................................................................................................................................18
10 Fuites de gaz.......................................................................................................................................................18
11 Dépannage........................................................................................................................................................... 19
12 Entretien................................................................................................................................................................19
13 Stockage................................................................................................................................................................20
14 Caractéristiques techniques...........................................................................................................................20
15 Questions..............................................................................................................................................................20
16 Garantie.................................................................................................................................................................20
1. Introduction
Ce manuel est destiné à l’utilisation de votre plaque de cuisson Thetford. Lire les informations relatives à l'utilisation et à l'entretien de la plaque de cuisson ainsi que les instructions de sécurité avant de poursuivre. Ce manuel garantit une utilisation sécurisée et optimisée de la plaque de
cuisson. Conserver ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
2. Symboles
Légende des symboles :
Mise en garde. Risque de blessures et/ou de dommages.
Attention. Surface chaude. Risque de blessures et/ou de dommages.
Attention. Informations importantes.
12
Remarque. Informations.
3. Sécurité
Utiliser l'appareil uniquement pour la cuisson
d'aliments et rien d'autre (p. ex. chauffage de la
pièce). Cela pourrait entraîner une intoxication
au monoxyde de carbone et une surchauffe de
la plaque de cuisson. Le fabricant ne peut être
tenu responsable d'un dommage résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais réglage des
boutons.
L'utilisation de cet appareil de cuisson au gaz
entraîne la production de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pièce où celui-ci est installé. Veiller à ce que la pièce dispose d'une
aération suffisante lorsque l'appareil est utilisé. Lors d'une utilisation prolongée, une ventilation
supplémentaire peut être nécessaire. Pour ce faire,
ouvrir une fenêtre ou augmenter la puissance
d'extraction de la hotte.
FR
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus, et par des personnes souffrant
de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites manquant d’expérience et de connaissances nécessaires, uniquement si ceux­ci sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant la sécurité d’utilisation de l'appareil et en comprennent les risques encourus.
Les brûleurs et les grilles sont chauds pendant et
après l'utilisation. Laisser toutes les parties refroidir
13
avant de les toucher afin d'éviter tout risque de
blessure grave.
Ne jamais essayer d'éteindre un feu de cuisson avec de l'eau. Éteindre le brûleur et couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Tenir les enfants de moins de 8 ans à distance de l'appareil, sauf s'ils sont sous une surveillance
constante.
Ne pas laisser des enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Utiliser uniquement des pièces fournies par le fabricant.
Ne pas modifier ou régler quoi que ce soit sur l'appareil, à moins que le changement ne soit autorisé par le fabricant ou son représentant.
14
Ne pas ranger des objets sur la surface de cuisson.
Ne pas fermer le couvercle en verre lorsque les brûleurs sont allumés ou encore chauds.
4. Composants principaux
1
2
345
SCU353
1
2
4
3
SHB353
1. Couvercles en verre
2. Brûleurs
3. Grilles
4. Panneau de commande
5. Évier
FR
1. Couvercles en verre
2. Brûleurs
3. Panneau de commande
4. Grilles
Les types de brûleurs peuvent varier en fonction du type d'appareil. Voir Tableau 2: Caractéristiques des brûleurs à la page 20 pour plus d'informations.
5. Avant utilisation
Avant d'utiliser l'appareil :
S'assurer que tous les matériaux d'emballage ont été enlevés.
Nettoyer l'appareil avec de l'eau chaude et un détergent ménager, et l'essuyer soigneusement à
l'aide d'un chiffon doux.
S'assurer que les grilles sont placées correctement.
S'assurer que l'alimentation en gaz est raccordée et ouverte.
15
S'assurer que l'appareil est connecté à la batterie 12 VCC (pour les modèles à allumage électronique uniquement).
Allumer les brûleurs et, dans un premier temps, les laisser dégager tous les résidus d’usine.
Utiliser uniquement du GPL (gaz de pétrole liquéfiés). L'appareil fonctionne au propane ou au butane. Le propane est préférable au butane, car les performances de ce dernier sont insuffisantes à des températures ambiantes inférieures à 10 °C et il ne peut pas être utilisé au-dessous de 5 °C.
6. Utilisation des brûleurs
Pour l'emplacement des boutons de commande, voir Composants principaux à la page 15 Mise en marche :
Appuyer sur le bouton de commande en le tournant.
Tourner le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'au débit maximum.
-
L'allumage automatique des brûleurs émet une étincelle et s'allume.
-
Pour les modèles sans allumage, tenir une allumette enflammée ou un allume-gaz près des
brûleurs.
Maintenir le bouton de commande enfoncé pendant 10 à 15 secondes environ, puis le relâcher.
Régler l'intensité de la flamme.
Arrêt :
Tourner le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position 0 pour arrêter le brûleur.
En cas d'extinction accidentelle du brûleur, tourner le bouton de commande sur la
position 0 et attendre au moins une minute avant de rallumer le brûleur.
Si après 15 secondes, le brûleur ne s'est pas allumé, remettre le bouton de commande
sur la position 0 et le relâcher. Attendre au moins 1 minute avant de répéter les étapes de
mise en marche de l'appareil ci-dessus.
7. Utilisation de l'évier
Ouvrir le couvercle en verre.
16
Ouvrir le robinet d'eau.
Fermer le robinet pour couper l'eau.
Veiller à ne pas mouiller les brûleurs avec de l'eau provenant du robinet ou de l'évier. Des brûleurs mouillés fonctionnent de manière irrégulière et peuvent s'arrêter.
L'eau dure ou douce peut laisser un film marron ou blanc sur l'évier. Pour éviter ces traces, essuyer l’évier avec un chiffon doux après chaque utilisation. Nettoyer soigneusement l'évier une fois par semaine à l'aide d'un chiffon et de d’un détergent
ménager.
8. Cuisson en toute sécurité
Ne pas laisser les ustensiles de cuisson dépasser des bords de l'appareil. Utiliser des
casseroles du bon diamètre et les centrer au-dessus des brûleurs.
SCU353
Ø 100 ­140mm
Ø 120 ­200mm
Ø 150 ­280mm
FR
SHB353
Ø 100 -
Ø 150 -
280mm
Garantir la présence d'un espace d'au moins 10 mm entre les casseroles et les bords de la
140mm
Ø 120 ­200mm
plaque de cuisson.
Tourner les casseroles de sorte que les manches ne dépassent pas de l'avant de l'appareil.
S'assurer que la flamme chauffe le fond et non les côtés de la casserole.
Ne jamais laisser la plaque de cuisson sans surveillance en cours d'utilisation.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le véhicule se déplace.
Remettre les boutons de commande sur la position 0 après la cuisson.
17
Maintenir la plaque de cuisson propre et éviter toute accumulation de graisse et de résidus alimentaires.
9. Entretien et nettoyage
Thetford recommande de faire appel à un centre de service agréé pour procéder à un entretien annuel. Entre deux entretiens annuels, nettoyer la plaque de cuisson régulièrement après chaque utilisation :
Toujours retirer tout débordement ou tout ce qui présente un risque de contamination immédiatement après utilisation avec du savon et de l'eau chaude. Essuyer la surface à l'aide
d'un chiffon doux.
Utiliser un nettoyant crème multi-usages non abrasif et une éponge en nylon humide pour nettoyer les saletés et les graisses les plus tenaces.
Utiliser un nettoyant ou du polish spécifique pour les surfaces en acier inoxydable pour enlever les rayures superficielles.
Toujours nettoyer dans le sens de la finition brossé et non pas dans le sens contraire du
grain.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, d'éponges à récurer en métal ni de brosses dures. Ils pourraient endommager la plaque de cuisson.
Ne pas mettre de tissus humides, d'éponges, de restes de nourriture, de produits de nettoyage ou d'autres saletés à sécher sur la surface. Cela peut être source de corrosion ou de rouille, ou peut laisser des marques.
Lors du nettoyage des chapeaux de brûleurs, s'assurer que les trous ne sont pas bouchés.
Les produits nettoyants contenant de la javel ne doivent pas entrer en contact avec l'acier inoxydable.
Les boutons de commande peuvent être retirés pour le nettoyage. Les boutons sont faciles à remettre en place.
Les matières minérales présentes dans l'eau (telles que le fer ou le calcaire) peuvent
affecter l'apparence du métal.
10. Fuites de gaz
En cas d'odeur de gaz :
S'assurer que tous les brûleurs sont éteints.
Éteindre toutes les flammes nues et ne pas fumer.
Fermer immédiatement l'alimentation en gaz sur la bouteille de gaz.
Ne pas utiliser d'interrupteurs électriques.
Ouvrir toutes les portes et fenêtres.
Le GPL est plus lourd que l'air. Le gaz qui s'échappe s'accumule au ras du sol. L’odeur
forte et désagréable du gaz permet d’identifier approximativement la zone où se trouve la
18
fuite. Pour trouver son emplacement précis, utiliser une bombe aérosol de détection de
fuite. Ne jamais utiliser une flamme nue pour détecter la fuite !
11. Dépannage
Problème Cause possible Solution
Les brûleurs ne fonctionnent pas ou pas uniformément
L'allumage automatique ne crée pas d'étincelles
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
S'il n'est pas possible de résoudre un problème, contacter le centre de service agréé local ou le service clients Thetford du pays concerné.
La bouteille de gaz est vide Le robinet de gaz est fermé Les chapeaux des brûleurs ne sont pas placés correctement Les brûleurs sont humides ou encrassés
La batterie 12 VCC est déchargée Les raccords sont desserrés L’alimentation est débranchée Les points d'allumage sont humides ou sales.
Les boutons ne sont pas montés correctement
Changer la bouteille Ouvrir le robinet Laisser refroidir les chapeaux des brûleurs, puis les replacer Essuyer ou nettoyer les brûleurs
Charger la batterie
Vérifier les branchements
Essuyer ou nettoyer les points d'allumage
Installer les boutons correctement
12. Entretien
Toutes les interventions sur l'appareil doivent être effectuées exclusivement par une personne
compétente et agréée pour cette opération. Avant de commencer tout travail d'entretien, il faut laisser refroidir l'appareil et le débrancher de l'alimentation en gaz et électrique. Après chaque
entretien, il faut procéder à une vérification du circuit gaz de l'appareil.
Si vous souhaitez procéder à un entretien, contacter votre centre de service agréé en indiquant le modèle et le numéro de série présents sur la plaque signalétique, ainsi que la date d'achat.
FR
19
13. Stockage
Fermer le robinet de gaz sur la bouteille de gaz.
Débrancher la batterie.
S'assurer que tous les boutons de commande sont sur la position 0.
Nettoyer et essuyer l’appareil.
Fermer les couvercles en verre.
14. Caractéristiques techniques
Tableau 2: Caractéristiques des brûleurs
SHB353 SCU353
Alimentation en gaz Injecteur Alimentation en gaz Injecteur
KW g/h mm KW g/h mm
Brûleur auxiliaire 1,0 72 0,52 1,0 72 0,52
Brûleur semi rapide 1,5 107 0,61 1,5 107 0,61
Brûleur rapide 2,5 179 0,77 2,5 179 0,77
Total 5,0 358 5,0 358
Cet appareil a été conçu pour une utilisation avec des gaz de pétrole liquéfiés (GPL) et ne
doit pas être utilisé avec d'autres gaz.
Cet appareil doit être mis à la terre.
15. Questions
Si vous avez des questions concernant la plaque de cuisson, les pièces détachées, les accessoires ou les centres de service agréés :
Voir www.thetford-europe.com
S'il n'est pas possible de résoudre un problème, contacter le centre de service agréé local ou le service clients Thetford du pays concerné.
16. Garantie
Thetford BV offre aux utilisateurs de ses produits une garantie de trois ans. En cas de
dysfonctionnement durant la période de garantie, Thetford s'engage à remplacer ou à réparer le
20
produit. Dans ce cas, la main d’œuvre et les frais de remplacement des composants défectueux et/ ou le coût des pièces elles-mêmes seront pris en charge par Thetford.
Les pièces détachées achetées sont garanties un an. Les frais de pose et/ou de main-d'œuvre ne sont pas couverts par la garantie.
1. Pour soumettre une demande pendant la garantie, l'utilisateur doit emmener le produit chez son
revendeur ou dans un centre de service agréé Thetford. La demande sera alors examinée sur place.
2. Les composants remplacés lors de la réparation dans le cadre de la garantie deviennent la
propriété de Thetford.
3. Cette garantie ne porte pas préjudice aux lois en vigueur sur la protection du consommateur.
4. Cette garantie n'est pas valable si les produits sont utilisés à des fins commerciales.
5. Les demandes de garantie entrant dans l'une de ces catégories ne seront pas acceptées :
Le produit n'a pas été utilisé correctement ou les instructions fournies dans le manuel n'ont pas été suivies.
Le produit n'a pas été installé conformément aux instructions.
Des modifications ont été apportées au produit.
Le produit a été réparé par un technicien non agréé par Thetford.
Le numéro de série ou le code produit a été modifié ou effacé.
Le produit a été endommagé suite à une mauvaise utilisation.
FR
21
SV
Översättning av original bruksanvisning
Innehåll
1 Inledning...............................................................................................................................................................22
2 Symboler...............................................................................................................................................................22
3 Säkerhet................................................................................................................................................................23
4 Huvudkomponenter...........................................................................................................................................25
5 Före användning.................................................................................................................................................25
6 Använda brännarna........................................................................................................................................... 26
7 Använda diskhon................................................................................................................................................26
8 Säker matlagning............................................................................................................................................... 27
9 Underhållning och rengöring.......................................................................................................................... 27
10 Gasläckage...........................................................................................................................................................28
11 Felsökning............................................................................................................................................................28
12 Service...................................................................................................................................................................29
13 Förvara...................................................................................................................................................................29
14 Tekniska specifikationer..................................................................................................................................30
15 Frågor.....................................................................................................................................................................30
16 Garanti................................................................................................................................................................... 30
1. Inledning
Det här är bruksanvisningen till din Thetford-häll. Läs säkerhetsanvisningarna och information om användning och underhåll av hällen innan du fortsätter. Då kan du använda hällen säkert och
effektivt. Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens.
2. Symboler
Förklaring till symboler:
Varning. Risk för skada på person och/eller föremål.
Var försiktig. Het yta. Risk för skada på person och/eller föremål.
Var uppmärksam. Viktig information.
22
Obs! Information.
3. Säkerhet
Använd endast apparaten för matlagning och inget annat, till exempel för att värma upp rummet. Det kan leda till kolmonoxidförgiftning och att hällen överhettas. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som uppstår vid felaktig användning eller felaktiga inställningar av vreden.
Användningen av den här gasspishällen resulterar i produktion av värme, fukt och förbränningsprodukter i rummet där den är installerad. Säkerställ att rummet har tillräcklig ventilation när apparaten används. Vid användning under en längre tid kan ytterligare ventilation behövas. Öppna då ett fönster
eller öka utsugsfläktens styrka.
Denna apparat får endast användas av barn från 8 år och uppåt, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga och/eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har fått anvisningar om säker användning av apparaten och förstår de möjliga riskerna.
Brännarna och gallren är heta under och efter användning. Låt alla delar svalna innan du vidrör dem, annars kan allvarliga skador uppstå.
Släck aldrig en matlagningseld med vatten. Stäng av apparaten och täck lågan med ett lock eller en
brandfilt.
SV
23
Håll barn under 8 år borta från apparaten, såvida de inte övervakas hela tiden.
Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn rengöra eller underhålla utrustningen
oövervakade.
Använd endast delar som tillhandahålls av tillverkaren.
Ändra eller justera inte något på apparaten, såvida inte ändringen har godkänts av tillverkaren eller en representant för tillverkaren.
Förvara inte föremål på spishällen.
Stäng inte glaslocket när brännarna är tända eller fortfarande är varma.
24
4. Huvudkomponenter
1
2
345
SCU353
1
2
4
3
SHB353
1. Glaslock
2. Brännare
3. Galler
4. Kontrollpanel
5. Diskho
SV
1. Glaslock
2. Brännare
3. Kontrollpanel
4. Galler
Typerna av brännare kan variera beroende på typ av apparat. Se Tabell 3: Specifikationer för brännare på sidan 30 för ytterligare uppgifter.
5. Före användning
Före du använder apparaten:
Säkerställ att allt förpackningsmaterial har tagits bort.
Rengör apparaten med varmt vatten och hushållsrengöringsmedel och torka noggrant med en
mjuk trasa.
Säkerställ att gallren sitter korrekt.
Säkerställ att gasförsörjningen är ansluten och igång.
25
Säkerställ att apparaten är ansluten till ett 12 V likströmsbatteri (endast för modeller med tändning).
Tänd brännarna och låt dem brinna en stund för att bli av med odörer och ångor först.
Använd endast gasol (LPG). Apparaten används med propan eller butan. Propan föredras framför butan, eftersom butan har dålig funktionsförmåga vid omgivningstemperaturer under 10°C och inte kan användas vid omgivningstemperaturer under 5°C.
6. Använda brännarna
För vredens exakta plats se Huvudkomponenter på sidan 25. Sätta på:
Tryck in och vrid vredet.
Vrid vredet moturs till det högsta läget.
-
Den automatiska brännartändaren skapar en gnista och tänder.
-
På modeller utan tändare ska du hålla en tänd tändsticka eller gaständare mot brännarna.
Håll vredet intryckt i ungefär 10–15 sekunder och släpp det sedan.
Justera lågans höjd.
Stänga av:
Vrid vredet medurs till läget 0 för att stänga av brännaren.
Om brännaren oavsiktligt slocknar ska du vrida vredet till läget 0 och vänta minst 1 minut innan du tänder brännaren igen.
Om brännaren inte har tänts inom 15 sekunder ska du vrida tillbaka vredet till läget 0 och släppa det. Vänta minst 1 minut och upprepa sedan stegen ovan för att sätta på apparaten.
7. Använda diskhon
Öppna glaslocket.
Vrid på kranen för att sätta på vattnet.
Vrid på kranen för att stänga av vattnet.
Se till så att brännarna inte blir våta av vattnet från kranen eller diskhon. Våta brännare brinner oregelbundet och kan slockna.
26
Hårt eller mjukt vatten kan lämna en brun eller vit avlagring i hon. Torka hon torr efter användning med en mjuk trasa för att undvika detta. Rengör hon ordentligt minst en gång i veckan med en trasa och hushållsrengöringsmedel.
8. Säker matlagning
Låt inte kokkärl sticka ut över kanterna på apparaten – använd rätt storlekar på kastruller och placera dem mitt över brännarna.
SCU353
Ø 100 -
SHB353
140mm
Ø 150 ­280mm
Ø 120 ­200mm
Ø 100 ­140mm
Ø 120 ­200mm
Ø 150 ­280mm
SV
Se till att det är minst 10 mm mellanrum mellan kastrullerna och hällens kant.
Vrid kastrullerna så att handtagen inte sticker ut över apparatens främre kant.
Se till att lågorna värmer botten på kastrullen och inte sidorna.
Lämna inte hällen utan uppsikt när den används.
Använd inte apparaten medan fordonet är i rörelse.
Vrid tillbaka vreden till läget 0 efter användning.
Håll hällen ren och undvik att fett och matrester samlas.
9. Underhållning och rengöring
Thetford rekommenderar att produkten inspekteras årligen av ett godkänt servicecenter. Mellan de årliga servicetillfällena ska du rengöra hällen regelbundet efter användning:
27
Ta alltid bort spill eller smuts omedelbart efter användning med tvål och varmt vatten. Torka ytan torr med en mjuk trasa.
Använd ett allrengöringsmedel som inte repar och en nylonsvamp för att ta bort mer envist smuts eller fett.
Använd tillverkarens rengöringsmedel för rostfritt stål eller polermedel för att ta bort ytliga repor på ytan.
Rengör alltid i samma riktning som den borstade ytan och inte på tvärs.
Använd inte repande rengöringsmedel, stålskrubb eller hårda borstar. De kan skada hällen.
Låt inte våta trasor, rengöringssvampar, matrester eller rengöringsmedel eller annan smuts torka fast på ytan. Det kan orsaka gropar, märken eller till och med rost.
Om du rengör brännarringarna ska du se till att hålen inte täpps igen.
Rengöringsmedel som innehåller blekmedel ska inte lämnas på ytan i rostfritt stål.
Vreden kan tas bort vid rengöring. De kan lätt sättas tillbaka.
Mineraler lösta i vatten (som järn eller kalk) kan påverka metallens utseende.
10. Gasläckage
Så fort du känner lukten av gas ska du:
se till att alla brännare är avstängda
släcka alla öppna lågor och inte röka
omedelbart stänga av gasförsörjningen på gasflaskan
inte använda elektriska strömbrytare
öppna alla dörrar och fönster.
Gasol är tyngre än luft. Läckt gas ansamlas på låg höjd. Om du följer den starka, obehagliga gaslukten kan du fastställa var läckaget är. Använd en läcksöksprej för att
hitta exakt var läckaget finns. Använd aldrig en öppen låga för att hitta läckaget!
11. Felsökning
Problem Möjlig orsak Lösning
Brännarna bränner inte eller bränner ojämnt
28
Gasflaskan är tom
Gaskranen är stängd Brännarlocken sitter inte korrekt
Fyll på flaska
Öppna kranen Låt locken svalna och placera dem korrekt
Loading...
+ 94 hidden pages