Additif sanitaire à action biologique pour réservoir à matières
,5L℮
THE ORIGINAL
AQUA
RINSE
Sanitärüssigkeit für den Spülwassertank
,5L
℮
QUICK GUIDE
Preparing waste-holding tank
132
4
5
Preparing flush-water tank
7
8
Preparing electric pump
101211
6
Emptying waste-holding tank
13
14
15
Emptying flush-water tank
9
16
17
18
32
INDEX
GB 6
FR 11
SE 16
ES 21
DK 26
DE 31
NL 36
IT 41
PT 46
NO 51
FI 56
SI 61
SK 66
BG 71
CZ 76
GR 81
HU 86
PL 91
RU 96
UA 101
LV 106
LT 111
CN 116
EE 121
RO 126
JP 131
For guarantee/service 138
54
GB • INSTRUCTIONS FOR USE
Main parts
Optional extra for your toilet
Flush-water tank
1 Cover
2 Seat
3 Toil et bo wl
4a Piston pump
4b Electric pump
5 Level indicator
flus h-water tank
6 Water filler cap
7 Blade handle
8 Clasp
9 Water filler adaptor
Waste-holding tank
10 Pour out spout
11 Cap+measuring cup
12 Blade opener
13 Vent b utton
14 Level indicator
waste-holding tank
15 Toilet roll holder
16 Lip seal
17 Vent seal
Floor plate
This all ows you to att ach
the toile t to the floor,
wherever you lik e.
One simple action
releases the toil et.
1 Introduction
Congratulations on selec ting this
Thetford por table toilet! You have made
an excel lent choice. T his port able toilet is
user-friendly, meets high quality
standards and gives you all the
convenience of home.
Before oper ating and using this toilet,
we adv ise you to read t he manual
comple tely. Keep thi s manual in a safe
place f or future r eferenc e.
For the la test vers ion of the manua l
please visit www.thetfor d-europe.com
Symbols used
OK
Tip
Special attention required
Cautio n (possible r isk of injury or
product damage)
2 Preparing for use
Your por table toilet i s made up of two
detachable sections: the waste-holding
tank of 21L an d the flush- water tank of
15L. B efore using t he toilet, it i s vital tha t
you add toilet additives to both tanks.
Check t he correc t dosage on th e additive
packa ge. Then add 3L of w ater to the
wast e-holding ta nk and fill the f lushwater t ank to the top.
If you ha ve a toilet wi th an electr ic pump,
inser t six bat teries bef ore use.
GBGB
Never add toilet additives directly
via the b lade as this coul d damage
the lip se al of the wast e-holding ta nk.
Only f ill the waste -holding tan k via the
pour out spout.
See ‘ Quick Guide’ pi ctures 1-12 for
visual refer ence.
Thet ford off ers a pleas antly
scent ed toilet flu id for the fl ush-
water t ank (Aqua Rinse) and a
vari ety of wast e-holding ta nk product s
(Aqua Ke m Blue, Aqua Kem G reen, Aqua
Ke m Sac het s).
Aqua Ri nse keeps the f lush water f resh,
ensur es a smooth f lush and leave s a
prot ective lay er. All produc ts for the
waste-holding tank suppress unpleasant
smells, stimulate the breakdown of
wast e, reduce the f ormation o f gas,
prot ect moving p arts and hel p keep
your wa ste-holdi ng tank fres h and
clean. F or the diffe rences bet ween
the distinguishing qualities of each
waste-holding tank product please
visit ww w.thetford- europe.com.
The r ange of availa ble Toilet Care
produ cts may var y for each co untry.
76
3 Use of your toilet
Opening the blade
The toil et can be used w ith the blade
open or cl osed. To open the bl ade, pull the
blade ha ndle as descr ibed below.
Make sur e you always c lose the blad e
completely after use.
Flushing the toilet
You can achi eve the most e ffect ive flush
by oper ating the manu al pump with
three o r four shor t flushes . A toilet with
an elec tric pump wil l automatic ally flush
with short interr uptions.
Ordinary toilet paper can cause
clog ging. Use Aqu a Soft toil et paper
inste ad. This toile t paper is
super- so ft, diss olves quick ly, preven ts
clogging and
makes it easier to
empty th e wasteholding tank. To
ensure toilet
paper is a lways on
hand, your toilet
includes space for
one toilet roll.
4 Emptying the tank
Waste-holding tank
You need to emp ty the wast e-holding
tank wh en the level indi cator turns r ed.
Disco nnect the f lush-wat er tank from
the was te-holdin g tank. Take your w asteholding t ank to an author ised was te
dispo sal point and emp ty it via the po ur
out spout.
To empty the t ank withou t
splash ing, pres s and hold the vent
but ton with your th umb while the po ur
out sp out is pointin g downward s.
See ‘ Quick Guide’ pi ctures 13 -16 for
visual refer ence.
If you wa nt to continue u sing your toile t
after emptying, pr epare the wasteholding tank again.
Our gre en produc ts Aqua Kem
Green a nd Aqua Rinse (te st ISO
11734) are ab solutely sa fe to
empty in to a septic tank o r small
biolog ical system s on camp sites .
Flush-water tank
Only emp ty the flush -water tank i f you
don’t ex pect to use y our toilet fo r a long
(winter) per iod. Fir st empty the ta nk
through the water fill opening , then, to
empty th e tank complet ely, pump the
last dr ops of wate r out of the pump.
Empty ing is only allow ed at an author ised
wast e dump.
See ‘ Quick Guide’ pi ctures 17-18 for
visual refer ence.
To preven t water damage t o your
cara van or motor ho me, ensure
that yo u don’t trave l with a full f lushwater t ank or with wa ter in the bowl.
5 Cleaning
Just l ike your toilet a t home it is also
impor tant to clean t he portab le toilet
regul arly. You will pr event the bui ld up of
calci um deposits a nd ensure opt imal
hygiene . Clean the insi de of
the bow l with Toilet Bo wl
Cleane r and a soft br ush
and use B athroom Cl eaner
for the o utside of the t oilet.
Never u se household c leaners to
clean yo ur portab le toilet. Th ese
may cau se permanent d amage to the
seals an d other toilet c omponents .
6 Winter use
You can use y our toilet as no rmal in cold
weather as long as the toilet is situated in
a heated l ocation. I f not, and ther e may
be a ris k of frost , we advise yo u to
completely empty the waste-ho lding
tank as we ll as the flus h-water tan k.
Aqua Ke m Sachets ar e partic ularly
suitable for winter camping as the
sache ts are fill ed
with p owder. They
completely dissolve in
water, ar e easy to dose
and econ omical in use.
7 Maintenance
To prolong t he life span of y our toilet,
we adv ise you to maint ain your toilet
regul arly. Use C assette Tank C leaner for
the was te-holdin g tank 2 to 3 times a
year and treat the seals with Seal
Lubr icant when the y become dry .
Cass ette Tank Clean er safely
removes stubbor n calcium
depos its on the insid e of
your wa ste-holdi ng tank and
Seal L ubricant ke eps the
seals soft and pliable.
GBGB
Never u se Vaseline or v egetable
oil to lubr icate the se als as these
may cause leakage to your waste-holding
tank.
8 Storage
If you do n’t expec t to use your toile t for
a long per iod, you hav e to thoroughl y
empty , clean and dry th e whole toile t.
This is a lso a good time to m aintain your
toilet.
Durin g storage w e advise lea ving the
blade op en to prevent d amage and to
loose n the water fi ller cap to vent ilate the
flus h-water ta nk. If you hav e an electri c
pump, al so take the bat teries ou t.
9 Disposal
Your prod uct has been d esigned and
manufactur ed with high quality materials
and components, which can be recycled
and reu sed. When yo ur toilet has re ached
the end of i ts life, dis pose of the pr oduct
accor ding to local r ules. Do not d ispose of
the toile t with reg ular househol d waste.
The co rrect dis posal of you r old produc t
will help prevent potential negati ve
conse quences for t he environm ent and
human health.
98
GB
10 Questions?
If you r equire fur ther infor mation abou t
your toil et, please v isit our web site:
www.thetfor d-europe.com. If you st ill
have questions, please contact the
Customer Ser vice Department either in
your co untry or your h oliday locat ion
(see the addr esses on th e back).
For cor rect and e fficien t support ,
pleas e ensure all re levant pro duct
type information is available
(see last p age).
Spare parts
Origi nal Thetfo rd spare pa rts are
availa ble through y our own dealer o r
autho rised The tford Se rvice Ce ntre.
FAQ
What d o I need to do when th e level
indicator of the waste-holding tank
doesn’ t work? Check whether the float in
the was te-holdin g tank is still in p lace or
whether dirt is obstr ucting its function.
What d o I need to do if the bl ade doesn’t
op en? Traveling may cause overpres sure
in the tank . Unscre w the cap of the po ur
out sp out and slowl y pull the blade
handle sideways.
11 Warranty
Thet ford BV of fers end us ers of its
portable toilet s a three -year guarantee.
The gua rantee per iod of three -year star ts
as fro m the date of pur chase. In the c ase
of malfunction within the warr anty
period, Thet ford will offer a replacement
or repa ir the produc t at its disc retion.
Our goo ds come with gu arantees t hat
canno t be excluded un der the Austr alian
Consu mer Law. You are ent itled to a
repla cement or ref und for a major f ailure
and for c ompensatio n for any other
reasonably foreseeable loss or damage.
You are als o entitled to ha ve the goods
repai red or replac ed if the goods f ail to be
of acce ptable quali ty and the failu re does
not amo unt to a major fail ure.
1. To make a clai m under this war ranty,
the user m ust take the pr oduct to
the poin t of sale or an aut horised
Thetford Service Centre
(www.thetford-eur ope.com) at their
cost . The claim wi ll be assess ed there.
2. Components replaced during r epair
under guarantee become the property
of Thetford.
3. This w arranty d oes not preju dice
and is in add ition to curr ent consume r
protection laws.
4. Guar antee claims f alling into one o f the
following categor ies will not be accepted:
• the pro duct has been im properly us ed,
or the ins tructi ons in the manual ha ve
not bee n followed (for e xample incor rect
use of add itives); • alter ations have
been mad e to the produc t; • the produc t
code or s erial ID has be en changed;
• the pro duct has been da maged by
circ umstances o utside the no rmal use of
the pro duct.
5. Not us ing Thetf ord produc ts to care f or
your Th etford to ilet could cr eate some
damage , which would no t be covere d by
this warranty .
Thet ford is not l iable under this w arranty
for any lo ss and/or dam age, caused
direc tly or indire ctly by use o f the toilet.
Thetford is not responsible for printing errors and
reser ves the right t o make changes t o product
specifications without notice.
FR • MODE D’EMPLOI
Principaux composants
Option pour vos toilettes
Réservoir d’eau propre
1 Couvercle
2 Lunette
3 Cuve tte des toilet tes
4a Pompe à piston
4b Pompe électrique
5 Indicateu r de niveau
du réservoir
d’eau propre
6 Bouchon de
remplissage d’eau
7 Poignée d’ouverture
du clapet
8 Fermoir
9 Adaptat eur de
remplissage d’eau
Réser voir à matières
10 Br as de vidange
11 Bouchon doseur
12 Poignée d’ouverture
13 Bouto n de mise
à l’air libre
14 Indicateur de ni veau
de réservoir
à matières
15 Por te-r ouleau de
papier toilette
16 Joint de clapet
17 Joi nt de mise à
l’air libre
Embase de fixa tion au sol
Elle vou s permet de f ixer
vos toil ettes au planc her,
à l’emplacement de votre
choix.Une simple action
perme t de libérer ces
toilettes.
FR
1110
FRFR
1 Introduction
Nous vo us félicito ns d’avoir ache té ces
toilet tes port atives Th etford ! Vo us avez
fait un e xcellent ch oix. Ces toi lettes
portative s sont conviv iales, respectent
d’exce llentes norm es de qualité e t vous
off rent le même con fort que c hez vous.
Avant d e faire fonc tionner ces t oilettes e t
de vous e n servir, nou s vous consei llons
de lire attentivement ce manuel.
Conse rvez-le en l ieu sûr afin de p ouvoir le
consulter ultérieurement .
Pour ob tenir la versi on la plus réc ente de
ce manue l, rendez-vo us sur notre s ite
internet ww w.thetford -europe.com
Symboles employés
OK
Astuce
Intervention spéciale nécessaire
Précaution (risque possible
d’endommagement de ce produit
ou de ble ssure)
2 Préparatifs d’emploi
Vos toilettes portatives compor tent deux
réservoirs amovibles: un réservoir à
matièr es de 21 litre s et le réser voir d’eau
propr e de 15 litre s. Avant de vou s servir
de ces to ilettes, i l est impér atif d’ajou ter
des addi tifs sani taires dans c es deux
rése rvoirs . Vérifie z le dosage po ur chacun
des addi tifs sur l’em ballage ; Ajo utez 3
litr es d’eau dans le r éservo ir à matières e t
remplissez le réser voir d’eau totalement.
Si vos t oilettes s ont équipée s d’une
pompe électrique, insér ez-y six piles
avant d e vous en ser vir.
N’ajoutez jamais d’additifs
sanit aires par l’ou vertur e du
clapet car cela risque d’endommager le
joint à lè vre de le rés ervoir à ma tières.
Le dos age de l’addit if sanitair e dans
le réservoir à matière s doit uniquement
se fair e par le bras de v idange.
Les pho tos 1 à 12 du ‘Qui ck Guide’
fournissent des illustrations de
référence.
Thet ford prop ose un additi f liquide
au par fum agréabl e pour le
rése rvoir d’eau p ropre (Aqua R inse)
et tou te une série de pr oduits pou r
le rés ervoir à ma tières (Aqua K em Blue,
Aqua Ke m Green, Aqu a Kem Sachet s).
Aqua Ri nse permet d e garder l’eau du
rése rvoir pr opre et fra îche, assur e un
rinç age effic ace et dépos e une couche
prot ectrice s ur la cuvet te. Tous les
additifs pour la réser voir à matières
suppr ime les mauv aises odeur s,
stimulent la décomposition des matières,
réduisent la formation de gaz, protègent
les parties mobiles et maintiennent
votr e réser voir à matière s dans un
parf ait état d ’hygiène et de p ropreté.
Pour connaître les qualités spécifiques
de chaqu e produit co nçu pour la cu ve à
matièr es, rendez v ous sur notr e site:
www.thetford -europe.com.
La gamm e d’additif s sanitaire s Thetfo rd
dispon ible peut var ier d’un pays à u n
autre.
3 Utilisation de vos toilettes
Ouvrez la trappe (clapet)
Vous pou vez vous ser vir de ces t oilettes
avec le c lapet en posi tion ouver te ou
ferm ée. Pour ouv rir ce clape t, tirez sur s a
poignée, comme illustré ci-de ssous.
Vous devez soigneusement refer mer le
clape t après chaqu e utilisati on.
Utilisation de la chasse d’eau
Vous pou vez obtenir un e chasse d’eau
efficac e en actionnant brièvement
la pompe m anuelle à troi s ou quatre
reprises. Si vos toilettes sont équipées
d’une pompe électrique, la chasse d’eau
fonctionne automatiquement
à intervalles r approchés.
Le papier toilette ordinaire ris que
de bouc her vos toilet tes. Utili sez
plutô t du papier toile tte Thet ford
Aqua S oft. Il es t très doux , se
dissout rapidement , évi te de boucher
les toil ettes et per met de vider p lus
facilement le réser voir à matières.
Pour qu e le papier toile tte soit
toujou rs à porté e de main,
vos toilettes sont équipée
d’un rangement conçu pour
un roul eau de papier toil ette.
4 Vidange de la cuve
et du réservoir
Réservoir à matières
Vous dev ez vider le ré servoir à m atières
lors que l’indic ateur de nive au vire au
roug e. Séparez le r éserv oir d’eau prop re
de le ré servoir à ma tières. Po rtez vot re
cuve à m atières à un po int autoris é
d’évac uation des ma tières et v idez le par
le bra s de vidange.
Pour v idanger cet te cuve sans
provoquer d’éclaboussures,
mainten ez du pouce la pr ession sur le
bouto n d’évent tout e n dirigeant le b ras
de vida nge vers le bas .
Les pho tos 13 à 16 du ‘Qui ck Guide’
fournissent des illustrations de
référence.
Si vou s souhaitez c ontinuer de vou s
ser vir de vos toil ettes aprè s en avoir
vidé le r éserv oir à matières , vous devez
de nouv eau prépar er le réser voir à
matières.
Nos addi tifs resp ectueux d e
l’environnement Aqua Kem Green
et Aqu a Rinse (test IS O 11734)
peuvent s’utiliser en toute séc urité
dans la f osse septiq ue ou certa ins points
de vidange biologiques des campings.
Réservoir d’eau propre
Vous ne de vez vider ce r éservo ir que si
vous ne c omptez pas vo us servi r de vos
toilet tes pendant l ongtemps (tou t un
hiver). Pour commencer, videz le réservoir
par l’ouvertur e de remplissage d’eau
puis év acuez le res te de l’eau à l’aid e
de la pompe pour vider complètement
le rés ervoir. Vous n e pouvez ef fectuer
cet te vidange qu’e n un point autor isé
d’évacuation des eaux usées.
Les pho tos 17 et 18 du ‘Qu ick Guide’
fournissent des illustrations de
référence.
Pour éviter d’éventuelles
détér ioration s causées par l ’eau à
votr e caravan e ou votre cam ping-car,
veille z à ne pas voyager a vec un réser voir
d’eau pr opre rempli o u avec de l’eau
dans la cu vette.
5 Nettoyage
Tout comm e les toilett es de votre
domici le, il est impor tant de ne ttoyer
périodiquement vos toilet tes portables.
Vous év iterez ains i les dépôts
de calc aire et maint iendrez une
hygiène optimale. Utilisez le
produ it Nettoy ant Salle de bai ns
pour ne ttoyer l’ex térieur de v os
toilettes .
1312
FRFR
Vous ne de vez jamais vou s servir
de produits de nettoyage maison
domestiques pour assurer le net toyage
de vos to ilettes por tables . Vous
risqueriez de provoquer des dégâts
irréver sibles au niveau des joints et
d’autr es compos ants de cet ens emble.
6 Préparatifs pour l’hiver
Vous pou vez vous se rvir de vo s toilette s
por tables par tem ps froid, à c ondition de
les installer dans un endroit chauff é.
Si vou s ne le faites p as alors qu’ il y a un
risq ue de gel, nous v ous conseil lons de
vider complètement le réser voir à
matièr es ainsi que le r éserv oir d’eau
propre.
Les sa chets Aqua K em sont tout
particulièrement conç us pour le
camping hivernal car ils
contiennent une
poudr e. Ils se disso lvent
complètement dans
l’eau, le ur dosage es t
simple e t leur emploi
est économique.
7 Maintenance
Pour pr olonger la dur ée de vie vos
toilet tes, nous vo us conseill ons de les
entretenir à intervalle s réguliers. Utilisez
du Cas sette Tank Clea ner
pour le r éservo ir à
matières deux ou trois
fois pa r an et traite z les
joints a vec du Spra y
Lubrifiant lorsqu ’ils sont
devenus secs.
Le Cas sette Tank Cle aner
élimine en toute sécurité les dépôts
tenace s de calcair e à l’intérie ur de le
rése rvoir à mat ières et le Sp ray
Lubr ifiant pr éserve la d ouceur et la
flexibilité des joints .
Ne vous s ervez jam ais de vaselin e
ou d’h uile végétal e pour lubrif ier
les join ts car cela pr ovoquera it des fuite s
au nive au de votre r éservoi r à matières.
8 Rangement
Si vou s prévoyez un e longue péri ode
duran t laquelle vou s n’allez pas vou s
servir de vos toilettes portables, vous
devez soigneusement vidanger cet
ensemb le, le nettoy er et le sécher.
C’es t en outre le mom ent idéal pour
assurer l’entretien de ces toilettes.
Pendant une période de stockage, nous
vous conseillons de maintenir le clapet
en posi tion ouver te afin d’é viter qu’i l ne
soit endommagé. Nous recommandons
également d’enlever le bouchon du
réser voir de remplissage d’eau de
manièr e à aérer le rés ervoir d ’eau p ropre.
Si vos t oilettes s ont équipées d ’une
pompe électrique, nous vous conseillons
d’en retirer les piles.
9 Mise au rebut
Votre p roduit a été c onçu et fabr iqué avec
des maté riaux et co mposants de h aute
quali té qui peuvent ê tre recyc lés et
réutilisés. Lorsque vos toilettes ont
attei nt leur fin de v ie, mettez c e produit
au rebu t en accord av ec les lois loc ales.
Ne jetez p as les toilet tes avec vos
déche ts ménagers . La mise au re but
corr ecte de vot re produi t permett ra
d’éviter l’apparition d’éventuell es
conséquences négative s sur
l’environnement et la santé.
10 Questions?
Si vou s souhaitez ob tenir de plus ampl es
informations sur vos toilettes, n’hésitez
pas à vi siter notre s ite Interne t à :
www.thetfor d-europe.com. Si vous av ez
encore des questions, veuillez consulter
le ser vice aprè s-vente de v otre pays ou
de votr e lieu de vaca nces (les adres ses
se tro uvent au ver so).
Pour bénéficier d’un soutien r apide et
corr ect, ass urez vous d ’avoir à por tée de
mains toutes les informations relatives
au produit concerné (voir dernière page).
Pièces de rechange
Vous pou vez vous pr ocurer des pi èces de
rechange en contactant votre revendeur
ou un cent re après- vente agréé T hetfor d.
Questions fréquentes
Que dois -je faire si l ’indicat eur de niveau
de le réservoir à matières ne fonc tionne
pa s? Vérifi ez que le flot teur de le
rése rvoir à mat ières est bi en en positio n
ou assu rez-vous qu e des impureté s n’en
gênent pas le fonctionnement.
Que dois -je faire si j e ne parvi ens pas à
ouvr ir le clapet d u réserv oir? Après avoir
roulé , le réser voir peut co ntenir une
pression excessive. Retirez le bouchon
du bras de vidange puis tirez lentement
sur la poi gnée du d’ouve rture du c lapet,
sur le pla n latéral.
11 Garantie
Thet ford BV of fre aux ut ilisateur s de ses
toilet tes port ables une gar antie de 3 ans.
En cas de dysfonctionnement, pendant la
période de garantie, Thetford propo sera
le remp lacement ou la r éparatio n de ce
produ it, à sa seule i nitiativ e.
1. Pour déposer réclamation dans le
cadr e de cette gar antie, vous d evez
ramen er ce produi t à l’endroit où v ous
l’avez a cheté ou l’app orter à un cen tre
après-vente agréé Thetford
(www.thetford-eur ope.com). C’est lui qui
évalu era votr e requête.
2. Tout com posant remp lacé dans le
cadr e de cette gar antie rede vient la
propriété de Thetford.
3. Cet te garantie e st offer te sans
aucun pr éjudice quan t aux lois en
vigue ur en matière de p rotecti on des
consommateurs.
4. Dans l e cadre de cet te garanti e, les
réclamations appartenant à l’une ou
l’autr e des catég ories suiv antes sero nt
reje tées : • à la suite d’un e utilisati on
incor recte de ce p roduit ou en c as de non
resp ect des cons ignes figu rant dans ce
manuel d ’utilisat ion (par exemple , un
emploi in correc t des additif s) • à la suit e
de modif ication s apportée s à ce produi t
• en cas de mo dificati on du code de ce
produ it ou de son numér o de série • à la
suite d’un endommagement de ce produit
pour de s raisons so rtant du ca dre d’une
utilisation normale.
5. Si vo us ne faites pa s appel à des
produits Thet ford pour assurer l’entretien
de vos to ilettes Th etford , cela risque d e
prov oquer des dég âts qui ne sero nt pas r
cette garant ie.
Thet ford ne saur ait être te nu
resp onsable de tou te perte et /o u des
dommages causés, direc tement ou
indirectement, par l’u tilisation de ces
toilettes portables.
Thetfo rd ne peut en au cun cas être ten u pour
responsable des erreurs d’impression et se
réser ve le droit d ’apporte r toute modif ication au x
spécifications de ses produits sans notification
préalable.
Det gör d et möjligt at t fästa
toalet ten i golvet , på den
plats du ö nskar. Med ett
enkelt moment kan toaletten
frigöras.
1 Introduktion
Vi gr atulerar di g till att ha va lt denna
por tabla toalet t från The tford! Du h ar
gjo rt ett u tmärkt val . Den här por tabla
toaletten är användar vänlig, uppfyller
höga kvalitets standarder och ger dig
alla de bekvämligheter som en
hemtoalett har.
Före användning av toaletten ,
rekommenderar vi dig att läsa igenom
handbo ken helt och hål let och för vara
den på en s äker plats fö r framtida
referens.
För den se naste ver sionen av
denna handbok, besök
www.thetfor d-europe.com
Symboler som används
OK
Tips
Särskild uppmär ksamhet krävs
Försiktighet (potentiell risk för
produkt- eller personskada)
2 Förberedning för användning
Din bär bara toale tt består a v två
avtagbar a sektioner: en 21 liter s
avf allstank oc h en 15 liters
spolvat tentank. Innan toaletten används
är det v iktigt du fy ller på tillsa tsmedel i
båda. Kontrollera kor rekt dosering på
tillsatsmedlets för packning, fyll sedan
på 3 lite r vatten i av fallstank en och fyll
spolv attentan ken till brädd en. Om du har
en toale tt med en elek trisk pump sk a du
sät ta i sex batte rier före an vändning.
Fyll aldrig på toalettillsats medel
direk t via skiv an efters om det
kan skada packningen på avfalls tanken.
Fyll enda st på avfa llstanken v ia
tömningsröret.
Se bilderna 1-12 i ’Quick Guide’ för
visuell refer ens.
Thetfor d erbjuder en väldoftande
toalettväska för spolv attentanken
(Aqua Rin se) och en mängd olik a
produ kter för av fallstank en (Aqua Kem
Green , Aqua Kem Sa chets, Aqu a Kem Blue
Weekender).
Aqua Ri nse säkers täller at t spolvat tnet
är fräscht, förbättrar spolningen och
lämnar en skyddande hinna. Alla
produ kter för av fallstank en tar minskar
obehagliga lukter, bidrar till nedbrytning
av avfall, minskar gasuppbyg gnaden,
skyddar rörliga delar och hjälper till att
hålla avfallstank en fr äsch och ren.
För skillnader i kvalitet mellan olika
avfalls tankprodukter, besök
www.thetford -europe.com.
Utbud et av toalet tvårds produkter k an
variera i olika länder.
SESE
1716
3 Använda din toalett
Öppna skivan
Toalet ten kan använda s med öppen eller
stäng d skiva. Fö r att öppna sk ivan, dr a i
handtaget enligt besk rivningen nedan.
Förs äkra dig om at t du stänge r skivan
helt efter användning.
Spola toaletten
Spoln ingen är som mes t effekt iv om du
gör tre t ill fyra kor ta spolning ar med den
manuell a pumpen. En toa lett med en
elektrisk pump spolar automatiskt i korta
intervaller.
Vanligt toalettp apper kan orsaka
förstop pning. Använd istället Aqua
Sof t toalett papper. Det är et t
supermjukt toalettp apper som löses upp
snabbt, förhindr ar förstoppning och
underlättar tömning av avf allstanken.
För at t se till att de t
alltid finns
toalettpapper till
hands, f inns det et t
speciellt utrymme för
toalettpapper srullen
på din toa lett.
4 Tömma tanken
Avfallstank
Avfallst anken ska tömmas när
nivåindikatorn lyser r öd. Koppla från
spolvat tentanken från avfallstanken.
Ta din avfallstank till en godkänd
avfallshanter ingsstation och töm den
via tömningsröret.
För at t tömma tanken u tan att
stänk a omkring dig , ska du try cka
och hålla in ventilationsknappen med
tummen me dan tömningsr öret är rik tat
nedåt.
Se bilderna 13-16 i ’Quick Guide’ för
visuell refer ens.
Om du vil l fortsä tta använd a toaletten
efte r tömning ska av fallstan ken på nytt
förberedas f ör användning.
Våra miljövänliga produk ter Aqua
Kem Gre en och Aqua Rin se (test ISO
11734) är inte sk adliga utan k an
tömmas i en s eptisk tank el ler i små
biologiska system på campingpla tserna.
Spolvattentank
Töm enda st ut vat tnet ur
spolv attentan ken om du inte plan erar att
använda toaletten under en längre per iod
(vinterhalvåre t). Töm först tanken genom
vattenpåfyllning söppningen, pumpa
sedan u t det reste rande vat tnet genom
pumpen f ör att tömma t anken helt och
hållet. Tanken får endast tömmas vid en
godkänd avfalls station.
Se bilderna 17-18 i ’Quick Guide’ för
visuell refer ens.
För at t undvika v attenskad or på din
husvagn eller husbil, se till att du
inte fä rdas med en ful l spolvat tentank
eller med vatten i skålen.
5 Rengöring
Prec is som är falle t med din toale tt
hemma är de t även vikt igt att
regelbundet rengör a din
bärbara toale tt. Det förebygger
kalkbeläggningar och
säkerställer opt imal hygien.
Använd Badrumsr engöring
utvändig t på toaletten.
Använd aldrig hem
rengöringspr odukter för rengöring
av din bär bara toale tt. De kan or saka
perma nent skada på t ätningar och an dra
toalettkomponenter.
6 Vinteranvändning
Du kan anv ända din toale tt som vanli gt i
kallt v äder föru tsatt at t den är placer ad i
ett up pvärmt ut rymme. Om inte , och om
det f inns risk för f rost, r ekommender ar vi
att du t ömmer både av fallstank en och
spolvat tentanken helt och hållet.
Aqua Ke m Sachets är s ärskil t
lämpliga för vintercamping
efte rsom de är
fyllda med pulver.
De är helt vattenlösliga,
enkla a tt dosera o ch
ekonomiska
att använda.
7 Underhåll
För at t förlänga di n toaletts l ivslängd ,
rekom menderar vi a tt du gör
underhåll på den regelbundet.
Anvä nd Casset te Tank Cleaner fö r
avfallst anken 2 till 3 gånger
per år. Cas sette Tank Cle aner
löser enkelt upp svåra
kalkbeläggningar som kan bildas
på insidan av avfallstanken.
Använd aldrig vaselin eller
vegetabilisk olja för att smörja
packn ingarna ef tersom de t kan orsaka
läckage i din avfallstank .
8 Förvaring
Om du för utser at t toalette n inte kommer
att an vändas under en l ängre perio d, ska
du genomgående tömma, rengöra och
tork a hela toalet ten. Det är även e tt
ypperligt tillfälle at t utföra underhåll på
toaletten.
Under förvar ing, rekommenderar
vi at t skivan läm nas öppen för a tt
förh indra att de n skadas och at t
vattenpåfyllning slocket skruvas av
för att ventilera spol vattentanken.
Om du har en e lektrisk pu mp,
ska ba tteriern a tas ut.
9 Kassering
Produkten är konstr uerad och tillverkad
av högk valitati va materi al och
kompon enter, som kan åter vinnas oc h
återanvändas. När toale tten har nått
slute t på sin livsl ängd, kasse ra
produkten i enlighet med lokala regler.
Kass era inte toal etten med det v anliga
hushållsavf allet. Korrekt kassering av
din gamla produkt hjälper till att förhindr a
potentiellt negativ a konsekvenser för
miljön och människors hälsa.
1918
SESE
10 Frågor?
Om du behö ver mer infor mation om din
SE
toalett, vänligen bes ök vår webbsida:
www.thetfor d-europe.com. Om du
for tfarand e har fler fr ågor, ta kontak t
med vår kundtjänstavdelning i er t
hemland eller på er semesterort
(se adres serna på bak sidan).
För kor rekt och sn abb suppor t,
för säkra dig om a tt ha all rele vant
information om produkttypen nära
till hand s (se si sta sidan).
Reservdelar
Thetfor d originalreservdelar finns
tillgängliga hos din återförs äljare
eller hos ett auktoriser at Thetford
servic ecenter.
Vanliga frågor
Vad behö ver jag göra n är avfalls tankens
nivåindikator inte fungerar? Kontrollera
om flottör en i avfallstanken fort farande
är på sin pl ats eller om smu ts hindrar
dess funktion.
Vad ska ja g göra om ski van inte går at t
öppna? Efter bilf ärd kan det upp stå
över tryck i tank en. Skru va av locket p å
tömningsröret och dr a ski vhandtaget
sakt a i sidled.
11 Garanti
Thet ford BV er bjuder en treå rsgaran ti för
slutanvändar e av deras por tabla
toaletter. Vid felfunktion inom
garantiperioden , byter Thetford ut eller
reparerar pr odukten efter eget
gottf innande.
1. För at t lägga fr am ett ers ättningsk rav
under denna garanti, ska användar en
lämna in produkten till försäljningss tället
eller till ett auktoriser at Thetford
servicecenter (ww w.thetfor d-europe.com).
Fordran kommer där att bedömas.
2. Kompo nenter som by tts ut vid
reparation under gar antin blir Thet fords
egendom.
3. Denna g aranti inver kar inte på gäl lande
konsumentskyddslagar.
4. Gar antikrav s om faller inom n ågon
av följ ande kategor ier kommer inte a tt
accep teras • produ kten har använ ts
på olämpligt sätt eller instr uktionerna i
handboken inte har följts (till exempel,
felaktig användning av tillsatsmedel),
• om det har g jorts ä ndringar på
produ kten, • produ ktkoden eller
serie numret har ändr ats, • prod ukten
har skadats till följd av omständigheter
som ligger bortom dess normala
användningssyf te.
5. Underlåtenhet att använda Thetfords
produ kter för vår d av din Thet ford-toal ett
kan led a till skada, so m inte täcks av
denna garanti.
Thet ford ansv arar inte fö r eventuell
förlust och/eller skada som orsakats
direkt eller indirekt av användning av
toaletten.
Thetfo rd ansvara r inte för tryc kfel och
förbe håller sig r ätten att gö ra ändrin gar i
produktspecifikationer utan föregående
meddelande.
ES • INSTRUCCIONES DE USO
Piezas principales
Opción para su inodoro
Cisterna de agua
1 Tapa
2 Asiento
3 Taza del inod oro
4a Bomba de pistón
4b Bomba eléctrica
5 Indicador de nivel de
la cisterna de agu a
6 Tapón de llenado
de agua
7 Mango de la guillotina
8 Abrazader a
9 Adaptador del
depósito de agua
Depósito de residuos
10 Canal de ver tido
11 Tapón + medidor
12 Ape rtura de la
guillotina
13 Botón de ventilación
14 Indicador de ni vel del
depósito de residuos
15 Por tarrollos de papel
higiénico
16 Junta de sellado
17 Junta del ventilador
Plato de suelo
Ésta le permi tirá fijar
el inodor o al suelo, en
cualquier punto que
desee. Una sencilla
acción l ibera el inodor o.
ES
2120
1 Introducción
¡Enhorabuena por haber elegido este
inodor o portát il Thetfo rd! Ha realiz ado
ESES
usted u na excelente e lección. Es te
inodor o portát il es fácil de u tilizar,
satis face los ni veles de alta c alidad y le
ofre ce toda la como didad de su hoga r.
Ante s de utilizar lo, le aconse jamos leer
atenta mente este man ual y lo guarde en
un lugar s eguro par a futura r eferenci a.
Si des ea ver la última v ersión de es te
manual visite ww w.thetfor d-europe.com
Nunca añada los aditivos
higiénicos directamente a trav és
de la guill otina, ya que e sto podrí a dañar
la junta d e sellado del dep ósito de
resid uos. Sólo ll ene el depósi to de
resid uos a travé s del canal de ver tido.
Véanse l os dibujos 1-12 de la ‘Quic k
Guide’ s i se necesit a referen cia visual.
Thet ford ofr ece un aditi vo de
inodoro de agradable olor para la
ciste rna de agua (Aqu a Rinse) y
toda una v ariedad de pr oductos p ara el
depósito de residuos (Aqua Kem Blue,
Aqua Ke m Green, Aqu a Kem Sachet s).
Símbolos usados
OK
Consejo
Requiere atención especial
Adver tencia (pos ible riesgo d e
daño al pr oducto o les iones)
2 Preparación
Su inod oro port átil está f ormado de dos
secciones desmontables: un depósito de
resid uos de 21 litro s y la cistern a de agua
de 15 litr os. Antes d e utilizar el in odoro,
es de vi tal impor tancia añadir ad itivos
higiéni cos a ambos. Co mpruebe cu ál es la
dosis c orrect a en el envase de l aditivo,
añada 3 li tros de agua al d epósito de
resid uos y llene la cis terna de agu a hasta
arriba.
Si tiene u n inodoro con b omba eléct rica,
inser te seis bate rías antes de u sarlo.
Aqua Ri nse mantiene el a gua de
la cis terna fres ca, asegur a una
desc arga regul ar y deja una capa
prot ectora. Todo s los produc tos para
el depós ito de resid uos suprime l os
olores desagradables, estimulan la
descomposición de los residuos,
reducen la formación de gas, protegen
las piez as móviles y ay udan a mantener
fres co y límpio el dep ósito de res iduos.
Par a ver las difer encias entr e las
distintivas cualidades de cada producto
para e l depósito de r esiduos vi site
www.thetford -europe.com.
La gama de productos disponibles
para e l cuidado del ino doro puede
vari ar según el país .
3 Uso del inodoro
Apertura de la guillotina
El inodo ro puede uti lizarse co n la
guillotina abierta o cerr ada. Para abrir la
palet a, tire del mand o de la misma segú n
se describe más adelante.
Asegúres e de cerr ar siempre la guillotina
comple tamente desp ués de su uso.
Descarga de agua del inodoro
Se pod rá consegu ir la descar ga de agua
más ef icaz oper ando la bomba man ual
con tre s o cuatro de scargas co rtas. Un
inodoro con bomba eléctrica descargar á
el agua au tomáticame nte a corto s
intervalos .
El papel higiénico ordinario podría
producir atascos . Utilice papel
higiénico Aqua Soft
exclusivamente. Es te papel higiénico es
súper-suave, se disuelve rápidamente,
impide atascos y facilita el vaciado del
depósito de residuos.
Par a asegurar te ner
siempr e a mano papel
higiénico, su inodoro
incluy e espacio par a un
rollo de papel higiénico.
4 Vaciado del depósito
Depósito de residuos
Deber á vaciar el dep ósito de re siduos
cuando e l indicador de ni vel se vuel va
rojo. D esconec te la cister na de agua del
depós ito de residu os. Lleve el d epósito
de res iduos a un punto de e liminación de
resid uos autori zado y vacíe lo a través del
canal de v ertido.
Par a vaciar el depó sito sin salp icar,
pulse y ma ntenga pulsa do el botón
de venti lación con su pu lgar mientr as el
canal de v ertido es té apuntando h acia
abajo.
Véanse l os dibujos 13-16 de la ‘ Quick
Guide’ s i se necesit a referen cia visual.
Si quier e seguir usa ndo su inodor o
despu és de vaciar lo, prepar e el depósito
de res iduos de nuevo .
Nuestros productos verdes Aqua
Kem Gre en y Aqua Rinse (p rueba
ISO 1173 4) so n absolutam ente
segur os para va ciar en una fos a séptica o
en los campings.
Cisterna de agua
Sólo v acíe la ciste rna de agua si no
esper a usar el inodo ro durante u n largo
período de tiempo (invierno). Primero
vacíe e l depósito po r la abertur a de
llenado d el agua, desp ués bombee el
res to del agua fuer a de la bomba par a
vaciar el depósito completamente. Sólo
está p ermitido el v aciado en un pun to de
evacuación de residuos autoriz ado.
Véanse l os dibujos 17-18 de la ‘Quic k
Guide’ s i se necesit a referen cia visual.
Par a evitar que el a gua dañe su
caravana o autoc aravana,
2322
asegú rese de no via jar con el depós ito de
agua de de scarga lle no o con agua en el
recipiente.
ESES
5 Limpieza
Al igua l que con su inodo ro en casa, e s
también importante limpiar el inodoro
por tátil de for ma regular. As í se
impedirá la formación de
depósitos cálcicos y se
asegurará una higiene óptima.
Utili ce Limpiador d e Baños para
el exterior del inodoro.
Nunca utilice productos de
limpieza casera par a limpiar su
inodor o portát il. Éstos p odrían caus ar
daños pe rmanentes a l as juntas y a otr os
componentes del inodoro.
6 Operaciones para el invierno
Podrá utilizar su inodor o normalmente en
condiciones atmosféric as frías siempre
que es té situado en un l ugar caliente .
En cas o contrari o y si hubiera r iesgo de
helada, le aconsejamos vaciar
completamente el depósito de residuos,
así como l a cisterna d e agua.
Los Aq ua Kem Sache ts son
especialmente apropiados para
campin gs de inviern o ya que están
llenos de polvo.
Son completamente
solubl es en agua, y son
fácil es de dosif icar y
económicos de usar.
7 Mantenimiento
Par a prolongar la v ida útil de su in odoro,
le acons ejamos que lo ma ntenga de
form a regular. Util ice Casse tte Tank
Cleane r para el depó sito de resi duos de 2
a 3 vece s al año y trate las j untas con
Silic ona en aeroso l cuando se seq uen.
El Cas sette Tank Cle aner
elimina con seguridad los
depósitos cálcico s difícile s
del inter ior de su depó sito de
residuos y el Silicona en
aerosol mantiene las juntas
suave s y flexibl es.
Nunca utilice vaselina o aceite
vege tal para lubr icar las junt as,
ya que és tas podría n causar fug as al
depósito de residuos.
8 Almacenamiento
Si no esp era utiliz ar el inodoro d urante un
largo período de tiempo, deberá vaciarlo,
limpiar lo y secarl o a fondo. És te será
también u n buen momento pa ra realiz ar
las operaciones de mantenimiento de su
inodoro.
Durante el almacenamiento,
aconsejamos dejar la guillotina abierta
para i mpedir que se dañ e y para poder
desenr oscar el ta pón de llenado pa ra
ventil ar la cister na de agua. Si tie ne usted
una bomb a eléctri ca, quita tam bién las
baterías.
9 Eliminación
Su pro ducto ha sid o diseñado y
manufacturado con materiales y
compon entes de alta c alidad, los c uales
pueden s er recicla dos y reutili zados.
Cuando su inodoro haya alcanzado el
final de su vida útil, elimine el producto
de acuerdo con la legislación local.
No elimine el inodoro con los residuos
domés ticos habi tuales. La c orrect a
eliminación de su viejo producto ayudará
a prevenir potenciales consecu encias
negat ivas para l a salud y el medio
ambiente.
10 ¿Alguna pregunta?
Si necesita información adicional sobre
su inodo ro, visit e nuestro si tio web:
www.thetfor d-europe.com. Si todav ía
tiene alguna consulta, póngase en
conta cto con el Dep artament o de
atenci ón al cliente de su p aís o con su
camping (direcciones al dorso).
Par a obtener una asi stencia cor recta
y rápid a, asegúre se de contar co n toda
la información relevante del tipo de
produ cto (véase la úl tima página).
Piezas de recambio
Podrá conseguir piezas de re cambio
originales Thetford de su propio
prov eedor o del cent ro de serv icio
Thetford autor izado.
Preguntas más frecuentes
¿Qué tengo qu e hacer cuando e l indicador
de nive l del depósito d e residuos n o
funcione? Verif ique si el flo tador del
depós ito de residu os está tod avía en su
posic ión o si hay sucie dad que obstr uya
su funcionamiento.
¿Qué tengo qu e hacer si la guill otina no
se abre? De spués de un via je, el depósi to
podr ía tener un exces o de presión . Cierre
el tapón d el canal de ver tido y tire del
mango de la guillotina lateralmente.
11 Garantía
Thet ford BV of rece a los us uarios fi nales
de sus ino doros por tátiles un a garantía
de tres a ños.
En cas o de malfuncio namiento dur ante el
perío do de garantí a, Thetf ord ofrec erá un
reca mbio o repar ación del prod ucto a su
absoluta discreción.
1. Par a realizar u na reclamac ión bajo
esta g arantía, e l usuario debe rá llevar el
produ cto al punto de v enta o a un Centr o
de ser vicio The tford au torizado
(www.thetford-eur ope.com), donde
podrán evaluar la reclamación.
2. Los c omponentes r ecambiado s
duran te la repara ción bajo gar antía se
convierten en propiedad de Thetford.
3. Est a garantía no c ontradic e la
legislación sobre la protección del
consumidor.
4. Las r eclamacio nes de garant ía que
caigan b ajo alguna de las s iguientes
categ orías no ser án aceptada s:
• el prod ucto se ha util izado de form a
impro pia, o no se han seg uido las
instr ucciones d el manual (por ejem plo,
uso inco rrecto de a ditivos); • se han
reali zado alter aciones en el pr oducto;
• se ha camb iado el código del p roducto
o el númer o de identif icación de se rie;
• el prod ucto ha sido daña do por
circ unstancia s fuera del us o normal del
producto.
5. Si no se u tilizan pr oductos T hetford
para e l cuidado del ino doro Thet ford
podr ían producir se cier tos daños, que n o
estarían cubier tos por esta garantía.
Thetfor d no aceptar á responsabilidad
alguna p or pérdidas y /o daños caus ados,
directa o indirec tamente, por el uso del
inodoro.
Thetfo rd no será res ponsable d e posibles e rrores
de impr esión y se rese rva el dere cho de efectu ar
cambios a las especificaciones de los productos
sin prev io aviso.
Dette giver dig mulighed
for at f astgøre toil ettet til
gulve t, hvor du har lys t.
En enkel handling frigør
toilettet.
1 Indledning
Tilly kke med at du har v algt dett e
Thet ford-bæ rbare toile t! Du har gj ort
et fremragende valg . Det te bærbare
toilet er brugervenlig t, opfylder høje
kvalitets standarder og giver dig komfort
i hjemmet.
Før fun ktion og bru g af toilette t, råder
vi dig til a t læse hele manu alen og lægg e
det på e t sikkert s ted for fre mtidig
reference.
For den se neste ver sion af manuale n kan
du besøge www.thetford-eur ope.com
Symboler, der bruges
OK
Tip
Speciel opmærksomhed er
nødvendig
Forsigtighed (mulighed for
produktskader)
2 Forberedelse til brug
Dit bærbare toilet bes tår af to af tagelige
dele: en a ffaldst ank 21L, og en
skylle vandstank 1 5L. Før du bru ger
toilet tet, er det a fgørende, a t du tilføjer
toilet-tilsætningsstof fer til begge
beholdere. Kontroller kor rekt dosering på
additivpakk en, hvorefter der tilsættes 3L
vand til a ffaldst anken og fyld
skyllevandstanken op til toppen.
Hvis d u har et toilet me d en elektri sk
pumpe, indsættes seks bat terier
før br ug.
Hæld aldrig toilet-
tilsætningsstof fer direkte
via bla det, da det te kan beskadi ge
tætningen på affalds tanken.
Fyld kun spildtanken via hældetuden.
Se ‘Quick Guide’ billeder 1-12 for
visuel refer ence.
Thetfor d tilbyder en behagelig
dufttoilet-væske til
skyllevandstanken (Aqua Rinse).
Aqua Rinse holder skyllevandet frisk,
sikrer en jævn udskylning og efterl ader
et beskyttende lag. Alle pr odukter til
spildtanken (Aqua Kem Green, Aqua Kem
Sach ets, Aqua Ke m Blue
undertryk ker ubehagelige lugte,
stimulerer nedbrydningen af aff ald,
reducerer dannelsen af gas, besky tter
bevægelige dele og hjælper med til at
holde din a ffalds tank frisk og r en. For at
kende forskellen mellem kvali teten af
alle affaldst anks-produkterne kan du
besøge www.thetfor d-europe.com.
Rækken af tilgængelige Toilet Care
produ kter kan var iere for hve rt land.
Weekender)
DKDK
2726
3 Brug dit toilet
Åbn bladet
Toilett et kan bruge s med bladet åb en
eller luk ket. For at åb ne bladet, tr æk i
bladhåndtaget som beskr evet nedenfor.
Sørg f or at du altid l ukker bladet h elt
efte r brug.
Udskylning af toilettet
Du kan op nå den mest ef fektive
udskylning ved at operere den manuelle
pumpe me d tre eller fi re korte
udskylninger. Et toilet med en elektrisk
pumpe, v il automati sk skylle med kor te
mellemrum.
Almindeligt toiletpapir kan
forårs age tilstopning. Brug Aqua
Sof t toiletpap ir i stedet.
Dette toiletpapir er super-blødt,
opløses hurtig t, forhindrer tilstopning
og let ter tømning af
aff aldstanken . For at
sikre at toiletpapir
altid er ved hånden,
omfatter dit toilet en
plads til en toiletrulle.
4 Tømning af spildtanken
Affaldstank
Du skal tø mme spildtan ken,
når indikatoren lyser rødt. Tag
skyllevandstank en bor t fra
affaldst anken. Tag din spildtank til et
autor iseret af faldsst ed og tøm den via
hældetuden.
For at tøm me tanken uden sp røjt,
tryk og hold ventilationstasten
nede med tommelfingeren, mens
hældetuden peger nedad.
Se ‘Quick Guide’ billeder 13-16 for
visuel refer ence.
Hvis d u ønsker at for tsætt e med
at bru ge dit toilet e fter tømning ,
forberede s aff aldstanken igen.
Aqua Ke m Green og Aqu a Rinse
(test IS O 11734) er helt sik kert at
tømme ud i en s eptisk tank el ler i
små biologiske systemer på
campingpladser.
Skyllevandstank
Tøm kun den tomm e skyllevand stank,
hvis du i kke forv enter at brug e dit toilet i
en lang (vin ter) periode. Tøm f ørst tank en
gennem vandpåfyldningsåbningen,
pump der efter det s idste vand ud a f
pumpen f or at tømme tank en helt.
Tømning er kun tilladt på en autoriseret
affaldsplads.
Se ‘Quick Guide’ billeder 17-18 for visuel
reference.
For at f orhindre v andskade i din
campingvogn eller autocamper skal
du ikke k øre med en fyld t
skyllevandstank eller med vand i
toiletkummen.
5 Rengøring
Lige som dit toilet d erhjemme er de t også
vigtigt at rengør e det bærbare toilet
regelmæssig t. Du vil derved forhindre
kalkaflejr inger og sikr e den optimale
hygiejne.
Benyt aldrig rengøring smidler for
at rengøre dit bærbar e toilet.
Disse k an forår sage perman ent skade på
forseglinger og andre toiletkomp onenter.
6 Vinterfunktioner
Du kan br uge dit toile t som normal t i koldt
vejr, forudsat toilettet er belig gende i et
opvar met rum. H vis ikke, og de r kan være
risik o for fros t, anbefal er vi, at du helt
tømmer affaldst anken samt
skyllevandstank en.
7 Vedligeholdelse
For at forlænge levetiden på dit toilet ,
anbefaler vi, at du vedligeholder dit toilet
regelmæssig t.
Benyt aldrig vaseline eller
vege tabilsk olie fo r at smøre
forseglinger, da disse kan forår sage
utæt hed på din aff aldstank .
8 Opbevaring
Hvis d u forven ter ikke at beny tte toilet tet
i længere tid, skal hele toilettet
omhyg geligt tømme s, renses o g tørres.
Det te er også et god t tidspunkt t il at
vedligeholde dit toilet.
Under op bevaring an befaler vi a t
efte rlade blade t åbent, for a t undgå
at det bl iver beska diget, og at lø sgøre
vandpåfyldningsdæks let for at
ventilere skyllevands tanken. Hvis du
har en elek trisk pump e, fjern da o gså
batterier ne.
9 Bortskaffelse
Dit produkt er designet og fr emstillet
af mater ialer og kompo nenter af høj
kval itet, som k an genbruge s og anvendes
igen. Nå r dit toilet har n ået enden af sin
leve tid, skal du bor tskaf fe produk tet i
henhold til de lokale regler.
Smid ik ke toilette t ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald .
Korr ekt bort skaffel se af dit gamle
produkt vil hjælpe til at forhindre
eventuelle negative kons ekvenser
for milj øet og mennes kers sundhe d.
10 Spørgsmål?
Hvis du ønsker yderligere oplysninger
om dit toi let, kan du be søge vore s
hjemmeside: ww w.thetfor d-europe.com.
Hvis d u stadig har sp ørgsmål, b edes du
kontakte kundeser vice i dit land eller
hvor du h older ferie (se ad ressern e
på bagsiden).
For kor rekt og hur tig suppor t,
vær da sik ker på, at alle r elevante
varetype- informationer er tilgængelige
(se sidste side).
Reservedele
Originale Thetf ord reservedele er
tilgængelige gennem din egen forhandler
eller gennem et autoriseret Th etford
Serv ice Center.
DKDK
2928
FAQ
Hvad s kal jeg gøre, n år niveauindikatoren for spildtanken ikke vir ker?
Kontroller om flyder en i spildtanken
stadig er på plads, eller om snavs hindrer
dens funktion.
DK
Hvad s kal jeg gøre, h vis bladet ik ke
åbn es? Ef ter en rejse ka n det være
mulig t, at tanken kan b live over-pr esset.
Drej hæ tten af hælde tuden og træk
langsomt bladhåndtaget sidelæns.
11 Garanti
Thet ford BV gi ver slutbr ugerne af de
transpor table toiletter en tre-års garant i.
I tilfælde af funktionsfejl inden for
garantiperioden v il The tford tilbyde en
erstatning eller repar ation af produktet
efte r eget skøn.
1. For at g øre et kra v gældende under
garan tien, skal br ugeren tag e produkte t
til salgsstedet, eller til et autor iseret
Thetfor d Service Center
(www.thetford-eur ope.com).
Kra vet vil bliv e vurdere t der.
2. Kompo nenter som uds kiftes ve d
reparation under gar antien bliver
Thetfords ejendom.
3. Denne ga ranti ber ører ikke
den nuværende lovgiv ning om
forbruger beskyttelse.
4. Gar antikrav s om falder ind und er
de følgende kategorier, vil ikke blive
accep teret: • pro duktet har vær et forker t
anvendt, eller anvisningerne i manualen
ikke er bl evet fulg t (f.ek s ukorrek t brug
af tilsætningsstof fer), • hvor ændringer
er for etaget i prod uktet, • var ekoden
eller ser ie-id er blev et ændret, • hv or
produ ktet er blev et beskadig et af
omstændigheder.
5. Mangle nde brug af Th etford pr odukter
for ple je af dit Thet ford-toi let kan give
skader, s om ikke ville v ære omfat tet af
denne garanti.
Thet ford er ikk e ansvarli g for tab og / eller
skade, forår saget direkte eller indirekte
ved br ug af toilett et.
Thetfo rd er ikke ansv arlig for tr ykfejl og
forbeholder sig ret til at foretage ændringer i
produktspecifikationer uden varsel.
DE • GEBRAUCHSANWEISUNG
Hauptteile
Sonderausstattung für Ihre Toilette
Spülwassertank
1 Deckel
2 Sitz
3 Toilettenbecken
4a Kolbenpumpe
4b Elektr opumpe
5 Füllstandsanzeige
Ermöglicht das
Aufstellen der Toilette
auf dem Fußboden an
beliebiger Stelle.
Ein einfacher Handgrif f
löst di e Toile tte.
DE
3130
1 Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl dieser
transportablen Thet ford Toilette! Sie
haben eine ausgezeichnete Wahl
getr offen. Die se transpo rtable Toile tte ist
benutzerf reundlich, entspricht hohen
Qualitätsnormen und bietet Ihnen alle
Annehmlichkeiten des eigenen Heims.
DEDE
Vor der erstmaligen Benutzung der
Toilette empfehlen wir Ihnen, die ganze
Anlei tung zu lesen . Bewahren S ie diese
zur späteren Bezugnahme an einem
sicheren Ort auf.
Die neue ste Ausgab e der Anleitu ng finden
Sie unte r www.thetford-europe.com
Verwendete Zeichen
OK
Tipp
Besondere Aufmerksamkeit
erforder lich
Achtung (Sachschaden oder
Verletzung möglich)
2 Vorbereitung
Ihre tr anspor table Toilette b esteht aus
zwei abnehmbaren Teilen: Der obere Teil
ist eine Kombination aus einem 15l
fassenden Spül wassertank und
Toilettenbecken. Der unter Teil ist der 21 l
fassende Fäkalientank . Für eine optimale
Funktionsweise Ihrer Por ta Potti
empfehlen wir die Verwendung von
Thetfor d Sanitärflüssigkeiten. Die
richtige Dosierung is t der Verpac kung
des jeweiligen Produkte s zu entnehmen.
Bei Toiletten mit Elektropumpe werden
vor der Benutzung sechs Bat terien
eingelegt.
Geben Sie die Toilettenzusätze
niemals direkt über den Schieber
ein; das könnte die Schieberdichtung des
Fäkalientanks beschädigen . Der
Fäkalientank darf nur über den
Ausgussstutzen gefüllt werden.
Sich thinweise sie he Abb. 1-12 im
’Quick Guide’.
Thetfor d bietet eine angenehm
duftende Flüssigkei t für den
Spül wasser tank (Aqua Rins e) und
diver se Produ kte für den Fäk alientank an
(Aqua Ke m Blue, Aqua Kem G reen,
Aqua Ke m Sachets).
Aqua Ri nse hält das S pülwasse r
fris ch, und hinter lässt nach d er
Toilettennutzung eine Schutz schicht.
Alle P rodukte f ür den Fäkalien tank
unterdrücken unangenehme Gerü che,
regen den Fäkalienabbau an, reduzier en
die Gasbildung, schüt zen bewegte
Bauteile und halten den Fäkalientank
frisch und sauber. Unterschiede
zwischen den Merkmal en der einzelnen
Pro dukte für den F äkalientank f inden Sie
unter www.thetford-eur ope.com.
Die für die Toilette verfügbaren
Pf legeprodu kte können von L and zu
Land verschieden sein.
3 Benutzung der Toilette
Schieber öffnen
Die Toilet te kann mit of fenem oder
geschlossenem Sc hieber benutzt
werde n. Zum Öffne n wie unten
beschrieben am Schieber griff ziehen.
Nach der Benutzung immer sicherstellen ,
dass der S chieber gan z geschlos sen wird.
Toilette spülen
Zur wirksamsten Spülung können Sie
die Handpumpe drei- oder viermal kurz
betätigen. Toiletten mit Elektr opumpe
werden in kurzen Zeitabs tänden
automatisch gespült.
Normales Toilettenpapier kann
Verstopfungen ver ursachen.
Benut zen Sie sta tt dessen A qua
Sof t. Dieses P apier ist sup ersanf t, löst
sich schnell auf, verhindert Vers topfung
und erleichtert das
Entleeren des
Fäkalientanks.
Damit immer
Toilettenpapier
bereit steht, hat
ihre Toile tte Platz
für eine Papierrolle.
4 Tankentleerung
Fäkalientank
Wenn die Füllstandsanzeige rot wir d,
muss der Fäkalientank entleert wer den.
Dazu lö sen Sie den Sp ülwasser tank vom
Fäkalientank. Fäkalient ank zu einer
zugelassenen Entsor gungsstelle bringen
und über den Ausgussstut zen entleeren.
Zur Vermeidung von Spritzer n beim
Entleeren den Belüft ungsknopf
mit dem Daumen drücken und halten,
während der Entleerungs stutzen nach
unten gedreht ist.
Sich thinweise sie he Abb. 13-16 im
’Quick Guide’.
Wenn die Toilette nach dem Entleeren
wieder benutzt wer den soll, muss der
Fäkalientank wieder vorber eitet werden.
Unser e Produk te mit dem
Umweltzer tifikat, Aqua Kem Green
und Aqu a Rinse (Test IS O 1173 4)
können absolut gefahr los in einer
Klärgrube oder einem kleinen Biosys tem
auf dem Campingplatz entsor gt werden.
Spülwassertank
Es wird empfohlen den Spülw assertank
zu entleeren, wenn die Toilette längere
Zeit (z. b. über Winter) nic ht benutz t
werde n soll. Tank ers t durch die
Einfüllöffnung entle eren, dann zum
vollständigen Entleer en das Rest wasser
herau spumpen. Der Tank d arf nur an
einer zugelassenen Entsorgung sstelle
entleert werden .
Sich thinweise sie he Abb. 17-18 im
’Quick Guide’.
3332
Achte n Sie darauf, ni cht mit volle m
Spül wasser tank oder mit Wa sser in
der Sch üssel zu fah ren, um
Wassersch äden an Ihrem Wohnwagen
oder Wohnmobil zu vermeiden.
5 Reinigung
DEDE
Wie die Toil ette zu Haus e, muss auch die
transpor table Toilette reg elmäßig
gereinigt werden. Das ver hindert
Kalkablagerungen und sorg t für optimale
Hygiene. Die Innenseite
der Sch üssel wir d mit
Toilet Bo wl Cleaner und
einer weichen Bürste
gereinigt, die
Außenseite mit
Badreiniger.
Die transportable Toilette darf
niemals m it Haushalt sreinigungsmitteln ger einigt werden.
Diese k önnen Dichtun gen und andere
Teile der Toilet te bleibend beschädig en.
6 Winterbenutzung
Bei kal tem Wetter kö nnen Sie die Toilet te
wie nor mal benutz en, solange si e
an einer beheizten Stelle steht.
Falls nic ht, beste ht Frostge fahr und wir
raten Ihnen den Fäkalientank und den
Spülwasser tank vollständig zu entleeren.
Aqua Ke m Sachets in B eutelfor m
sind besonders gut für Camping
im Winter geeignet,
da sie mi t Pulver gef üllt sind. S ie lösen
sich in Wa sser
vollständig auf, sind
leicht z u dosieren un d
wirtsc haftlich im
Gebrauch.
7 Wartung
Zur Verlängerung der Lebensdauer Ihrer
Toilette ist regelmäßige War tung ratsam.
Reinigen Sie den Fäkalientank 2- bis
3-mal pr o Jahr mit Ca ssette Tank Cl eaner
und behandeln Sie die Dichtungen mit
Pflegemi ttel für Dichtungen wenn sie
troc ken werden. C assette Tank C leaner
entfernt gef ahrlos Kalkablagerungen
auf der Innenseite des
Fäkalientanks, und
Pflegemi ttel für Dichtungen
hält die Dichtungen weich
und geschmeidig.
Die Dich tungen dür fen nicht
mit Vaseline oder Pflanzenö l
gesch miert wer den, da diese P rodukte
den Fäkalientank undicht machen
können.
8 Lagerung
Wenn die Toilette längere Zeit nicht
gebraucht werden soll , muss die ganze
Toilette gründlich entleert , gereinig t
und getr ocknet we rden. Das is t auch
eine gute Gelegenheit zur Wartung
der Toilette.
Während der Lagerung soll ten Sie
den Schieber offen lass en, damit
er nicht b eschädig t wird, und der
Wassereinfüll verschluss sollte zur
Belüftung des Spül wassertanks
aufgedreht werden . Bei Einheiten mit
Elektropumpe sind auch die Batter ien
zu entfernen.
9 Entsorgung
Ihr Pr odukt wur de aus hochwer tigen
Materialien und Komponenten entwor fen
und hergestellt, die rec ycelt und
wiederver wendet werden können.
Wenn Ihr e Toile tte das Ende i hrer
Lebensdauer erreich t hat, entsorgen
Sie das P rodukt ge mäß den örtl ichen
Vors chriften . Entsorg en Sie die Toilet te
nicht mit dem normalen Hausmüll.
Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres
alten Produktes hilft mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwel t und die
menschliche Gesundheit zu verhinder n.
10 Fragen?
Wenn Sie weitere Informationen über Ihre
Toilette brauchen, besuchen Sie bit te
unser e Website: w ww.thetford-europe.com.
Sollten Sie weitere Fr agen haben,
setzen Sie sich im eigenen Land oder
am Urlaubsor t mit dem Kundendienst in
Verbindung (Adressen siehe Rücks eite).
Richtige und schnelle Unterstü tzung
setz t voraus , dass die betr effenden
Produktang aben vorliegen (siehe
letzte S eite).
Ersatzteile
Thetfor d Original-Ersatzteile sind über
den Händler oder Thetford Ver tragsServ icestellen erhältlich.
Häufig gestellte Fragen
Was mus s ich tun, wenn die
Füllstandsanzeig e des Fäkalientanks
nicht funktioniert? Kontrollieren , ob
der Schwimmer im Fäkalientank noch in
Posi tion ist oder o b seine Funkti on durch
Schmutz behinder t wird.
Was mus s ich tun, wenn si ch der
Schie ber nicht öf fnet? Nach der Reis e
ist Üb erdruck im Tank m öglich. Kapp e
des Ausgussstutzens entfernen und
Schiebergri ff langsam zur Seite ziehen.
11 Garantie
Thetfor d BV bietet dem Endverbraucher
der transport ablen Toiletten eine
dreijährige Gar antie an. Bei
Funktionsstör ungen während der
Garantiezeit bietet Thetford nach
eigenem Ermessen den Ers atz oder
die Repar atur des P rodukts an .
1. Für Gar antieansp rüche muss d er
Benutzer das Produk t zur Verkau fsstelle
oder zu einer Thetford Ver tragsServ icestelle bringen
(www.thetford-eur ope.com). Dort wird
der Anspruch beur teilt.
2. Bei der R eparatur im R ahmen der
Garantie erse tzte Bauteile werden
Eigen tum von Thet ford.
3. Diese Garantie beeinträc htigt keine in
Kraf t stehenden Kundenschutzgesetze.
4. In die folgenden Kategorien fallende
Garantieansprüche werden nicht
angenom men: • Missbr auch des
Produkts oder Nichtbeachtung der
Anweisungen in der Anleitung (z.B.
Verwendung von falschen Zus ätzen);
• Änder ungen am Pro dukt;
• Änder ung des Prod uktcodes un d der
Seri ennummer; • Bes chädigung des
Pro dukts durc h Umstände au ßerhalb
der normalen Einsatzbedingung en.
5. Wenn zur P flege de r Thetfor d Toilette
keine Thetford P rodukte verwendet
werden, könnten Schäden ents tehen,
die nicht von dieser Garantie gedeckt
werden.
Thet ford haf tet nicht für V erluste und /
oder Schäden, welche direkt oder
indirekt aus der Benutzung der Toilette
entstehen.
Thetfo rd haftet ni cht für Druc kfehler und b ehält
sich das Re cht zu Änder ungen an den Pr oduktdat en
ohne vorherige Ankündigung vor.
Hierme e kunt u het toilet
bevestigen op de vloer,
waar u maa r wilt.
Met een si mpele
beweg ing maakt u
het toilet weer los.
1 Inleiding
Gefe liciteerd me t de aankoop va n dit
Thet ford draa gbare toilet ! U heeft
hiermee een uitstekende keuze
gemaakt. Dit toilet is gebruik svriendelijk,
voldo et aan de hoogs te
kwali teitsnor men en biedt u all e comfort
die u thuis o ok gewend ben t.
Voord at u dit toilet in g ebruik neemt ,
adviseren wij u om de handleiding in zijn
geheel a andachtig doo r te lezen. Bew aar
de handleiding op een veilige plaats, om
in de toekomst te kunnen raadplegen.
Sur f voor de laats te versie v an de handleiding naar www.thetford- europe.com
Gebruikte symbolen
OK
Tip
Speciale aandacht vereist
Waarsch uwing (risico o p product-
schade of lichamelijk letsel)
2 Voorbereiding voor gebruik
Uw dr aagbare toile t is opgebou wd uit
twee l osneembar e delen: de afv altank
van 21L en de s poelwater tank van 15L .
Vóórd at u het toilet ku nt gebruiken , moet
u aan beid e tanks een toile tadditief
toevo egen. Kijk vo or de doserin g op de
verp akking van he t toiletaddi tief. Voeg
nog 3L wa ter toe aan de afv altank en vu l
de spoelwater tank helemaal af.
Heef t u een toilet me t elektrisc he pomp,
plaat s dan voor gebr uik zes batte rijen.
Schenk de toiletadditieven nooit
rechtstreeks via de afsluitschuif.
Dit kan h et afdichtr ubber van de
afv altank aanta sten. Vul de af valtank
dan ook ui tsluitend v ia de schenkt uit.
Zie de ‘Q uick Guide’ pla atjes 1-12 voor
de geïllustr eerde instructie.
Thetford lever t een aangenaam
geure nde toiletv loeistof v oor in de
spoel waterta nk (Aqua Rinse) en
diver se produc ten voor in de af valtank
(Aqua Ke m Blue, Aqua Kem G reen,
Aqua Ke m Sachets).
Aqua Ri nse houdt he t spoelwate r
fris , zorgt voo r een probleem loze
en gelijkmatige spoeling en laat
een beschermende laag achter.
Alle pr oducten v oor de afval tank
onderdrukken onaangename geur tjes,
bevor deren de af braak van af val,
reduceren gasv orming, beschermen
beweg ende delen en hou den de
afv altank fri s en schoon. Ki jk voor
de verschillen in onderscheidende
kwaliteiten van elk afv altankproduct
op www.thetford- europe.com.
Het assortimen t toilet verzorgingsproducten kan per land versc hillen.
NLNL
3736
3 Gebruik van uw toilet
Afsluitschuif openen
U kunt he t toilet zowel m et een open als
een gesloten afsluits chuif gebruiken.
Open de af sluitsc huif met de hende l
zoals hieronder beschr even.
Let er op d at u na gebruik v an het toilet
de afsluitschuif alti jd volledig sluit .
Het toilet doorspoelen
De mees t effec tieve manier om u w
toilet d oor te spoelen , bereikt u doo r
de zuige rpomp drie o f vier keer kor t te
bedienen. Een toilet met een elektrische
pomp spo elt automat isch met kor te
onderbrekingen.
Normaal toiletpapier kan
verstoppingen ver oorzaken,
gebruik daarom super zacht
Aqua S oft toilet- papier. Dit los t
snel op, voorkomt vers top-pingen en
vereenvoudigt he t
legen v an de afval tank.
Uw toil et biedt plaa ts
voor éé n wc-rol, zod at
u altijd toiletpapier bij
de hand he eft.
4 Tank legen
Afvaltank
U dient de a fvaltan k te legen als de
niveau-indicator ro od kleurt. Ontgrendel
daar voor de afv altank van d e waterta nk.
Neem ver volgens d e afvalt ank naar een
daarvoor aangewezen stor tplaats en
leeg de t ank door de sche nktuit.
Om de af valtank zon der spatten t e
legen, drukt u de beluchtingsk nop
met uw d uim in als de schenk tuit naar
beneden is gericht.
Zie de ‘Q uick Guide’ pla atjes 13-16 voor
de geïllustr eerde instructie.
Wilt u h et toilet na he t legen opnieu w
gebru iken, dan moet u d e afvalta nk
opnieuw voorbereiden vo or gebruik .
De gro ene produc ten van Thet ford,
Aqua Ke m Green en Aqua R inse
(test ISO 11734), zijn volledig veilig
om in scep tictank s of kleine biolo gische
systemen op kampeerter reinen te legen.
Spoelwatertank
De spoe lwatert ank leegt u all een
als u ver wacht het t oilet gedur ende
een lang ere tijd (in de winte r) nie t te
gebruiken. Leeg de tank eers t zo volledig
mogelijk door de waterv ulopening en
pomp daa rna het laat ste beetje w ater uit
de pomp, z odat de gehele t ank leeg is.
Legen m ag uitsluit end op een daar voor
aangewezen stortplaats.
Zie de ‘Q uick Guide’ pla atjes 17-18 voor
de geïllustr eerde instructie.
Zorg er v oor dat de spoe lwater tank
tijden s het rijden nie t vol is of dat er
water in d e toiletpot s taat. Hier door
voor komt u water schade aan uw c aravan
of c ampe r.
5 Reinigen
Net zoa ls uw toilet thu is is het ook
belangrijk uw draagbar e toilet reg elmatig
te reini gen. Hierdoo r voorkomt u
kalka fzetting e n zorgt u voo r optimale
hygiëne. Reinig de binnenzijde van de
toilet pot met Toilet Bo wl
Cleane r en een zachte
bors tel en maak de
buiten zijde van het t oilet
schoon met Badkamerreiniger.
Reinig u w toilet nooit m et huis-
houdelijke schoonmaakmiddelen.
Dit kan b lijvende sc hade aan
afdichtingen en andere onderdelen van
het toil et veroor zaken.
6 Gebruik in de winter
U kunt uw t oilet in de winte r gewoon
blijven gebruiken, zolang het toilet zelf in
een ver warmde r uimte staa t. Is dit niet
het gev al èn is er kans op v orst, le eg dan
het gehele toilet.
Aqua Ke m Sachets z ijn bij uits tek
gesch ikt voor het k amperen in de
winter, om dat ze
met poeder gevuld zijn.
Ze lossen volledig op in
water, zijn zuinig in
gebruik en eenvoudig
te doseren.
7 Onderhoud
Om de lev ensduur van u w draagbar e
toilet te verlengen, adviser en wij u
regelmatig onderhoud te plegen. Gebr uik
voor de a fvaltan k 2 à 3
keer per j aar Casse tte Tank
Cleaner en behandel de
rubbe rs, zodr a ze stroef
lopen, met Siliconenspray .
Cass ette Tank Clean er verwij dert op een
veilige manier hardnekkige kalkaanslag
aan de binn enzijde van de a fvalta nk en
Siliconenspray houd t de afdichtr ubbers
soepel en buigzaam.
Behandel de afdichtrubber s nooit
met Vaseline of plantaardige oliën,
omdat daardoor de afvaltank kan gaan
lekken.
NLNL
8 Opslag
Als u v an plan bent uw toi let geduren de
langer e tijd niet te gebr uiken, dient u h et
gehele toilet goed leeg, schoon en droog
te maken. D it is ook een ide aal moment
om onder houd te plegen a an uw toilet.
Tijde ns opslag van he t toilet
advi seren wij de af sluitsc huif open
te laten om s chade te voor komen
aan de af sluitschu if en de dop van de
water vulopen ing los te draaie n om de
spoelwater tank te ventiler en. Als u een
elekt rische pomp h eeft, dien t u ook de
batt erijen uit de p omp te halen.
9 Verwijdering
Uw pr oduct is ver vaardig d uit
hoogwaardige mater ialen en onderdelen
die kunnen worden gerecycled en
herge bruikt. A ls u uw oude toile t wilt
wegg ooien, dient u de g eldende
regel geving na te le ven. Inform eert u bij
uw geme ente hoe en waar u di t produc t
kunt inle veren. Goo i het oude prod uct
niet sa men met het huis houdelijke af val
weg. He t apart inle veren van uw o ude
product voorkomt potentiële nadelige
gevol gen voor het mil ieu en de
gezond heid van de mens .
3938
10 Vragen?
Als u me er informat ie wenst over u w
toilet , ga dan naar onze w ebsite:
www.thetfor d-europe.com. Heef t u
hiern a alsnog een vr aag, neem dan
conta ct op met de kla ntenserv ice in uw
land of he t land waarin u o p vakantie
bent (zie de contactgegevens op de
achterzijde).
NL
Zorg er voor dat u a lle beschik bare
produ ctinfor matie bij de han d heeft,
voor snelle en efficiënte hulp
(zie laatste pagina).
Reserveonderdelen
Originele reser veonderdelen van
Thetfor d zijn verk rijgbaar bij uw eigen
dealer en a lle erkende T hetford S ervice
Centres.
Veelgestelde vragen
Wat moe t ik doen als de niv eau-indica tor
van de af valtank ni et werkt? Controleer
of de dr ijver voor aan in de afva ltank
nog op z’ n plaats zit o f dat er vuil is
opgeho opt in de tank wa t de functie v an
de niveau-indicator blokke ert.
Wat moe t ik doen als de af sluitschu if niet
opent? Door reizen k an er overdr uk in de
tank ontstaan. Draai daarom de dop van
de sche nktuit af en pr obeer de hende l
van de af sluitsch uif nogmaals r ustig te
openen.
1. Om aans praak op deze g arantie te
kunnen maken, moet de gebruiker het
produ ct naar zijn de aler of een door
Thetfor d erkend Ser vice Centre brengen
(www.thetford-eur ope.com). Hier zal de
claim worden beoordeeld.
2. Onderdelen die onder garantie worden
vervangen , worden eigendom v an
Thetford.
3. De geldende consumentenwetgeving
word t door deze gar antie onver let
gelaten.
4. Ieder e garantie aanspraak in é én
van onderstaande gevallen wordt
niet gea ccepteer d als: • het prod uct
oneigenlijk gebruikt is of de instruc ties
in de handleiding niet gevolgd zijn
(bijvoorbeeld bij verkeerd gebr uik
van addi tieven) • er vera nderingen
aan het pr oduct aan gebracht zi jn
• de prod uctcode of h et serienum mer
vera nderd is • er scha de aan het prod uct
onts taan is door oor zaken buit en het
norma le gebruik va n het produc t
5. Het nie t gebruiken v an produc ten van
Thet ford kan sc hade aan uw The tford
toilet v eroorz aken die niet doo r deze
garantie zal worden vergoed.
Thet ford is niet a ansprakeli jk voor ieder
verlies en/of schade dire ct of indirect
voor tkomend uit h et gebruik v an het
toilet.
IT • ISTRUZIONI PER L’USO
Componenti principali
Serba toio dello sciacquone
1 Coperchio
2 Sedile
3 Taz za
4a Pompa a pistone
4b Pompa elettrica
5 Indicatore livello
del serbatoio dello
sciacquone
6 Tappo del dispositivo d i
riempimento dell’acqua
7 Leva per ap rire e
chiuder e la valvola di
scaric o
8 Gancio
9 Adattatore dispositivo
di riempimento
dell’acqua
Serbatoio di scarico
10 Manicot to di usci ta
11 Tappo + dosator e
12 Valvola di scarico
13 Pulsante di ventilazione
14 Indicatore livello del
serbatoio di scar ico
15 Supp orto per ro tolo di
carta igienica
16 Guarnizione a labbro
17 Guarnizione ventola
IT
11 Garantie
Thetfor d biedt de eindgebruik er van haar
draag bare toilet ten drie jaar g arantie. In
geval v an defec t binnen de
garan tieperiod e zal Thetf ord met alle
discr etie het pro duct ver vangen of
repareren.
Thetfo rd is niet aan sprakelij k voor druk- en
zetfou ten en behoud t zich het recht v oor
de productspecificaties te wijzigen zonder
kennisgeving.
Opzioni disponibili
Piastra per il pavimento
Conse nte di fissar e
la toilette nel punto
desiderato del pavimento.
Per sganciare la toilette
bast a un semplice ges to.
4140
1 Introduzione
Complimenti per aver acquistato ques ta
toilette portatile Thetf ord! Hai fatto una
scelta eccellente. Ques ta toilette
por tatile è pra tica, soddi sfa gli stan dard
di alta q ualità e off re tutte l e comodità dei
WC domestici.
Prim a di aprire e us are le toilet te, ti
consigliamo di leggere il manuale e
conse rvare il s uddetto in un l uogo sicur o
per eve ntuali consu ltazioni fu ture.
ITIT
Per con sultare la v ersione più
rece nte del manuale v isita il sito
www.thetfor d-europe.com
Simboli utilizzati
OK
Suggerimento
Necessaria partic olare attenzione
Attenzione (possibile rischio di
lesion i o danni al prodo tto)
2 Preparazione per l’uso
La toil ette por tatile è compo sta di due
sezio ni staccabi li: un serba toio di scari co
da 21L e il ser batoio dello s ciacquone da
15L. P rima di usar e la toilette , è
importante aggiung ere gli appositi
additi vi Thetf ord in entr ambi i serbat oi.
Verificar e il corr etto dosaggio nella
confezione dell’additiv o, quindi
aggiungere 3L di acqua al serbatoio di
scarico e riempire comple tamente il
serbatoio dello sciacquone.
Se si ut ilizza una to ilette con un a pompa
elettrica , inserire sei batterie prima
dell’uso.
Non aggiungere mai additivi
direttamente at traverso la valvola
di scar ico, in quant o si potrebbe
danneggiare la guarnizione a labbro del
serbatoio di scaric o. Riempire il serb atoio
di scar ico esclus ivamente tr amite il
manico tto di usci ta.
Per riferimenti visivi consultare le
immagini 1-12 della ‘Quick Guide’.
Thet ford off re un fluid o per toilett e
dalla fragranza piace vole per il
serbatoio dello sciacquone
(Aqua Rin se), oltre che un a varietà
di prod otti per il se rbatoio di sc arico
(Aqua Ke m Blue, Aqua Kem G reen,
Aqua Ke m Sachets).
Aqua Ri nse mantiene f resca l’ac qua del
serbatoio dello sciacquone, assicur a uno
scar ico omogeneo e l ascia uno st rato
prot ettivo. Tut ti i prodot ti per il serb atoio
di scar ico soppri me odori sgr adevoli,
favoriscono la disintegrazione dei
rifiuti, riducono la forma zione di gas,
prot eggono i comp onenti mobili e
manteng ono il serba toio fresc o e pulito.
Per le differenze tr a le qualità dis tintive
dei var i prodot ti per il serba toio di
scar ico, visi tare il sito
www.thetford -europe.com.
La gamm a di prodot ti per la cura d ella
toilet te può vari are a seconda d el Paese.
3 Utilizzo della toilette
Aprire la valvola di scarico
La toil ette può ess ere usata c on la
valv ola di scari co aperta o c hiusa. Per
aprir e la valvol a di scarico , premere la
maniglia come descrit to qui di seguito.
Acce rtarsi d i chiudere sem pre e
completamente la valvola dopo l’uso.
Scaricare l’acqua
È possibile ottenere pre stazioni
eccel lenti con tre o q uattro br evi scari chi
trami te la pompa manu ale. Le toilet te
dota te di una pompa ele ttrica sc aricano
l’acqu a automatic amente a brev i
intervalli.
La carta igienica or dinaria può
causare intasamenti. U tilizzare
car ta igienica A qua Soft . Questo
tipo di ca rta è ultr amorbido, s i dissolve
rapidamente, previene os truzioni e
facilita lo svuo tamento
del ser batoio di sc arico.
Per gar antire la
continua disponibilità
della carta, la toilette
compr ende lo spazio
per un ro tolo.
4 Svuotare il serbatoio
Serbatoio di scarico
Occor re svuo tare il serb atoio di scar ico
quando l’indicatore di livello div enta
rosso. Scolle gare il serbatoio dello
sciac quone dal ser batoio di scar ico.
Por tare il serb atoio di scar ico in un punto
di smaltimento autoriz zato e svuotarlo
trami te il manicot to di uscita .
Per sv uotare il s erbatoio se nza
schizzare, pr emere e tenere
premu to il pulsante d i ventilazio ne con il
pollic e mentre il mani cotto di usc ita è
riv olto verso i l basso.
Per ri ferimenti v isivi con sultare le
immagini 13-16 della ‘Quick Guide’.
Per con tinuare a usar e la toilett e dopo lo
svuotamen to, preparare nuovamente il
serbatoio di scarico.
I nost ri prodot ti ecologic i Aqua Kem
Green e A qua Rinse (tes t ISO
11734) possono essere svuotati
in una fo ssa setti ca o negli impian ti
biologici di piccole dimensioni presso i
campeggi.
Serbatoio dello sciacquone
Svuo tare il serb atoio dello sc iacquone
solo se s i prevede di no n usare le toil ette
per periodi prolungati (inverno). Svuotare
dappr ima il serbat oio tramite l ’apertur a di
riempimento dell’acqua, quindi pompare
l’acqua residua fuori dalla pompa, al
fine d i svuotar e completam ente il
serbatoio. Eff ettuare lo svuotamento
esclu sivamente i n un punto di
smaltimento autori zzato.
Per ri ferimenti v isivi con sultare le
immagini 17-18 della ‘Quick Guide’.
4342
Per pre venire danni a l caravan o al
camper causati dall’acqua,
assic urarsi di no n viaggiar e con un
serb atoio dello sc iacquone pien o o con
acqua nella tazza della toilette.
5 Pulizia
Prop rio come il WC d i casa, è impor tante
pulire regolarmente la toilette portatile,
al fin e di evitar e la formazi one di deposit i
di calc are e assicur are un’igi ene ottimal e.
ITIT
Pulire l’inter no della tazz a con Toilet Bowl
Cleaner e una spazzola morbida, quindi
usare il detergente per
bagni per l’esterno della
toilette.
Non usar e mai
prodo tti per la
pulizia della casa per pulire
la toile tte port atile. Si po trebbe
danneg giare in modo p ermanente le
guarnizioni e altri componenti della
toilette.
6 Utilizzo d’inverno
È possi bile usare la t oilette anch e al
fred do, a condizio ne che si trov i in un
luogo r iscaldato . In caso contr ario e se vi
è risc hio di brina, c onsigliamo di s vuotare
comple tamente il ser batoio di sc arico
oltre a quello dell’acqua pulita.
Gli Aqu a Kem Sachet s sono
particolar mente adatti per l’ inverno
in quant o sono
pieni di polvere. Sono
del tutto solubili in
acqua , facili da dos are
ed econ omici da usar e.
7 Manutenzione
Al f ine di prolung are la durat a di vita della
toilette, consigliamo di eseguire
regolarmente le procedure di
manutenzione. Utiliz zare Cassette Tank
Cleane r 2-3 volte l’anno pe r il serbatoi o di
scar ico e trat tare le guarn izioni con lo
spray l ubrific ante al silico ne quando si
secc ano. Casse tte Tank Cleaner r imuove
in modo si curo i deposi ti di calcar e
osti nati che si for mano
all’interno del serba toio di
scar ico, mentre l o spray
lubrificante al silicone
mantiene le guarnizioni
morbide e flessibili.
Non usar e mai vaseli na od olio
vegetale per lubrificare le
guarnizioni, in quanto potrebbero
causare perdite del ser batoio di scarico.
8 Conservazione
Se si pr evede di non us are la toilet te per
periodi di tempo prolungati, sv uotare
accuratamente l’ intera unità, pulirla e
asciugarla. Si consiglia anche di eseguir e
la manutenzione.
Duran te il periodo d i non utilizz o,
consigliamo di lasciare la valvola
di scar ico aper ta, onde evi tare che
si danne ggi e di svit are il tappo di
riempimento dell’acqua per ventilare il
serb atoio dello sc iacquone. S e si dispone
di una pomp a elettr ica, toglier e anche le
batterie.
9 Smaltimento
Il tuo pr odotto è st ato proge ttato e
fabbr icato con ma teriali e comp onenti di
alta qu alità, che po ssono ess ere ricicl ati
e riutilizzati.
Quando l a toilette ha r aggiunto l a fine
della su a vita, smal tire il prod otto
secon do le norme loc ali. Non smalt ire la
toilette con i normali rifiu ti domestici.
Il corr etto smal timento del pr odotto
aiuterà a prevenire poten ziali
conse guenze nega tive per l’amb iente e
per la salute umana.
10 Domande?
Per ulteriori informazioni sulla
toilet te, visit are il nostr o sito web:
www.thetfor d-europe.com. Per ulteriori
domande, contattar e il Reparto
assistenza alla clientela del propr io
Paes e o località di v acanza
(cfr. gli indirizzi sul retro).
Per un’as sistenza ap propriat a e
rapida, accer tarsi di disporre di tutte
le informazioni per tinenti sul tipo di
prodotto (cfr. l’ultima pagina).
Parti di ricambio
I pezzi di ricambio Thetf ord originali
sono disponibili presso il vostr o
concessionario o Centro assistenza
Thetfor d autorizzato.
Domande frequenti
Cosa devo far e quando l’ indicatore
di livello del serbatoio di scarico non
funziona? Verificare se il galleggiante del
serb atoio è ancor a al suo posto o s e lo
sporco ne impedisce il funzionamento.
Cosa d evo fare se l a valvola di s carico
non funziona? Dopo un viag gio, il
serb atoio può ess ere sogge tto a
una pre ssione ecce ssiva. C hiudere il
tappo de l manicotto d i uscita e tir are
lentamente la maniglia della valvola di
scarico lateralmen te.
11 Garanzia
Thetfor d BV offre agli utenti finali delle
propr ie toilett e portati li una garanz ia di
tre anni . In caso di guas to durante il
perio do di garanz ia, Thetf ord prov vederà
alla so stituzio ne o ripara zione del
prodotto a sua discrezione.
1. Per f are richie sta di garan zia, l’ute nte
deve po rtare il pr odotto al p unto vendita
o un Cent ro di assist enza Thet ford
autorizzato (ww w.thetford- europe.com),
per la pr esa in esame.
2. I comp onenti sost ituiti nel c orso delle
ripar azioni dur ante il perio do di garanzi a
diven tano di propr ietà di The tford.
3. La gar anzia non pr egiudica le le ggi
correnti sulla tutela dei consumatori.
4. Le ri chieste di ga ranzia dell e seguenti
categorie non saranno accettate:
• utiliz zo impropr io del prodot to o
mancata osserv anza delle istru zioni
del manua le (ad e sempio uso err ato
degli add itivi); • alter azioni del pr odotto;
• modif ica del codic e prodotto o ID
seri ale; • danni al prod otto a causa
di circ ostanze al d i fuori del nor male
ambito di utilizzo.
5. Il manc ato utiliz zo dei prodot ti
Thet ford per la c ura della toil ette Thet ford
poss ono causare d anni, i quali non s ono
coperti dalla garanzia.
Thetfor d declina ogni resp onsabilità
perdite e/o danni causati diret tamente
o indirettamente dall’uso della toilet te.
Thetford non è responsabile di eventuali errori
di stamp a e si riserv a il diritto d i modifi care le
specifiche dei prodotti senza alcun preavviso.
4544
PT • INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Peças principais
Opcional para a sua sanita
Tanque da água de
descarga
1 Tampo
2 Assento
3 Bacia da s anita
4a Bomba de pistón
4b Bomba eléctrica
5 Indicador d e nível do
tanque d a água de
descarga
6 Tampa para
enchimento de água
7 Puxado r para abrir e
fecha r a válvula
8 Puxador para separ ar
o tanque de d etritos
9Adaptador para
enchimento de água
Tanque de detr itos
10 Tubo de esvaziamento
11 Tampa+me didor
12 Mecanismo de
aber tura da vál vula
13 Botão de ventilação
14 Indicador de ní vel do
tanque de detritos
15Supor te para pape l
higiénico
16 Tampão
17 Vedante
Base para sanita
portá til
Permi te fixar a sa nita ao
pavimento onde quiser.
Um procedimento
simples liberta a sani ta.
1 Introdução
Par abéns por ter opt ado por esta s anita
por tátil Thet ford! Foi uma e scolha
excele nte. Esta s anita por tátil é fácil d e
utili zar, respeit a os mais eleva dos
padrões de qualidade e proporcionarlhe-à maior comodidade.
Ante s de utilizar a s anita, acon selha-se
a que leia o m anual na sua tot alidade.
Mantenha este manual num local seguro
para q ue possa ser c onsultado n o futuro.
Aced a ao endereço
www.thetfor d-europe.com para obt er a
vers ão mais recen te do manual.
Símbolos utilizados
OK
Sugestão
Requer atenção especial
Cuidado (ris co de danos no
equipamento ou ferimentos
pessoais)
2 Preparativos para a utilização
A sanit a portáti l é constit uída por duas
secç ões móveis: o t anque para de tritos
de 21 L e o tanqu e de água de 15 L. A ntes
de utili zar a sanita , é importan te que
adicio ne aditivos a a mbos os tanque s.
Verif ique a dosag em correc ta do aditi vo
e, em seg uida, adicion e 3 L de água ao
tanque p ara detri tos e encha
comple tamente o tanq ue de água.
Se a sua s anita esti ver equipad a com
uma bomb a eléctri ca, introd uza seis
pilhas antes de utilizar o equipamento.
Nunca adicione aditivos
direc tamente atr avés da vál vula,
uma vez qu e esse proc edimento pod e
danificar o vedante do tanque par a
detr itos. O tanqu e para detr itos só pode
ser ate stado atr avés do tubo de
esvaziamento .
Consu lte as imagens 1-12 do
‘Quick Guide’.
A Thetford coloca à sua disposição
um fluido de cheiro agradável par a
o tanque d e água (Aqua Rins e), bem
como di versos pr odutos par a o tanque de
detritos (Aqua Kem Blue, Aqua Kem
Gr een) .
O produ to Aqua Rins e mantém o tanque
de água lim po, garante u m fluxo ef icaz e
adiciona uma camada protectora. Todos
os pro dutos des tinados ao tanq ue para
detritos supr ime cheiro s desagradáveis,
esti mulam a dissolu ção dos detr itos,
redu zem a formaç ão de gases, pr otegem
as peça s móveis e ajuda m a manter o
tanque d e detritos m ais limpo. Par a saber
quais as diferenças entre os diver sos
produ tos para o ta nque de detri tos,
aceda a o endereço
www.thetford -europe.com.
A gama de pr odutos Toile t Care
dispon íveis pode v ariar de país
para país.
PTPT
4746
3 Utilizar a sanita
Abrir a válvula
A sanit a pode ser util izada com a vál vula
aber ta ou fechad a. Para abr ir a válvula ,
puxe a pe ga da forma de scrita ab aixo.
Cer tifique -se de que fec ha
comple tamente a vál vula após a
utilização do equipamento.
Lavar a sanita
A lavag em pode ser mais e ficaz se
utili zar a bomba manu al com três ou
quatr o operaçõe s breves. U ma sanita
com uma bo mba eléctr ica efec tuará
automaticamente a lavagem em
intervalo s regulares.
O papel hi giénico norm al pode
provocar entupimento. Em
alternativ a, utilize papel higiénico
Aqua S oft. Es te papel higién ico é
extremamente macio,
dissolve-se
rapidamente,
evita entupimentos
e torna m ais fácil o
esvaziamento do
tanque para detri tos.
Par a garantir que o p apel higiénic o está
sempr e disponíve l, existe uma z ona de
armaz enamento par a um rolo de pap el.
4 Esvaziar o tanque
Tanque de detritos
É neces sário esv aziar o tanqu e quando o
indicador de nível fica ver melho. Separe o
tanque d e água do tanque p ara detri tos.
Transpo rte o tanque p ara detri tos até um
local a utorizad o para o efei to e esvazi e-o
atra vés do bocal de e svaziam ento.
Par a esvaziar o t anque sem
derr amar, mantenha o bo tão de
ventilação pressionado com o polegar
enquan to o tubo está or ientado par a
baixo.
Consu lte as imagens 1 3-16 do
‘Quick Guide’.
Se pre tende contin uar a utilizar a s anita
após o es vaziamen to, volte a pre parar o
tanque para detri tos.
Os pro dutos Aqua K em Green
e Aqua Ri nse (testado s em
conformidade com a norma
ISO 1173 4) tor nam totalme nte seguro
o esv aziamento do ta nque para um
rese rvatór io séptico o u para siste mas
biológicos de pequena dimensão
existentes em determinado s parque s
de campismo.
Tanque da água de descarga
Só dev e esvazia r o tanque de água se
não pre tender utili zar a sanita du rante
um longo p eríodo de temp o (Inve rno). Em
prime iro lugar, esv azie o tanque a través
da aber tura par a enchimento de á gua e,
em segui da, retir e toda a água da bomb a
para esva ziar totalmente o tanque. O
esvaziamento só pode ser efectuado
num local autorizado.
Consu lte as imagens 17-18 do
‘Quick Guide’.
Par a evitar dano s por água na sua
cara vana ou roul ote, nunca vi aje
com um dep ósito de água d e descarga
cheio ou c om água na sani ta.
5 Limpeza
Tal como aco ntece com a sua s anita em
casa , também é impor tante limpar a
sanit a portáti l regularm ente. Só des ta
form a se evita os d epósitos d e calcário e
se gar ante a máxima hi giene.
Nunca u tilize prod utos de limpez a
domés ticos par a limpar a sanit a
portátil. Estes produtos podem provocar
danos pe rmanentes no s vedantes e em
outr os componen tes da sanita .
6 Operações para Inverno
Pode u tilizar nor malmente a sua sa nita
com temp o frio desde q ue a mantenha
num loc al quente. Se ta l não acontece r, o
equipamento pode congelar, pelo que se
acons elha a esvaz iar o tanque par a
detr itos, bem co mo o tanque de água .
7 Manutenção
Par a prolongar a v ida útil da sani ta,
acons elhamos a efe ctuar reg ularmente a
sua manutenção.
Nunca utilize vaselina ou óleo
vege tal para lubr ificar o s
vedan tes, uma vez que e sse
procedimento pode provocar fugas no
tanque de detritos.
8 Armazenamento
Se não u tilizar a sani ta durante u m longo
perío do de tempo, ter á de a esvazi ar,
limpar e s ecar. Esta se rá também uma
boa alt ura para e fectuar a s ua
manutenção.
Durante o armazenamento ,
acons elhamos a mante r a válvula ab erta
para e vitar dano s, bem como a abr ir
a tampa de e nchimento de ág ua para
ventil ar o tanque. Se o e quipamento
incluir uma bomba eléctrica, r etire
igualmente as pilhas.
9 Descarte
Este p roduto fo i concebido e fa bricado
com materiais e componentes de elevada
qualidade que podem ser reciclados e
reut ilizados. Q uando a sua sani ta chegar
ao fim d e vida, desc arte o pro duto de
acord o com as leis loc ais. Não desc arte
a sanit a com o lixo domé stico comum .
O desc arte corr ecto do seu p roduto
usado ir á ajudar a pre venir potenc iais
consequências negativas para o
ambient e e para a saúde hu mana.
PTPT
4948
10 Perguntas?
Se nec essitar de m ais informa ções
acerca do equipamento,
visi te a nossa pági na na Web:
www.thetfor d-europe.com. Se as
dúvidas persis tirem, entre em contacto
com o dep artamento d e assistênc ia ao
cliente l ocal ou regi onal (consulte o s
endereços no verso).
Para conseguir assistência de forma
mais pr ecisa e rápid a, certi fique-s e de
que dispõe de todas as informaçõe s
relev antes acer ca do produ to (con sulte
PT
a última página).
Peças sobressalentes
Pode encontrar peças sobressalentes
originais da Thetfor d no seu distr ibuidor
ou num cen tro de assis tência auto rizada
da Thetford.
Perguntas frequentes
O que dev o fazer quando o i ndicador de
nível d o tanque de detr itos não fun ciona?
Verif ique se a bóia d o tanque para
detr itos está b em posiciona da ou se
existe alguma obstrução.
O que dev o fazer se a vál vula não
abr ir? Ap ós uma viagem , é possíve l
que o tanq ue se encontr e sob press ão.
Desen rosque a tamp a do tubo e deslo que
lentam ente a pega da vá lvula par a um
dos lados.
11 Garantia
A Thet ford BV of erece aos u tilizador es
das suas s anitas por táteis uma g arantia
de três a nos. Caso s e verifiq ue alguma
avar ia durante o pe ríodo da gar antia, a
Thet ford opta rá por subs tituir ou rep arar
o produ to, sem enca rgos para o
utilizador.
1. Par a accionar a ga rantia, o ut ilizador
terá de l evar o produ to até ao ponto
de venda o u a um centro de as sistência
autorizada da Thetford
(www.thetford-eur ope.com).
O problema do equipamento será
avaliado nessa altura.
2. Os componentes substituídos dur ante
a repar ação ao abr igo da garant ia,
tornam-se propriedade da Thetfor d.
3. Est a garantia nã o invalida as le is de
prot ecção ao cons umidor em vigo r.
4. A gar antia não cobr e as seguinte s
situa ções: • o produ to foi utiliz ado
incor rectame nte ou as instr uções do
manual nã o foram re speitadas (p or
exemplo, utilização incor recta de
aditi vos); • foram fei tas altera ções no
produ to; • o código ou nú mero de série
do prod uto foi alter ado; • o produ to
foi dani ficado em c ircunstâ ncias fora
do âmbit o de utilizaç ão normal do
equipamento.
5. A não ut ilização de pr odutos T hetford
durante a manutenção do equipamento
Thet ford pode p rovocar da nos que não
serã o coberto s por esta gar antia.
A Thet ford não é re sponsável p or
quaisq uer perdas e /ou danos caus ados
directa ou indirec tamente pela utilização
da sani ta.
A Thetfo rd não é respo nsável por er ros de
impres são e reser va-se o dire ito de efectu ar
alterações às especificações do produto sem
qualquer aviso prévio.
Denne g jør at du
plass ere toalettet hvor
som hels t på gulvet .
Toalett et løsgjø res med
en enkel funksjon.
NO
5150
1 Innledning
Grat ulerer med va lget av det te flyttb are
toale ttet fra T hetford! D u har tatt et
utmer ket valg. De tte fly ttbare toa lettet
er brukervennlig , oppfyller høye
kval itetsst andarder og g jør det like
lett vint som hje mme.
Før du be tjener og bruk er toalette t,
anbef aler vi at du les er hele håndbo ken.
Ta vare på h åndboken til se nere bruk .
Siste versjon av håndboken f inner du
på ww w.thetford- europe.com
NONO
Symboler
OK
Tips
OBS
Advars el (mulig risiko for
produktskade eller personskade)
2 Før bruk
Det f lyttbar e toalette t består av to
avtakbar e deler: en 21 liters
avløpsv anntank og spylevanntanken på
15 liter. Før t oalettet t as i bruk, er d et helt
nødvendig at du tar tilsetningssto ff til
toale tt i begge ta nkene. Sjekk k orrekt
dosering på pakken med tilsetnings stoff,
og ha på 3 li ter vann i avlø psvannta nken
og fyll s pylevannt anken helt opp.
Hvis d u har et toalet t med elektr isk
pumpe, s kal du sette i nn seks batt erier
før br uk.
Du må aldr i ha på tilset ningsstof f
til toalett direkte via vingen ,
for de t kan skade lepp etetningen
på avl øpsvannt anken. Bare f yll
avløpsvanntanken via avløpsrør et.
Bruk bildene 1-12 i ’Quick Guide’ som
referan se.
Thet ford tilbyr e n toalett væske
med behagelig lukt til
spylevanntanken (Aqua Rinse) og
en rekke produkter til avløps vanntanken
(Aqua Ke m Green, Aqua K em Sachet s,
Aqua Kem Blue Weekender).
Aqua Rinse holder spylevannet friskt,
sørg er for jevn spy ling og etter later et
beskyttende lag. Alle pr oduktene til
avløpsvannt anken fjerner ubehagelig
lukt, stimulerer nedbr ytning av avfall,
reduserer gassu tvikling, beskyt ter
bevegelige deler og bidrar til at
avløp stanken hol der seg ren og f risk.
Forskjellen mellom de særsk ilte
egenskapene i hvert
avløp svanntan kprodukt f inner du på
www.thetford -europe.com.
Utvalge t av toalettprodukter kan
variere fr a land til land.
3 Bruk av toalettet
Åpne vingen
Toalet tet kan bruke s med vingen åp en
eller lukket. Vingen åpnes ved å dra i
vingehåndtaket som besk revet nedenfor.
Pass p å at du alltid luk ker vingen he lt
igjen etter br uk.
Spyling av toalettet
Du kan f å den mest ef fektive s pylingen
ved å br uke den manuelle p umpen
med tre eller fire kor te spylinger. Et
toale tt med elektr isk pumpe vi l spyle
automatisk med korte mellomrom.
Vanlig to alettpapi r kan gjør e at det
tette r seg til. Bruk h eller Aqua S oft
toalettpapir. Dette toale ttpapiret
er eks tra mykt, lø ser seg ras kt opp,
forhindrer tilstopping og g jør det
lett ere å tømme
avløpsv anntanken.
Toalet tet har plass ti l
en rull toalettpapir,
for å fo rsikre at d u
alltid har toalettpapir
for hånden.
4 Tømming av tanken
Avløpsvanntank
Du må tømm e avløpsv anntanken
når nivåindikatoren blir rød.
Spylevanntanken sk al fr akoples fra
avløpsv anntanken. Ta avløp svanntanken
til et au toriser t avfalls anlegg og tøm d en
via avløpsrøret.
Tøm tanken u ten å søle ved å tr ykke
og holde på ventilasjonsknappen
med tommelen mens avløpsrøret vender
ned.
Bruk bildene 13-16 i ’Quick Guide’
som referanse.
Hvis d u vil fort sette å br uke
toale ttet ette r tømming, g jør du
avløpsv anntanken klar igjen.
Våre gr ønne produk ter Aqua Kem
Green o g Aqua Rinse (tes t ISO
11734) kan tr ygt tømmes i en
septiktank eller de små biologiske
systemene på campingplass er.
Spylevanntank
Du skal bare tømme spylevanntanken
hvis du i kke har tenkt å br uke toalet tet
på lenge (om v interen). Førs t skal tanken
tømmes gjennom påfylling såpningen,
dere tter pumpes r esten av van net ut
av pumpe n så tanken blir he lt tom.
Tømming er bare tillatt på en autorisert
avfallsplass.
Bruk bildene 17-18 I ’Quick Guide’ som
refer anse.
For å unng å vannskade p å
campingvognen eller bobilen, pass
på at du ik ke kjører me d en full
spylev annstank el ler med vann i sk ålen.
5352
5 Rengjøring
Akku rat som toal ettet hjemm e
er det v iktig å vaske d et
flyt tbare toalettet regelmessig .
Du vil forhindre kalkbele gg og
forsikre optimal hygiene. Bruk
Rengjøring smiddel Bad til
utsid en av toalet tet.
Du må aldr i bruke
husholdningsreng jøringsmidler til
vask av d et flyt tbare toale ttet. De ka n gi
vari g skade på tetni nger og andre
toalettkomponenter.
NONO
6 Vinterbruk
Du kan br uke toalet tet som vanli g i kaldt
vær, for utsatt a t det er plass ert på et
oppva rmet sted . Hvis det ik ke er det og
det er f are for fro st, tilrå der vi deg å
tømme av løpsvann tanken helt , så vel
som spylevanntanke n.
Aqua Ke m Sachets e gner seg
spesielt godt til camping om
vinteren, siden de
er fylt m ed pulver. De er
fullstendig oppløselige i
vann, e r lette å dose re
og økonomiske i bruk.
Bruk aldri vaselin eller vegetabilsk
olje til sm øring av tetni nger, for det
kan før e til lekkas je i avløpsv anntanken.
8 Lagring
Hvis d u forven ter at toalet tet ikke vil b li
brukt i lengre tid, må hele enheten
tømmes, reng jøres og tørkes grundig.
Det te er også et god t tidspunkt å f oreta
vedlikehold på toalettet.
Under lagringstiden tilråder v i å la skiven
være åp en for å forh indre skade, o g
å skru a v påfylling slokket fo r å lufte
spylevanntanken. Hvis du har elektrisk
pumpe, b ør du også ta ut b atterien e.
9 Avfall
Det te produkte t har blitt de signet og
produ sert med ma terialer og d eler av høy
kval itet, som ka n resirkul eres og
gjenbruk es. Når toalettet ikke lenger kan
bruke s og skal kas tes, følg lok ale regler
for av fall. Ikke k ast toalet tet sammen
med husholdningsavf all. Korr ekt kasting
av det ga mle produkt et bidrar til å
forhindre mulige negati ve konsekvenser
for hek se og miljø.
10 Spørsmål?
Hvis du trenger ytter ligere informasjon
om toale ttet, kan d u gå inn på vår
nett side: www.thetfor d-europe.com.
Hvis d u forts att har spør smål, kan du
kontakte kundeser viceavdelingen i
Norge eller på feriested et
(se adressene bak).
For å få ko rrekt og r ask støt te, bør du
sørg e for å ha alle oppl ysninger om
relev ant produk ttype for h ånden (se
siste side).
Reservedeler
Originale Thetf ord reservedeler forelig ger
gjennom din egen forhandler eller
autoriser te Thetford servi cesenter.
FAQ
Hva må j eg gjøre n år nivåindik atoren på
avløpsvannt anken ikke virker? Sjekk om
flo ttøren i av løpsvann tanken for tsatt
er på plass eller om funksjonen hindres
av smuss.
Hva må j eg gjøre h vis vingen ik ke åpner
se g? Tanken kan ha få tt for høyt t rykk
under veis. Skr u av lokket p å avløpsr øret
og trekk vingehåndtake t langsomt til
siden.
1. Vil m an reise kr av under denne
garan tien, må bruk eren lever e produkte t
til salgsstedet eller et autor isert Thetford
services enter (www.thetfor d-europe.com).
Kra vet vil så bli v urdert .
2. Kompo nenter som sk iftes ut ve d
reparasjon under garan tien vil bli
Thetfords eiendom.
3. Denne ga rantien vi l ikke ha
noen innvirkning på g jeldende
forbruker vernlover.
4. Gar antikrav s om kommer inn unde r
noen av følgende kategorier vil ikke
aksep teres: • pro duktet er bru kt på feil
måte, eller instruksjonene i håndboken
ikke er fulgt (f.eks. feilaktig bruk av
tilse tningssto ffer); • det er for etatt
endrin ger på produkte t; • der produktk ode
eller ser ie-ID er endr et; • produk tet er
skadd ved omstendigheter utenfor vanlig
bruksområde.
5. Hvi s man ikke bruk er Thetfo rdprodu kter til stel l av Thetfo rd-toalet tet,
kan det f øre til skad e, som ikke vil d ekkes
av denne garantien.
Thet ford er ikk e ansvarli g for tap og/
eller skade forårs aket av direkte eller
indirekte bruk av toalette t.
7 Vedlikehold
11 Garanti
For å for lenge toale ttets bruks tid,
anbefaler vi regelmes sig
vedlikehold av toalettet.
Bruk C assette Tank C leaner til
avløp svanntan ken 2 til 3 ganger i
året . Casset te Tank Cleaner vil
fjerne g jenstridige kalkbelegg på
innsiden av avløpsvanntanken
på en sik ker måte.
Thet ford BV til byr sluttbr ukere av
flyt tbare toaletter en treårsgaran ti.
Ders om det er funk sjonssvi kt i løpet av
garantiperioden , vil Thetford tilby å
erstat te eller repar ere produktet etter
eget skjønn.
Thetfo rd er ikke ansv arlig for tr ykkfeil
og forb eholder seg r etten til å end re
produktspesifikasjoner uten foregående varsel.
6 Veden täyttökansi
7 Levyn kahva
8 Kiinnitin
9 Veden täyttösov itin
Jätesäiliö
10 Tyhjennysputki
11 K ansi+mittakuppi
12 Le vynavaaja
13 Ilmas tointinappula
14 Jätesäiliön
tasoilmaisin
15 WC-paperin teline
16 Huulitiiviste
17 Ilmas tointitiivis te
Lattialevy
Tämän avulla käymälä
voidaan kiinnittää
lattiaan minne tahansa.
Yksi ainoa toimenpide
irrot taa käymälän.
1 Johdanto
Onnittelut Thetford -kannettavan
käymälän valinnan johdosta! Olet tehny t
loistavan valinnan . Tämä kannettava
käymälä on käyttäjäys tävällinen, täyttää
korkeat laatuvaatimukset ja antaa
kaikille kodin mukavuudet.
Ennen kä ymälään tutu stumist a ja sen
käyt töä suosi ttelemme, et tä tämä
ohjekirja luetaan kokonaan läpi. Säilytä
tämä ohjekirja turv allisessa paikassa
tulevaisuuden tarvetta varten.
Katsoakse si viimeisintä ohjekirjan
versiota käväisen osoitteessa
www.thetfor d-europe.com
Käytetyt piirrosmerkit
OK
Kärki
Vaaditaan erityistä
tarkkaavaisuutta
Varoitus (mahdollinen tuotteen
vaurioitumisen tai henkilö vahingon
va ara)
2 Valmistelu käyttöä var ten
Kanne ttava käy mälä on valmis tettu
kahdesta toisistaan irrotett avasta
osas ta: 21 litran j ätesäiliö ja 1 5 litran
huuhteluvesisäiliös tä. Ennen käymälän
käyttöä on väl ttämätöntä, että
käymälässä käytet täviä lisäaineita
lisätään kumpaankin säiliöön. Tarkist a
oikea annostus lisäaineen pakkauk sesta,
lisää s itten jätes äiliöön 3 litr aa vett ä ja
täytä huuhteluvesis äiliö täyteen.
Jos käymälässä on sähkökäyt töinen
pumppu, laita siihen kuusi paristoa
ennen käyttöä.
Älä ko skaan lisää kä ymälän
lisäaineita suoraan lev yn kautta,
sillä se voi vaurioitt aa jätesäiliö n
huulitiivis tettä. Täytä jätesäiliö
ainoastaan tyhjennysputken kau tta.
Katso ‘Quick Guide’ kuv ia 1-12
nähdäksesi toimenpitee t.
Thetfor d tarjoaa miellyttäväntuoksuisen
puhdistusnes teen huuhteluv esisäiliötä
varten (Aqua Rinse) ja valikoiman
hoitotuot teita jätesäiliötä varten (Aqua
Kem Gre en, Aqua Kem S achets, A qua Kem
Blue Weekender).
Aqua Rinse pitää huuhteluve den
raikkaana, varmistaa tasaisen huuhtelun
ja jättää säiliöön suojakerr oksen. Kaikki
jätesäiliölle t arkoitetut hoito tuotteet
estää epämiellyt tävät hajut, edistävät
jätteen hajoamista, vähentävät kaasun
muodostusta, suojaavat liikkuvia osia ja
auttava t pitämään jätes äiliön raikkaana
ja puhtaana. Saadaksesi tietoja kunkin
jätesäiliölle tarkoite tun hoitotuotteen
ominaisuuksien eroista käväise
osoitteessa w ww.thetford-europe.com.
WC-hoitotuo tteiden valikoima voi
vaihdella eri maissa
FIFI
5756
3 Käymälän käyttö
Avaa levy
Käymälää voidaan käyttää levyn ollessa
joko auk i tai kiinni. Av ataksesi l evyn vedä
levyn kahvaa alla esitetyllä tavalla.
Varmi stu siitä, e ttä levy s uljetaan täy sin
käytön jälkeen.
Huuhtele käymälä
Kaikkein tehokkain huuhtelu saadaan
aikaan käyttämällä manuaali sta
pumppua kolmella tai neljällä lyhyellä
huuhtelulla. Sähkökäyt töisellä
pumpulla varustet tu käymälä huuhtelee
automaattise sti lyhyin väliajoin.
Tavallinen WC-paperi voi aiheutt aa
tukkeutumista. Käytä tavallisen
paper in sijasta A qua Soft W Cpaper ia. Tämä pape ri on erit täin
pehmeätä, hajoaa nopeasti, est ää
tukkeutumisen ja helpot taa jätesäiliön
tyhjentämistä. Jotta
varmistutt aisiin siitä,
että WC-paperia on
aina käytettäv issä,
käymälään on varattu
tila yhdelle WCpaperirullalle.
4 Säiliön tyhjennys
Jätesäiliö
Jätesäiliö joudutaan tyhjentämään, kun
tasoilmaisin muuttuu punaiseksi. Irrota
huuhteluvesisäiliö jätes äiliöstä. Vie
jätesäiliö valtuute tulle tyhjennyspaikalle
ja tyhjennä se tyhjennysputken kautta.
Jotta säiliö voitais iin tyhjentää
ilman roiskeita, paina
ilmastointinappula alas peukalolla ja pidä
sitä alhaalla samalla kun tyhjennysputk i
osoittaa alaspäin.
Katso ‘Quick Guide’ kuv ia 13-16
nähdäksesi toimenpitee t.
Jos hal uat jatkaa kä ymälän käyt töä
tyhjennyksen jälkeen, suorit a
jätesäiliön käyttö valmistelu uudelleen.
Vihr eät tuott eemme Aqua Kem
Green j a Aqua Rinse (tes ti ISO
11734) ova t ehdottoma sti
turvallisia tyhjennet täessä niitä
septitankkiin tai leir intäalueiden
pieniin biologisiin järjestelmiin.
Huuhteluvesisäiliö
Huuhteluvesisäiliö tyhjennetä än vain,
jos käymälää ei tulla käyttämään
pitkään aikaan (talven aikana). Tyhjennä
säiliö ensin veden täyttöaukon kau tta,
pumppa a sitten jälj ellä oleva ve si ulos
pumpusta saadakse si säiliön täysin
tyhjäksi. Tyhjennys sallitaan ainoastaan
valtuutetulle kaatopaikalle.
Katso ‘Quick Guide’ kuv ia 17-18
nähdäksesi toimenpitee t.
Estääksesi vesiv ahinkoja
syntymästä asuntoautoosi tai
asuntovaunuusi varmista, että et
matkusta täyden huuhteluve sisäiliön
kanss a tai kun altaa ssa on vett ä.
5 Puhdistus
Aiv an samoin kuin ko tona olevan
käymälä on myös tärkeää puhdistaa
tämä kannettav a käymälä
säännöllisesti. Näin est ät
kalsiumkerrostumat ja
varmistat mahdollisimman
hyvän hygienian. Käytä
kylpyhuoneen puhdistusainepuhdistusainet ta käymälän
ulko-osiin.
Älä kä ytä koskaan t avallisia
kotitalouden puhdist usaineita
kannettav an käymälän puhdistukseen.
Ne voivat aiheuttaa pysyviä vaurioita
tiivisteisiin ja muihin käymälän osiin.
6 Käyttö talvella
Käymälää voidaan käyttää normaalisti
kylmällä ilmalla sillä edellytyksellä, ett ä
käymälä on sijoitettu lämmitettävään
tilaan. J os näin ei ole ja jä ätymisva ara voi
olla olemassa, suosittelemme, että
jätesäiliö kuin myös huuhteluvesisäiliö
tyhjennetään kokonaan.
Aqua Ke m Sachets - pussukat
sopivat erinomais esti leirintään
talvella, koska pussukoissa on
jauhetta.
Ne liukenevat täysin
vetee n, niitä on
helppo annostella ja
säästeliästä käy ttää.
7 Huolto
Jotta käymälän käy ttöikää
pidennettäisiin, suosi ttelemme, että
käymälää huolletaan
säännöllisesti. Käy tä Cassette
Tank Cleaner -puhdistusainetta
jätes äiliöön 2 - 3 ker taa
vuod essa. The C assette Tank
Cleaner -puhdistusaine poistaa
pinttyneet kalkk ikerrostumat,
joita o n muodostu nut säiliön
sisäpinnoille.
Älä käy tä koskaan v aseliinia tai
kasviöljyä tiivis teiden voiteluun,
sillä se saattaa aiheuttaa vuodon
jätesäiliöön.
FIFI
8 Säilytys
Jos käymälää ei tulla käyttämään
pitkään aikaan, on koko käymälä
tyhjennettävä, puhdis tettava ja
kuiv attava. T ämä on myös hyv ä tilaisuus
suorittaa käymälän huoltotoimenpiteet.
Suosittelemme, e ttä säilytyksen aikana
levy j ätetään auk i sen vaurioi tumisen
estämiseksi ja veden täyttökansi
kierretään auk i huuhteluv esisäiliön
ilmanvaihtoa var ten. Jos käymälässä on
sähkökäyttöinen pumppu, poist a myös
paristot .
9 Hävitys
Tuotteesi on suunniteltu ja tuotettu
korkealaatuisista materiaaleista ja
osis ta, jotka vo idaan kierr ättää tai
uusiokäyttää. Kun WC:si on saavu ttanut
käyt töikänsä pä än, hävit ä tuote
paikallisten sääntöjen mukaises ti.
Älä häv itä WC:t ä tavallist en
kotitalousjätteiden seassa. Oikea
hävitystapa estää tuotteen negatiivise t
vaikutukset ympär istölle ja terveydelle.
5958
10 Kysymykset?
Jos tar vitse t lisätiet oja käymäläs tä,
käväise verkkosivus tollamme:
www.thetfor d-europe.com. Jos sinul la on
edelleenkin kysytt ävää, ota yhteys
oman maasi tai lomailupaikkasi
asiakaspalveluun (katso takapuolella
olevia osoitteita).
Jotta tukipalvelua voitaisiin antaa
oikein ja n opeasti, v armista , että kaik ki
asiaankuuluvat tiedot tuotetyypistä
ovat käytettävissä (katso viimeistä
sivua).
Varaosat
Alkuperäisiä Thetfor d-varaosia on
FI
saatavana oman myyjäsi tai valtuutetun
Thetford-huoltokeskuksen kautta.
Useimmin kysytyt kysymykset
Mitä minun pitää tehdä, kun jätesäiliön
tasoilmaisin ei toimi? Tarkista, onko
jätesäiliössä olev a koho edelleen
paikal laan tai onko lik a estänyt si tä
toimimasta.
Mitä min un pitää tehdä , jos levy ei au kea?
Matkan jälkeen voi olla mahdollista,
että säiliössä on ylipainet ta. Käännä
tyhjennysputken kansi pois päältä ja
vedä le vyn kahvaa h itaasti si vuttai n.
11 Takuu
Thet ford BV tar joaa kanne ttavan
käymälän loppukäyttäjille kolmen
vuoden takuun. Toimintavian sattues sa
takuukauden aikana Thetfo rd tarjoaa
kor vaavan tuo tteet tai se k orjaa tuot teen
oman harkintansa muka an.
1. Tehdäkseen tämän takuun
edellyttämän kor vausvaatimuksen
käyt täjän on vie tävä tuote
myyntipisteeseen tai valtuutettuun
Thetford-huoltokeskukseen
(www.thetford-eur ope.com).
Siellä tullaan tekemään arvio
korvaus vaatimuksesta.
2. Takuuajan korjauksen aikana vaihdetut
osat o vat Thet fordin omais uutta.
3. Tämä ta kuu ei rajoit a tällä hetkel lä
voimassa olevia kuluttajasuojalakeja.
4. Niitä takuukorv ausvaatimuksia ei
hyväksytä, jotka ovat seuraavissa
luoki ssa: • tuotet ta on käytet ty
väärin tai ohjekirjassa olevia ohjeita
ei ole nou datettu (esime rkiksi v äärä
lisäaineiden käyttö); • tuotteeseen
on tehty mu utoksia; • tu otekoodi tai
sarj atunnus on muute ttu; • tuote o n
vahingoittunut olos uhteissa, jotka ovat
tuotteen normaalin käytön ulkopuolella.
5. Mikäli Thetfor d-käymälän hoitoon ei
käytetä Thetford-tuotteita, saattaa siitä
aiheu tua vaurioi ta, joita tä mä takuu ei
korvaa.
Thet ford ei ole v astuuss a mistään
menety ksestä ja /tai vah ingosta, jo ka on
aiheutunut välittömästi tai epäsuorasti
käymälän käytöst ä.
Thetford ei ole vastuussa painovirheistä ja
pidättää itselleen oikeuden muutosten tekemiseen
tuotetietoihin siitä ilmoittamatta.
SI • NAVODILA ZA UPORABO
Glavni deli
Opcijski dodatek za vaše stranišče
Posoda za izplakovalno
vod o
1 Pokrov
2 Sedež
3 Straniščna školjka
4a Batna črpalka
4b Električna črpalka
5 Kazalec količine vode v
kotličku za vodo
6 Pokrovče k odprtine za
polnjenje vode
7 Ročka za odpiranje in
zapiranje zapore
8 Zaponka
9 Adapter za polnjenje
vode
Posoda z a fekalije
10 Tulec za izlivanje
11 Pokrovček + merilna
posodica
12 Ročka za odpiranje in
zapiranje zapore
13 Gumb zračnika
14 Kazalec količine fekalij
v posodi z a fekalije
15 Držalo toaletnega
papirja
16 Tesnilo odprtine
17 Tesnilo zračnika
Talna plošča
Omogoča vam, da
straniščno školjko pritrdite
na tla, kjerkoli želite.
Eno preprosto dejanje
školjko sprosti.
SI
6160
1 Uvod
Čestitke ob izboru prenosnega stranišča
Thetf ord! Opravili st e odličen izbor. To
prenosn o stranišče je pri jazno za uporab nike,
ustre za visokim stan dardom kakovost i in vam
nudi vse ugodnosti doma.
Pripor očamo, da pred upor abo stranišč a, v
celoti pr eberete priroč nik. Shranite ga na v arno
mesto z a nadaljnjo uporab o.
Zadnjo r azličico priroč nika lahko dobite na
www.thetford-europe.com
Uporabljeni simboli
V redu
Nasvet
SISI
Potrebna posebna previdnost
Pozor (možnost po škodbe izdelka ali
osebne poškodbe)
Toaletnih kemikalij nikoli ne vlivajte
neposredno skozi odprtino z zaporo,
ker to lahko po škoduje tesnilo po sode za
fekalij e. Posodo za fekali je napolnite le pre ko
tulca za izlivanje.
Za vizua lno predstavo gle jte slike od 1 do
12 v hitrem vodn iku ‘Quick Guide’.
Podjetje Thetford nudi vrsto proizvodov
za poso do za fekalije (Aqua Ke m Blue).
Vsi proiz vodi za posodo za
fekalije zadušijo neprijetne
vonjave, spodbujajo razgradnjo
fekalij, zmanjšajo tvorb o plinov,
zaščitijo gibljive dele in prispevajo
k temu, da os tane posoda za
fekalij e sveža in čista. R azlike
med značilnimi lastnostmi
posameznih tekočin za posode
za fekal ije so opisane na
www.thetford-europe.com.
Vrste ra zpoložljivih iz delkov za nego str anišča
se lahko ra zlikujejo glede na d ržavo.
2 Priprava za uporabo
Vaše preno sno stranišče je s estavljeno iz dv eh
ločjiv ih delov: 21 litrska p osoda za fekalij e in
15 litrski p osoda za izplakov alno vodo. Pred
uporabo stranišča morate v obe posodi dodati
toaletne kemikalije. Na embalaži kemikalije
preveri te pravilno dozira nje, nato dodajte 3
litre vod e v posodo za fekal ije in napolnite
posodo z a izplakovalno vod o do vrha.
Če imate st ranišče z elektr ično črpalko,
vstavite pred uporabo šest baterij.
3 Uporaba vašega stranišča
Odpiranje zapore
Stranišč e se lahko uporablja z o dprto ali zapr to
zaporo. Č e želite zaporo odp reti, potegnite
ročko za z aporo kot je opisan o v nadaljevanju.
Preveri te, da je zapora po upo rabi vedno
popolnoma zaprta.
Izplakovanje stranišča
Izplakova nje je najbolj učink ovito, če uporabit e
ročno čr palko in izplakne te s tremi ali štiri mi
kratki mi curki. Straniš če z električn o črpalko bo
samodejno izplakovalo v kratkih intervalih.
Običajni toaletni papir lahko zamaši
stranišče. Zato priporočamo uporabo
toaletnega papirja Aqua Soft. Navedeni
toaletn i papir je izredno m ehek, se hitro
razkroji, preprečuje
zamašitev zračnikov in
poenostavi praznjenje
posode z a fekalije. Da je
toaletni papir vedno pri
roki, je s tranišču dodan
prostor za zavitek
toaletnega papirja.
4 Praznjenje posode
Posoda za fekalije
Ko kazale c količine fekali j v posodi postan e
rdeč, morate izprazniti posodo za fekalije.
Odklop ite oz. ločite pos odo za izplakovaln o
vodo od po sode za fekalije. Po sodo za fekalij e
odnesi te na pooblaščeno o dlagališče za fek alije
in jo izpr aznite skozi tulec z a izlivanje.
Da se izogn ete pljuskanju me d
praznjenjem, pritisnite in držite gumb
zračni ka s palcem, medtem ko je t ulec za
izlivanje obrnjen navzdol.
Za vizua lno predstavo gle jte slike od 13 do 16
v hitrem vo dniku ‘Quick Guid e’.
Če želite st ranišče po prazn jenju ponovno
uporabiti, ponovno pripravite posodo za
fekalije.
Posoda za izplakovalno vodo
Posodo z a izplakovalno vodo i zpraznite le, če
stranišča dalj časa (preko zime) ne nameravate
uporabljati. Posodo za izplakovalno vodo
izpraznite naprej skozi odprtino za polnjenje,
nato izčr pajte preosta lo vodo iz črpalke, da
popolnoma izpraznite posodo za izplakovalno
vodo. Praznjenje je dovoljeno samo na
pooblaščenem odlagališču za odpadke.
Za vizua lno predstavo gle jte sliki 17 in 18 v
hitrem vodniku ‘Quick Guide’.
Za preprečevanje izlitja vode v vaši
počitniški prikolici ali avtodomu
poskrb ite, da ne potujete s po lnim kotličkom za
izplakov anje ali z vodo v školjki .
6362
5 Čiščenje
Tako kot strani šče doma, je pomemb no da
redno čistite prenosno stranišče. Preprečili
boste kop ičenje kalcija in z agotovili optima lno
higieno.
Za preno sno stranišče ne u porabljajte
gospodinjskih čistil, ker lahko
povzro čijo trajno škodo n a tesnilih in drugi h
komponentah stranišča.
6 Uporaba pozimi
Stranišč e lahko uporabljate v m rzlem vremenu,
vendar mor a biti stranišč e postavljeno v
ogrevan em prostoru. Če pr ostor ni ogrevan i n
če obsta ja nevarnost zmr zali, priporo čamo, da
popolnoma izpraznite posodo za fekalije ter
posodo z a izplakovalno vod o.
SISI
7 Vzdrževanje
Če želite po daljšati življe njsko dobo strani šča,
priporočamo, da stranišče redno vzdržujete.
Za mazan je tesnil nikoli ne up orabite
vazelina ali rastlinskega olja, ker lahko
povzroči puščanje posode za fekalije.
8 Skladiščenje
Če stran išča dlje časa ne b oste uporabljal i,
morate celotno stranišče temeljito izprazniti,
očisti ti in osušiti. To je tudi d ober čas za
vzdrževalna dela na stranišču.
Priporočamo, da med skladiščenjem pustite
zaporo odprto, da preprečite poškodbe.
Prav tako od vijte pokrovček z a polnjenje,
da prezračite posodo za izplakovalno vodo.
Če imate ele ktrično črpa lko, odstranite t udi
baterije.
9 Odstranjevanje
Vaš izdelek j e zasnovan in izdela n iz visoko
kakovostnega materiala in komponent, ki jih
lahko reci klirate in znova up orabite. Ob koncu
njegove ži vljenjske dobe st ranišče zavrz ite v
skladu z lokalnimi predpisi. Pravilno
odstranjevanje starega izdelka pomaga
preprečiti morebitne negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi.
10 Vprašanja?
Če potrebujete dodatne informacije za svoje
stranišče, obiščite našo spletno stran:
www.thetford-europe.com. Če imate še
kljub temu v prašanja, pros imo, da stopite v sti k
z oddelkom z a podporo v svoji d ržavi ali na
počitniški lokaciji (glejte naslove na zadnji
strani).
Za pravi lno in hitro podpo ro imejte na
razpol ago vse ustrezn e podatke o svojem
izdelku (g lejte zadnjo str an).
Rezervni deli
Origin alni rezervni de li Thetford so n a voljo
pri zas topniku v vaši drž avi ali pooblašče nemu
servisnemu centru Thetford.
Pogosto postavljena vprašanja
Kaj naj sto rim, če kazalec kol ičine fekalij v
posodi n e dela? Preverite, če je pl ovec v posodi
za fekal ije še vedno na mest u oz. Ali umazanija
ovira delovanje.
Kaj naj sto rim, če se zapora ne o dpre?
Potovanje l ahko povzroči vis ok pritisk v poso di
za fekalije. Odprite pokrovček tulca za izlivanje
in počas i potegnite ročko z a odpiranje in
zapiranje zapore na stran.
11 Garancija
Thetford BV nudi končnim uporabnikom
prenosnih stranišč triletno garancijo. Če pride
v času gara ncije do motenj v delo vanju, bo
podjetje Thetford po lastni presoji ponudilo
zamenjav o ali popravilo izde lka.
1. Za uveljavljanje garancije mora uporabnik
dostav iti izpraznjen i n očiščen izdelek v
trgovin o, kjer ga je kupil ali pa k n a
pooblaščeni servisni center Thetford
(www.thetford-europe.com), kjer bo
zahtevek o bravnavan in ocenj en.
2. Kompone nte, ki bodo med popr avilom
zamenjane pod garancijo, postanejo last
podjetja Thetford.
3. Ta garancija ne v pliva na veljavno
zakonod ajo o varstvu po trošnikov.
4. Zahteve p o popravilu v garanc iji ne bodo
odobre ne v naslednj ih primerih: • nepravilna
uporab a proizvoda ali če up orabnik ni sledi l
navodilo m v priročniku ( npr. ne pravilna
uporab a kemikalij); • n a proizvodu so bile
narejene spremembe; • spremenjena je bila
koda proizvoda ali serijska identifikacij ska
številk a; • izdelek, je bil poško dovan zaradi
okoliščin izven običajne uporabe izdelka.
5. Ta garancija ne k rije poškodb zar adi uporabe
neorig inalnih Thetf ord proizvodov v z vezi z
vašim straniščem.
Podjetj e Thetford ni od govorno za izgubo i n/
ali škodo, ki j o je posredno ali ne posredno
povzročila uporaba stranišča.
Podjetje Th etford ni odg ovorno za tiskar ske napake in si
pridržuje pravico, da brez obvestila spremeni specifikacije
za proizvod.
6564
SK • NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Hlavné diely
Možnosť pre vašu toaletu
Splach ovacia nádr žka s
vodou na splachovanie
1 Poklop
2 Sedadlo
3 Záchodová misa
4a Piestové čerpadlo
4b Elektrické čerpadlo
5 Splachovacia nádržka s
indikátorom hladiny
6 Plniaci u záver na vodu
7 Držadlo krytu
8 Spona
9 Adaptér pre dolievanie
vody
Nádržk a na splašk y
10 Výlevka
11 Veko + meracia miska
12 Otváracia časť
13 Vypúšťacie tlačidlo
14 Nádržka na splašky s
Umožňuje vám pripojiť
toaletu k podlahe na
želanom mieste. Jediným
stlačením toaletu uvoľníte.
1 Úvod
Gratulu jeme, že ste si zakúpi li túto prenosnú
toaletu T hetford. Vyb rali ste si výbo rne. Táto
prenosná toaleta je jednoduchá na používanie,
spĺňa norm y vysokej kvali ty a poskyt uje vám
pohodlie vášho domova.
Skôr ako zač nete toaletu pou žívať,
odporú čame, aby ste si kompl etne prečítali
tento návod . Tento náv od uschovajte na
bezpečnom mieste pre prípad neskoršej
potreby.
Najnovšiu verziu návodu nájdete na stránke
www.thetford-europe.com
Použité symboly
OK
Tip
Vyžadovaná špeciálna pozornosť
Upozornenie (možné riziko poškodenia
produktu alebo poranenia)
2 Príprava na použitie
Vaša preno sná toaleta je vy robená z dvoch
prenosných dielov: nádržka na splašky s
objemom 21l a splachovacia nádržka s
objemom 15l. Pr ed použitím toal ety je
nevyhnutné, aby ste do obidvoch nádržiek
pridali toaletné aditíva. Skontrolujte správne
dávkovani e na balení aditíva, a p otom pridajte
do nádrž ky na splašky 3l vod y a splachovaciu
nádržk u doplňte po okraj.
Ak máte toal etu s elektric kým čerpadlom, p red
použit ím doňho vložte še sť batérií.
Nikdy nepridávajte toaletné aditíva
priamo ce z kryt, preto že by sa tým
mohlo poškodiť okrajové tesnenie nádržky na
splašk y. Nádr žku na splašky plň te len cez
výlevku.
Pozrite si o brázky ‘Quick G uide‘ 1-12 pre
vizuálnu referenciu.
Spoločnosť Thetford ponúka niekoľko
produk tov do nádržiek na s plašky (Aqua
Kem Blue). Všet ky produkt y
pre nádržku na splašky odstraňujú
nepríjemné zápachy, stimulujú
rozklad odpadu, znižujú vznik
plynov, chr ánia pohyblivé die ly a
pomáhajú udržiavať nádržku na
splašk y čerstvú a čis tú. Rozdiely
medzi odlišnými kvalitami každej
nádržky na splašky nájdete na
stránke www.thetford-europe.com.
Rozsah dostupných produktov pre
staros tlivosť o toale tu je v každej krajin e
odlišný.
SKSK
6766
3 Použite svoju toaletu
Otvorte kryt
Toaleta sa m ôže používať s otvo reným alebo
zatvo reným krytom . Ak chcete otvori ť kryt,
potiahnite držadlo krytu podľa popisu nižšie.
Vždy sa uis tite, že ste po použ ití kryt
kompletne zatvorili.
Spláchnite toaletu
Najefektívnejšie splachovanie dosiahnete
s pomocou r učného čerpad la s tromi alebo
štyrmi krátky mi spláchnutiami. Toaleta s
elektrickým čerpadlom bude automatick y
splachovať v krátkych intervaloch.
Bežný toaletný papier môže spôsobiť
upchanie. Namiesto toho použite
toaletný papier Aqua Soft. Tento
toaletn ý papier je veľmi jem ný, rýc hlo sa
rozpúšťa, bráni upchaniu a zjednodušuje
vyprázdňovanie
nádržky na splašky.
Aby ste mali t oaletný
papier v ždy po ruke,
vaša toaleta obsahuje
aj pries tor pre jednu
rolku papiera.
4 Vyprázdnenie nádržky
Nádržka na splašky
Nádržku na splašky potrebujete vyprázdniť
vtedy, keď j e indikátor hladin y červený.
Odpojte splachovaciu nádržku od nádržky
na splašk y. Zob erte nádržku na s plašky na
autorizované miesto likvidácie odpadov a
vyprázdnite ju cez výlevku.
Ak chcete vyprázdniť nádrž bez
splachovania, stlačte a podržte
vypúšťacie tlačidlo prstom, pričom výlevka
bude otoč ená smerom dole.
Pozrite si o brázky ‘Quick G uide‘ 13-16 pre
vizuálnu referenciu.
Ak chcete aj n aďalej používať t oaletu po
vypr ázdnení, znovu pri pravte nádržk u na
splašky.
Splachovacia nádržka
Splachov aciu nádržku v yprázdnite len v tedy,
ak neoča kávate, že budete toa letu dlhšiu
dobu pou žívať (cez zimu). Najskôr vy prázdnite
nádržk u cez plniaci otvo r vody, potom
vyčerp ajte z nádržky p oslednú vodu, aby bo la
celkom prázdna. Vyprázdnenie je povolené len
na oprávnenej skládke odpadu.
Pozrite si o brázky ‘Quick G uide‘ 17-18 pre
vizuálnu referenciu.
5 Čistenie
Tak ako pri vašej t oalete doma, aj pren osnú
toaletu je dôležité pravidelne čistiť. Zabránite
usadzovaniu vápnika a zabezpečíte optimálnu
hygienu.
Nikdy nepoužívajte na čistenie
prenosnej toalety čistiace prípravky pre
domácnosť. Môžu spôsobiť trvalé poškodenie
tesnení a i ných komponentov toa lety.
6 Operácie v zime
Toaletu môže te použiť ako obvy kle aj v
chladno m počasí za predp okladu, že sa
nachádz a na vyhrievano m mieste. Ak sa
nenachádza na vyhrievanom mieste a existuje
riziko zamrznutia, odporúčame vám kompletne
vypr ázdniť nádržku na s plašky, ako aj
splachovaciu nádržku.
7 Údržba
Ak chcete predĺžiť životnosť toalety,
odporúčame vám pravidelne toaletu udržiavať.
Na mazanie tesnení nikdy nepoužívajte
vazelínu a lebo rastlinný ol ej, pretože
môžu uniknúť do vašej nádržky na splašky.
8 Skladovanie
Ak predp okladáte, že toalet u nebudete dlhšie
používať, celú jednotku je potrebné dôkladne
vypr ázdniť, vyčist iť a vysušiť. Zár oveň je to
vhodný č as na vykonanie údr žby toalety.
Počas skladovania odporúčame ponechať kryt
otvore ný, aby s te zabránili jeho p oškodeniu
a uvoľni ť plniace veko vody pre v ypustenie
splachovacej nádržky. Ak máte elektrické
čerpadlo, vyberte aj batérie.
9 Likvidácia
Váš produk t bol navrhnut ý a vyrobený z
vysokokvalitných materiálov a komponentov,
ktoré sú recyklovateľné a opätovne použiteľné.
Keď vaša to aleta dosiahla kon iec svoje
životnosti, zlikvidujte produkt podľa miestnych
pravidiel. Nelikvidujte toaletu s bežným
komunálnym odpadom. Správna likvidácia
Vášho starého produktu pomôže zabrániť
potenciálne negatívnym následkom pre životné
prost redie a ľudské zdrav ie.
10 Otázky?
Ak potreb ujete ďalšie info rmácie o vašej
toalete, navštívte našu webovú stránku
www.thetford-europe.com. Ak máte ďalši e
otázky, kontaktujte Zákaznícke servisné
centrum vo vašej krajine alebo na vašom
dovolenko vom mieste (pozri te si adresy na
zadnej strane).
Pre zabezpečenie správnej a rýchlej podpory
sa uist ite, že sú dostupné vš etky potrebn é
inform ácie o type prod uktu (pozrite si
poslednú stranu).
Náhradné diely
Originálne náhradné diely od spoločnosti
Thetf ord sú dostupné u v ášho predajcu ale bo
autorizovaného servisného centra Thetford.
Často kladené otázk y
Čo mám robi ť, keď indikátor hlad iny v nádržke
na splašky nefunguje? Skontrolujte, č i je plavák
v nádržke n a splašky na svojo m mieste alebo či
nie je zablokovaný špinou.
Čo mám robi ť, ak sa kryt neo tvára? Po preprave
môže byť k ryt pod nadme rným tlakom. Otoč te
veko výl evky a pomaly ťaha jte držadlo do bo ku.
SKSK
6968
11 Záruka
Spoločnosť Thetford BV poskytuje koncovým
používateľom svojich prenosných toaliet
trojro čnú záruku. V prí pade poruchy v zár učnej
dobe spoločnosť Thetford ponúka výmenu
alebo opr avu produktu na v lastné náklady.
1. Ak chcete po dať návrh na záručn é plnenie,
musíte zob rať produkt na p redajné miesto
alebo do autorizovaného servisného
centra spoločnosti Thetford
(www.the tford-eur ope.com). Tu sa tento
návrh na záručné plnenie spracuje.
2. Komponenty vymenené počas záručnej
opravy budú majetkom spoločnosti Thetford.
3. Táto záruka ni e je v rozpore s aktu álnymi
zákonmi na ochranu spotrebiteľov.
4. Návrhy na z áručné plnenie, k toré spadajú do
nasledu júcich kateg órií, sa nep rijmú: • prod ukt
bol nevhodne používaný alebo neboli dodržané
SK
pokyn y v návode (napríklad n esprávne použi tie
aditív); • produkt bo l zmenený; • b ol zmenený
kód pro duktu alebo sériové čísl o ID; • keď bol
produkt poškodený v dôsledku okolností mimo
svojho bežného rozsahu použitia produktu.
5. Ak nepoužijete produkty spoločnosti
Thetf ord určené na star ostlivosť o vaš u toaletu
Thetf ord, mohlo by to spôs obiť poškodenie,
ktoré ne bude spadať do tejt o záruky.
Spoloč nosť Thetfor d nezodpovedá za ž iadne
strat y a/alebo škody spôs obené priamo ale bo
nepriamo používaním toalety.
Spoločno sť Thetford ni e je zodpovedná za t lačové chyby a
vyhradzuje si právo vykonávať zmeny špecifikácií produktu
bez oznámenia.
BG • РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
Основни части
Промивен резервоар
1 Капак
2 Седалка
3 Тоалетна чиния
4a Бутална помпа
4b Електрическа помпа
5 Промивен резервоар с
6 Капачка на отвора за
7 Затваряща клапа
8 Блокираща ръчка
9 Преходник към отвора
Отходен резервоар
10 Въртяща се изливна
11 Капачка+мерителна
12 Ръчка на клапата
13 Вентилационен бутон
14 Oтходен резервоар с
15 Държач за тоалетна
16 Маншетно уплътнение
17 Вентилационно
Опция за вашата тоалетна
Закрепваща плоча
Тя ви дава възмож ност да
закрепите тоалетната към
пода, където пожелаете.
Само с едно движение
освобождавате
тоалетната.
индикатор на нивото
пълнене
за пълнене на вода
тръба
чашка
индикатор на нивото
хартия
уплътнение
BG
7170
1 Въведение
Поздрав яваме ви, че избрах те тази
пренос има тоалетна на Th etford! Вие
направихте отличен избор. Тази преносима
тоалет на е удобна за използв ане, отговаря
на високи с тандарти за кач ество и ви дава
всички удоб ства на дома.
Преди да и зползвате тоал етната, ние ви
съветваме да прочетете внимателно ця лото
ръководс тво и да го запази те на сигурно
място за бъдещи справки.
За последната версия на ръководството,
моля, пос етете www.thetford-europe.com
Никога не поставяйте тоалетни
добавки д иректно през з атварящата
клапа, т ъй като това може да п овреди
маншетното уплътнение на отходния
резервоар. Пълнете отходния резервоар
само пре з въртящата се изл ивна тръба.
Вижте к артинки 1-12 в ‘Quick Guide’ за
онагледяване.
Thetford предлага приятно
ароматизирана тоалетна течност
за промивния резервоар (Aqua Rinse)
и препара т за отходния рез ервоар
(Aqua Kem Gre en).
Използвани символи
Правилно
Полезен съвет
Изисква специално внимание
BGBG
Внимание (възможен риск от
повреж дане на издели ето или
нараняване)
2 Подготовка за употреба
Вашата пр еносима тоале тна е направена от
две отделящи се части: отходен резервоар с
обем 21 л. и резе рвоар, съдържащ в одата за
измиване на тоалетната чиния, промивен
резерв оар с обем 15 л. Преди да изп олзвате
тоалет ната, е изключит елно важно да
поставите тоалетните добавки в двата
резерв оара. Проверете п равилната доза на
опаковка та на добавките, с лед това
добавет е 3 л. вода към отход ния резервоар,
а промивния резервоар напълнете до горе.
Ако вашата т оалетна е с елек трическа
помпа, поставете шест батерии преди
използване.
Aqua Rinse запазва водата за промиване
свежа, осигурява равномерна струя и
оставя защитен слой. Всички препарати за
отходния резервоар потискат неприятните
миризми, подпомагат разграждането на
отпадъците, намаляват образуването на
газове, п редпазват движе щите се части
и помагат з а запазването на от ходния
резервоар свеж и чист. За различията
между характерис тиките на всеки препарат
за отход ния резервоар, мо ля посетете
www.thetford-europe.com.
Асортиментът на наличните продукти за
поддър жане на тоалетнат а може да варира
за различните страни.
3 Употреба на тоалетната
Отваряне на затварящата клапа
Тоалетнат а може да се използва п ри
затворена или при отворена затваряща
клапа. За да отворите затварящата клапа,
издърпайте ръчката на клапата, както е
показано по-долу.
Винаги проверявайте дали сте затворили
напълно затварящата клапа сле д
използване на тоалетната.
Измиване на тоалетната
Можете да постигнете най-ефективно
измиване с помощта на ръчната помпа
чрез три или четири кратки натискания.
Тоалетна, която е снабдена с електрическа
помпа ще пус ка водата през кр атки
интервали автоматично.
Обикновената тоалетна хартия може
да предизвика задръстване. Вместо
нея използвайте тоалетна хартия
Aqua Sof t. Тази тоалетна хар тия е супер
мека, бърз о се разтваря,
предотвратява
задръстването и
подпомага изпразването
на отходния резервоар.
За да бъде т оалетната
хартия ви наги подръка, на ваш ата тоалетна
е предви дено място за ед но тоалетно руло.
4 Изпразване на резервоара
Отходен резервоар
Когато индикаторът за нивото стане
червен, вие трябва да изпразните
отходния резервоар. Разделете промивния
резервоар от отходния резервоар. Занесете
отходн ия резервоар в зон а, предвидена за
освобож даване на отпа дъци и го изпразнет е
през вър тящата се изливн а тръба.
За да изпр азните резерво ара, без да
го разпл искате, натиснет е и задръжте
вентилационния бутон с палец, докато
въртящ ата се изливна тръб а е насочен
на долу.
Вижте к артинки 13-16 в ‘Quick Guide’ за
онагледяване.
Ако желаете да продължите да използвате
вашата то алетна, отново п одгответе за
употреба отходния резервоар.
Нашите зе лени продукти A qua Kem
Green и Aqu a Rinse ( тест ISO 11734) са
абсолютно безвредни за изхвърляне
в септична я ма или малки биол огични
системи в къмпинг-зоните.
Промивен резервоар
Изпразвайте резервоара само, ако не
предвиждате да използвате тоал етната за
дълъг (зимен) период. Първо изпразнете
резерв оара през отвора з а пълнене на
вода, с лед това изпомпай те останалата в
помпата в ода, за да изпразн ите резервоара
напълно. И зпразването е ра зрешено само на
определените за отпадъци места.
Вижте к артинки 17-18 в ‘Quic k Guide’ за
онагледяване.
7372
5 Почистване
Редовнот о почистване е в ажно, както за
вашата то алетна у дома, така и з а
пренос имата тоалетна. Така щ е
предот вратите отлагане то на варовик и ще
осигурите оптимална хигиена.
Никога не използвайте домакински
почистващи препарати за
почист ване на преносим ата тоалетна. Те
могат да пр едизвикат трай на повреда на
уплътненията и на другите компоненти на
тоалетната.
6 Действия през зимата
Можете да използвате нормално вашата
тоалет на и при студено вр еме, стига
тоалет ната да е постав ена на отопляемо
място. А ко не и ако съществ ува риск от
замръзв ане, ние ви съветв аме да
изпразните напълно отходния резервоар,
както и промивния резервоар.
BGBG
По време на с ъхранението ни е ви съветваме
да оставите затварящата к лапа отворена, за
да я предп азите от повреж дане и да отвиете
капачкат а на отвора за пълн ене с вода, за да
може резе рвоара за вода да се п роветрява.
Също така, ако им ате електриче ска помпа,
извадете батериите.
9 Изхвърляне
Вашият п родукт е проек тиран и произве ден
от висококачествени материали и
компоненти, които могат да бъдат
рециклирани и използвани отново. След
като ваша та тоалетна дос тигне края на
полезния си живот, изхвърлете продукта в
съответствие с местните правила. Не
изхвърляйте тоалетната заедно с
нормалните битови отпадъци. Правилното
изхвърляне на стария продукт ще помогне
за предо твратяване на въ зможните
негатив ни последст вия за околната ср еда и
човешкото здраве.
10 Въпроси?
7 Поддръжка
За да удълж ите продължит елността на
живот на в ашата тоалетна, н ие ви
съветваме редовно да я поддържате.
Никога не използвайте вазелин или
растителна мазнина, за да смазвате
уплътнен ията, тъй като тов а ще доведе до
протичане на отходния резервоар.
8 Съхранение
Ако очаква те, че няма да използ вате
тоалетната за продължителен период, тя
трябва д а бъде щателно изп разнена,
почист ена и подсушена. Това е удо бно време
да извърш ите поддръжк а на вашата
тоалетна.
Ако ви е необх одима повече инфо рмация за
вашата тоалетна, моля посетете нашия
уебсайт: www.thetford-europe.com. Ако
все още имат е въпроси, моля св ържете се с
отдела за об служване н а клиенти във
вашата страна или там, където почивате
(виж адресите на гърба).
За да ви бъд е оказано компете нтно и
бързо съ действие, моля у верете се, че
разполагате с цялата информация, касаеща
вида на пр одукта. (виж пос ледната
стр аница).
Резервни части
Оригинални Thetford резервни части
са наличн и при вашия търго вец или в
оторизиран сервизен център на Thetford.
Често задавани въпроси
Какво трябва да направя, ако индикаторът
за ниво на от ходния резерв оар не работи?
Проверете дали поплавъкът в отходния
резерв оар не е разместе н и дали някакъв
боклук не препятства функцията му.
Какво тр ябва да направя ако з атварящата
клапа не с е отваря? След пъту ване може да
се получи повишено налягане в резервоара.
Свале те капачката на улея з а източване
и бавно издърпайте ръчката на клапата
встран и.
11 Гаранция
Thetf ord BV предлага н а крайните
потребители на своите преносими тоалетни
3 години гар анция. В случай на п овреда по
време на гаранционния период, Thetford ще
осигу ри подмяна или по правка на продук та
по своя преценка.
1. За да заяви п ретенция по тази г аранция,
ползват елят трябва да з анесе продукт а
там, отк ъдето е купен ил и в оторизиран
сервизе н център на Thet ford
(www.thetford-europe.com), където
претенцията ще бъде преценена.
2. Части те, подменени при по правка през
гаранционния период, стават собственост
на Thet ford.
3. Тази гаранция не обезсилва действащите
закони за з ащита на потреб ителя.
4. Гаранционни претенции, попадащи
в някоя от следните категории няма да
бъдат п риемани: • Из делието е из ползвано
неправи лно, или не са сле двани указания та
на ръководството за използване (например
неправилна употреба на тоалетни добавки);
• направ ени са измен ения на изде лието;
• Кодът или серийният и дентификаци онен
номер на изделието са променени;
• Издел ието е повре дено, при обс тоятелст ва,
различни от нормалното му предназначение.
5. Неизпол зването на продук ти на Thetfo rd
при подд ръжката на вашат а тоалетна може
да преди звика повреда, ко ято няма да бъде
покрита от тази гаранция.
Thetf ord не отговаря за щ ети или
повреди, причинени пряко или косвено от
използването на тоалетната.
Thetfor d не е отговорен за печат ни грешки и запазва
правата си да прави промени на спецификациите на
изделието без уведомление.
Umožňuje up evnit toaletu k
podlaze, kdekoli chcete.
Jedním jednoduchým
krokem se to aleta uvolní.
1 Úvod
Blahopř ejeme vám, že jste si z volili tento
přenosný z áchod Thetf ord! Vaše volba je
vynik ající. Tento přenosný z áchod je komfor tní,
splňuje normy vysoké kvality a posky tuje vám
domácí pohodlí.
Před obsluhou a použitím záchodu
doporučujeme, abyste si zcela přečetli
návod. Pone chejte ho na bezpe čném místě k
pozdějšímu odkazu.
Nejnovějš í verzi návodu najde te na stránkách
www.thetford-europe.com
Použité symboly
OK
Tip
Vyžadu je se zvláštní po zornost
Upozornění (možné riziko poškození
výrobku nebo úrazu)
2 Příprava k použití
Přenosný z áchod se skládá ze d vou
oddělit elných částí: 21l odpad ové nadrže a
15l splachova cí nádržky. Je důle žité, abyste
před pou žitím záchodu p řidali přísady d o
obou nádr ží. Správnou dávk u ověřte na balení
přísad y, poté p řidejte 3 l vody do od padové
nádržky a splachovací nádržku naplňte po
vrc hol.
Máte-li záchod s elektrickým čerpadlem,
před pou žitím vložte še st baterií.
Nikdy nevk ládejte přísad y přímo přes
víčko, jel ikož by mohlo dojít k
poškození těsnění okraje odpadové nádrže.
Odpadov ou nádrž naplňte po uze k vypouště cí
hubici.
Obrazový návod najdete na obrázcích 1-12
‘Quick Guide’.
Firma Thetford nabízí příjemně vonící
tekutinu do splachovací nádržky (Aqua
Rinse) a růz né výrobky pr o odpadovou
nádrž (Aqu a Kem Blue, Aqua Kem Green).
Aqua Rinse udržuje vodu na splachování
čerstvou, zajišťuje hladké splachování a
zanechává ochrannou vrstvu. Všechny výrobky
pro odpadovou nádrž potlačují nepříjemné
zápachy, podporují rozklad odpadu, snižují
tvorb u plynů, chrání pohy blivé díly a pomá hají
udržova t odpadovou nádr ž svěží a čistou.
Inform ace o rozdílných vla stnostech ka ždého
výrob ku pro odpadovou n ádrž najdete na
stránce www.thetford-europe.com.
Sorti ment dostupnýc h výrobků k péči o
záchod y se může podle zemí li šit.
CZCZ
7776
3 Použití záchodu
Otevřete víčko
Záchod l ze používat s víčke m otevřeným nebo
zavřený m. K otevření víčk a zatáhněte za pák u
víčka podle níže uvedeného popisu.
Po použit í se vždy ujistěte, ž e je víčko zavřené.
Spláchněte záchod
Nejúčinnějšího spláchnutí dosáhnete, když
ručním čerpadlem spláchnete třikrát nebo
čtyřikrát. Záchod s elektrick ým čerpadlem
bude automaticky splachovat v krátkých
intervalech.
Běžný toaletní papír může způsobit
ucpání. M ísto běžného pou žívejte
toaletní papír Aqua Soft. Tento toaletní
papír je su per jemný, rychle se r ozpouští,
předchází ucpání a
usnadňuje vyprazdňování
odpadové nádrže. Záchod
má místo na j ednu roličku
toaletního papíru, abyste
měli toaletní papír vždy
po ruce.
4 Vyprazdňování nádrže
Odpadová nádrž
Odpadov ou nádrž je potřeb a vyprázdnit , když
ukazatel hladiny zčervená. Odpojte splachovací
nádržku od odpadové nádrže. Odneste
odpadovou nádrž do autorizovaného střediska
pro likvidaci odpadu a vyprázdněte vypouštěcí
hubicí.
Abyste vyprázdnili nádrž bez
rozst říknutí, sti skněte a držte
zavzduš ňovací tlačítko p alcem, když vypo uštěcí
hubice směřuje dolů.
Obrazový návod najdete na obrázcích 13-16
‘Quick Guide’.
Chcete-li záchod nadále používat po
vyprázdnění, připravte opět odpadovou
nád rž.
Naše zelen é výrobky Aqu a Kem Green a
Aqua Rinse ( zkouška ISO 11734) je zcela
bezpeč né vyprazdňo vat do a septiků
nebo malých biologických systémů v kempech.
Splachovací nádržka
Splachov ací nádržku vy prázdněte pouz e, pokud
neočekáváte, že nebudete záchod na delší
(zimní) období používat. Nejprve vyprázdněte
nádržk u přes otvor pro pl nění vodou, poté
vyčerp ejte zbytek vody z č erpadla, aby byla
nádržk a zcela prázdná. Vyp razdňování je
povoleno p ouze na autorizov ané skládce.
Obrazový návod najdete na obrázcích 17-18
‘Quick Guide’.
5 Čištění
Stejně jako z áchod doma je také důl ežité
pravidelně čistit přenosný záchod. Předejdete
tím usaz eninám vápníku a z ajistíte optim ální
hygienu. Vnitřek mísy čistěte čisticím
prost ředkem na záchodo vé mísy a na vnější
část záchodu používejte koupelnový čisticí
prostředek.
K čištění přenosného záchodu
nepoužívejte čisticí prostředky pro
domácnost. Mohou způsobit trvalé poškození
těsnění a jiných dílů záchodu.
6 Provoz v zimě
Za chladn ého počasí můžet e záchod normáln ě
použív at za předpoklad u, že je záchod na
vyhří vaném místě. Pokud n ení a je riziko
mrazu, do poručujeme, aby ste zcela vyprá zdnili
odpadovou nádrž i splachovací nádržku.
7 Údržba
K prodloužení životnosti záchodu
doporučujeme jeho pravidelnou údržbu.
K mazání tě snění nikdy nepou žívejte
vazelínu a ni rostlinný olej , jelikož by to
mohlo způsobit netěsnosti odpadové nádrže.
8 Skladování
Pokud oče káváte, že záchod neb ude na delší
období používán, celý záchod musíte důkladně
vypr ázdnit, vyčis tit a vysušit. Toto je t aké
vhodná do ba k provedení údr žby.
Během skladování doporučujeme ponechat
víčko ote vřené, aby se přede šlo jeho poškození
a uvolnit v íčko plnění vody, aby se s plachovací
nádržka odvětrávala. Máte-li elektrické
čerpadlo, vyjměte baterie.
9 Zneškodnění
Tento produk t byl navržen a vy roben z vysoce
kvalit ních materiálů a so učástek, kter é lze
recyk lovat a znovu použ ít. Když Váš záchod
dosáhne konce životnosti, zneškodněte ho v
souladu s místními zákony. Nevyhazujte tento
záchod jako běžný domácí odpad. Správné
zneškodnění Vašeho starého zařízení pomůže
předejít možným negativním dopadům na
životní p rostředí a lidské z draví.
10 Máte dotazy?
Požadujete-li další informace o záchodu,
navštiv te naši webovou st ránku:
www.thetford-europe.com. S případný mi
dalšími do tazy se laskavě ob raťte na oddělen í
služeb zá kazníkům ve vaší z emi nebo v místě
dovolené (v iz adresy na zadní s traně).
Pro správ nou a rychlou pod poru laskavě
zajist ěte, abyste měli k disp ozici všechny
přísluš né informace o ty pu výrobku (viz
poslední stránka).
CZCZ
Náhradní díly
Originální náhradní díly Thetford jsou
dostupné prostřednictvím vašeho prodejce
nebo autorizovaného servisního střediska
Thetford.
Často kladené dotazy
Co musím udě lat, když ukazat el hladiny
odpadové nádrže nepracuje? Zkontrolujte,
zda je plová k v odpadové nádrži s tále na místě
anebo zda nečistoty nebrání činnosti.
Co musím udě lat, když se víčko n eotevře?
Po přeprav ě může být v nádrži na dměrný tlak.
Uvolněte uzávěr vypouštěcí hubice a pomalu
vyt áhněte páku víčk a do strany.
7978
11 Záruka
Firma Th etford BV nabíz í koncovým uživat elům
jejích př enosných záchod ů záruku tři rok y.
V případ ě nesprávné funkc e v záruční době
firma Thetford nabídne výměnu nebo opravu
výrobku podle vlastního rozhodnutí.
1. K uplatnění r eklamace v rámci z áruky musí
uživate l vzít výrobe k do místa prodeje n ebo
autorizovaného servisního střediska Thetford
Service Centre (www.thetford-europe.com).
Reklamac e zde bude posouze na.
2. Díly v yměněné během op ravy v záruce se
stávají majetkem firmy Thetford.
3. Tato záruka nepoškozuje současné zákony na
ochranu spotřebitelů.
4. Záruč ní reklamace spadaj ící do některé z
následujících kategorií nebudou přijímány:
• pokud byl výrob ek nesprávně používán an ebo
se nepos tupovalo podle p okynů v příručc e
(na přík lad nesprávn é použití p řísad); • pok ud
byly pr ovedeny změny v ýrobku; • p okud byla
provedena změna kódu nebo sériového čísla
výrob ku; • pokud d ošlo k poškoze ní výrobk ů
CZ
okolnostmi mimo běžné použití.
5. Nepouží vání výrobků T hetford k péči o
záchod T hetford může z působit poškozen í,
které ne bude tato záruk a pokrývat.
Firma Thetford nezodpovídá za žádné ztráty
a/nebo škody způsobené přímo nebo nepřímo
použitím záchodu.
Firma Thet ford nezodpo vídá za tiskové chyb y a vyhrazuje
si právo na změny s pecifikací v ýrobků bez pře dběžného
upozornění.
Προαιρετικό εξάρτημα για την τουαλέτα
Βάση δαπέδου
Επιτρέπει την προσαρμογή
της τουαλέτας στο δάπεδο,
όπου εσείς επιθυμείτε.
Η τουαλέ τα απασφαλίζει με
μια απλή κίνηση.
8180
1 Εισαγωγή
Συγχαρη τήρια που επιλ έξατε τη φορητή
τουαλέ τα Thetford ! Κάνατε εξαιρετ ική επιλογή.
Αυτή η φορ ητή τουαλέτα ε ίναι φιλική προς τ ο
χρήστ η, πληροί πρότυ πα υψηλής ποιότητ ας και
σας προσφ έρει την ίδια άνεση π ου προσφέρει
και η τουαλ έτα του σπιτι ού σας.
Πριν λειτουργήσετε και χρησιμοποιήσετε την
τουαλέτα, σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε
ολόκλ ηρο το εγχειρίδιο. Ν α φυλάξετε το
εγχει ρίδιο σε ασφαλές μέ ρος για μελλο ντική
αναφορά.
Για την τελευ ταία έκδοση του εγ χειριδίου,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.thetford-europe.com
Ποτέ μην προ σθέτετε απε υθείας
πρόσθε τα τουαλέτας μ έσω της λάμας,
καθώς μπορ εί να προκληθεί ζ ημιά στο χείλος
στεγανοποίησ ης του δοχείου συλλογής
αποβλήτων. Γεμίστε το δοχείο συλλογής
αποβλήτ ων μόνο μέσω του στο μίου εκροής.
Ανατρέξτ ε στις εικόνες 1-12 στον ‘Quick
Guide’, για οπτ ική επαφή.
Η Thetf ord προσφέρει έ να υγρό
τουαλέ τας με ευχάριστ ο άρωμα για το
δοχείο νερο ύ έκπλυσης (Aqua Ri nse) και
ένα προϊό ν για το δοχείο συλλογ ής αποβλήτων
(Aqua Kem Blue).
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
OK
Συμβουλή
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή
Προσοχή (πιθανός κίνδυνος πρόκλησης
ζημιάς σ το προϊόν ή τραυματ ισμός)
GRGR
2 Προετοιμασία για χρήση
Η φορητή το υαλέτα είναι κα τασκευασμέν η
από δύο απο σπώμενα τμήμ ατα: ένα δοχείο
συλλογ ής αποβλήτων, χωρητι κότητας 21 λίτρων
και ένα δοχε ίο νερού έκπλυσ ης, χωρητικότητας
15 λίτρων. Πριν τη χ ρήση της τουαλέ τας,
θα πρέπει ο πωσδήποτε να προσ θέσετε τα
απαραί τητα πρόσθετα τ ουαλέτας και σ τα δύο
δοχεία. Ελέγξτε τη σωστ ή δοσολογία που
αναγρά φεται στη συσ κευασία του πρόσ θετου
και, κατόπ ιν, προσ θέστε 3 λίτρα νερ ό στο δοχείο
συλλογής αποβλήτων και γεμίστε το δοχείο
νερού έκ πλυσης μέχρι τ ην ανώτατη στά θμη.
Εάν η τουα λέτα σας διαθέτ ει ηλεκτρική α ντλία,
τοποθε τήστε έξι μπατα ρίες πριν τη χρήση.
Το Aqua Rinse δια τηρεί το νερό έκ πλυσης
φρέσκο, διασ φαλίζοντας ομα λή έκπλυση και
αφήνοντας μια προστα τευτική επίστρωση.
Όλα τα προϊόν τα για το δοχείο συλ λογής
αποβλήτων απομακρύνουν τις δυσάρεστες
οσμές, ενεργοποιούν την αποδόμησ η των
αποβλήτων, μειώνουν το σχηματισμό αερίου,
προστ ατεύουν τα κινητ ά μέρη και διατηρού ν
το δοχείο συλ λογής αποβλήτ ων καθαρό. Για
τις σημα ντικότερες διαφ ορές μεταξύ των
προϊόντων δοχείου συλλογής αποβλήτων,
επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση
www.thetford-europe.com.
Η σειρά διαθέσιμων προϊόντων Toilet Care
ενδέχε ται να διαφέρει αν άλογα με τη χώρα.
3 Χρήση της τουαλέτας
Άνοιγμα της λάμας
Η τουαλέ τα μπορεί να χρησιμ οποιηθεί με τη
λάμα ανοι χτή ή κλεισ τή. Για το άνοιγμα της
λάμας, τρ αβήξτε τη λαβή της λά μας όπως
περιγράφεται παρακά τω.
Φροντίστε να κ λείνετε πάντοτε τη λάμα
εντε λώς μετά τη χρήσ η.
Έκπλυση τουαλέτας
Η αποτελεσματικότερη έκπλυση επιτυγ χάνεται
μέσω της χει ροκίνητης αν τλίας με τρεις ή
τέσσερει ς σύντομες εκπ λύσεις. Εάν η τουα λέτα
διαθέτει ηλεκτρική αντλία, θα εκτελεί
εκπλύ σεις αυτόματα, αν ά σύντομα χρον ικά
διαστήματα.
Το τυπικό χαρτ ί υγείας μπορεί να
προκαλέ σει εμφράξεις. Αντ ’ αυτού,
χρησιμοποιήστε χαρτί υγείας Aqua Soft.
Αυτό το χαρτί υγείας είναι πολύ μαλακό,
διαλύεται γρήγορα, αποτρέπει τις εμφράξεις και
διευκολύνει την εκκένωση
του δοχείου συλλογής
αποβλήτων. Προκειμένου
να υπάρχει πάντα
διαθέσιμ ο χαρτί υγείας, η
τουαλέτα διαθέτει χώρο
για ένα ρο λό.
4 Εκκένωση δοχείου
Δοχείο συλλογής αποβλήτων
Όταν ο δεί κτης στάθμης γ ίνει κόκκινος, θ α
πρέπει να εκκενώσετε το δοχείο συλλογής
αποβλήτων. Αποσυνδέστε το δοχείο νερού
έκπλυσης από το δοχείο συλλογής αποβλήτων.
Προσκομίστε το δοχείο συλλογής αποβλήτων
σε κάποιο εξουσιοδοτημένο σημείο απόρριψης
αποβλήτ ων και αδειάστε το μ έσω του στομίου
εκρ οής.
Για την εκκένω ση του δοχείου χωρίς
πιτσιλίσματα, πατ ήστε και κρατήστε
πατημέ νο το κουμπί εξαέρω σης με τον
αντί χειρά σας, έχοντ ας το στόμιο εκρο ής
στραμ μένο προς τα κάτω.
Ανατρέξτ ε στις εικόνες 13-16 στον ‘Quick
Guide’, για οπτ ική επαφή.
Εάν επι θυμείτε να συνε χίσετε να
χρησιμοπ οιείτε την τουα λέτα αφού την
αδειάσετε, προετοιμάστε και πάλι το δοχείο
συλλογής αποβλήτων.
Το Aqua Rinse (δοκι μή κατά το πρότυπο
ISO 11734) είναι απόλυτ α ασφαλές για
εκκένωση σε σηπτικούς βόθρους ή μικρά
βιολογικά σ υστήματα σε χώ ρους κάμπινγκ .
Δοχείο νερού έκπλυσης
Να εκκενώνετε το δοχείο νερού έκπλυσης
μόνον εάν η τ ουαλέτα δεν πρ όκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα
(χειμερινή περίοδος). Αρχικά, εκκενώστε το
δοχείο μέσα α πό το άνοιγμα πλήρ ωσης νερού
και, κατόπιν, αντλήστε το νερό που απέμεινε
στην αντλία, προκειμένου να αδειάσει εντελώς
το δοχείο. Η εκκ ένωση επιτρέ πεται μόνο σε
κάποιο εξουσιοδοτημένο σημείο απόρριψης
αποβλήτων.
Ανατρέξτ ε στις εικόνες 17-18 στον
‘Quick Gu ide’, για οπ τική επαφή.
8382
5 Καθαρισμός
Όπως ισ χύει και με την τουα λέτα του σπιτ ιού
σας, είνα ι επίσης σημαν τικό να καθαρίζε τε τη
φορητή το υαλέτα τακτ ικά. Έτσι, αποτρέ πεται η
δημιουργία επικαθίσεων ασβεστίου,
προκειμένου να διασφαλιστεί η βέλτιστη
υγιεινή.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε οικιακά
καθαριστικά για να καθαρίσετε τη
φορητή το υαλέτα. Αυτά μ πορεί να προκαλέσο υν
μόνιμη ζημιά στις στεγανοποιήσεις και σε άλλα
μέρη της το υαλέτας.
6 Χειμερινή λειτουργία
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την τουαλέ τα
κανονικά υπό ψυχρές καιρικές συνθήκες, υπό
την προϋ πόθεση ότι η τουαλ έτα είναι
τοποθετημένη σε χώρο όπου υπάρχει
θέρμανσ η. Εάν δεν υπάρχει χώρ ος με θέρμανση
και υπάρχει κί νδυνος παγετο ύ, σας
συμβουλεύουμε να εκκενώσετε εντελώς το
δοχείο συλ λογής αποβλήτω ν, καθώς κα ι το
δοχείο νερού έκπλυσης.
7 Συντήρηση
GRGR
Για να διασφαλισ τεί η μεγαλύτερη διάρκεια
ζωής της του αλέτας, σας σ υμβουλεύουμε να τ η
συντηρείτε τακτικά.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε βαζελίνη ή
φυτικό λάδ ι για να λιπάνετε τ ις
στεγανοποιήσεις , καθώς μπορεί να προκλ ηθεί
διαρροή σ το δοχείο συλλογ ής αποβλήτων.
8 Aποθήκευση
Εάν η τουα λέτα δεν πρόκει ται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα,
ολόκλ ηρη η τουαλέτα θα πρ έπει να αδειάσει, να
καθαριστεί και να στεγνώσει. Είναι επίσης μια
καλή σ τιγμή για τη συν τήρηση της τουα λέτας.
Κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης, σας
συμβουλ εύουμε να έχετε α φήσει τη λάμα
ανοιχ τή, ώστε να απο τραπεί τυχόν ζημι ά και
ξεβιδώσ τε το καπάκι πλήρ ωσης νερού για την
εξαέρωσ η του δοχείου νερού έκ πλυσης. Εάν η
τουαλέτα διαθέτει ηλεκτρική αντλία, αφαιρέσ τε
και τις μπα ταρίες.
9 Απόρριψη
Το προϊόν σας έχε ι σχεδιαστεί και
κατασκε υαστεί από υλικά υψη λής ποιότητας και
εξαρτήμ ατα, που έχουν ανα κυκλωθεί και
ξαναχρησιμοποιηθεί. Όταν η τουαλ έτα σας έχει
φτάσει σ το τέλος της ζωής τ ης, απορρίψτε το
προϊόν σύ μφωνα με τους τοπικού ς κανόνες.
Μην απορρί ψετε την τουαλ έτα με τα κοινά
οικιακά α πορρίμματα. Η σωσ τή απόρριψη του
παλιού πρ οϊόντος σας θα βοη θήσει να
αποτραπούν πιθανές συνέπειες για το
περιβάλλον και την ανθρώπ ινη υγεία.
10 Απορίες;
Για περισσότε ρες πληροφορίες σ χετικά με την
τουαλέτα, επισκεφθείτε τη διαδικτυακή μας
τοποθεσία: www.thetford-europe.com.
Εάν έχε τε ακόμα απορίες, ε πικοινωνήστε μ ε το
τμήμα εξυ πηρέτησης πε λατών στη χώρα σ ας ή
στην το ποθεσία των διακοπών σ ας
(βλ. διευ θύνσεις στο πίσω μ έρος).
Για σωστή και γρή γορη υποστήρι ξη,
διασφα λίστε πως είναι δι αθέσιμες όλες
οι πληρο φορίες σχετικά μ ε τον τύπο του
προϊόντος (βλ. τελευταία σελίδα).
Ανταλλακτικά
Τα γνήσια αν ταλλακτ ικά της Thetfo rd είναι
διαθέσιμ α μέσω του αντιπ ροσώπου σας ή του
εξουσιοδοτημένου κέντρου εξυπηρέτησης της
Thetford.
ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Τι πρέπει να κάν ω εάν δεν λειτουργ εί ο δείκτης
στάθμη ς του δοχείου συλλογ ής αποβλήτων;
Ελέγξ τε εάν ο πλωτήρας τ ου δοχείου συλλογή ς
αποβλήτ ων βρίσκεται ακόμ α στη θέση του ή
εάν δεν μ πορεί να λειτουργή σει λόγω έμφραξης
από ακαθαρσίες.
Τι πρέπει να κάν ω εάν η λάμα δεν ανοί γει; Μετά
από κάποια μ ετακίνηση, όπ ως ένα ταξίδι, εν τός
του δοχείου ε νδέχεται να έχε ι αναπτυχθε ί
υπερπίε ση. Κλείστε το π ώμα του στομίου
εκροής και τρ αβήξτε αργά, προς τ ο πλάι,
τη λαβή τη ς λάμας.
11 Εγγύηση
Η Thetf ord BV προσφέρει σ τους τελικούς
χρήστε ς της φορητής τουα λέτας τριετή
εγγ ύηση. Σε περίπτω ση βλάβης εντό ς της
περιόδο υ εγγύησης, η T hetford θα
αντι καταστήσει ή θα ε πισκευάσει το προ ϊόν,
κατά την κρ ίση της.
1. Προκειμένου να θεμελιώνεται αξίωση στο
πλαίσιο τ ης εγγύησης , ο χρήστης πρέπ ει να
προσκομ ίσει το προϊόν στο ση μείο πώλησης ή
στο εξου σιοδοτημένο κ έντρο σέρβις τ ης
Thetford (www.thetford-europe.com). Η
αξίωση θα αξιολογηθεί εκεί.
2. Τα εξαρτήμα τα που αντικαθίσ τανται κατά τ η
διάρκεια επισκευής εντός εγγύησης, αποτε λούν
πλέον ιδιο κτησία της The tford.
3. Η παρούσα ε γγύηση δεν π αρεμβάλλε ται
στην εφ αρμογή της ισχύ ουσας νομοθεσίας
προστασίας του κατανα λωτή.
4. Τυχόν αξιώσει ς στο πλαίσιο της ε γγύησης
οι οποίες εμπίπτουν σε οποιανδήποτε από
τις ακόλου θες κατηγορίες, δε ν θα γίνονται
δεκτές . • περιπτ ώσεις κακής χρ ήσης του
προϊόντος ή μη εφαρμογής των οδηγιών που
παρέχον ται από το εγχει ρίδιο χρήσης (για
παράδειγμα, λανθασμένη χρήση προσθέτων)
• περιπ τώσεις όπου έχουν γίνει α λλαγές σ το
προϊόν • περιπτώσει ς όπου ο κωδικό ς προϊόντος
ή το σειρια κό αναγνωρισ τικό έχει αλλα χθεί
• περιπ τώσεις όπου το προϊόν έχει υποστεί
βλάβες λόγω περιστάσεων που υπερβαίνουν
την κανον ική χρήση του προϊόν τος.
5. Η μη χρήση προ ϊόντων της Thet ford για
τη φρον τίδα της τουαλέ τας Thetfor d που
αγοράσατε θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη,
η οποία ενδ εχομένως να μην κα λύπτεται από
την παρού σα εγγύηση.
Η Thetf ord δεν φέρει καμί α ευθύνη για τυχόν
απώλεια και/ή ζημιά, που μπορεί να προκληθεί
άμεσα ή έμμ εσα από τη χρήση της τ ουαλέτας.
Η Thetfor d δεν φέρει καμία ευθ ύνη για τυπογραφικά λά θη και
διατηρεί το δ ικαίωμα να κάνει αλ λαγές στις προδ ιαγραφές του
προϊόντος χωρίς προειδοποίηση.
15 WC papírtekercs tartó
16 Per em tömítés
17 Szellőzés tömítés
Padlólap
Ez lehetővé teszi, hogy
bárhol a padlóra helyezze a
WC-t. Egyetlen mozdulattal
használható a WC.
1 Bevezetés
Gratulá lunk, hogy ezt a Th etford hord ozható
WC-t választot ta! Kitűnő dönté s! Ez a
hordozható WC felhasználóbarát, megfelel a
szigorú minőségi követelményeknek, és az
otthon minden komfortját biztosítja.
Ajánljuk , hogy a WC használat ba vétele előtt
figyelmesen olvassa el a használati utasítást,
és őriz ze biztos helyen, h a későbbi szüks ége
lenne rá.
A használati utasítás legfrissebb
változatát megtekintheti a
www.thetford-europe.com címen.
Alkalmazott jelölések
OK
Tipp
Külön figyelmet igényel
Figyelem (a termék esetleges
károsodására vagy személyi sérülés
lehetőségére figyelmeztet)
2 Előkészítés használatra
A hordozható WC-je két, szétválasztható
részbő l áll: 21 literes szenny víztart ályból és 15
literes öblítőtartályból. A WC használata előtt
elengedhetetlen, hogy mindkét tartályba
betölt se a WC adalékanyago kat. Az
adalékanyag csomagolásán ellenőrizze a
pontos adagolást, majd töltsön a
szenny víztartál yba 3 liter vizet, é s töltse tele
az öblítő t artályt.
Ha elektromos pumpás WC-je van, használat
előtt tegyen be hat elemet.
Soha ne teg ye be a WC
adalékanyagokat közvetlenül a
zárólapon keresztül, mivel ez megrongálhatja
a szennyvíztartály peremének tömítését. A
szenny víztartál yt csak a kiönt őcsövön
keresztül töltse fel.
Ld. a ’Quick G uide’ 1-12. ábr áját.
A Thetf ord az öblítőtar tályhoz kellem es
illatú WC fo lyadékot (Aqua Rinse)
és a szennyvíztartályhoz különféle
terméke ket (Aqua Kem Blue, Aqua Kem Gr een)
ajánl.
Az Aqua Rin se frissen tar tja az öblítő vize t,
biztos ítja a tökéletes öb lítést és védőré teget
képez a cs észe felületén . A szennyvízt artályba
töltendő termékek elnyomják a kellemetlen
szagokat, elősegítik a fekália lebomlását,
csökk entik a gázképződé st, védik a mozgó
alkatré szeket továbbá se gítik frisse n és tisztán
tartani a szennyvízt artályt. Kérjük, látogasson
el a www.th etford-eu rope.com címre, a
szennyvíztar tályban használható termékek
közötti különbségek megismerése érdekében.
A kapható Toilet Care WC-karbantartó cikkek
kínálata országonként változó.
HUHU
8786
3 A WC-je használata
A zárólap nyitása
A WC használható nyitott vagy zárt zárólappal.
A zárólap nyitásához húzza el a zárólap fogóját
az alábbiak szerint.
Ügyeljen rá, hogy használat után mindig zárja
be a záról apot.
A WC öblítése
A leghaté konyabb öblítés a kéz i pumpa három
vagy négy rövid lenyomásával érhető el. Az
elektromos pumpás WC automatikus módon
szakaszosan öblít .
A hagyomán yos WC papír eltömőd ést
okozhat. Használjon helyette Aqua Soft
WC papír t! Ez a WC papír rendk ívül puha,
gyorsan lebomlik, nem okoz eltömődést és
megkönnyíti a
szennyvíztartály ürítését.
Annak érdekében,
hogy a WC pap ír mindig
kéznél le gyen, a WC-jén
megfelelő helyet
alakítottak ki egy tekercs
WC papír elh elyezésére.
4 A tartály kiürítése
Szennyvíztartály
Ki kell ürítenie a szennyvíztartályt, amikor
a vízszintjelző pirosra vált. Válassza le az
öblítőtartályt a szennyvíztartályról. Vigye el
a szenny víztartál yt a kijelölt ür ítő helyre, és
üríts e ki a kiöntőcsöv ön keresztül.
A tartály fröccsenés mentes ürítéséhez
nyomja le és t artsa lenyomv a a
hüvelykujjával a szellőztető gombot, s eközben
tart sa lefelé fordí tva a kiöntőcs övet.
Ld. a ’Quick G uide’ 13-16. ábr áját.
Ha az üríté s után ismét hasz nálni akarja a
WC-t, újra készít se elő a szennyví ztartály t.
A környeze tkímélő (ISO 11734 szabvány
szerinti) Aqua Kem Green és Aqua Rinse
termékeink tökéletesen biztonságosan
üríthetők a kempingben a gyűjtő tartályba
vagy a biológiai közömbösítő rendszerbe.
Öblítőtartály
Csak ak kor ürítse ki az öb lítőtartály t, ha
várhatóan hosszabb ideig nem használja a
WC-t. Először a vízb etöltő nyíláso n át ürítse ki
a tart ályt, majd pumpá lja ki a maradék vize t
a pumpáb ól, hogy teljesen le ürítse a tart ályt.
Csak a kijelölt ürítő helyen üríthető.
Ld. a ’Quick G uide’ 17-18. ábrájá t.
5 Tisztítás
Az ott honi WC-hez h asonlóan fontos a
hordozh ató WC rendszeres ti sztítása is . Ezzel
megelőz i a vízkőlerakódás t, és tökéletes
higiéniát biztosít.
Soha ne használjon háztartási
tisztítószereket a hordozható WC-je
tiszt ítására. Ez a töm ítések és a WC más
alkatrészeinek maradandó károsodását
okozhatja.
6 Téli használat
Rendeltetésszerűen használhatja a WC-t hideg
időben is , ha a WC-t fűtöt t helyiségben h elyezi
el. Ellenke ző esetben a fagy károk megelőzé se
érdekében javasoljuk, hogy teljesen ürítse le a
szenny víztartál yt és az öblítőt artályt is.
7 Karbantartás
A WC-je élettar tamának meghosszabbítása
céljából j avasoljuk a WC rends zeres
karbantartását.
Soha ne használjon vazelint vagy
növényi ola jat a tömítések kené sére,
mivel ez a szennyvíztartály szi várgásához
vezethet.
8 Tárolá s
Ha feltehetőleg hosszabb ideig nem használja
a WC-t, az egész kész üléket ürítse l e, takarítsa
ki és szá rítsa meg. Ez j ó alkalom a WC
karbantartásának elvégzé sére is.
Javasolj uk, hogy a tárolás s orán hagyja a
zárólapot nyitva a károsodás megelőzése
céljából, s v egye le a vízbetöl tő sapkáját, hogy
szellőzzön az öblítőtartály. Ha elektromos
pumpája v an, távolítsa el az e lemeket is.
9 Ártalmatlanítás
Ön termékének tervezésekor és gyártásakor
kiváló minőségű anyagokat és alkatrészeket
használtunk, melyek feldolgozhatók és újra
felhasználhatók. Amikor a vécé elérte
felhasználási idejének végét, a helyi
szabál yoknak megfele lően dobja ki a term éket.
Ne az által ános háztart ási szeméttel e gyütt
szabad uljon meg tőle. Ha meg felelő módon
dobja ki az e löregedett t erméket, hozzá járul a
környeze tet és az emberi eg észséget éri ntő
esetleges negatív következmények
megelőzéséhez.
10 Kérdések?
Ha további i nformációt sze retne a WC-jéről,
kérjük, látogasson el a weboldalunkra:
www.thetford-europe.com. Ha még vanna k
kérdései, kérjük, otthon vagy nyaralás közben
forduljon a helyi Ügyfélszolgálathoz (ld. a
címeket a hátoldalon).
A megfel elő és gyors támo gatás érdekében,
kérjük, a terméktípusra vonatkozó minden
fontos ad atot adjon meg (ld. az u tolsó
oldalon).
Pótalkatrészek
Eredeti Thetford pótalkat részek kaphatók a
helyi márkakereskedőknél vagy a Thetford
Szervizközpont ban.
GYIK
Mit kell ten nem, ha a szennyvíz tartály
vízszintjelzője nem működik? Ellenőrizze, hogy
a szenny víztartál yban az úszó még a he lyén
van-e, va gy nincs-e ot t szennyeződés.
Mit kell ten nem, ha a zárólap nem ny ílik?
Az utaz ás következtébe n esetleg túlnyo más
keletkez ik a tartályba n. Lazítsa meg a
kiöntőc ső sapkáját, és l assan húzza ki a z árólap
fogóját.
HUHU
8988
11 Garancia
A Thetford BV hároméves garanciát nyújt a
hordozh ató WC-ire. A gar anciális időn belü li
meghib ásodás esetén a Th etford a saját
belátása szerint kicseréli vagy megjavítja a
terméket.
1. Garanciál is igény érvényesí téséhez a
felhasználónak el kell vinnie a terméket
a vásárlás helyére vagy a Thetford
Szervizközpontj ába
(www.thetford-europe.com).
Az igény t ott vizsgál ják meg.
2. A garanciális javítás során cserélt alkatrészek
a Thetford tulajdonát képezik.
3. Ez a garanc ia nem érinti a hatá lyos
fogyasztóvédelmi jogokat.
4. Nem fogadunk el semmilyen alábbi
kategóriába tartozó garanciális igényt:
• a term ék nem rende ltetésszerű használata,
vagy a használati utasításban foglaltak be nem
tartása (például nem megfelelő adalékanyagok
alkalmaz ása); • a termé k jogosulatl an
módosí tása; • a ter mékkód vagy sorozatsz ám
módosí tása; • a ter mék meghibá sodása a
szokványostól eltérő használati körülmények
miatt.
5. A Thetf ord WC ápolására ne m a
HU
megfelelő Thetford termékek hasz nálata
meghibásodáshoz vezethet, ami e garancia
elvesztésével jár.
A Thetf ord nem vonható fel elősségre a WC
használatával közvetlenül vagy közvetve
okozott semmilyen veszteség és/vagy kár
esetén.
A Thetfor d nem vállal fele lősséget a nyomd ahibákért, é s
fenntartja magának a jogot a termékspecifikáció külön
értesítés nélküli módosítására.
PL • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Główne elementy
Wyposażenie opcjonalne
Zbiorn ik czyste j wody
1 Pokrywa
2 Deska toaletowa
3 Muszla toalet y
4a Pompka tłokow a
4b Pompka elektryczna
5 Wskaźnik poziomu
napełnienia zbiornika
czystej wody
6 Nakrętka zbiornika
czystej wody
7 Rączka łopatki zaworu
8 Zatrzask łącz ący oba
zbiorniki
9 Lejek wlewu wody
Zbiornik fekaliów
10 Rynienka opróżniająca
11 Nakrętka rynienki z
miarką
12 Rączka łopatki zaworu
13 Przycisk odpowietrzania
14 Wskaźnik poziomu
napełnienia zbiornika
fekaliów
15 Pojemnik papieru
toaletowego
16 Uszczelka wargowa
17 Uszczelka wentylacyjna
Płyta podłogowa
Płyta podłogowa pozwala
zamocować toaletę do
podłogi w dowolnym
miejscu. W celu odłączenia
toalety wystarczy jeden
prosty ruch.
PL
9190
1 Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu tego modelu toalety
Thetford! Dokonali Państwo znakomitego
wybor u! Ta pr zenośna toaleta j est łatwa w
użyt kowaniu, spełn ia wysokie nor my jakości i
oferuje wygodę na poziomie toalety domowej.
Przed rozpoczęciem korzystania z toalety
sugeruj emy zapoznać się z ca łością instr ukcji
obsłu gi i zachować ją w bez piecznym miejs cu,
gdyż moż e przydać się w prz yszłości.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest
dostępna na stronie interne towej
www.thetford-europe.com
Nie wlewa ć płynów toale towych
bezpośrednio przez łopatkę zaworu,
gdyż grozi to uszkodzeniem uszczelki zbiornika
fekaliów. Zbiornik fekaliów napeł niać tylko
przez rynienkę opróżniającą.
Pomoc graficzna jest dostęp na na rysunkach
1-12 w ‘Quick Guide’.
Thetf ord oferuje pł yn toaletow y o
przyjemnym zapachu do zbiornika
czys tej wody (Aqua Rinse) or az produkty
do zbior nika fekaliów (Aqua Ke m Blue, Aqua
Kem Green, Aqua Kem Blue Weekender).
Symbole
OK
Wskazówka
Wymagana szczególna uwaga
Uwaga! (potencjalne ryzyko uszkodzenia
produktu lub odniesienia kontuzji)
2 Przed użyciem
Przeno śna toaleta skład a się z dwóch
rozłąc zanych części: z biornika fekal iów o
PLPL
pojemno ści 21 litrów oraz zb iornika czy stej
wody o poje mności 15 litrów. Prze d pierwszym
użycie m toalety koniec znie wlać do obu
zbiorn ików płyny toal etowe. Sprawdzić
właściwą ilość dodatku na jego opakowaniu,
a następn ie wlać 3 litry wod y do zbiornika
fekalió w i w całości nape łnić zbiornik c zystej
wod y.
W przy padku toalety z p ompką elektr yczną
przed uż yciem włożyć s ześć baterii.
Aqua Rinse u trzymuje św ieżość czys tej wody,
zapewn ia wydajne spł ukiwanie i pozost awia
warstwę ochronną. Wszystkie produkty
przeznaczone do stosowania w zbiorniku
fekaliów tłumią nieprzyjemne zapachy,
przyc zyniają się do ro zbijania odpadów z
toalet y, red ukują gromadząc y się gaz, chroni ą
ruchome elementy i pomagają utrzymać
czystość i świeżość zbiornika fekaliów.
Inform acje o różnicach mi ędzy poszcze gólnymi
produktami przeznaczonymi do zbiornika
fekaliów są dostępne na stronie
www.thetford-europe.com.
Gama dos tępnych produk tów Toile t Care
może się róż nić w zależności o d kraju.
3 Użytkowanie
Otworzyć łopatkę zaworu
Toalety mo żna używać z ot wartą lub zamk niętą
łopatk ą zaworu. W celu otw arcia łopatki nal eży
pociąg nąć rączkę łopatk i zgodnie z poniż szą
instrukcją.
Po użyciu n ależy upewnić s ię, że łopatka
zaworu została szczelnie zamknięta.
Spłukać toaletę
Najskuteczniejsze spłukanie nas tępuje na
skutek tr zech lub czte rech krótkich r uchów
pompki r ęcznej. Toaleta w yposażona
w pompkę ele ktryczną s płukuje się
automatycznie po naciśnięciu prz ycisku.
Zwykły papier toaletowy może
powodowa ć zatory. Należy ko rzystać z
papier u toaletowego Aqua So ft. Jest on
bardzo mi ękki, szybko si ę rozpuszcza,
zapobiega zapychaniu toalety i ułatw ia
opróżnianie zbiornika
fekaliów. W celu
zapewnienia stałej
dostępności papieru
toaletowego toaleta
zosta ła wyposażon a w
pojemnik na jedną rolkę.
4 Opróżnianie zbiornika
Zbiornik fekaliów
Zbiorn ik fekaliów należ y opróżnić, gdy
wskaźnik poziomu nieczystości zmieni kolor
na czer wony. W tym celu należ y odłączyć
zbiorn ik czystej wod y od zbiornika fe kaliów,
a następn ie zabrać zbior nik fekaliów do
autoryzowanego punktu odbioru nieczystości i
opróżni ć go za pomocą ry nienki opróżnia jącej.
Podczas opróżniania należy trzymać
przycisk odpowietrzania wciśnięty w
celu uniknięcia rozpryskiwania, gdy rynienka
opróżniająca jest skierow ana ku dołow i.
Pomoc graficzna jest dostęp na na rysunkach
13-16 w ‘Quick Guide’.
Jeżeli po o próżnieniu toale ta ma być dalej
użytkowana, ponownie przygotować
zbiornik fekaliów.
Nasze produkty ekologiczne Aqua Kem
Green i Aqu a Rinse (test ISO 11734) są
całkow icie bezpiec zne i można
opróżni ać je do zbiorników se ptycznych lub
niewielkich biologicznych oczyszcz alni na
polach kempingowych.
Zbiornik czystej wody
Zbiorn ik czystej wod y należy opróżni ać tylko
w przypadku długiego okresu nieużytkowania
toalet y (na przykład na z imę). Najpierw
należy o próżnić zbiorn ik za pomocą wlew u
wody, potem us unąć resztki wo dy z pompki
w celu całkowitego opróżnienia zbiornika.
Opróżnianie jest dozwolone jedynie w
autoryzowanych stacjach odbioru nieczystości.
Pomoc graficzna jest dostęp na na rysunkach
17-18 w ‘Quick Guide’.
9392
5 Czyszczenie
Należy regularnie czyś cić toaletę przenośną.
Jest to ró wnie ważne jak cz yszczenie toa lety
domowej. W te n sposób zapobi ega się nalotowi
z kamienia i zapewnia optymalną higienę.
Do czy szczenia toale ty przenośnej n ie
należy używać domowych
detergentów. Mogą one trwale uszkodzić
uszczelki i inne elementy toalety.
6 Korzystanie w warunkach
zimowych
W niskich temperaturach można normalnie
korzy stać z toalety p od warunkiem, że zn ajduje
się ona w ogr zewanym miejscu . Jeżeli istnieje
ryz yko wystąpie nia mrozu, zaleca my całkowite
opróżnienie zbiornika fekaliów i zbiornika
czystej wody.
7 Konserwacja
W celu prze dłużenia cz asu użytkowan ia toalety
należy regularnie konserwować urządzenie.
Nie należ y korzystać z w azeliny ani
olejów roślinnych do nawilżania
uszczelek, ponieważ będzie to skutkować
wyciekami ze zbiornika fekaliów.
PLPL
8 Przechowywanie
W przypadku przewidywanego dłuższego
okresu niekorzystania z toalet y należy
dokład nie opróżnić, wy czyścić i wy suszyć całe
urząd zenie. Jest to równi eż dobra okazja do
przeprowadzenia prac konserwacyjnych.
W okresi e przechowy wania zalecamy zo stawić
łopatkę z aworu otwart ą (uch roni ją to przed
uszkodzeniem) i odkręcić pokrywę wlewu
czys tej wody w celu zape wnienia lepszej
wentyl acji zbiornika c zystej wody. Z toal et z
elekt ryczną pompk ą należy wyjąć b aterie.
9 Utylizacja
Twój produkt został zaprojektowany i
wykona ny z wysokiej jako ści materiałów i
częśc i, które mogą zos tać przetwor zone i
ponowni e wykorzys tane. Kiedy twoj a toaleta
przes tanie być używa na, zutylizuj pr odukt
zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wyrzucaj
toalety wraz innymi odpadami komunalnymi.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomoże zapobiec potencjalnie niebezpiecznym
konsekwencjom dla środowiska i zdrowia
ludzkiego.
10 Pytania
Więcej in formacji można zn aleźć na stronie
internetowej: www.thetford-europe.com.
W sprawie dalszych pytań należy kontaktować
się z Działem Obsługi Klienta w odpowiednim
kraju zamieszkania lub odbywania wakacji
(adresy dostępne na końcu instrukcji).
W celu uzy skania poprawne j i szybkiej
pomocy należy przygotować wszystkie
niezbę dne informacje na t emat typu
produktu (patrz ostatnia strona).
Części zamienne
Oryginalne części zamienne można nabyć
w lokalny m sklepie dilersk im lub w
autoryzowanym Centrum Obsługi Thetford.
Często zadawane pytania
Co robić, kiedy nie działa wskaźnik poziomu
niecz ystości w zbio rniku fekaliów? Sprawdzić,
czy w zb iorniku fekali ów znajduje się pł ywak i
czy br ud nie utrudnia je go funkcjonowan ia.
Co robić, k iedy nie otwier a się łopatka zawo ru?
Na skutek p rzewożenia toale ty może dojść do
wytworzenia się nadciśnienia. Należy odkręcić
nakręt kę rynienki opr óżniającej i pociąg nąć za
rączkę łopatki.
11 Gwarancja
Thetford BV zapewnia trzyletnią gwarancję na
toalety przenośne. W razie wystąpienia awarii
urząd zenia w okresie obj ętym gwarancj ą
Thetford według własnego uznania dokona
naprawy lub wymiany produktu.
1. W celu zgłos zenia roszczen ia z tytułu
gwaranc ji użytkowni k powinien udać się z
produk tem do punktu za kupu lub do
autoryzowanego Centrum Obsługi Thetford
(www.thetford-europe.com), gdzie roszczenie
zostanie rozpatrzone.
2. Elementy wymienione w ramach gwarancji
stają się w łasnością f irmy Thetfor d.
3. Niniejsza gwarancja nie ogranicza innych
praw wy nikających z pr zepisów o ochroni e
konsumenta.
4. Roszczenia gwarancyjne zaliczone do
następujących kategorii nie będą uznawane:
• niewł aściwe uży tkowanie pr oduktu,
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi (na
przykład niewłaściwe stosowanie dodatków);
• dokonan ie zmian w pr odukcie; • zmi any kodu
produk tu lub numer u seryjne go; • uszkodze nia
produktu wywołane okolicznościami
niezwiązanymi z jego normalnym
użytkowaniem.
5. Używa nie produktów in nych niż marki
Thetf ord w celu konserw acji toalet Thet ford
może skut kować ich uszkodzen iami, które nie
są objęte niniejszą gwarancją.
Firma Thetford nie ponosi odpowiedzialności
za żadne straty lub szkody spowodowane
bezpoś rednio lub pośre dnio związane z
korzy staniem z jej toale t.
Thetfor d nie odpowiad a za błędy w druku i za strzega sobie
prawo do wpro wadzania zmia n w specyfi kacji produk tu
bez uprzedzenia.
9594
RU • ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РУССКИЙ
Основные части
Смывной бачок
1 Крышка
2 С идение
3 Унитаз
4a Поршневой насос
4b Электронасос
5 Индикатор уровня в
смывном бачке
6 Крышка водозаливной
горловины
7 Рукоятка заслонки
8 Защелка
9 Переходник
водозаливной
горловины
Бачок д ля стоков
10 Сливной патрубок
11 Крышечка и мерная
емк ость
12 Открыватель заслонки
13 Кнопка выпуска
воздуха
14 Индикатор бачка для
стоков
15 Держатель рулона
туалетной бумаги
16 Прок ладка
17 Уплотнение выпуска
воздуха
Дополнительные устройства для вашего унитаза
Напольная панель
Она позволяет вам
прикрепить унитаз к полу
там, где вам удобно.
Одно прос тое действие
отсоединяет унитаз.
1 Введение
Примите н аши поздравлени я при выборе
биотуалета Thetford! Вы сделали
прекрасный выбор. Этот биотуалет удобный
для использования, отвечает высоким
станд артам качеств а и дает домашний уют.
Перед эксплуатацией и использованием
унитаза, мы рекомендуем вам прочитать
руководство полнос тью. Храните настояще е
руководс тво в надежном м есте для
дальнейшего использования.
Для получения последней версии,
пожалу йста, посети те сайт
www.thetford-europe.com
Используемые символы
OK
Совет
Обратите особое внимание
Предупреждение (возможный риск
повреждения изделия или травмы)
2 Подготовка к использованию
Ваш биот уалет сдела н из двух съемны х
частей: б ачка для стоков н а 21 л и смы вного
бачка на 15 л. Пере д использовани ем
унитаза крайне необходимо, чтобы вы
добавил и туалетную ж идкость в оба бач ка.
Проверьте правильность ли дозировки на
упаковке с ж идкостью, потом д обавьте 3 л
воды в сл ивной бачок и залей те воду в
смывной бачок полностью.
Если ва ш унитаз с электр онасосом, перед
использованием вставьте шесть батареек.
Никогда не добавляйте туалетные
жидкости непосредственно через
засло нку так, как они мо гут повреди ть
прокл адку бачка для с токов. Заполн яйте
бачок дл я стоков только чер ез сливной
патрубок.
Для визуального просмотра смотрите
рисунки 1-12 ‘Quick Guide’.
Thetford предлагает ароматную
туале тную жидкос ть для смывного
бачка (Aqua R inse) и широкий
ассортимент продукции для бачка стоков
(Aqua Kem Blue, A qua Kem Green, Aqua Kem
Sachet s, Aqua Kem Blue Weekend er).
Aqua Rinse - п ридает свежес ть воде для
смыва, которая обеспечивает легкое
смыван ие и оставляет з ащитный слой.
Вся про дукция для бачк а стоков уменьшае т
неприятные запахи, стимулирует
разложение стоков, сокращает образование
газа, защ ищает подвижны е части и
помогае т сохранять в ваше м бачке для
стоков с вежесть и чис тоту. Для того, чтоб ы
сравнить качество каждой продукции для
бачка ст оков, пожалуйс та, посетите
www.thetford-europe.com.
Ассортимент доступной продукции для
ухода з а унитазом может от личаться в
каждой стране.
RURU
9796
3 Использование вашего унитаза
Открытие заслонки
В унитазе может использоваться с открытой
или закрытой заслонкой. Для того, чтобы
открыть заслонку, нажмите на рукоятку
засло нки, как описано вы ше.
Убедитесь, что вы всегда полностью
закрываете заслонку после использования.
Смывание в унитазе
Вы можете до стичь наиболе е эффективног о
смывания путем трех-четырех нажатий
на ручной насос. Унитаз с электронасосом
автоматически смывается через короткие
интервалы.
Обычная туалетная бумага может
вызвать з акупорку. Вмес то нее
использ уйте туалетн ую бумагу Aqua
Soft . Эта туалетна я бумага очень мяг кая,
быстро разлагается, предотвращая
закупорку и способствуя опорожнению
бачка дл я стоков.
Для того, чтобы быть
уверенным, что туалетная
бумага все гда по д рукой,
в вашем унитазе есть
место д ля одного рулона
туалетной бумаги.
4 Опорожнение бачка
Бачок для стоков
Бачок дл я стоков нужн о опорожнить, когда
индикатор уровня становится красным.
Отсоед ините смывной бач ок для от бачка
для с токов. Доставьте ваш б ачок для
стоков в специальное местодля утилизации
отходов и опорожните его через сливной
патрубок.
Для того, ч тобы опорожнит ь бачок
без расплескивания, нажмите и
удерживайте кнопку клапана пальцем в то
время, ко гда с ливной патрубо к направлен
вниз.
Для визуального просмотра смотрите
рисунки 13-16 ‘Quick Guide’.
Если вы хотите продолжать использовать
ваш унитаз после опорожнения, снова
подготов ьте бачо к для стоков.
Наша экологически чистая продукция
Aqua Kem Green, и Aqua Rinse (проверено
в соотве тствии с ISO 11734) являетс я
абсолютно безопасной для опорожнения в
септической камере или малых биосистемах
на кемпинговых стоянках.
Смывной бачок
Смывной б ачок должен быть пу стым, если
вы не собираетесь пользоваться вашим
унитазом длительное (зимнее) время.
Сначала оп орожните бачок чер ез горловину
для заполнения воды, потом выкачайте
остав шуюся воду насо сом для того, чтобы
полностью опорожнить бачок. Опорожнять
разрешается только на специальной свалке
отходов.
Для визуального просмотра смотрите
рисунки 17-18 ‘Quick Guide’.
5 Чистка
Также как и в с лучае с домашним уни тазом
очень важно регулярно чистить биотуалет.
Вы избеж ите отложения кал ьция и
достигните оптимальной гигиены.
Никогда не используйте бытовые
чистящие средства для чис тки
вашего би отуалета. Он и могут привес ти к
серьезным повреждениям уплотнений и
других элементов.
6 Эксплуатация в зимний период
Вы можете пользоваться вашим унитазом,
как обычно, в хо лодное время год а, если
только унитаз находится в отапливаемом
помещении. Если нет или существует риск
замерзания, мы рекомендуем вам
полнос тью опорожнит ь бачок для стоко в и
смывно й бачок.
Aqua Kem Sac hets особенно по дходит
для улиц ы в зимнее время так , как
они заполнены порошком.
Они полностью
водорастворимые,
легко дозируемые и
экономные для
использования.
7 Техническое обслуживание
Для того, ч тобы продлить с рок эксплуатац ии
вашего унитаза, мы рекомендуем вам
регулярно обслуживать унитаз.
Никогда не используйте вазелин или
растительное масло для смазки
уплотн ений так, как это може т вызвать
утечк у в бачок для сто ков.
8 Хранение
Если вы не п ланируете польз оваться
унитазом длительное время, опорожните,
очист ите и просушите у нитаз целиком. Э тот
период является отличным временем для
обслуживания вашего унитаза.
Во время хранения мы рекомендуем
оставить заслонку открытой для того, чтобы
предотвратить ее повреждение и открутить
горловину для заполнения воды, чтобы
провет рить смывной бач ок. В случае с
электронасосом, так же выньте батарейки.
9 Утилизация
Данный пр одукт был разр аботан и
изготовлен из высококачественных
материалов и компонентов, которые могут
быть переработаны и использованы
повторно. Когда срок эксплуатации Вашего
унитаза истёк, он подлежит утилиз ации
согласно местным правилам. Не
выбрасывайте и не уничтожайте унитаз
вместе с бытовыми отходами. Надлежащая
утилизация старого продукта поможет
предотвратить возможные негативные
после дствия для о кружающей сре ды и
здоровья человека.
10 Вопросы?
Если ва м требуется доп олнительная
информа ция о вашем унита зе,
пожалуйста, посетите наш веб-сайт:
www.thetford-europe.com. Если у вас в се
еще есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с
Отделом обслуживания клиентов в вашей
стране или в месте вашего отдыха (смотрите
адреса на обороте).
RURU
9998
Для получения правильной и быстрой
помощи, пожалуйста, убедитесь,
что дос тупна вся инфо рмация о
соответствующем типе продукции
(смотрите последнюю страницу).
Запасные части
Оригинальные запасные части Thet ford
доступны через вашего дилера или в
специальном Сервисном Центре Thetford.
Часто задаваемые вопросы
Что мне делать, если уровень индикатора
сливн ого бачка не работае т? Проверьте,
находитс я ли все еще клапан в б ачке для
стоков и ли грязь препятс твует его работ е.
Что мне дел ать, если засл онка не открыта?
После перевозки может оказаться, что
в бачке чрез мерно высокое дав ление.
Откру тите крышечк у сливного патру бка и
медле нно потяните руко ятку заслон ки в
сторону.
11 Гарантия
Thetford BV предлагает конечному
потреб ителю три года гар антии на
биоту алет. В случае наруш ения
функционирования в течении гарантийного
периода Thetford предложит замену или
ремонт из делия за совй сче т.
1. Для того, что бы предъявить п ретензию
RU
относительно гарантии, пользователь
должен до ставить изде лие в пункт поку пки
или специальный Сервисный Центр Thetford
(www.thetford-europe.com). Претензия будет
там рассмотрена.
2. Компоненты, заменяемые во время
гарантийного ремонта, становятся
собственностью Thetford.
3. Настоящая гарантия не противоречит
существующи м законам о защите
потребителей.
4. Претензии по гарантии, попадающие
в следующие категории, не будут
принима ться: • изд елие, которое
использовалось несоответствующим
образом, или не следовали инструкциям
в руководстве (например, неправильное
использ ование жидк остей); • изде лие
было подвержено изменениям;
• код ил и серийный но мер изделия
изменя лся; • изде лие было пов реждено
при обстоятельствах, отличающихся от
нормального использования изделия.
5. При неиспользовании изделий Thetford
для обслуживания вашего унитаза Thetford
может привести к повреждению, которое не
предусмотрено настоящей гарантией.
Thetf ord не несет отве тственнос ть за любой
ущерб и/или повреждение, вызванное
прямым или непрямым использованием
унитаза.
Thetford не несет ответственность за опечатки
и оставляет за со бой право вносить из менения
в технические характеристики изделия без
предупреждения.
UA • ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКРАЇНСЬКА
Основні частини
Змивний бачок
1 Кришка
2 Сидіння
3 Ун ітаз
4a Поршневий насос
4b Електронасо с
5 Індикатор рівня води в
змивному бачку
6 Горловина для
заливання води
7 Рукоятка заслінки
8 Рукоятка для
роз’єднання
9 Перехідник
водозаливної
горловини
Бачок д ля стоків
10 Зливальний патрубок
11 Кришечка та мірна
ємн ість
12 Відкривач заслінки
13 Кнопка для випуску
повітря
14 Індикатор бачка для
стоків
15 Утримувач рулону
туалетного паперу
16 Прок ладка
17 Клапан для зниження
тиску
Додаткове обладнання для вашого унітазу
Панель для підлоги
Вона дозволяє вам
прикріпити унітаз до
підлоги там, де вам
зручно. Одна пр оста дія
від’єднує унітаз.
UA
101100
1 Вступ
Прийміть наші вітання за вибір біотуалету
Thetf ord! Ви зробили пр екрасний вибір. Цей
біотуалет зручний для використання,
відповідає високим стандартам якості та
забезпечує домашній комфорт.
Перед експлуатацією і використанням
туалету, ми рекомендуємо вам прочитати
цю інструкцію повністю. Зберігайте
інстр укцію в надійному мі сці для
подальшого використання.
Для одержання останньої версії,
будь ласка, відвідайте сайт
www.thetford-europe.com
Використовувані символи
OK
Порада
Зверніть особливу увагу
Попередження (можливий
ризик ушкодження виробу або
травмування)
Ніколи не до давайте туал етні рідини
безпосередньо через заслінку через
те, що вони мож уть пошкодит и прокладку
бачка дл я стоків. Запов нюйте бачок для
стоків тільки через зливальний патрубок.
Для візуального перегляду дивіться
малюнки 1-12 ‘Quick Guide’.
Thetford пропонує різноманітний
асортиме нт продукції д ля бачка для
стокі в (Aqua Kem Sachets).
Уся проду кція для бачка
для с токів усуває
неприємні запахи,
сприяє розкладанню
стоків, зменшує
газоутворення, захищає рухливі частини і
допомага є зберігати у вашом у бачку для
стокі в свіжість і чис тоту. Для того, щоб
відрізнити якість продукції
для бачк а стоків, будь ласка , відвідайте
www.thetford-europe.com.
Асортимент доступної продукції для
догляду з а туалетом може в ідрізнятис я в
кожній країні.
2 Підготовка до використання
Ваш біот уалет зроблен ий із двох з’ємних
частин: б ачка для сток ів на 21 л і змивного
бачка на 15 л. Пере д використанн ям туалету
необхідно додати туалетну рідину в обидва
UAUA
бачки. Пер евірте чи правильн е дозування в
упаку вці з рідиною, потім до дайте 3 л води в
змивал ьний бачок і заповні ть його
повністю.
Якщо ваш туалет оснащений
електронасосом, то перед використанням
встав те в нього шість ба тарейок.
3 Використання вашого унітаза
Відкриття заслінки
Унітаз може використовуватися з відкритою
або закр итою заслінкою. Д ля того, щоб
відкрити заслінку, натисніть на рукоятку
заслі нки, у спосіб описа ний нижче.
Перекона йтеся, що ви повні стю закрили
заслінку після використання.
Змивання в туалеті
Ви можете досягти найефективнішого
змивання шляхом трьох-чотирьох
натиска нь на ручний насос. Туал ет з
електронасосом автоматично змиває через
короткі інтервали.
Звичайний туалетний папір може
викликати закупорку. Замість нього
використовуйте туалетний папір Aqua
Soft. Цей туалетний папір дуже м’який,
швидко розкладаєтьс я, запобігаючи
закупорці та сприяючи спорожнюванню
бачка дл я стоків. Для
того, щоб бу ти
впевненим, що
туалетний папір завжди
під рукою, у ва шому
унітаз і є місце для рулону
туалетного паперу.
4 Спорожнювання бачка
Бачок для стоків
Бачок дл я стоків потріб но спорожнити, я кщо
індикатор рівня став червоним. Від’єднайте
змивний б ачок від бачка для с токів.
Достав те ваш бачок для с токів у спеціаль не
місце для утилізації відходів і спорожніть
його через зливальний патрубок.
Для того, що б спорожнити бач ок без
розплескування, натисніть і
утрим уйте кнопку д ля випуску повіт ря
пальцем у той час, коли зливальний
патрубок спрямований донизу.
Для візуального перегляду дивіться
малюнки 13-16 ‘Quick Guide’.
Після с порожнювання, н алийте в бачок
для с токів чисту во ду і промийте його.
Ваш туа лет готовий для п одальшого
використання.
Змивний бачок
Якщо ви не зби раєтеся кори стуватис я
вашим туалетом тривалий (зимовий) час,
злийте в оду із змивного бачк а. Спочатку
спорожн іть бачок через гор ловину для
заповнення водою, потім викачайте воду,
що залиши лася, насосом д ля того, щоб
повністю спорожнити бачок. Спорожняти
дозволяється тільки на спеціальному
смітнику відходів.
Для візуального перегляду дивіться
малюнки 17-18 ‘Quick Guide’.
103102
5 Чищення
Як і у випадк у з домашнім уніта зом,
необхідно регулярно чистити біотуалет. Ви
уникне те відкладанн я кальцію та дося гнете
оптимальної гігієни.
Ніколи не використовуйте побутові
засоби (абразивні та хлоромісні) для
чищення в ашого біотуал ету. Вони можут ь
призвести до серйозних ушкоджень
елементів біотуалету.
6 Експлуатація в зимовий
період
Ви можете користуватися вашим туалетом у
холодну п ору року за умови, як що унітаз
перебуває в приміщенні, що опалюється.
Якщо немає а бо існує ризик заме рзання, ми
рекомендуємо вам повністю спорожнити
бачок дл я стоків і змивний б ачок.
Так, як Aqua Kem Sa chets - порошок ,
він підходить для вулиці в зимовий
час. Він повністю
водорозчинний, легко
дозується та
заощадливий для
використання.
7 Технічне обслуговування
Для того, що б продовжити тер мін
експлуа тації вашого т уалету, ми
рекомендуємо вам регулярно його
UAUA
обслуговувати.
Ніколи не використовуйте вазелін
або рослинну олію для змащування
так як це може ви кликати течу б ачка для
стоків.
8 Зберігання
Якщо ви не пл ануєте корист уватися
туалетом тривалий час, спорожніть,
промийт е та просушіть т уалет повніс тю. Цей
період є найкращим часом для
обслуговування вашого туалету.
Під час зберігання ми рекомендуємо
залишити заслінку відкритою д ля того, щоб
запобігти її ушкод женню та відкрутити
горловину для заповнення води, щоб
провіт рити змивний бачок . У випадку з
електронасосом, також вийміть батарейки.
9 Утилізація
Ваш туа лет був розробле ний і вироблений з
найякісніших матеріалів і компонентів, які
можуть бути використані повторно. Коли
ваш туалет досягне кінцевого строку
використання, утилізуйте його відповідно
до місцеви х правил. Не можна у тилізувати
його разом з іншими побутовими
відходами. Правильна утилі зація виробу
відверне негативні наслідки на природнє
середовище та здоров’я людини.
10 Питання?
Якщо вам по трібна додатков а інформація
про ваш т уалет, будь ласка, відві даєте наш
веб-сайт: w ww.thetford-europe.com.
Якщо у вас вс е ще будуть питання, б удь
ласка, зв’яжіться з Відділом обслуговування
клієн тів у вашій країні аб о в місці вашого
відпочинку (дивіться адреси на звороті).
Для одержання правильної і швидкої
допомоги, будь ласка, переконайтеся, що
інформація про відповідний тип продукції
доступна (дивітьс я останню сторінку).
Запасні частини
Оригінальні запасні частини Thet ford
дост упні через вашо го дилера або в
спеціальному Сервісному Центрі Thetford.
Питання, що часто задаються
Що мені робити, якщо рівень індикатора
злива льного бачка не прац ює? Перевірте, чи
перебув ає клапан все ще у бачк у для стоків
або, можливо, бруд перешкоджає роботі
індикатора.
Що мені роб ити, якщо заслін ка не відкрита?
Після перевезення може виявитись, що в
бачку надмірно високий тиск. Відкрутіть
кришечку зливального патрубка і повільно
потягніть рукоятку заслінки убік.
11 Гара нтія
Thetford BV пропонує кінцевому
спожив ачеві три роки гаран тії на біотуа лет.
У випадку порушення функціонування
протягом гарантійного періоду Thetford
запропонує заміну або ремонт виробу за
свій рахунок.
1. Для того, щоб п ред’явити претенз ію щодо
гарантії, користувач повинен доставити
виріб у пункт придбання або спеціальний
Сервісний Центр Thetford (www.thetfordeurope.co m), де пре тензія буде розгляну та.
2. Компоненти, що замінюються під час
гарантійного ремонту, стають власністю
Thetford.
3. Ця гарантія не суперечить існуючим
законам пр о захист спож ивачів.
4. Претен зії по гаранті ї, що підпадають
під наст упні категорі ї, не будуть
прийматись: • виріб, який використовувався
невідповідним чином, або не
додержувалися інструкці ї (наприклад,
неправи льне викорис тання ріди н); • в иріб
був під даний змінам; • код або сер ійний
номер ви робу змінюва вся; • виріб був
пошкоджений при обставинах, які виходять
за припустимі рамки експлуатації.
5. Не використовування виробів Thetford
для обслуговування вашого туалету Thetford
може призв ести до пошкод ження, яке не
передб ачене цією гаранті єю.
Thetf ord не відповіда є за будь-який збито к
і/або пошкодження, викликане прямим або
непрямим використанням унітаза.
Thetfor d не відповідає за друкар ські помилки та
залишає за собо ю право вносити змін и в технічні
характеристики виробу без попередження.
105104
LV • LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Galvenās daļas
Iespēja jūsu tualetei
Skalošanas ūdens
tvertne
1 Vāks
2 Sēdeklis
3 Tualetes pods
4a Virzuļsūknis
4b Elektriskais sūknis
5 Skalošanas ūdens
tvertne ar līmeņa
indikatoru
6 Ūdens uzpildes vietas
vāc iņš
7 Aizbīdņa rokturis
8 Skava
9 Ūdens uzpildes vietas
Ar tās palīdzību jūs varat
piestiprināt tualeti pie
grīdas jebkurā vietā.
Tualeti var nomontēt ar
vienas vienkāršas darbības
palīdzību.
1 Ievads
Apsveicam ar šīs Thetford port atīvās tualetes
izvēli! J ūsu izvēle ir lieli ska. Šī portat īvā tualete
ir ērti izmantojama, atbilst augstiem kvalitātes
standartiem un nodrošina visas mājas ērt ības.
Pirms tualetes lietošanas ieteicams pilnībā
izlasīt šo rokasgrāmatu. Uzglabājiet šo
rokasgrāmatu drošā vietā turpmākam
apskatam.
Rokasgrāmatas jaunāko versiju, lūdzu, skatīt
vietnē www.thetford-europe.com
Izmantotie simboli
OK
Ieteikums
Jāpievērš īpaša uzmanība
Uzmanību (iespējams izstrādājuma
bojājuma vai traumas risks)
2 Sagatavošana lietošanai
Jūsu pārvietojamā tualete sastāv no divām
atdalāmām daļām: 21l atkritumūdens t vertnes
un 15l skalošanas ūdens tvertnes. Pirms
tualetes lietošanas ir ļoti svarīgi pievienot
tualetei paredzētās piedevas abās tvertnēs.
Apskatiet pareizo devu uz piedevu iepakojuma,
pēc tam ielejiet 3l ūdens atkritumūdens
tvertnē, bet skalošanas ūdens tvertni pielejiet
līdz augšai.
Ja jums ir tu alete ar elektri sko sūkni, pirms
lietošanas ievietojiet sešas AA baterijas vai
akumulatorus.
Nekad neuzpildiet tualetes piedevas
caur aizbīdni, jo tādējādi var sabojāt
atkritumūdens tvertnes malas blīvi.
Atkritumūdens tvertni uzpildiet tikai caur
izliešanas cauruli.
Vizuāli to var apskatīt ‘Quick Guide’
1.-12. attēlā.
LVLV
107106
3 Tualetes lietošana
Atveriet aizbīdni
Tualeti var lietot ar atvērtu vai aizvērtu
aizbīdni. Lai aizbīdni atvērtu, pavelciet
aizbīdņa rokturi kā aprakstī ts tālāk.
Pēc lietošanas vienmēr pilnībā aizveriet
aizbīdni.
Tualetes skalošana
Visefektīvāko noskalošanu var panākt ar
manuālo sūkni, veicot trīs vai četras īsas
skalošanas. Tualetei ar elektrisko sūkni
noskalošana notiks automātiski ar īsiem
intervāliem.
Parastais tualetes papīrs var izraisīt
nosprostošanos. Tā vietā izmantojiet
Aqua Soft tualetes papīru. Tas ir īpaši
mīksts, ātri izšķīst, novērš nosprostošanos un
atvieglo atkritumūdens
tvertnes izt ukšošanu.
Lai nodrošinātu tualetes
papīra pastāvīgu
pieejamību, tualetē
ir vieta v ienam papīra
rullim.
4 Tvertnes iztukšošana
Atkritumūdens tvertne
Atkrit umūdens tvert ne jāiztukš o, kad l īmeņa
indikators kļūst sarkans. Atvienojie t skalošanas
ūdens tvertni no atkritumūdens tvertnes.
Atkritumūdens tvertni nogādājiet apstiprinātā
atkritumu savākšanas punk tā un iztuk šojiet
caur izliešanas cauruli.
Lai izt ukšotu tver tni, to neizšļak stot, ar
īkšķi nospiediet un turiet ventilācijas
pogu, kam ēr izliešanas ca urule ir vērsta l ejup.
Vizuāli to v ar apskatīt ‘Quic k Guide’ 13.-16.
attēlā. J a pēc iztukšo šanas vēlaties tu rpināt
tualetes izmantošanu, atkal sagatavojiet
atkritumūdens tvertni.
Skalošanas ūdens tvertne
Skaloša nas ūdens tver tni iztukšoj iet tikai tad,
ja paredzat, ka ilgāku laiku (piemēram, ziemā)
nelietosiet šo tualeti. Vispirms iztukšojiet
tver tni caur ūdens uzp ildes atveri, be t pēc tam
izsūknējiet atlikušo ūdeni no sūkņa, lai pilnībā
iztuk šotu tvert ni. Iztukšoš ana ir atļauta tika i
apstiprinātā atkritumu izgāztuvē.
Vizuāli to var apskatīt ‘Quick Guide’
17.-18. attēlā.
5 Tīrīšana
Portat īvā tualete ir reg ulāri jātīra - tāpa t kā
mājas tualete. Tādējādi var novērst kalcija
nogulšņu rašanos un nodrošināt optimālu
higiēnu.
Portatīvās tualetes tīrīšanai nekad
neizmantojiet kodīgus vai abrazīvus
sadzīves tīrītājus. Ar tiem var neatgriezeniski
sabojāt blīves un citus tualetes komponentus.
Pēc tīrīšanas ieteicams gumijas blīvēm uzpūst
silikona aerosolu.
6 Darbības ziemā
Aukst ā laikā tualeti var i zmantot kā parast i, ja
tā atrod as apsildāmā viet ā. Ja nē un ja pastāv
sala risks, ieteicams pilnībā iztuk šot gan
atkritumūdens, gan arī skalošanas ūdens
tvertni.
7 Apkope
Lai pagarinātu tualetes kalpošanas laiku,
iesakām regulāri veikt tās apkopi: iztīrīt tualeti
un apstr ādāt gumijas blīv es ar silikona
aerosolu.
Nekad blīvju eļļošanai neizmantojiet
vazelīn u vai augu eļļu, jo tas va r izraisīt
atkritumūdens tvertnes noplūdi.
8 Uzglabāšana
Ja pared zat ilgāku laiku nel ietot tualeti, tā i r
pilnīgi jā iztukšo un jāi zžāvē. Tas ir arī tualete s
apkopei piemērots laiks.
Uzglabāšanas laikā aizbīdni ieteicams atstāt
atvēr tu, lai novērstu t ā bojājumus, un
atskr ūvēt ūdens uzpild es vietas vāciņu , lai
izvēdi nātu skalošanas ū dens tvertni . Ja jums
ir elektriskais sūknis, izņemiet arī baterijas /
akumulatorus.
9 Iznīcināšana
Šis izstrādājums ir izstrādāts un izgatavots,
izmantojot augsti kvalitatīvus materiālus un
sastāvdaļas, kuras ir iespējams pārstrādāt un
izmantot atkārtoti. Kad jūsu tualete ir
sasniegusi darbmūža beigas, iznīciniet
izstrādājumu, ievērojot vietējo spēkā esošo
noteikumu prasības. Neizmetiet tualeti kopā ar
parastajiem mājsaimniecības atkritumiem.
Pareizi veikta jūsu nolietotā izstrādājuma
iznīcināšana palīdzēs novērst iespējamo
kaitējumu, kas pretējā gadījumā tiktu nodarīts
apkārtējai videi un cilvēku veselībai.
10 Jautājumi?
Ja nepieciešama papildinformācija par
tualeti , lūdzu, apmeklēji et mūsu vietni
www.thetford-europe.com. Ja jums
joprojā m ir jautājumi, lūdz u, sazinieties a r
savas valsts vai brīvdienu pavadīšanas vietas
klientu apkalpošanas nodaļu (skatīt adreses
aizmugurē).
Lai saņe mtu pareizu un ātr u palīdzību, lūd zu,
nodrošiniet visas attiecīgā produkta veida
informācijas pieejamību (skatīt pēdējo lapu).
Rezerves daļas
Oriģinālās Thetford rezerves daļas ir pieejamas
pie dīl era vai pilnvarotā T hetford apkop es
centrā.
Bieži uzdotie jautājumi
Kā jārīkojas, ja nedarbojas atkritumūdens
tvertnes līmeņa indikators? Pārbaudiet, vai
atkritumūdens tvertnes pludiņš ir vietā un vai
tā darbībai netraucē netīrumi.
Kā rīkot ies, ja neatvera s aizbīdnis? Pēc
ceļošanas tvertnē var būt pārāk liels spiediens.
Noskrūvējiet izliešanas caurules vāciņu un
lēnām pavelciet plāksnes rokturi sāniski.
LVLV
109108
11 Garantija
Thetf ord BV portatī vo tualešu lietotā jiem
piedāvā trīs gadu garantiju. Ja garantijas
perioda laikā vērojama nepareiza darbība,
Thetford piedāvā izstrādājuma aizst āšanu vai
remontu pēc saviem ieskatiem.
1. Lai iesnie gtu prasību šī s garantijas iet varos,
lietotājam izstrādājums jānogādā tirdzniecības
vietā va i apstiprinātā T hetford apkop es centrā
(www.thetford-europe.com), kur šī prasība
tiks novērtēta.
2. Garantijas remonta laikā nomainītās
sastāvdaļas pāriet Thetford īpašumā.
3. Šī garantija nemazina pašreizējo patērētāju
aizsardzības likumu prasības.
4. Netiks pieņemtas garantijas prasības,
kas att iecas uz kādu no šī m kategorijām:
• ja iz strādājums i r nepareizi lietots vai
nav ievēroti rokasgrāmatas norādījumi
(piemēram, nepareiza piedevu lietošana);
• ja iz strādājumam veiktas izm aiņas;
• ja main īts izst rādājuma kods vai sērijas I D;
• ja iz strādājums i r bojāts tā du apstākļu
ietekmē, kas atrodas ārpus parastajiem
lietošanas ietvariem.
5. Ja Thetf ord tualetes apko pei netiek
izmantoti Thetford produkti, tas var izraisīt
bojājumus, uz kuriem neattiecas šī garantija.
Thetford neuzņemas atbildību par zudumiem
un/vai bojājumiem, kurus tieši vai netieši
izraisījusi tualetes lietošana.
LV
Thetfor d neuzņemas atb ildību par dru kas kļūdām un pa tur
tiesības mainīt izstrādājuma tehniskos datus bez iepriekšēja
paziņojuma.
LT • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Pagrindinės dalys
Pasirenkami tualeto priedai
Nuplovimui skirto
vandens rezervuaras
1 Dangtis
2 Sėdynė
3 Tualeto unitazas
4a Stūmoklinė pompa
4b Elektrinė pompa
5 Nuplovimui skirto
vandens rezervuaro
lygio indikatorius
6 Vandens pripildymo
angos dangtelis
7 Sklendės rankena
8 Suspaudiklis
9 Vandens pripildymo
Šis priedas leidžia
pritvirtinti tualetą prie
grindų bet kurioje norimoje
vietoje. Tualetą galima
atjungti vienu paprastu
veiksmu.
LT
111110
1 Įžanga
Sveikinami įsigijus šį nešiojamąjį tualetą! Tai
puikus pasirinkimas. Šis nešiojamas tualetas
yra patogus naudotojui, atitinka aukštus
kokybė s standartu s ir užtikrina vi są namų tipo
patogumą.
Prieš pr adedant naudoti šį t ualetą, iš pradž ių
patariame atidžiai perskaity ti visas naudojimo
instrukcijas ir laikyti jas saugioje vietoje, jeigu
prireiktų ateityje.
Naujausią naudotojo instrukcijų variantą
rasite interneto svetainėje adresu:
www.thetford-europe.com
Naudoti simboliai
GERAI
Patarimai
Būtina atkreipti dėmesį
Pavojus (galima gaminio pažeidimo
arba susižeidimo rizika)
2 Paruošimas naudojimui
Jūsų nešiojamąjį tualetą sudaro dvi
atjungiamos dalys: 21 litro talpos nuotekų
laikym o rezervuaras i r 15 litr ų talpos
nuplovimui skirto vandens rezervuaras. Prieš
naudojant tualetą būtina į abu rezervuarus
įpilti tualeto skysčio. Tinkamą dozavimą rasite
nurodytą ant tualeto skysčio pakuotė s. Įpylę
tualeto s kystį, į nuotekų r ezervuarą įpi lkite 3
litrus vandens ir iki viršaus pripildykite
nuplovimui skirto vandens rezervuarą.
LTLT
Jeigu įsigijote tualetą su elektrine pompa,
prieš naudojimą įdėkite šešias baterijas.
Niekada nepilkite tualeto skysčio
tiesio g per sklendę, nes ta ip galite
pažeis ti nuotekų rezer vuaro krašto ta rpiklį.
Nuotekų rezervuarą pripildykite tik per
išleidžiamąją angą.
Vizualizacijos pateiktos 1-12 iliustracijose,
kurias rasite skiltyje ‘Quick Guide‘.
3 Tualeto naudojimas
Sklendės atidarymas
Tualetą galima naudoti tiek su atidaryta,
tiek su uždaryta sklende. Norėdami atidary ti
sklendę, t raukite sklend ės rankeną toliau
aprašytu būdu.
Visada po naudojimo pilnai uždarykite sklendę.
Tualeto vandens nuleidimas
Vandenį nuleisite efektyviausiu būdu, jeigu
panaudosite rankinę pompą spustelėdami ją
tris ar ket uris kartus ir, tok iu būdu, nuleisite
vandenį trumpa vandens srove. Jeigu įsigijote
tualet ą su elektrine po mpa, ji suveiks
automatiškai ir vanduo bus nuleidžiamas
keliais trumpais nuplovimais.
Įprastas tualetinis popierius gali
užkimš ti šį tualetą. Viet oje įprasto
tualetinio popieriaus naudokite „Aqua
Soft“ tualetinį pop ierių. Šis tualetinius
popierius yra ypač minkštas, greitai išsiskaido,
neleidžia tualetui užsikimšti ir palengvina
nuotekoms skirto rezervuaro
ištuštinimą. Siekiant užtikrinti,
kad tualetinis popierius visada
po ranka, tualetas turi vietą
skirtą vienam tualetinio
popieriaus ritinėliui.
4 Rezervuaro ištuštinimas
Nuotekų laikymui skirtas
rezervuaras
Kada lygio indikatorius tampa raudonas,
privalote ištuštinti nuotekoms skirtą
rezervuarą. Atjunkite nuleidimui skirto
vandens rezervuarą nuo nuotekoms skirto
rezervuaro. Nuvežkite savo nuotekoms skirtą
rezer vuarą į patvir tintą atliekų ut ilizavimo
punktą ir ištuštinkite jį atidar ydami išleidimo
angą.
Norėdam i ištuštinti re zervuarą ir dra uge
išvengti taškymosi, nukreipkite
išleidimo angą į apačią ir nykščiu paspauskite
bei laikykite nuspaudę išleidimo mygtuką.
Vizualizacijos pateiktos 13-16 iliustracijose,
kurias rasite skiltyje ‘Quick Guide‘.
Jeigu nor ite ir toliau naudot i savo tualetą
po nuotekų rezervuaro ištuštinimo, vėl
paruoškite nuotekoms skirtą rezervuarą
naudojimui.
Nuleidimui skirto vandens
rezervuaras
Nuleidimo skirto vandens rezervuarą
ištuštinkite tik tuo atveju, jeigu planuojate
ilgam nenaudoti savo tualeto (pavyzdžiui,
žiemą). Iš pradžių pro vandens pripildymo
angą išleiskite iš rezervuaro vandenį, tada iš
pompos išsiurbkite paskutinį likusį vandenį taip pilnai ištuštinsite rezervuarą. Nuleidimui
skirto vandens rezervuarą galite ištuš tinti tik
įgaliotame atliekų sąvartyne.
Vizualizacijos pateiktos 17-18 iliustracijose,
kurias rasite skiltyje ‘Quick Guide‘.
5 Valymas
Lygiai taip pat kaip ir tualetą namuose,
kilnojamąjį tualetą taip pat svarbu reguliar iai
valyti. Tokiu būdu neleisite atsirasti kalcio
nuosėdoms ir užtikrinsite optimalią higieną.
Niekada nešiojamo tualeto valymui
nenaudokite buitinių valiklių. Jie gali
negrįžtamai pažeisti tarpines ir kitas tualeto
detales.
6 Naudojimas žiemą
Jeigu pastatysite tualetą šildomoje vietoje, jį
galite įpr astai naudoti i r žiemos metu. Jeig u
vieta, kurioje stovi tualetas, nėra šildoma ir
jeigu yra u žšalimo rizik a, mes
rekomenduojame ištuštinti tiek nuotekoms
skirtą rezervuarą, tiek nuleidimo vandens
rezervuarą.
113112
7 Priežiūra
Siekiant prailginti jūsų tualeto naudojimo
laikotarpį, patariame jums reguliariai atlikti
tualeto priežiūros darbus.
Niekada tarpiniu sutepimui
nenaudokite vazelino arba augalinio
aliejus, priešingu atveju gali atsirasti nuotekų
rezervuaro pralaidumas.
8 Laikymas
Jeigu planuojate nenaudoti tualeto ilgesnį
laiko tarp ą, būtina pilnai iš tuštinti, išva lyti ir
išdžiov inti visas tuale to dalis. Drauge ta i puiki
proga atlikti kitus tualeto priežiūros darbus.
Tualeto laikymo metu patariame sklendę
palikt i atvirą, taip iš vengsite jos paže idimo.
Taip pat rekomenduojame atsukti vandens
pripildymo angos dangtelį ir taip vėdinti
nuleidimui skirto vandens rezervuarą. Jeigu
turite t ualetą su elekt rine pompa, taip pa t
išimkite ir baterijas.
9 Utilizavimas
Nešiojamas tualetas yra sukurtas ir pagamintas
iš aukš tos kokybės med žiagų ir komponenč ių,
kurie gal i būti perdirbt i ir panaudoti iš nauj o.
Kai tualetas tampa nebenaudotinu, utilizuokite
jį remdamiesi vietinius produktų utilizavimo
reikalavimus. Nemeskite tualeto į buitines
atliekas. Tinkamas produkto utilizavimas padės
išvengti potencialių neigiamų pasekmių
aplinkai ir jūsų sveikatai.
10 Turite klausimų?
Jeigu pageidaujate daugiau informacijos apie
šį tualetą, apsilankykite interneto svetainėje
adresu: www.thetford-europe.com. Jeigu
vis tiek turite klausimų, prašome susisiekti su
jūsų šalyje ar atostogų vietoje veikiančiu
klientų aptarnavimo skyriumi (adresai pateikti
ant instrukcijų knygelės nugarėlės).
Galėsit e pasinaudoti grei ta ir tinkama
pagalba, jeigu pateiksite visą reikalingą
informaciją apie gaminio tipą (remkitės
paskutiniu puslapiu).
Atsarginės dalys
Originalias „Thetford“ atsargine s dalis galite
įsigyti iš savo pardavėjo arba įgaliotojo
„Thetford“ aptarnavimo centro.
Dažniausiai užduodami
klausimai
Ką daryti, jeigu neveikia atliekų rezervuaro
lygio indikatorius? Patikrinkite, ar atliekų
rezer vuare yra plūdė. Pat ikrinkite, ar jos
veikimui netrukdo nešvarumai.
Ką daryti, jeigu neatsidaro sklendė?
Po transportavimo bake gali susikaupti per
didelis slėgis. Atsukite išpylimo angos dangtelį
ir lėtai t raukite sklendė s rankeną į šoną.
LTLT
11 Garantija
„Thetford“ BV suteikia savo nešiojamų tualetų
naudotojams trejų metų garantija. Jeigu
garantiniu laikotarpiu atsiranda defektas,
„Thetford“ bendrovė savo nuožiūra pasiūlys
pakeisti jūsų naudojamą tualetą nauju arba
atliks taisymo darbus.
1. Norėdamas pasinaudoti šia garantija,
naudotojas turi pristaty ti gaminį į pardavimo
vietą arba įgaliotajam „Thetford“ aptarnavimo
centrui (www.thetford-europe.com), kur bus
įvertintas pateiktas skundas.
2. Garantiniu laikotarpiu, taisymo darbų
metu pakeistos sudedamosios dalys tampa
„Thetford“ bendrovės nuosavybe.
3. Ši garantija nepažeidžia galiojančių
vartotojų apsaugos įstaty mų.
4. Garantiniu laikotarpiu nebus priimami
skundai, pateikti dėl gaminio trūkumų, kuriuos
lėmė tol iau aprašy tos priežas tys: • jei gu
naudotojas netinkamai naudojo gaminį arba
jeigu naudotojas nesilaikė vadove pateiktų
naudojimo instrukcijų (pavyzdžiui, netinkamas
tualeto skysčių na udojimas); • jeig u gaminys
buvo mo difikuota s ar kitaip pakeistas; • j eigu
buvo pakeistas gaminio kodas arba serijinis
identif ikavimo nu meris; • jeigu gaminys buvo
pažeistas dėl aplinkybių, kurios nėra būdingos
įprastam gaminio naudojimui.
5. Jeigu savo „Th etford“ tual eto priežiūrai
nenaudosite „Thetford“ gaminių, tai gali lemti
tam tikrus pažeidimus, kuriems nebus taikoma
ši aprašyta garantija.
„Thetford“ bendrovė neprisiims atsakomybės
už jokius praradimus ir/arba žalą, kuriuos
tiesiogiai arba netiesiogiai lėmė tualeto
naudojimas.
„Thetford“ bendrovė neatsakinga už spausdinimo klaidas
ir pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo keisti gaminio
specifikacijas.
See võimaldab teil WC-pott
teile meelepärases kohas
põranda külge kinnitada.
WC-pott tuleb lahti ühe
lihtsa liigutusega.
EE
121120
1 Sissejuhatus
Õnnitle me teid, et olete vali nud selle Thetf ordi
kaasas kantava WC. Te olete teinu d suurepärase
valiku. S ee kaasaskantav WC o n
kasutajasõbralik, vastab kõrgetele
kvaliteedistandarditel e ja pakub mugavust
nagu kodus.
Soovitame teil enne tualeti kasutamist
kasutusjuhend täielikult läbi lugeda. Hoidke
kasutusjuhendit kindlas kohas, et saaksite seda
hiljem kasutada.
Kasutusjuhendi viimase versiooni leiate
veebiaadressilt ww w.thetford-europe.com
Kasutatud sümbolid
OK
Nipp
Vajalik eriline tähelepanu
Hoiatus (võimalik toote kahjustamise
või vigas tamise oht)
2 Kasutamiseks valmistumine
Teie kaasask antav WC koosneb kahe st
lahtivõetavast osast: 21-liitrine
jäätmekogumispaak ja 15-liitrine loputusvee
paak. Enne tualeti kasutamist on väga oluline
lisada mõ lemasse paaki WC lis aaineid.
Kontrollige lisaainepakendilt, milline on õige
annustamine. Seejärel pange
jäätmekogumispaaki 3 liitrit vett ning pange
loputu svee paak ääreni vet t täis.
Kui teil on elektrilise pumbaga tualett,
sisestage enne kasutamist kuus patareid.
Ärge lisage kunagi tualeti lisaaineid
siibrip laadi kaudu, kuna se e võib
jäätmekogumispaagi huultihendit kahjustada.
Täitke vaid vee kogumispaak väljutustoru
kau du.
Vt võrdluseks ’Quick Guide’ pilte 1-12.
EEEE
3 Tualeti kasutamine
Siibriplaadi avanemine
Tualetti on võimalik kasutada avatud või
suletud siibriplaadiga. Siibriplaadi avamiseks
tõmmake siibriplaadi kangi allpool kirjeldatud
viisil.
Veenduge, et te pärast kasutamist siibriplaadi
täielikult sulgete.
Tualeti loputamine
Kõige tõhu sama loputuse s aavutate te kolme
või nelja lüh ikese loputusko rraga, kasutad es
käsipumpa. Elektrilise pumbaga tualett
loputab automaatselt lähikeste ajavahemike
järel.
Tavaline WC-paber võib p õhjustada
ummistust. Kasutage selle asemel
WC-paberit Aqua Soft. See WC-paber
on eriti p ehme, lahustub ki iresti, hoiab ära
ummist use tekke ja
hõlbustab
jäätmekogumispaagi
tühjendamist. Tagamaks,
et WC-paber on alat i
käepärast, kuulub teie
tualeti juure koht ühele
WC-paberi rullile.
4 Paagi tühjendamine
Jäätmekogumispaak
Te peate jäätmekogumispaagi tühjendama, kui
tasemeindikaator punaseks muutub. Ühendage
loputusveepaak jäätmekogumispaagist lahti.
Viige jäätmekogumispaak volitatud jäätmete
kõrvaldamise punkti ja tühjendage see
väljutustoru kaudu.
Et paaki tü hjendada nii, et ei tek iks
pritsmeid, vajutage pöidlaga
õhutusn uppu ja hoidke seda a ll, kui
väljutustoru on allapoole suunatud.
Vt võrdluseks ’Quick Guide’ pilte 13-16.
Kui soovi te pärast tühjen damist oma
tualeti kasutamist jätkata, valmistage
jäätmekogumispaak uuesti ette.
Loputusvee paak
Tühjendage loputusveepaaki üksnes juhul, kui
eeldate, et te ei kasuta tualetti pikemat aega
(talvel). Tühjendage esmalt paak vee täiteava
kaudu. Seejärel pumbake järelejäänud vesi
pumbast välja, et paak täielikult tühjendada.
Tühjendamisel on lubatud kasutada vaid
selleks ette nähtud jäätmepumpa.
Vt võrdluseks ’Quick Guide’ pilte 17-18.
123122
5 Puhastamine
Nagu kodus egi tualeti puhu l, on oluline ka
kaasaskantavat tualetti korrapäras elt
puhastada. Nii hoiate te ära kaltsiumisademe
ja tagate optimaalse hügieeni.
Ärge kasutage kaasaskantava tualeti
puhastamiseks koduse majapidamise
puhastusvahendeid. Need võivad tihendeid ja
teisi tualetiosasid püsivalt kahjustada.
6 Kasutamine talvel
Te võite oma tualetti külma ilmaga
tavapäraselt kasutada, tingimusel, et tualett
paikneb k öetud kohas. Vast asel juhul võib see
külmuda ning me soovitame
jäätmekogumispaak ja loputusvee paak
täielikult tühjendada.
7 Hooldus
Et tualeti kasutusaega pikendada, soovitame
teil oma tualetti korrapäraselt hooldada.
Ärge kasutage tihendite määrimiseks
kunagi vaseliini ega taimeõli, sest see
võib põhjustada jäätmekogumispaagi leket.
8 Ladustamine
Kui te eelda te, et te oma tualett i pikema aja
jooksul ei kasuta, peate te kogu tualeti
põhjalikult tühjendama, puhastama ja
kuivat ama. See on ka sobiv ae g tualeti
hoolduseks.
Soovitame ladustamise ajal jätta siibriplaat
lahti, et vä ltida selle kahjus tamist, ja vee
täiteava kork lahti keerata, et loputusveepaaki
õhutada . Kui teil on elektr iline pump,
eemaldage ka patareid.
EEEE
9 Käitlemine
Teie toode on kon strueeritu d ja toodetud kõrg e
kvaliteediga materjalidest ja osadest , mida
saab ümb er töödelda ja taask asutada. Kui teie
tualet t on jõudnud oma kas utusaja lõppu,
käidelge toodet vastavalt kohalikele
seadustele. Ärge visake tualetti tavaliste
majapidamisjäätmete sekka. Teie vana toote
õige käitlemine aitab ennetada võimalikku
negatiivset mõju keskkonnale ja inimtervisele.
10 Kas teil on küsimusi?
Kui vajate oma tualeti kohta lisateavet,
külastage meie veebilehte:
www.thetford-europe.com. Kui teil on
ikka veel küsimusi, siis palun võtke ühendust
klienditeenindusosakonnaga oma riigis või
kohas, kus t e puhkate (vt aadres se
tagakaanelt).
Nõuetekohase ja kiire kliendiabi saamiseks
tagage, et kogu asjakohane teave oote
tüübi koht a oleks kätte saadaval (vt viima st
lehekülge).
Varuosad
Thetfordi originaalvaruosad on kättesaadavad
teie oma ed asimüüja või volita tud Thetford i
teeninduskeskuse kaudu.
KKK
Mida ma pea n tegema, kui
jäätmekogumispaagi tasemeindikaator ei
tööt a? Kontrollige, kas jäätmekogumispaagi
ujuk on ikk a õigel kohal ja ega mus tus selle
toimimist ei taksita.
Mida pean tegema, kui siibriplaat ei avane?
Pärast r eisimist on võimel ik, et paak on
liigse rõ hu all. Keerake väljut ustoru kork
lahti ja tõmmake siibriplaadi kangi aeglaselt
külgsuunas.
11 Garantii
Thetford BV pakub oma kaasaskantavate
tualettide lõpptarbijaile kolmeaasta st
garantiid. Tõrgete esinemisel garantiiaja
jooksul pakub Thetfor d toote väljavahetamist
või parandamist omal äranägemisel.
1. Et garantii a lusel nõuet esit ada, peab
kasutaja viima toote müügikohta või
volitatud Thetfordi teeninduskeskusesse
(www.thetford-europe.com). Seal toimub
nõude hindamine.
2. Garantii alusel parandamise ajal välja
vahetatud osad saavad Thetfordi omandiks.
3. Garantii ei piira kehtivaid
tarbijakaitseseadusi.
4. Garantiinõudeid, mis kuuluvad mis
tahes järgmistesse kategooriatesse, ei
rahuldat a: • toodet on kasutatud nõuetele
mittevastavalt või kasutamisel ei ole järgitud
kasutusjuhendi juhiseid (näiteks lisaainete
nõuetel e mittevas tav kasutami ne); • toodet on
muudetu d; • tootekood i või seeria numbrit on
muudetu d; • toode on saanud kahju stada toote
tavapärasest kasutusest erinevate tingimuste
tõttu.
5. Thetfordi toodete kasutamine viisil, millega
Thetf ordi tualeti ee st ei hoolitse ta, võib
tekitada kahjustusi, mida garantii ei kata.
Thetford ei vastuta ühegi kaotuse ja/või kahju
eest, mis on otseselt või kaudselt tingitud
tualeti kasutamisest.
Thetfor d i vastuta trükivi gade eest ja jäta b endale õigus e
tootekirjeldusse ette teatamata muudatusi teha.
125124
RO • INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Componente principale
Rezerv or de spălar e
1 Capac
2 Colac
3 Vas toaletă
4a Pompă cu piston
4b Pompă electrică
5 Indicator de nivel al
rezervorului de spălare
6 Capac orificiu de
umplere cu apă
1 Introducere
Felicitări pentru alegerea acestei toalete
port abile Thetfor d! Aţi făcut o alege re
excelent ă. Această toalet ă portabilă es te uşor
de utilizat, respectă cele mai înalte standarde
de calit ate şi vă oferă tot conf ortul de acas ă.
Înainte de a o pera şi de a utiliza a ceastă
toaletă , vă sfătuim să ci tiţi acest manual î n
totalitate. Păstraţi acest manual într-un loc
sigur pentru consultarea ulterioară.
Pentru ultima versiune a manualului vă rugăm
să vizit aţi www.thetford-europe.com
Consultaţi imaginile 1-12 din „Ghidul rapid”
pentru referinţă.
Thetf ord oferă un lichi d de toaletă cu
miros plăcut pe ntru rezervor ul de
spălare (Aq ua Rinse) şi o varietat e de
produse pentru rezervorul de reziduuri (Aqua
Kem Blue, Aqua Ke m Green, Aqua Kem
Sachets).
7 Mâner clapetă
8 C lemă
9 Adaptor pentru orificiul
de umplere c u apă
Rezerv or de rezidu uri
10 Deversor
11 Capac + cupă de
măsurare
12 Deschizător clapetă
13 Buton aerisire
14 Indicator de nivel al
rezervorului de reziduuri
15 Suport pent ru hârtie
igienică
16 Manşetă de etanşare
17 Garnitură aerisire
Accesoriu opţional pentru toaleta dumneavoastră
Placă p odea
Aceasta vă p ermite să
prindeţi toaleta de podea
oriunde doriţi. O simplă
acţiune eliberează toaleta.
RORO
Simboluri utilizate
OK
Sfat
Este necesară atenţie deosebită
Avertismen t (ris c posibil de rănire s au de
deteriorare a produsului)
2 Pregătirea pentru utilizare
Toaleta dumneavoastră portabilă este realizată
din două secţiuni detaşabile: rezervorul de
reziduu ri de 21L şi rezervorul d e spălare de 15L.
Înainte de utilizarea toaletei este esenţial să
adăugaţi aditivi pentru toaletă în ambele
rezer voare. Verifica ţi doza corect ă pe cutia
aditiv ului. Adăugaţi apoi 3L d e apă în
rezervorul de reziduuri şi umpleţi rezervorul de
spălare co mplet. Dacă aveţi o t oaletă cu pompă
electrică, introduceţi şase baterii înainte de
utilizare.
Nu adăugaţi niciodată aditivi pentru
toaletă direct prin clapetă deoarece
s-ar putea d eteriora manşe ta de etanşare a
rezervorului de reziduuri. Umpleţi rezervorul
de reziduuri numai prin deversor.
Aqua Rinse m enţine apa de spăla re proaspătă,
asigură o s pălare omogenă şi la să un strat
protector. Toate produsele pentru rezervorul
de reziduuri atenuează mirosurile neplăcute,
stimulează descompunerea reziduurilor, reduc
formarea de gaz, protejează componentele
mobile şi aj ută la menţinerea r ezervorului d e
reziduuri proaspăt şi curat. Pentru diferenţele
între calităţile distinctive ale fiecărui pro dus
pentru r ezervorul de re ziduuri vă rugăm s ă
vizitaţi www.thetford-europe.com.
Gama de produse pentru îngrijirea toaletei
poate var ia în funcţie de ţ ară.
127126
3 Utilizarea toaletei
Deschiderea clapetei
Toaleta poate fi utilizată cu clapeta deschisă
sau închisă. Pentru a deschide clapeta trageţi
de mâneru l acesteia aşa cum e ste descris
mai j os.
Asiguraţi-vă întotdeauna că, după utilizare, aţi
închis complet clapeta.
Tragerea apei
Puteţi tr age apa în cel mai ef icient mod prin
operarea pompei manuale cu trei sau patru
apăsăr i scurte. O toale tă cu pompă elec trică va
trage apa automat cu mici întreruperi.
Hârtia d e toaletă obişnui tă poate
înfunda toaleta. În locul acesteia
utiliz aţi hârtie de toal etă Aqua Soft.
Această h ârtie de toalet ă este foarte mo ale, se
dizolvă rapid, previne înfundarea şi uşurează
golirea rezervorului de
reziduuri. Pentru a vă
asigura c ă aveţi
întotdeauna la îndemână
hârtia de toaletă, toaleta
dumneavoastră include
spaţiu pe ntru o rolă de
hârtie de toaletă.
RORO
4 Golirea rezervorului
Rezervor de reziduuri
Trebuie să go liţi rezervor ul de reziduuri câ nd
indicat orul de nivel devin e roşu. Detaşaţ i
rezer vorul de spălare de re zervorul de
reziduuri. Duceţi rezervorul de reziduuri la un
punct d e eliminare a rezidu urilor autoriz at şi
goliţi-l prin deversor.
Pentru a go li rezervorul f ără a stropi,
apăsaţ i şi ţineţi apăsat b utonul de
aerisir e cu degetul mare în t imp ce deversoru l
este îndreptat în jos.
Consultaţi imaginile 13-16 din „Ghidul rapid”
pentru r eferinţă. Dacă d oriţi să continu aţi să
utilizaţi toaleta după golire, pregătiţi din nou
rezervorul de reziduuri.
Produsele noastre ecologice Aqua Kem
Green şi Aqua Rins e (test ISO 11734) sunt
deoseb it de sigure pentr u a fi evacuate
într-o fo să septică sau în s isteme biologi ce de
dimensiuni reduse din spaţiile de campare.
Rezervor de spălare
Goliţi rezervoul de spălare numai dacă nu
preconi zaţi să vă utiliz aţi toaleta o peri oadă
îndelungată (iarna). Mai întâi goliţi rezervorul
prin ori ficiul de umple re cu apă, apoi, pent ru
a goli complet rezervorul, pompaţi ultimele
picătu ri de apă din pompă. Go lierea este
permis ă numai într-un spaţ iu de depozitare a
deşeurilor autorizat.
Consultaţi imaginile 17-18 din „Ghidul rapid”
pentru referinţă.
5 Curăţarea
Ca şi în caz ul toaletei dumnea voastră de acas ă
este, de as emenea, impor tant să curăţaţi
toalet a în mod regulat. Veţi pr eveni astfel
formar ea de depuneri de ca lcar şi veţi asigur a o
igienă optimă. Curăţaţi
interiorul vasului cu Toilet Bowl
Cleaner şi c u o perie moale şi
utiliz aţi o soluţie de cur ăţare
pentru baie pentru exteriorul
toaletei.
Nu utiliz aţi niciodată so luţii de
curăţa re menajere pentr u a vă curăţa
toalet a portabilă. Aces tea ar putea deter iora
permanent garniturile şi alte componente ale
toaletei.
6 Utilizarea pe timp de iarnă
Puteţi ut iliza toaleta în m od normal pe vrem e
rece atâta timp cât aceasta este amplasată
într-un lo c încălzit. În caz c ontrar şi dacă exi stă
riscul de îngheţ, vă sfătuim să goliţi complet
rezervorul de reziduuri, precum şi rezervorul
de spălare.
Aqua Kem Sac hets sunt foar te adecvate
pentru c amparea pe timp de i arnă
întrucât plicurile
sunt umplu te cu pudră.
Acestea s e dizolvă complet
în apă, sunt u şor de dozat,
iar utilizarea acestora este
economică.
7 Întreţinere
Pentru a pr elungi durata de e xploatare a
toalete i dumneavoastră, v ă sfătuim să o
întreţineţi în mod regulat.
Utiliz aţi Cassette Tank Cl eaner
pentru rezervorul de reziduuri de
două, tre i ori pe an şi ungeţi
garniturile cu spray lubrifiant
când acestea se usucă. Cassette Tank Cleaner
îndepărtează în siguranţă depunerile de calcar
bine fixate pe interiorul rezervorului de
reziduuri, iar spray-ul lubrifiant menţine
garniturile moi şi flexibile.
Nu folosi ţi niciodată vas elină sau ulei
vegeta l pentru a unge garn iturile
deoare ce acestea pot cau za scurgeri în
rezervorul de reziduuri.
8 Depozitare
Dacă nu pre conizaţi să uti lizaţi toaleta p entru o
perioadă lungă de timp, trebuie să goliţi
complet, să curăţaţi şi să uscaţi toată toalet a.
Aceasta p oate fi o bună oca zie pentru
întreţinerea toaletei.
Cât timp e ste depozitată, v ă sfătuim să
lăsaţi clapeta deschisă, pentru a preveni
deteriorarea, şi să slăbiţi capacul orificiului de
umplere c u apă, pentru a aeri si rezervorul de
spălare. Dacă aveţi o pompă electrică, scoateţi
şi bateriile.
9 Casarea
Produsul dumneavoastră a fost conceput şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calita te, care pot fi rec iclate şi reutiliz ate. Când
toaleta dumneavoastră a ajuns la sfârşitul
perioa dei de exploatar e, casaţi produs ul în
conformitate cu regulile locale. Nu aruncaţi
toaleta împreună cu deşeurile menajere
obişnuite. Casarea corectă a produsului
dumneavoastră vechi va împiedica
consecinţele negative potenţiale asupra
mediului şi sănătăţii umane.
129128
10 Întrebări?
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare
cu privi re la toaleta dumne avoastră, vă
rugăm să v izitaţi site- ul nostru web:
www.thetford-europe.com. Dacă totuşi
mai aveţi în trebări, vă rugăm c ontactaţi
departamentul de servicii pentru clienţi din
ţara dumn eavoastră sau di n locul unde vă
petrec eţi vacanţa (consul taţi adresele de p e
ver so).
Pentru ca s prijinul să fi e corect şi efi cient,
vă rugăm să vă asiguraţi că sunt disponibile
toate informaţiile relevante pentru tipul de
produs (consultaţi ultima pagină).
Piese de schimb
Piese de schimb Thetford originale sunt
disponibile prin intermediul furnizorului
dumneavoastră sau al centrului de service
autorizat Thetford.
Întrebări frecvente
Ce trebui e să fac când indic atorul de nivel al
rezervorului de reziduuri nu funcţionează?
Verificaţi dacă flotorul din rezervorul de
reziduu ri se află încă la l ocul său sau dacă
murdăria îi obstrucţionea ză funcţionarea.
Ce trebui e să fac dacă clape ta nu se deschide?
Deplasarea poate cauza suprapresiune în
rezervor. Deşurubaţi capacul deversorului şi
trageţi uşor mânerul clapetei într-o parte.
1. Pentru a fac e o plângere în temeiu l acestei
garanţii, utilizatorul trebuie să ducă produsul
la un punc t de vânzare sau la un ce ntru de
servi ce autorizat The tford (www.the tfordeurope.com) pe cheltuiala sa. Acolo reclamaţia
va fi evaluată.
2. Componentele înlocuite în cursul unei
reparaţii efectuate în perioada de garanţie
devin proprietatea Thetford.
3. Această g aranţie nu aduce atin gere şi vine
în completarea legislaţiei privind protecţia
consumatorului în vigoare.
4. Reclama ţiile în perioada d e garanţie care
intră în un a dintre următoar ele categorii nu v or
fi acc eptate: • pro dusul a fost utilizat în mod
neadec vat sau nu au fost ur mate instruc ţiunile
din manual (de e xemplu, utiliza rea incorectă a
aditiv ilor); • produsu l a fost mo dificat;
• codul sau seria de identific are a produ sului a
fost s chimbată; • p rodusul a fo st deterio rat în
circum stanţe care nu se în cadrează în uti lizarea
normală a produsului.
5. Neutili zarea produsel or Thetford pe ntru
îngrijirea toaletei dumneavoastră Thetford
ar putea pr oduce deterioră ri care nu sunt
acoperite de această garanţie.
Thetf ord nu este respo nsabil în baza ace stei
garanţii pentru nicio pierdere şi/sau prejudiciu,
cauzat d irect sau indi rect de utiliz area toaletei.
Thetf ord BV oferă utili zatorilor fin ali ai
toaletelor sale portabile o garanţie de trei ani.
Perioada d e garanţie de trei an i începe de la
data achi ziţiei. În caz de de fectare în per ioada
de garanţ ie, Thetford va î nlocui sau va repa ra
produsul după cum va considera potrivit.
RO
Thetfor d nu este răspunzăto r pentru eroril e de tipar şi îşi
rezervă dr eptul de a modif ica specifi caţiile produs ului fără
notificare prealabilă.
Pageidaudami aptarnavimo/garantijos, nurodykite savo tualetą.
CN
有任何保修服务问题,请提供马桶条形码确认信息。
EE
Hoolduse/garantii jaoks tehke palun kindlaks oma tualeti mark.
RO
Pentru solicitãri de service/garanþie, vã rugãm sã identificaþ i toaleta.
JP
サービス/保証のお問い合わせの際はお使いのトイレの型式をご確認ください。
Which Thetford Toilet Care products do I need?
Plastic surfaces
Toile t bow l
Flush-water tank
Blade seal
Waste-holding tank
The range of a vailable Toi let Care P roduc ts may vary f or each cou ntry
2
6
5
3
0
0
I
K
Thetford is the only brand in Europe with both Milieukeur and der Blaue Engel
(Dutch and German environmental quality labels) and the preferred toilet
care brand for the environmentally conscious consumer!
The range of available Toilet Care products may vary for each country.
139138
92052/1012-V02
EUROPEAN
HEADQUARTER
Thetford B.V.
Nijverheidsweg 29
Postbus 169
4870 AD Etten-Leur
Nederland
T +31 (0)76 5042200
F +31 (0)76 5042300
E info@thetford.eu
ITALY
Thetford Italy
c/o Tecma s.r.l.
Via Flaminia
Loc. Castel delle Formiche
05030 Otricoli (TR)
Italia
T +39 0744 709071
F +39 0744 719833
E infoi@thetford.eu
UNITED KINGDOM
Thetford Ltd.
Unit 6
Brookfields Way
Manvers
Rotherham
S63 5DL, England
T +44 (0)844 997 1960
F +44 (0)844 997 1961
E infogb@thetford.eu
SPAIN AND PORTUGAL
Mercè Grau Solà
Agente para España y
Portugal
C/Libertat
103-105 Baixos
08800 Vilanova i la Geltrú
Barcelona
España
T +34 (9) 3815 4389
F +34 (9) 3181 9339
E infosp@thetford.eu
Thetford GmbH
Schallbruch 14
42781 Haan
Deutschland
T +49 (0) 2129 94250
F +49 (0) 2129 942525
E: infod@thetford.eu
SCANDINAVIA
Thetford B.V.
Representative Office
Scandinavia
Hönekullavägen 13
43544 Mölnlycke
Sverige
T +46 (0)313363580
F +46 (0)31448570
E infos@thetford.eu
FRANCE
Thetford S.A.R.L.
Bâtiment Le Californie
11, Rue Rosa Luxembourg
CS 40204 Eragny sur Oise
95614 Cergy PONTOISE
Cedex
France
T +33 (0)1 30 37 58 23
F +33 (0)1 30 37 97 67
E infof@thetford.eu
AUSTRALIA
Thetford Australia Pty. Ltd.
41 Lara Way
Campbellfield VIC 3061
Australia
T +61 (0)3 9358 0700
F +61 (0)3 9357 7060
E infoau@thetford.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.