Thetford Porta Potti Excellence User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Porta Potti Excellence
User Manual
QUICK GUIDE
THE ORIGINAL
AQUA
KEM
GREEN
Additif sanitaire à action biologique pour réservoir à matières
,5 L
THE ORIGINAL
AQUA RINSE
Sanitärüssigkeit für den Spülwassertank
,5 L
QUICK GUIDE
Preparing waste-holding tank
1 32
4
5
Preparing flush-water tank
7
8
Preparing electric pump
10 1211
6
Emptying waste-holding tank
13
14
15
Emptying flush-water tank
9
16
17
18
32
INDEX
GB 6 FR 11 SE 16 ES 21 DK 26 DE 31 NL 36 IT 41 PT 46 NO 51 FI 56 SI 61 SK 66 BG 71 CZ 76 GR 81 HU 86 PL 91 RU 96 UA 101 LV 106 LT 111 CN 116 EE 121 RO 126 JP 131 For guarantee/service 138
54
GB • INSTRUCTIONS FOR USE
Main parts
Optional extra for your toilet
Flush-water tank
1 Cover 2 Seat 3 Toil et bo wl 4a Piston pump 4b Electric pump 5 Level indicator
flus h-water tank
6 Water filler cap 7 Blade handle 8 Clasp 9 Water filler adaptor
Waste-holding tank 10 Pour out spout 11 Cap+measuring cup 12 Blade opener 13 Vent b utton 14 Level indicator
waste-holding tank
15 Toilet roll holder 16 Lip seal 17 Vent seal
Floor plate
This all ows you to att ach the toile t to the floor, wherever you lik e. One simple action releases the toil et.
1 Introduction
Congratulations on selec ting this Thetford por table toilet! You have made an excel lent choice. T his port able toilet is user-friendly, meets high quality standards and gives you all the convenience of home.
Before oper ating and using this toilet, we adv ise you to read t he manual comple tely. Keep thi s manual in a safe place f or future r eferenc e.
For the la test vers ion of the manua l please visit www.thetfor d-europe.com
Symbols used
OK
Tip
Special attention required
Cautio n (possible r isk of injury or
product damage)
2 Preparing for use
Your por table toilet i s made up of two detachable sections: the waste-holding tank of 21L an d the flush- water tank of 15L. B efore using t he toilet, it i s vital tha t you add toilet additives to both tanks. Check t he correc t dosage on th e additive packa ge. Then add 3L of w ater to the wast e-holding ta nk and fill the f lush­water t ank to the top.
If you ha ve a toilet wi th an electr ic pump, inser t six bat teries bef ore use.
GBGB
Never add toilet additives directly
via the b lade as this coul d damage the lip se al of the wast e-holding ta nk. Only f ill the waste -holding tan k via the pour out spout.
See ‘ Quick Guide’ pi ctures 1-12 for visual refer ence.
Thet ford off ers a pleas antly scent ed toilet flu id for the fl ush-
water t ank (Aqua Rinse) and a vari ety of wast e-holding ta nk product s (Aqua Ke m Blue, Aqua Kem G reen, Aqua Ke m Sac het s).
Aqua Ri nse keeps the f lush water f resh, ensur es a smooth f lush and leave s a prot ective lay er. All produc ts for the waste-holding tank suppress unpleasant smells, stimulate the breakdown of wast e, reduce the f ormation o f gas, prot ect moving p arts and hel p keep your wa ste-holdi ng tank fres h and clean. F or the diffe rences bet ween the distinguishing qualities of each waste-holding tank product please visit ww w.thetford- europe.com.
The r ange of availa ble Toilet Care produ cts may var y for each co untry.
76
3 Use of your toilet
Opening the blade
The toil et can be used w ith the blade open or cl osed. To open the bl ade, pull the blade ha ndle as descr ibed below.
Make sur e you always c lose the blad e completely after use.
Flushing the toilet
You can achi eve the most e ffect ive flush by oper ating the manu al pump with three o r four shor t flushes . A toilet with an elec tric pump wil l automatic ally flush with short interr uptions.
Ordinary toilet paper can cause clog ging. Use Aqu a Soft toil et paper
inste ad. This toile t paper is super- so ft, diss olves quick ly, preven ts clogging and makes it easier to empty th e waste­holding tank. To ensure toilet paper is a lways on hand, your toilet includes space for one toilet roll.
4 Emptying the tank
Waste-holding tank
You need to emp ty the wast e-holding tank wh en the level indi cator turns r ed. Disco nnect the f lush-wat er tank from the was te-holdin g tank. Take your w aste­holding t ank to an author ised was te dispo sal point and emp ty it via the po ur out spout.
To empty the t ank withou t
splash ing, pres s and hold the vent but ton with your th umb while the po ur out sp out is pointin g downward s.
See ‘ Quick Guide’ pi ctures 13 -16 for visual refer ence.
If you wa nt to continue u sing your toile t after emptying, pr epare the waste­holding tank again.
Our gre en produc ts Aqua Kem
Green a nd Aqua Rinse (te st ISO
11734) are ab solutely sa fe to empty in to a septic tank o r small biolog ical system s on camp sites .
Flush-water tank
Only emp ty the flush -water tank i f you don’t ex pect to use y our toilet fo r a long (winter) per iod. Fir st empty the ta nk through the water fill opening , then, to empty th e tank complet ely, pump the last dr ops of wate r out of the pump. Empty ing is only allow ed at an author ised wast e dump.
See ‘ Quick Guide’ pi ctures 17-18 for visual refer ence.
To preven t water damage t o your
cara van or motor ho me, ensure that yo u don’t trave l with a full f lush­water t ank or with wa ter in the bowl.
5 Cleaning
Just l ike your toilet a t home it is also impor tant to clean t he portab le toilet regul arly. You will pr event the bui ld up of calci um deposits a nd ensure opt imal hygiene . Clean the insi de of the bow l with Toilet Bo wl Cleane r and a soft br ush and use B athroom Cl eaner for the o utside of the t oilet.
Never u se household c leaners to
clean yo ur portab le toilet. Th ese may cau se permanent d amage to the seals an d other toilet c omponents .
6 Winter use
You can use y our toilet as no rmal in cold weather as long as the toilet is situated in a heated l ocation. I f not, and ther e may be a ris k of frost , we advise yo u to completely empty the waste-ho lding tank as we ll as the flus h-water tan k.
Aqua Ke m Sachets ar e partic ularly suitable for winter camping as the
sache ts are fill ed with p owder. They completely dissolve in water, ar e easy to dose and econ omical in use.
7 Maintenance
To prolong t he life span of y our toilet, we adv ise you to maint ain your toilet regul arly. Use C assette Tank C leaner for the was te-holdin g tank 2 to 3 times a year and treat the seals with Seal Lubr icant when the y become dry . Cass ette Tank Clean er safely removes stubbor n calcium depos its on the insid e of your wa ste-holdi ng tank and Seal L ubricant ke eps the seals soft and pliable.
GBGB
Never u se Vaseline or v egetable
oil to lubr icate the se als as these may cause leakage to your waste-holding tank.
8 Storage
If you do n’t expec t to use your toile t for a long per iod, you hav e to thoroughl y empty , clean and dry th e whole toile t. This is a lso a good time to m aintain your toilet.
Durin g storage w e advise lea ving the blade op en to prevent d amage and to loose n the water fi ller cap to vent ilate the flus h-water ta nk. If you hav e an electri c pump, al so take the bat teries ou t.
9 Disposal
Your prod uct has been d esigned and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and reu sed. When yo ur toilet has re ached the end of i ts life, dis pose of the pr oduct accor ding to local r ules. Do not d ispose of the toile t with reg ular househol d waste. The co rrect dis posal of you r old produc t will help prevent potential negati ve conse quences for t he environm ent and human health.
98
GB
10 Questions?
If you r equire fur ther infor mation abou t your toil et, please v isit our web site: www.thetfor d-europe.com. If you st ill have questions, please contact the Customer Ser vice Department either in your co untry or your h oliday locat ion (see the addr esses on th e back).
For cor rect and e fficien t support , pleas e ensure all re levant pro duct type information is available (see last p age).
Spare parts
Origi nal Thetfo rd spare pa rts are availa ble through y our own dealer o r autho rised The tford Se rvice Ce ntre.
FAQ
What d o I need to do when th e level indicator of the waste-holding tank doesn’ t work? Check whether the float in
the was te-holdin g tank is still in p lace or whether dirt is obstr ucting its function.
What d o I need to do if the bl ade doesn’t op en? Traveling may cause overpres sure
in the tank . Unscre w the cap of the po ur out sp out and slowl y pull the blade handle sideways.
11 Warranty
Thet ford BV of fers end us ers of its portable toilet s a three -year guarantee. The gua rantee per iod of three -year star ts as fro m the date of pur chase. In the c ase of malfunction within the warr anty period, Thet ford will offer a replacement or repa ir the produc t at its disc retion.
Our goo ds come with gu arantees t hat canno t be excluded un der the Austr alian Consu mer Law. You are ent itled to a
repla cement or ref und for a major f ailure and for c ompensatio n for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are als o entitled to ha ve the goods repai red or replac ed if the goods f ail to be of acce ptable quali ty and the failu re does not amo unt to a major fail ure.
1. To make a clai m under this war ranty, the user m ust take the pr oduct to the poin t of sale or an aut horised Thetford Service Centre (www.thetford-eur ope.com) at their cost . The claim wi ll be assess ed there.
2. Components replaced during r epair under guarantee become the property of Thetford.
3. This w arranty d oes not preju dice and is in add ition to curr ent consume r protection laws.
4. Guar antee claims f alling into one o f the following categor ies will not be accepted:
• the pro duct has been im properly us ed,
or the ins tructi ons in the manual ha ve not bee n followed (for e xample incor rect
use of add itives); • alter ations have been mad e to the produc t; • the produc t
code or s erial ID has be en changed;
• the pro duct has been da maged by
circ umstances o utside the no rmal use of the pro duct.
5. Not us ing Thetf ord produc ts to care f or your Th etford to ilet could cr eate some damage , which would no t be covere d by this warranty .
Thet ford is not l iable under this w arranty for any lo ss and/or dam age, caused direc tly or indire ctly by use o f the toilet.
Thetford is not responsible for printing errors and reser ves the right t o make changes t o product specifications without notice.
FR • MODE D’EMPLOI
Principaux composants
Option pour vos toilettes
Réservoir d’eau propre
1 Couvercle 2 Lunette 3 Cuve tte des toilet tes 4a Pompe à piston 4b Pompe électrique 5 Indicateu r de niveau
du réservoir d’eau propre
6 Bouchon de
remplissage d’eau
7 Poignée d’ouverture
du clapet
8 Fermoir 9 Adaptat eur de
remplissage d’eau
Réser voir à matières
10 Br as de vidange 11 Bouchon doseur 12 Poignée d’ouverture 13 Bouto n de mise
à l’air libre
14 Indicateur de ni veau
de réservoir à matières
15 Por te-r ouleau de
papier toilette
16 Joint de clapet 17 Joi nt de mise à
l’air libre
Embase de fixa tion au sol
Elle vou s permet de f ixer vos toil ettes au planc her, à l’emplacement de votre choix.Une simple action perme t de libérer ces toilettes.
FR
1110
FR FR
1 Introduction
Nous vo us félicito ns d’avoir ache té ces toilet tes port atives Th etford ! Vo us avez fait un e xcellent ch oix. Ces toi lettes portative s sont conviv iales, respectent d’exce llentes norm es de qualité e t vous off rent le même con fort que c hez vous.
Avant d e faire fonc tionner ces t oilettes e t de vous e n servir, nou s vous consei llons de lire attentivement ce manuel. Conse rvez-le en l ieu sûr afin de p ouvoir le consulter ultérieurement .
Pour ob tenir la versi on la plus réc ente de ce manue l, rendez-vo us sur notre s ite internet ww w.thetford -europe.com
Symboles employés
OK
Astuce
Intervention spéciale nécessaire
Précaution (risque possible
d’endommagement de ce produit ou de ble ssure)
2 Préparatifs d’emploi
Vos toilettes portatives compor tent deux réservoirs amovibles: un réservoir à matièr es de 21 litre s et le réser voir d’eau propr e de 15 litre s. Avant de vou s servir de ces to ilettes, i l est impér atif d’ajou ter des addi tifs sani taires dans c es deux rése rvoirs . Vérifie z le dosage po ur chacun des addi tifs sur l’em ballage ; Ajo utez 3 litr es d’eau dans le r éservo ir à matières e t remplissez le réser voir d’eau totalement. Si vos t oilettes s ont équipée s d’une pompe électrique, insér ez-y six piles avant d e vous en ser vir.
N’ajoutez jamais d’additifs
sanit aires par l’ou vertur e du clapet car cela risque d’endommager le joint à lè vre de le rés ervoir à ma tières. Le dos age de l’addit if sanitair e dans
le réservoir à matière s doit uniquement se fair e par le bras de v idange.
Les pho tos 1 à 12 du ‘Qui ck Guide’ fournissent des illustrations de référence.
Thet ford prop ose un additi f liquide au par fum agréabl e pour le rése rvoir d’eau p ropre (Aqua R inse)
et tou te une série de pr oduits pou r le rés ervoir à ma tières (Aqua K em Blue, Aqua Ke m Green, Aqu a Kem Sachet s).
Aqua Ri nse permet d e garder l’eau du rése rvoir pr opre et fra îche, assur e un rinç age effic ace et dépos e une couche prot ectrice s ur la cuvet te. Tous les additifs pour la réser voir à matières suppr ime les mauv aises odeur s, stimulent la décomposition des matières, réduisent la formation de gaz, protègent les parties mobiles et maintiennent votr e réser voir à matière s dans un parf ait état d ’hygiène et de p ropreté. Pour connaître les qualités spécifiques de chaqu e produit co nçu pour la cu ve à matièr es, rendez v ous sur notr e site: www.thetford -europe.com.
La gamm e d’additif s sanitaire s Thetfo rd dispon ible peut var ier d’un pays à u n autre.
3 Utilisation de vos toilettes
Ouvrez la trappe (clapet)
Vous pou vez vous ser vir de ces t oilettes avec le c lapet en posi tion ouver te ou ferm ée. Pour ouv rir ce clape t, tirez sur s a poignée, comme illustré ci-de ssous.
Vous devez soigneusement refer mer le clape t après chaqu e utilisati on.
Utilisation de la chasse d’eau
Vous pou vez obtenir un e chasse d’eau efficac e en actionnant brièvement la pompe m anuelle à troi s ou quatre reprises. Si vos toilettes sont équipées d’une pompe électrique, la chasse d’eau fonctionne automatiquement à intervalles r approchés.
Le papier toilette ordinaire ris que de bouc her vos toilet tes. Utili sez plutô t du papier toile tte Thet ford
Aqua S oft. Il es t très doux , se dissout rapidement , évi te de boucher les toil ettes et per met de vider p lus facilement le réser voir à matières. Pour qu e le papier toile tte soit toujou rs à porté e de main, vos toilettes sont équipée d’un rangement conçu pour un roul eau de papier toil ette.
4 Vidange de la cuve
et du réservoir
Réservoir à matières
Vous dev ez vider le ré servoir à m atières lors que l’indic ateur de nive au vire au roug e. Séparez le r éserv oir d’eau prop re de le ré servoir à ma tières. Po rtez vot re cuve à m atières à un po int autoris é d’évac uation des ma tières et v idez le par le bra s de vidange.
Pour v idanger cet te cuve sans
provoquer d’éclaboussures, mainten ez du pouce la pr ession sur le bouto n d’évent tout e n dirigeant le b ras de vida nge vers le bas .
Les pho tos 13 à 16 du ‘Qui ck Guide’ fournissent des illustrations de référence.
Si vou s souhaitez c ontinuer de vou s ser vir de vos toil ettes aprè s en avoir vidé le r éserv oir à matières , vous devez de nouv eau prépar er le réser voir à matières.
Nos addi tifs resp ectueux d e l’environnement Aqua Kem Green et Aqu a Rinse (test IS O 11734)
peuvent s’utiliser en toute séc urité dans la f osse septiq ue ou certa ins points de vidange biologiques des campings.
Réservoir d’eau propre
Vous ne de vez vider ce r éservo ir que si vous ne c omptez pas vo us servi r de vos toilet tes pendant l ongtemps (tou t un hiver). Pour commencer, videz le réservoir par l’ouvertur e de remplissage d’eau puis év acuez le res te de l’eau à l’aid e de la pompe pour vider complètement le rés ervoir. Vous n e pouvez ef fectuer cet te vidange qu’e n un point autor isé d’évacuation des eaux usées.
Les pho tos 17 et 18 du ‘Qu ick Guide’ fournissent des illustrations de référence.
Pour éviter d’éventuelles
détér ioration s causées par l ’eau à votr e caravan e ou votre cam ping-car, veille z à ne pas voyager a vec un réser voir d’eau pr opre rempli o u avec de l’eau dans la cu vette.
5 Nettoyage
Tout comm e les toilett es de votre domici le, il est impor tant de ne ttoyer périodiquement vos toilet tes portables. Vous év iterez ains i les dépôts de calc aire et maint iendrez une hygiène optimale. Utilisez le produ it Nettoy ant Salle de bai ns pour ne ttoyer l’ex térieur de v os toilettes .
1312
FR FR
Vous ne de vez jamais vou s servir
de produits de nettoyage maison domestiques pour assurer le net toyage de vos to ilettes por tables . Vous risqueriez de provoquer des dégâts irréver sibles au niveau des joints et d’autr es compos ants de cet ens emble.
6 Préparatifs pour l’hiver
Vous pou vez vous se rvir de vo s toilette s por tables par tem ps froid, à c ondition de les installer dans un endroit chauff é. Si vou s ne le faites p as alors qu’ il y a un risq ue de gel, nous v ous conseil lons de vider complètement le réser voir à matièr es ainsi que le r éserv oir d’eau propre.
Les sa chets Aqua K em sont tout particulièrement conç us pour le camping hivernal car ils
contiennent une poudr e. Ils se disso lvent complètement dans l’eau, le ur dosage es t simple e t leur emploi est économique.
7 Maintenance
Pour pr olonger la dur ée de vie vos toilet tes, nous vo us conseill ons de les entretenir à intervalle s réguliers. Utilisez du Cas sette Tank Clea ner pour le r éservo ir à matières deux ou trois fois pa r an et traite z les joints a vec du Spra y Lubrifiant lorsqu ’ils sont devenus secs. Le Cas sette Tank Cle aner élimine en toute sécurité les dépôts tenace s de calcair e à l’intérie ur de le rése rvoir à mat ières et le Sp ray Lubr ifiant pr éserve la d ouceur et la flexibilité des joints .
Ne vous s ervez jam ais de vaselin e
ou d’h uile végétal e pour lubrif ier les join ts car cela pr ovoquera it des fuite s au nive au de votre r éservoi r à matières.
8 Rangement
Si vou s prévoyez un e longue péri ode duran t laquelle vou s n’allez pas vou s servir de vos toilettes portables, vous devez soigneusement vidanger cet ensemb le, le nettoy er et le sécher. C’es t en outre le mom ent idéal pour assurer l’entretien de ces toilettes.
Pendant une période de stockage, nous vous conseillons de maintenir le clapet en posi tion ouver te afin d’é viter qu’i l ne soit endommagé. Nous recommandons également d’enlever le bouchon du réser voir de remplissage d’eau de manièr e à aérer le rés ervoir d ’eau p ropre. Si vos t oilettes s ont équipées d ’une pompe électrique, nous vous conseillons d’en retirer les piles.
9 Mise au rebut
Votre p roduit a été c onçu et fabr iqué avec des maté riaux et co mposants de h aute quali té qui peuvent ê tre recyc lés et réutilisés. Lorsque vos toilettes ont attei nt leur fin de v ie, mettez c e produit au rebu t en accord av ec les lois loc ales.
Ne jetez p as les toilet tes avec vos déche ts ménagers . La mise au re but corr ecte de vot re produi t permett ra d’éviter l’apparition d’éventuell es conséquences négative s sur l’environnement et la santé.
10 Questions?
Si vou s souhaitez ob tenir de plus ampl es informations sur vos toilettes, n’hésitez pas à vi siter notre s ite Interne t à : www.thetfor d-europe.com. Si vous av ez encore des questions, veuillez consulter le ser vice aprè s-vente de v otre pays ou de votr e lieu de vaca nces (les adres ses se tro uvent au ver so).
Pour bénéficier d’un soutien r apide et corr ect, ass urez vous d ’avoir à por tée de mains toutes les informations relatives au produit concerné (voir dernière page).
Pièces de rechange
Vous pou vez vous pr ocurer des pi èces de rechange en contactant votre revendeur ou un cent re après- vente agréé T hetfor d.
Questions fréquentes
Que dois -je faire si l ’indicat eur de niveau de le réservoir à matières ne fonc tionne pa s? Vérifi ez que le flot teur de le
rése rvoir à mat ières est bi en en positio n ou assu rez-vous qu e des impureté s n’en gênent pas le fonctionnement.
Que dois -je faire si j e ne parvi ens pas à ouvr ir le clapet d u réserv oir? Après avoir
roulé , le réser voir peut co ntenir une pression excessive. Retirez le bouchon du bras de vidange puis tirez lentement sur la poi gnée du d’ouve rture du c lapet, sur le pla n latéral.
11 Garantie
Thet ford BV of fre aux ut ilisateur s de ses toilet tes port ables une gar antie de 3 ans. En cas de dysfonctionnement, pendant la période de garantie, Thetford propo sera le remp lacement ou la r éparatio n de ce produ it, à sa seule i nitiativ e.
1. Pour déposer réclamation dans le cadr e de cette gar antie, vous d evez ramen er ce produi t à l’endroit où v ous l’avez a cheté ou l’app orter à un cen tre après-vente agréé Thetford (www.thetford-eur ope.com). C’est lui qui évalu era votr e requête.
2. Tout com posant remp lacé dans le cadr e de cette gar antie rede vient la propriété de Thetford.
3. Cet te garantie e st offer te sans aucun pr éjudice quan t aux lois en vigue ur en matière de p rotecti on des consommateurs.
4. Dans l e cadre de cet te garanti e, les réclamations appartenant à l’une ou l’autr e des catég ories suiv antes sero nt
reje tées : • à la suite d’un e utilisati on
incor recte de ce p roduit ou en c as de non resp ect des cons ignes figu rant dans ce
manuel d ’utilisat ion (par exemple , un
emploi in correc t des additif s) • à la suit e
de modif ication s apportée s à ce produi t
• en cas de mo dificati on du code de ce produ it ou de son numér o de série • à la
suite d’un endommagement de ce produit pour de s raisons so rtant du ca dre d’une utilisation normale.
5. Si vo us ne faites pa s appel à des produits Thet ford pour assurer l’entretien de vos to ilettes Th etford , cela risque d e prov oquer des dég âts qui ne sero nt pas r cette garant ie.
Thet ford ne saur ait être te nu resp onsable de tou te perte et /o u des dommages causés, direc tement ou indirectement, par l’u tilisation de ces toilettes portables.
Thetfo rd ne peut en au cun cas être ten u pour responsable des erreurs d’impression et se réser ve le droit d ’apporte r toute modif ication au x spécifications de ses produits sans notification préalable.
1514
SE • BRUKSANVISNING
Huvuddelar
Tillval för din toalett
Spolvat tentank
1 Lock 2 Sits 3 Toalettskål 4a Pistong pump 4b Elektrisk pump 5 Nivåindikator
spolvattentank
6 Vattenpåfyllningslock 7 Skivhandtag 8 Lås 9 Vattenpåfyllningsadapter
Avfallstank
10 Tömningsrör 11 Lock + mätko pp 12 Sk ivöppnare 13 Ventilation sknapp 14 Nivåindikator avfallstank 15 Toalet tpappershållare 16 Kanttätning 17 Ventilation stätning
Golvplatta
Det gör d et möjligt at t fästa toalet ten i golvet , på den plats du ö nskar. Med ett enkelt moment kan toaletten frigöras.
1 Introduktion
Vi gr atulerar di g till att ha va lt denna por tabla toalet t från The tford! Du h ar gjo rt ett u tmärkt val . Den här por tabla toaletten är användar vänlig, uppfyller höga kvalitets standarder och ger dig alla de bekvämligheter som en hemtoalett har.
Före användning av toaletten , rekommenderar vi dig att läsa igenom handbo ken helt och hål let och för vara den på en s äker plats fö r framtida referens.
För den se naste ver sionen av denna handbok, besök
www.thetfor d-europe.com
Symboler som används
OK
Tips
Särskild uppmär ksamhet krävs
Försiktighet (potentiell risk för
produkt- eller personskada)
2 Förberedning för användning
Din bär bara toale tt består a v två avtagbar a sektioner: en 21 liter s avf allstank oc h en 15 liters spolvat tentank. Innan toaletten används är det v iktigt du fy ller på tillsa tsmedel i båda. Kontrollera kor rekt dosering på tillsatsmedlets för packning, fyll sedan på 3 lite r vatten i av fallstank en och fyll spolv attentan ken till brädd en. Om du har en toale tt med en elek trisk pump sk a du sät ta i sex batte rier före an vändning.
Fyll aldrig på toalettillsats medel
direk t via skiv an efters om det kan skada packningen på avfalls tanken. Fyll enda st på avfa llstanken v ia tömningsröret.
Se bilderna 1-12 i ’Quick Guide’ för visuell refer ens.
Thetfor d erbjuder en väldoftande toalettväska för spolv attentanken
(Aqua Rin se) och en mängd olik a produ kter för av fallstank en (Aqua Kem Green , Aqua Kem Sa chets, Aqu a Kem Blue Weekender).
Aqua Ri nse säkers täller at t spolvat tnet är fräscht, förbättrar spolningen och lämnar en skyddande hinna. Alla produ kter för av fallstank en tar minskar obehagliga lukter, bidrar till nedbrytning av avfall, minskar gasuppbyg gnaden, skyddar rörliga delar och hjälper till att hålla avfallstank en fr äsch och ren. För skillnader i kvalitet mellan olika avfalls tankprodukter, besök www.thetford -europe.com.
Utbud et av toalet tvårds produkter k an variera i olika länder.
SESE
1716
3 Använda din toalett
Öppna skivan
Toalet ten kan använda s med öppen eller stäng d skiva. Fö r att öppna sk ivan, dr a i handtaget enligt besk rivningen nedan.
Förs äkra dig om at t du stänge r skivan helt efter användning.
Spola toaletten
Spoln ingen är som mes t effekt iv om du gör tre t ill fyra kor ta spolning ar med den manuell a pumpen. En toa lett med en elektrisk pump spolar automatiskt i korta intervaller.
Vanligt toalettp apper kan orsaka förstop pning. Använd istället Aqua
Sof t toalett papper. Det är et t supermjukt toalettp apper som löses upp snabbt, förhindr ar förstoppning och underlättar tömning av avf allstanken. För at t se till att de t alltid finns toalettpapper till hands, f inns det et t speciellt utrymme för toalettpapper srullen på din toa lett.
4 Tömma tanken
Avfallstank
Avfallst anken ska tömmas när nivåindikatorn lyser r öd. Koppla från spolvat tentanken från avfallstanken. Ta din avfallstank till en godkänd avfallshanter ingsstation och töm den via tömningsröret.
För at t tömma tanken u tan att
stänk a omkring dig , ska du try cka och hålla in ventilationsknappen med tummen me dan tömningsr öret är rik tat nedåt.
Se bilderna 13-16 i ’Quick Guide’ för visuell refer ens.
Om du vil l fortsä tta använd a toaletten efte r tömning ska av fallstan ken på nytt förberedas f ör användning.
Våra miljövänliga produk ter Aqua
Kem Gre en och Aqua Rin se (test ISO
11734) är inte sk adliga utan k an tömmas i en s eptisk tank el ler i små biologiska system på campingpla tserna.
Spolvattentank
Töm enda st ut vat tnet ur spolv attentan ken om du inte plan erar att använda toaletten under en längre per iod (vinterhalvåre t). Töm först tanken genom vattenpåfyllning söppningen, pumpa sedan u t det reste rande vat tnet genom pumpen f ör att tömma t anken helt och hållet. Tanken får endast tömmas vid en godkänd avfalls station.
Se bilderna 17-18 i ’Quick Guide’ för visuell refer ens.
För at t undvika v attenskad or på din
husvagn eller husbil, se till att du inte fä rdas med en ful l spolvat tentank eller med vatten i skålen.
5 Rengöring
Prec is som är falle t med din toale tt hemma är de t även vikt igt att regelbundet rengör a din bärbara toale tt. Det förebygger kalkbeläggningar och säkerställer opt imal hygien. Använd Badrumsr engöring utvändig t på toaletten.
Använd aldrig hem
rengöringspr odukter för rengöring av din bär bara toale tt. De kan or saka perma nent skada på t ätningar och an dra toalettkomponenter.
6 Vinteranvändning
Du kan anv ända din toale tt som vanli gt i kallt v äder föru tsatt at t den är placer ad i ett up pvärmt ut rymme. Om inte , och om det f inns risk för f rost, r ekommender ar vi att du t ömmer både av fallstank en och spolvat tentanken helt och hållet.
Aqua Ke m Sachets är s ärskil t lämpliga för vintercamping
efte rsom de är fyllda med pulver. De är helt vattenlösliga, enkla a tt dosera o ch ekonomiska att använda.
7 Underhåll
För at t förlänga di n toaletts l ivslängd , rekom menderar vi a tt du gör underhåll på den regelbundet. Anvä nd Casset te Tank Cleaner fö r avfallst anken 2 till 3 gånger per år. Cas sette Tank Cle aner löser enkelt upp svåra kalkbeläggningar som kan bildas på insidan av avfallstanken.
Använd aldrig vaselin eller
vegetabilisk olja för att smörja packn ingarna ef tersom de t kan orsaka läckage i din avfallstank .
8 Förvaring
Om du för utser at t toalette n inte kommer att an vändas under en l ängre perio d, ska du genomgående tömma, rengöra och tork a hela toalet ten. Det är även e tt ypperligt tillfälle at t utföra underhåll på toaletten.
Under förvar ing, rekommenderar vi at t skivan läm nas öppen för a tt förh indra att de n skadas och at t vattenpåfyllning slocket skruvas av för att ventilera spol vattentanken. Om du har en e lektrisk pu mp, ska ba tteriern a tas ut.
9 Kassering
Produkten är konstr uerad och tillverkad av högk valitati va materi al och kompon enter, som kan åter vinnas oc h återanvändas. När toale tten har nått slute t på sin livsl ängd, kasse ra produkten i enlighet med lokala regler. Kass era inte toal etten med det v anliga hushållsavf allet. Korrekt kassering av din gamla produkt hjälper till att förhindr a potentiellt negativ a konsekvenser för miljön och människors hälsa.
1918
SESE
10 Frågor?
Om du behö ver mer infor mation om din
SE
toalett, vänligen bes ök vår webbsida: www.thetfor d-europe.com. Om du for tfarand e har fler fr ågor, ta kontak t med vår kundtjänstavdelning i er t hemland eller på er semesterort (se adres serna på bak sidan).
För kor rekt och sn abb suppor t, för säkra dig om a tt ha all rele vant information om produkttypen nära till hand s (se si sta sidan).
Reservdelar
Thetfor d originalreservdelar finns tillgängliga hos din återförs äljare eller hos ett auktoriser at Thetford servic ecenter.
Vanliga frågor
Vad behö ver jag göra n är avfalls tankens nivåindikator inte fungerar? Kontrollera
om flottör en i avfallstanken fort farande är på sin pl ats eller om smu ts hindrar dess funktion.
Vad ska ja g göra om ski van inte går at t öppna? Efter bilf ärd kan det upp stå
över tryck i tank en. Skru va av locket p å tömningsröret och dr a ski vhandtaget sakt a i sidled.
11 Garanti
Thet ford BV er bjuder en treå rsgaran ti för slutanvändar e av deras por tabla toaletter. Vid felfunktion inom garantiperioden , byter Thetford ut eller reparerar pr odukten efter eget gottf innande.
1. För at t lägga fr am ett ers ättningsk rav under denna garanti, ska användar en lämna in produkten till försäljningss tället eller till ett auktoriser at Thetford servicecenter (ww w.thetfor d-europe.com). Fordran kommer där att bedömas.
2. Kompo nenter som by tts ut vid reparation under gar antin blir Thet fords egendom.
3. Denna g aranti inver kar inte på gäl lande konsumentskyddslagar.
4. Gar antikrav s om faller inom n ågon av följ ande kategor ier kommer inte a tt
accep teras • produ kten har använ ts
på olämpligt sätt eller instr uktionerna i handboken inte har följts (till exempel, felaktig användning av tillsatsmedel),
• om det har g jorts ä ndringar på produ kten, • produ ktkoden eller serie numret har ändr ats, • prod ukten
har skadats till följd av omständigheter som ligger bortom dess normala användningssyf te.
5. Underlåtenhet att använda Thetfords produ kter för vår d av din Thet ford-toal ett kan led a till skada, so m inte täcks av denna garanti.
Thet ford ansv arar inte fö r eventuell förlust och/eller skada som orsakats direkt eller indirekt av användning av toaletten.
Thetfo rd ansvara r inte för tryc kfel och förbe håller sig r ätten att gö ra ändrin gar i produktspecifikationer utan föregående meddelande.
ES • INSTRUCCIONES DE USO
Piezas principales
Opción para su inodoro
Cisterna de agua 1 Tapa 2 Asiento 3 Taza del inod oro 4a Bomba de pistón 4b Bomba eléctrica 5 Indicador de nivel de
la cisterna de agu a
6 Tapón de llenado
de agua
7 Mango de la guillotina 8 Abrazader a 9 Adaptador del
depósito de agua
Depósito de residuos 10 Canal de ver tido 11 Tapón + medidor 12 Ape rtura de la
guillotina
13 Botón de ventilación 14 Indicador de ni vel del
depósito de residuos
15 Por tarrollos de papel
higiénico
16 Junta de sellado 17 Junta del ventilador
Plato de suelo
Ésta le permi tirá fijar el inodor o al suelo, en cualquier punto que desee. Una sencilla acción l ibera el inodor o.
ES
2120
1 Introducción
¡Enhorabuena por haber elegido este inodor o portát il Thetfo rd! Ha realiz ado
ES ES
usted u na excelente e lección. Es te inodor o portát il es fácil de u tilizar, satis face los ni veles de alta c alidad y le ofre ce toda la como didad de su hoga r.
Ante s de utilizar lo, le aconse jamos leer atenta mente este man ual y lo guarde en un lugar s eguro par a futura r eferenci a.
Si des ea ver la última v ersión de es te manual visite ww w.thetfor d-europe.com
Nunca añada los aditivos
higiénicos directamente a trav és de la guill otina, ya que e sto podrí a dañar la junta d e sellado del dep ósito de resid uos. Sólo ll ene el depósi to de resid uos a travé s del canal de ver tido.
Véanse l os dibujos 1-12 de la ‘Quic k Guide’ s i se necesit a referen cia visual.
Thet ford ofr ece un aditi vo de inodoro de agradable olor para la
ciste rna de agua (Aqu a Rinse) y toda una v ariedad de pr oductos p ara el depósito de residuos (Aqua Kem Blue, Aqua Ke m Green, Aqu a Kem Sachet s).
Símbolos usados
OK
Consejo
Requiere atención especial
Adver tencia (pos ible riesgo d e
daño al pr oducto o les iones)
2 Preparación
Su inod oro port átil está f ormado de dos secciones desmontables: un depósito de resid uos de 21 litro s y la cistern a de agua de 15 litr os. Antes d e utilizar el in odoro, es de vi tal impor tancia añadir ad itivos higiéni cos a ambos. Co mpruebe cu ál es la dosis c orrect a en el envase de l aditivo, añada 3 li tros de agua al d epósito de resid uos y llene la cis terna de agu a hasta arriba.
Si tiene u n inodoro con b omba eléct rica, inser te seis bate rías antes de u sarlo.
Aqua Ri nse mantiene el a gua de la cis terna fres ca, asegur a una desc arga regul ar y deja una capa prot ectora. Todo s los produc tos para el depós ito de resid uos suprime l os olores desagradables, estimulan la descomposición de los residuos, reducen la formación de gas, protegen las piez as móviles y ay udan a mantener fres co y límpio el dep ósito de res iduos. Par a ver las difer encias entr e las distintivas cualidades de cada producto para e l depósito de r esiduos vi site www.thetford -europe.com.
La gama de productos disponibles para e l cuidado del ino doro puede vari ar según el país .
3 Uso del inodoro
Apertura de la guillotina
El inodo ro puede uti lizarse co n la guillotina abierta o cerr ada. Para abrir la palet a, tire del mand o de la misma segú n se describe más adelante.
Asegúres e de cerr ar siempre la guillotina comple tamente desp ués de su uso.
Descarga de agua del inodoro
Se pod rá consegu ir la descar ga de agua más ef icaz oper ando la bomba man ual con tre s o cuatro de scargas co rtas. Un inodoro con bomba eléctrica descargar á el agua au tomáticame nte a corto s intervalos .
El papel higiénico ordinario podría producir atascos . Utilice papel
higiénico Aqua Soft exclusivamente. Es te papel higiénico es súper-suave, se disuelve rápidamente, impide atascos y facilita el vaciado del depósito de residuos. Par a asegurar te ner siempr e a mano papel higiénico, su inodoro incluy e espacio par a un rollo de papel higiénico.
4 Vaciado del depósito
Depósito de residuos
Deber á vaciar el dep ósito de re siduos cuando e l indicador de ni vel se vuel va rojo. D esconec te la cister na de agua del depós ito de residu os. Lleve el d epósito de res iduos a un punto de e liminación de resid uos autori zado y vacíe lo a través del canal de v ertido.
Par a vaciar el depó sito sin salp icar,
pulse y ma ntenga pulsa do el botón de venti lación con su pu lgar mientr as el canal de v ertido es té apuntando h acia abajo.
Véanse l os dibujos 13-16 de la ‘ Quick Guide’ s i se necesit a referen cia visual.
Si quier e seguir usa ndo su inodor o despu és de vaciar lo, prepar e el depósito de res iduos de nuevo .
Nuestros productos verdes Aqua
Kem Gre en y Aqua Rinse (p rueba
ISO 1173 4) so n absolutam ente segur os para va ciar en una fos a séptica o en los campings.
Cisterna de agua
Sólo v acíe la ciste rna de agua si no esper a usar el inodo ro durante u n largo período de tiempo (invierno). Primero vacíe e l depósito po r la abertur a de llenado d el agua, desp ués bombee el res to del agua fuer a de la bomba par a vaciar el depósito completamente. Sólo está p ermitido el v aciado en un pun to de evacuación de residuos autoriz ado.
Véanse l os dibujos 17-18 de la ‘Quic k Guide’ s i se necesit a referen cia visual.
Par a evitar que el a gua dañe su
caravana o autoc aravana,
2322
asegú rese de no via jar con el depós ito de agua de de scarga lle no o con agua en el recipiente.
ES ES
5 Limpieza
Al igua l que con su inodo ro en casa, e s también importante limpiar el inodoro por tátil de for ma regular. As í se impedirá la formación de depósitos cálcicos y se asegurará una higiene óptima. Utili ce Limpiador d e Baños para el exterior del inodoro.
Nunca utilice productos de
limpieza casera par a limpiar su inodor o portát il. Éstos p odrían caus ar daños pe rmanentes a l as juntas y a otr os componentes del inodoro.
6 Operaciones para el invierno
Podrá utilizar su inodor o normalmente en condiciones atmosféric as frías siempre que es té situado en un l ugar caliente . En cas o contrari o y si hubiera r iesgo de helada, le aconsejamos vaciar completamente el depósito de residuos, así como l a cisterna d e agua.
Los Aq ua Kem Sache ts son especialmente apropiados para
campin gs de inviern o ya que están llenos de polvo. Son completamente solubl es en agua, y son fácil es de dosif icar y económicos de usar.
7 Mantenimiento
Par a prolongar la v ida útil de su in odoro, le acons ejamos que lo ma ntenga de form a regular. Util ice Casse tte Tank Cleane r para el depó sito de resi duos de 2 a 3 vece s al año y trate las j untas con
Silic ona en aeroso l cuando se seq uen. El Cas sette Tank Cle aner elimina con seguridad los depósitos cálcico s difícile s del inter ior de su depó sito de residuos y el Silicona en aerosol mantiene las juntas suave s y flexibl es.
Nunca utilice vaselina o aceite
vege tal para lubr icar las junt as, ya que és tas podría n causar fug as al depósito de residuos.
8 Almacenamiento
Si no esp era utiliz ar el inodoro d urante un largo período de tiempo, deberá vaciarlo, limpiar lo y secarl o a fondo. És te será también u n buen momento pa ra realiz ar las operaciones de mantenimiento de su inodoro.
Durante el almacenamiento, aconsejamos dejar la guillotina abierta para i mpedir que se dañ e y para poder desenr oscar el ta pón de llenado pa ra ventil ar la cister na de agua. Si tie ne usted una bomb a eléctri ca, quita tam bién las baterías.
9 Eliminación
Su pro ducto ha sid o diseñado y manufacturado con materiales y compon entes de alta c alidad, los c uales pueden s er recicla dos y reutili zados. Cuando su inodoro haya alcanzado el final de su vida útil, elimine el producto de acuerdo con la legislación local. No elimine el inodoro con los residuos domés ticos habi tuales. La c orrect a eliminación de su viejo producto ayudará a prevenir potenciales consecu encias negat ivas para l a salud y el medio ambiente.
10 ¿Alguna pregunta?
Si necesita información adicional sobre su inodo ro, visit e nuestro si tio web: www.thetfor d-europe.com. Si todav ía tiene alguna consulta, póngase en conta cto con el Dep artament o de atenci ón al cliente de su p aís o con su camping (direcciones al dorso).
Par a obtener una asi stencia cor recta y rápid a, asegúre se de contar co n toda la información relevante del tipo de produ cto (véase la úl tima página).
Piezas de recambio
Podrá conseguir piezas de re cambio originales Thetford de su propio prov eedor o del cent ro de serv icio Thetford autor izado.
Preguntas más frecuentes
¿Qué tengo qu e hacer cuando e l indicador de nive l del depósito d e residuos n o funcione? Verif ique si el flo tador del
depós ito de residu os está tod avía en su posic ión o si hay sucie dad que obstr uya su funcionamiento.
¿Qué tengo qu e hacer si la guill otina no se abre? De spués de un via je, el depósi to
podr ía tener un exces o de presión . Cierre el tapón d el canal de ver tido y tire del mango de la guillotina lateralmente.
11 Garantía
Thet ford BV of rece a los us uarios fi nales de sus ino doros por tátiles un a garantía de tres a ños. En cas o de malfuncio namiento dur ante el perío do de garantí a, Thetf ord ofrec erá un reca mbio o repar ación del prod ucto a su absoluta discreción.
1. Par a realizar u na reclamac ión bajo esta g arantía, e l usuario debe rá llevar el produ cto al punto de v enta o a un Centr o de ser vicio The tford au torizado (www.thetford-eur ope.com), donde podrán evaluar la reclamación.
2. Los c omponentes r ecambiado s duran te la repara ción bajo gar antía se convierten en propiedad de Thetford.
3. Est a garantía no c ontradic e la legislación sobre la protección del consumidor.
4. Las r eclamacio nes de garant ía que caigan b ajo alguna de las s iguientes categ orías no ser án aceptada s:
• el prod ucto se ha util izado de form a
impro pia, o no se han seg uido las instr ucciones d el manual (por ejem plo,
uso inco rrecto de a ditivos); • se han
reali zado alter aciones en el pr oducto;
• se ha camb iado el código del p roducto
o el númer o de identif icación de se rie;
• el prod ucto ha sido daña do por
circ unstancia s fuera del us o normal del producto.
5. Si no se u tilizan pr oductos T hetford para e l cuidado del ino doro Thet ford podr ían producir se cier tos daños, que n o estarían cubier tos por esta garantía.
Thetfor d no aceptar á responsabilidad alguna p or pérdidas y /o daños caus ados, directa o indirec tamente, por el uso del inodoro.
Thetfo rd no será res ponsable d e posibles e rrores de impr esión y se rese rva el dere cho de efectu ar cambios a las especificaciones de los productos sin prev io aviso.
2524
DK • BRUGSANVISNING
Hoveddele
Dit toilets muligheder
Skyllevandstank
1 Dæksel 2 Sæde 3 Toiletkumme 4a Stempelpumpe 4b Elektrisk pumpe 5 Niveau indikator
skyllevandstank
6 Vandpåfyldningsdæks el 7 Bladhåndtag 8 Lås 9 Vandopfyldnings-
adapter
Affaldstank
10 Hælde tud 11 Låg + målebæger 12 Blade -åbner 13 Ventilation stast 14 Niveau-indikator
spildtank
15 Toilet rulleholder 16 Læbetætning 17 Ventilation stætning
Gulvplade
Dette giver dig mulighed for at f astgøre toil ettet til gulve t, hvor du har lys t. En enkel handling frigør toilettet.
1 Indledning
Tilly kke med at du har v algt dett e Thet ford-bæ rbare toile t! Du har gj ort et fremragende valg . Det te bærbare toilet er brugervenlig t, opfylder høje kvalitets standarder og giver dig komfort i hjemmet.
Før fun ktion og bru g af toilette t, råder vi dig til a t læse hele manu alen og lægg e det på e t sikkert s ted for fre mtidig reference.
For den se neste ver sion af manuale n kan du besøge www.thetford-eur ope.com
Symboler, der bruges
OK
Tip
Speciel opmærksomhed er
nødvendig
Forsigtighed (mulighed for
produktskader)
2 Forberedelse til brug
Dit bærbare toilet bes tår af to af tagelige dele: en a ffaldst ank 21L, og en skylle vandstank 1 5L. Før du bru ger toilet tet, er det a fgørende, a t du tilføjer toilet-tilsætningsstof fer til begge beholdere. Kontroller kor rekt dosering på additivpakk en, hvorefter der tilsættes 3L vand til a ffaldst anken og fyld skyllevandstanken op til toppen.
Hvis d u har et toilet me d en elektri sk pumpe, indsættes seks bat terier før br ug.
Hæld aldrig toilet-
tilsætningsstof fer direkte via bla det, da det te kan beskadi ge tætningen på affalds tanken. Fyld kun spildtanken via hældetuden.
Se ‘Quick Guide’ billeder 1-12 for visuel refer ence.
Thetfor d tilbyder en behagelig dufttoilet-væske til skyllevandstanken (Aqua Rinse).
Aqua Rinse holder skyllevandet frisk, sikrer en jævn udskylning og efterl ader et beskyttende lag. Alle pr odukter til spildtanken (Aqua Kem Green, Aqua Kem Sach ets, Aqua Ke m Blue undertryk ker ubehagelige lugte, stimulerer nedbrydningen af aff ald, reducerer dannelsen af gas, besky tter bevægelige dele og hjælper med til at holde din a ffalds tank frisk og r en. For at kende forskellen mellem kvali teten af alle affaldst anks-produkterne kan du besøge www.thetfor d-europe.com.
Rækken af tilgængelige Toilet Care produ kter kan var iere for hve rt land.
Weekender)
DKDK
2726
3 Brug dit toilet
Åbn bladet
Toilett et kan bruge s med bladet åb en eller luk ket. For at åb ne bladet, tr æk i bladhåndtaget som beskr evet nedenfor.
Sørg f or at du altid l ukker bladet h elt efte r brug.
Udskylning af toilettet
Du kan op nå den mest ef fektive udskylning ved at operere den manuelle pumpe me d tre eller fi re korte udskylninger. Et toilet med en elektrisk pumpe, v il automati sk skylle med kor te mellemrum.
Almindeligt toiletpapir kan forårs age tilstopning. Brug Aqua
Sof t toiletpap ir i stedet. Dette toiletpapir er super-blødt, opløses hurtig t, forhindrer tilstopning og let ter tømning af aff aldstanken . For at sikre at toiletpapir altid er ved hånden, omfatter dit toilet en plads til en toiletrulle.
4 Tømning af spildtanken
Affaldstank
Du skal tø mme spildtan ken, når indikatoren lyser rødt. Tag skyllevandstank en bor t fra affaldst anken. Tag din spildtank til et autor iseret af faldsst ed og tøm den via hældetuden.
For at tøm me tanken uden sp røjt,
tryk og hold ventilationstasten nede med tommelfingeren, mens hældetuden peger nedad.
Se ‘Quick Guide’ billeder 13-16 for visuel refer ence.
Hvis d u ønsker at for tsætt e med at bru ge dit toilet e fter tømning , forberede s aff aldstanken igen.
Aqua Ke m Green og Aqu a Rinse (test IS O 11734) er helt sik kert at
tømme ud i en s eptisk tank el ler i små biologiske systemer på campingpladser.
Skyllevandstank
Tøm kun den tomm e skyllevand stank, hvis du i kke forv enter at brug e dit toilet i en lang (vin ter) periode. Tøm f ørst tank en gennem vandpåfyldningsåbningen, pump der efter det s idste vand ud a f pumpen f or at tømme tank en helt. Tømning er kun tilladt på en autoriseret affaldsplads.
Se ‘Quick Guide’ billeder 17-18 for visuel reference.
For at f orhindre v andskade i din
campingvogn eller autocamper skal du ikke k øre med en fyld t skyllevandstank eller med vand i toiletkummen.
5 Rengøring
Lige som dit toilet d erhjemme er de t også vigtigt at rengør e det bærbare toilet regelmæssig t. Du vil derved forhindre kalkaflejr inger og sikr e den optimale hygiejne.
Benyt aldrig rengøring smidler for
at rengøre dit bærbar e toilet. Disse k an forår sage perman ent skade på forseglinger og andre toiletkomp onenter.
6 Vinterfunktioner
Du kan br uge dit toile t som normal t i koldt vejr, forudsat toilettet er belig gende i et opvar met rum. H vis ikke, og de r kan være risik o for fros t, anbefal er vi, at du helt tømmer affaldst anken samt skyllevandstank en.
7 Vedligeholdelse
For at forlænge levetiden på dit toilet , anbefaler vi, at du vedligeholder dit toilet regelmæssig t.
Benyt aldrig vaseline eller
vege tabilsk olie fo r at smøre forseglinger, da disse kan forår sage utæt hed på din aff aldstank .
8 Opbevaring
Hvis d u forven ter ikke at beny tte toilet tet i længere tid, skal hele toilettet omhyg geligt tømme s, renses o g tørres. Det te er også et god t tidspunkt t il at vedligeholde dit toilet.
Under op bevaring an befaler vi a t efte rlade blade t åbent, for a t undgå at det bl iver beska diget, og at lø sgøre vandpåfyldningsdæks let for at ventilere skyllevands tanken. Hvis du har en elek trisk pump e, fjern da o gså batterier ne.
9 Bortskaffelse
Dit produkt er designet og fr emstillet af mater ialer og kompo nenter af høj kval itet, som k an genbruge s og anvendes igen. Nå r dit toilet har n ået enden af sin leve tid, skal du bor tskaf fe produk tet i henhold til de lokale regler. Smid ik ke toilette t ud sammen med det almindelige husholdningsaffald . Korr ekt bort skaffel se af dit gamle produkt vil hjælpe til at forhindre eventuelle negative kons ekvenser for milj øet og mennes kers sundhe d.
10 Spørgsmål?
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om dit toi let, kan du be søge vore s hjemmeside: ww w.thetfor d-europe.com. Hvis d u stadig har sp ørgsmål, b edes du kontakte kundeser vice i dit land eller hvor du h older ferie (se ad ressern e på bagsiden).
For kor rekt og hur tig suppor t, vær da sik ker på, at alle r elevante varetype- informationer er tilgængelige (se sidste side).
Reservedele
Originale Thetf ord reservedele er tilgængelige gennem din egen forhandler eller gennem et autoriseret Th etford Serv ice Center.
DKDK
2928
FAQ
Hvad s kal jeg gøre, n år niveau­indikatoren for spildtanken ikke vir ker?
Kontroller om flyder en i spildtanken stadig er på plads, eller om snavs hindrer dens funktion.
DK
Hvad s kal jeg gøre, h vis bladet ik ke åbn es? Ef ter en rejse ka n det være
mulig t, at tanken kan b live over-pr esset. Drej hæ tten af hælde tuden og træk langsomt bladhåndtaget sidelæns.
11 Garanti
Thet ford BV gi ver slutbr ugerne af de transpor table toiletter en tre-års garant i. I tilfælde af funktionsfejl inden for garantiperioden v il The tford tilbyde en erstatning eller repar ation af produktet efte r eget skøn.
1. For at g øre et kra v gældende under garan tien, skal br ugeren tag e produkte t til salgsstedet, eller til et autor iseret Thetfor d Service Center (www.thetford-eur ope.com). Kra vet vil bliv e vurdere t der.
2. Kompo nenter som uds kiftes ve d reparation under gar antien bliver Thetfords ejendom.
3. Denne ga ranti ber ører ikke den nuværende lovgiv ning om forbruger beskyttelse.
4. Gar antikrav s om falder ind und er de følgende kategorier, vil ikke blive
accep teret: • pro duktet har vær et forker t
anvendt, eller anvisningerne i manualen ikke er bl evet fulg t (f.ek s ukorrek t brug
af tilsætningsstof fer), • hvor ændringer er for etaget i prod uktet, • var ekoden eller ser ie-id er blev et ændret, • hv or
produ ktet er blev et beskadig et af omstændigheder.
5. Mangle nde brug af Th etford pr odukter for ple je af dit Thet ford-toi let kan give skader, s om ikke ville v ære omfat tet af denne garanti.
Thet ford er ikk e ansvarli g for tab og / eller skade, forår saget direkte eller indirekte ved br ug af toilett et.
Thetfo rd er ikke ansv arlig for tr ykfejl og forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktspecifikationer uden varsel.
DE • GEBRAUCHSANWEISUNG
Hauptteile
Sonderausstattung für Ihre Toilette
Spülwassertank 1 Deckel 2 Sitz 3 Toilettenbecken 4a Kolbenpumpe 4b Elektr opumpe 5 Füllstandsanzeige
Spülwassertank
6 Deckel
Spülwassertank
7 Schiebergriff 8 Verriegelung 9 Wassereinfülls tutzen
Fäkalientank
10 Entle erungsstu tzen 11 Kappe + Messbecher 12 S chiebergriff 13 Belü ftungsknop f 14 Füllstandsanzeige
Fäkalientank
15 Toilettenpapierhalter 16 Schieberdichtung 17 Entlü ftung
Bodenbefes tigung
Ermöglicht das Aufstellen der Toilette auf dem Fußboden an beliebiger Stelle. Ein einfacher Handgrif f löst di e Toile tte.
DE
3130
1 Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl dieser transportablen Thet ford Toilette! Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getr offen. Die se transpo rtable Toile tte ist benutzerf reundlich, entspricht hohen Qualitätsnormen und bietet Ihnen alle Annehmlichkeiten des eigenen Heims.
DE DE
Vor der erstmaligen Benutzung der Toilette empfehlen wir Ihnen, die ganze Anlei tung zu lesen . Bewahren S ie diese zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
Die neue ste Ausgab e der Anleitu ng finden Sie unte r www.thetford-europe.com
Verwendete Zeichen
OK
Tipp
Besondere Aufmerksamkeit
erforder lich
Achtung (Sachschaden oder
Verletzung möglich)
2 Vorbereitung
Ihre tr anspor table Toilette b esteht aus zwei abnehmbaren Teilen: Der obere Teil ist eine Kombination aus einem 15l fassenden Spül wassertank und Toilettenbecken. Der unter Teil ist der 21 l fassende Fäkalientank . Für eine optimale Funktionsweise Ihrer Por ta Potti empfehlen wir die Verwendung von Thetfor d Sanitärflüssigkeiten. Die richtige Dosierung is t der Verpac kung des jeweiligen Produkte s zu entnehmen.
Bei Toiletten mit Elektropumpe werden vor der Benutzung sechs Bat terien eingelegt.
Geben Sie die Toilettenzusätze
niemals direkt über den Schieber ein; das könnte die Schieberdichtung des Fäkalientanks beschädigen . Der Fäkalientank darf nur über den Ausgussstutzen gefüllt werden.
Sich thinweise sie he Abb. 1-12 im ’Quick Guide’.
Thetfor d bietet eine angenehm duftende Flüssigkei t für den
Spül wasser tank (Aqua Rins e) und diver se Produ kte für den Fäk alientank an (Aqua Ke m Blue, Aqua Kem G reen, Aqua Ke m Sachets).
Aqua Ri nse hält das S pülwasse r fris ch, und hinter lässt nach d er Toilettennutzung eine Schutz schicht. Alle P rodukte f ür den Fäkalien tank unterdrücken unangenehme Gerü che, regen den Fäkalienabbau an, reduzier en die Gasbildung, schüt zen bewegte Bauteile und halten den Fäkalientank frisch und sauber. Unterschiede zwischen den Merkmal en der einzelnen Pro dukte für den F äkalientank f inden Sie unter www.thetford-eur ope.com.
Die für die Toilette verfügbaren Pf legeprodu kte können von L and zu Land verschieden sein.
3 Benutzung der Toilette
Schieber öffnen
Die Toilet te kann mit of fenem oder geschlossenem Sc hieber benutzt werde n. Zum Öffne n wie unten beschrieben am Schieber griff ziehen.
Nach der Benutzung immer sicherstellen , dass der S chieber gan z geschlos sen wird.
Toilette spülen
Zur wirksamsten Spülung können Sie die Handpumpe drei- oder viermal kurz betätigen. Toiletten mit Elektr opumpe werden in kurzen Zeitabs tänden automatisch gespült.
Normales Toilettenpapier kann Verstopfungen ver ursachen.
Benut zen Sie sta tt dessen A qua Sof t. Dieses P apier ist sup ersanf t, löst sich schnell auf, verhindert Vers topfung und erleichtert das Entleeren des Fäkalientanks. Damit immer Toilettenpapier bereit steht, hat ihre Toile tte Platz für eine Papierrolle.
4 Tankentleerung
Fäkalientank
Wenn die Füllstandsanzeige rot wir d, muss der Fäkalientank entleert wer den. Dazu lö sen Sie den Sp ülwasser tank vom Fäkalientank. Fäkalient ank zu einer zugelassenen Entsor gungsstelle bringen und über den Ausgussstut zen entleeren.
Zur Vermeidung von Spritzer n beim
Entleeren den Belüft ungsknopf mit dem Daumen drücken und halten, während der Entleerungs stutzen nach unten gedreht ist.
Sich thinweise sie he Abb. 13-16 im ’Quick Guide’.
Wenn die Toilette nach dem Entleeren wieder benutzt wer den soll, muss der Fäkalientank wieder vorber eitet werden.
Unser e Produk te mit dem
Umweltzer tifikat, Aqua Kem Green
und Aqu a Rinse (Test IS O 1173 4) können absolut gefahr los in einer Klärgrube oder einem kleinen Biosys tem auf dem Campingplatz entsor gt werden.
Spülwassertank
Es wird empfohlen den Spülw assertank zu entleeren, wenn die Toilette längere Zeit (z. b. über Winter) nic ht benutz t werde n soll. Tank ers t durch die Einfüllöffnung entle eren, dann zum vollständigen Entleer en das Rest wasser herau spumpen. Der Tank d arf nur an einer zugelassenen Entsorgung sstelle entleert werden .
Sich thinweise sie he Abb. 17-18 im ’Quick Guide’.
3332
Achte n Sie darauf, ni cht mit volle m
Spül wasser tank oder mit Wa sser in der Sch üssel zu fah ren, um Wassersch äden an Ihrem Wohnwagen oder Wohnmobil zu vermeiden.
5 Reinigung
DE DE
Wie die Toil ette zu Haus e, muss auch die transpor table Toilette reg elmäßig gereinigt werden. Das ver hindert Kalkablagerungen und sorg t für optimale Hygiene. Die Innenseite der Sch üssel wir d mit Toilet Bo wl Cleaner und einer weichen Bürste gereinigt, die Außenseite mit Badreiniger.
Die transportable Toilette darf
niemals m it Haushalt s­reinigungsmitteln ger einigt werden. Diese k önnen Dichtun gen und andere Teile der Toilet te bleibend beschädig en.
6 Winterbenutzung
Bei kal tem Wetter kö nnen Sie die Toilet te wie nor mal benutz en, solange si e an einer beheizten Stelle steht. Falls nic ht, beste ht Frostge fahr und wir raten Ihnen den Fäkalientank und den Spülwasser tank vollständig zu entleeren.
Aqua Ke m Sachets in B eutelfor m sind besonders gut für Camping
im Winter geeignet, da sie mi t Pulver gef üllt sind. S ie lösen sich in Wa sser vollständig auf, sind leicht z u dosieren un d wirtsc haftlich im Gebrauch.
7 Wartung
Zur Verlängerung der Lebensdauer Ihrer Toilette ist regelmäßige War tung ratsam. Reinigen Sie den Fäkalientank 2- bis 3-mal pr o Jahr mit Ca ssette Tank Cl eaner und behandeln Sie die Dichtungen mit Pflegemi ttel für Dichtungen wenn sie troc ken werden. C assette Tank C leaner entfernt gef ahrlos Kalkablagerungen auf der Innenseite des Fäkalientanks, und Pflegemi ttel für Dichtungen hält die Dichtungen weich und geschmeidig.
Die Dich tungen dür fen nicht
mit Vaseline oder Pflanzenö l gesch miert wer den, da diese P rodukte den Fäkalientank undicht machen können.
8 Lagerung
Wenn die Toilette längere Zeit nicht gebraucht werden soll , muss die ganze Toilette gründlich entleert , gereinig t und getr ocknet we rden. Das is t auch eine gute Gelegenheit zur Wartung der Toilette.
Während der Lagerung soll ten Sie den Schieber offen lass en, damit er nicht b eschädig t wird, und der Wassereinfüll verschluss sollte zur Belüftung des Spül wassertanks aufgedreht werden . Bei Einheiten mit Elektropumpe sind auch die Batter ien zu entfernen.
9 Entsorgung
Ihr Pr odukt wur de aus hochwer tigen Materialien und Komponenten entwor fen und hergestellt, die rec ycelt und wiederver wendet werden können. Wenn Ihr e Toile tte das Ende i hrer
Lebensdauer erreich t hat, entsorgen Sie das P rodukt ge mäß den örtl ichen Vors chriften . Entsorg en Sie die Toilet te nicht mit dem normalen Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres alten Produktes hilft mögliche negative Auswirkungen auf die Umwel t und die menschliche Gesundheit zu verhinder n.
10 Fragen?
Wenn Sie weitere Informationen über Ihre Toilette brauchen, besuchen Sie bit te unser e Website: w ww.thetford-europe.com. Sollten Sie weitere Fr agen haben, setzen Sie sich im eigenen Land oder am Urlaubsor t mit dem Kundendienst in Verbindung (Adressen siehe Rücks eite).
Richtige und schnelle Unterstü tzung setz t voraus , dass die betr effenden Produktang aben vorliegen (siehe letzte S eite).
Ersatzteile
Thetfor d Original-Ersatzteile sind über den Händler oder Thetford Ver trags­Serv icestellen erhältlich.
Häufig gestellte Fragen
Was mus s ich tun, wenn die Füllstandsanzeig e des Fäkalientanks nicht funktioniert? Kontrollieren , ob
der Schwimmer im Fäkalientank noch in Posi tion ist oder o b seine Funkti on durch Schmutz behinder t wird.
Was mus s ich tun, wenn si ch der Schie ber nicht öf fnet? Nach der Reis e
ist Üb erdruck im Tank m öglich. Kapp e des Ausgussstutzens entfernen und Schiebergri ff langsam zur Seite ziehen.
11 Garantie
Thetfor d BV bietet dem Endverbraucher der transport ablen Toiletten eine dreijährige Gar antie an. Bei Funktionsstör ungen während der Garantiezeit bietet Thetford nach eigenem Ermessen den Ers atz oder die Repar atur des P rodukts an .
1. Für Gar antieansp rüche muss d er Benutzer das Produk t zur Verkau fsstelle oder zu einer Thetford Ver trags­Serv icestelle bringen (www.thetford-eur ope.com). Dort wird der Anspruch beur teilt.
2. Bei der R eparatur im R ahmen der Garantie erse tzte Bauteile werden Eigen tum von Thet ford.
3. Diese Garantie beeinträc htigt keine in Kraf t stehenden Kundenschutzgesetze.
4. In die folgenden Kategorien fallende Garantieansprüche werden nicht
angenom men: • Missbr auch des
Produkts oder Nichtbeachtung der Anweisungen in der Anleitung (z.B. Verwendung von falschen Zus ätzen);
• Änder ungen am Pro dukt;
• Änder ung des Prod uktcodes un d der Seri ennummer; • Bes chädigung des
Pro dukts durc h Umstände au ßerhalb der normalen Einsatzbedingung en.
5. Wenn zur P flege de r Thetfor d Toilette keine Thetford P rodukte verwendet werden, könnten Schäden ents tehen, die nicht von dieser Garantie gedeckt werden.
Thet ford haf tet nicht für V erluste und / oder Schäden, welche direkt oder indirekt aus der Benutzung der Toilette entstehen.
Thetfo rd haftet ni cht für Druc kfehler und b ehält sich das Re cht zu Änder ungen an den Pr oduktdat en ohne vorherige Ankündigung vor.
3534
NL • INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
De belangrijke onderdelen
Optie voor uw toilet
Spoelwater tank
1 Deksel 2 Bril 3 Toil etp ot 4a Zuigerpomp 4b Elektrische pomp 5 Niveau-indicator
spoelwater tank
6 Dop waterv ulopening 7 Hendel afsluitschuif 8 Ontgrendelingsknop 9 Waterv ultrechter
Afvaltank
10 Schenk tuit 11 Dop met maatbeker 12 Knop afsluitschuif 13 Beluchtings knop 14 Niveau-indicator
afvalt ank
15 Wc-rolhouder 16 Afdichtrubber 17 Ontluchtingsrubber
Bevestigingsplaat
Hierme e kunt u het toilet bevestigen op de vloer, waar u maa r wilt. Met een si mpele beweg ing maakt u het toilet weer los.
1 Inleiding
Gefe liciteerd me t de aankoop va n dit Thet ford draa gbare toilet ! U heeft hiermee een uitstekende keuze gemaakt. Dit toilet is gebruik svriendelijk, voldo et aan de hoogs te kwali teitsnor men en biedt u all e comfort die u thuis o ok gewend ben t.
Voord at u dit toilet in g ebruik neemt , adviseren wij u om de handleiding in zijn geheel a andachtig doo r te lezen. Bew aar de handleiding op een veilige plaats, om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Sur f voor de laats te versie v an de hand­leiding naar www.thetford- europe.com
Gebruikte symbolen
OK
Tip
Speciale aandacht vereist
Waarsch uwing (risico o p product-
schade of lichamelijk letsel)
2 Voorbereiding voor gebruik
Uw dr aagbare toile t is opgebou wd uit twee l osneembar e delen: de afv altank van 21L en de s poelwater tank van 15L . Vóórd at u het toilet ku nt gebruiken , moet u aan beid e tanks een toile tadditief toevo egen. Kijk vo or de doserin g op de verp akking van he t toiletaddi tief. Voeg nog 3L wa ter toe aan de afv altank en vu l de spoelwater tank helemaal af.
Heef t u een toilet me t elektrisc he pomp, plaat s dan voor gebr uik zes batte rijen.
Schenk de toiletadditieven nooit
rechtstreeks via de afsluitschuif. Dit kan h et afdichtr ubber van de afv altank aanta sten. Vul de af valtank dan ook ui tsluitend v ia de schenkt uit.
Zie de ‘Q uick Guide’ pla atjes 1-12 voor de geïllustr eerde instructie.
Thetford lever t een aangenaam geure nde toiletv loeistof v oor in de
spoel waterta nk (Aqua Rinse) en diver se produc ten voor in de af valtank (Aqua Ke m Blue, Aqua Kem G reen, Aqua Ke m Sachets).
Aqua Ri nse houdt he t spoelwate r fris , zorgt voo r een probleem loze en gelijkmatige spoeling en laat een beschermende laag achter. Alle pr oducten v oor de afval tank onderdrukken onaangename geur tjes, bevor deren de af braak van af val, reduceren gasv orming, beschermen beweg ende delen en hou den de afv altank fri s en schoon. Ki jk voor de verschillen in onderscheidende kwaliteiten van elk afv altankproduct op www.thetford- europe.com.
Het assortimen t toilet verzorgings­producten kan per land versc hillen.
NLNL
3736
3 Gebruik van uw toilet
Afsluitschuif openen
U kunt he t toilet zowel m et een open als een gesloten afsluits chuif gebruiken. Open de af sluitsc huif met de hende l zoals hieronder beschr even.
Let er op d at u na gebruik v an het toilet de afsluitschuif alti jd volledig sluit .
Het toilet doorspoelen
De mees t effec tieve manier om u w toilet d oor te spoelen , bereikt u doo r de zuige rpomp drie o f vier keer kor t te bedienen. Een toilet met een elektrische pomp spo elt automat isch met kor te onderbrekingen.
Normaal toiletpapier kan verstoppingen ver oorzaken, gebruik daarom super zacht
Aqua S oft toilet- papier. Dit los t snel op, voorkomt vers top-pingen en vereenvoudigt he t legen v an de afval tank. Uw toil et biedt plaa ts voor éé n wc-rol, zod at u altijd toiletpapier bij de hand he eft.
4 Tank legen
Afvaltank
U dient de a fvaltan k te legen als de niveau-indicator ro od kleurt. Ontgrendel daar voor de afv altank van d e waterta nk. Neem ver volgens d e afvalt ank naar een daarvoor aangewezen stor tplaats en leeg de t ank door de sche nktuit.
Om de af valtank zon der spatten t e
legen, drukt u de beluchtingsk nop met uw d uim in als de schenk tuit naar beneden is gericht.
Zie de ‘Q uick Guide’ pla atjes 13-16 voor de geïllustr eerde instructie.
Wilt u h et toilet na he t legen opnieu w gebru iken, dan moet u d e afvalta nk opnieuw voorbereiden vo or gebruik .
De gro ene produc ten van Thet ford,
Aqua Ke m Green en Aqua R inse
(test ISO 11734), zijn volledig veilig om in scep tictank s of kleine biolo gische systemen op kampeerter reinen te legen.
Spoelwatertank
De spoe lwatert ank leegt u all een als u ver wacht het t oilet gedur ende een lang ere tijd (in de winte r) nie t te gebruiken. Leeg de tank eers t zo volledig mogelijk door de waterv ulopening en pomp daa rna het laat ste beetje w ater uit de pomp, z odat de gehele t ank leeg is. Legen m ag uitsluit end op een daar voor aangewezen stortplaats.
Zie de ‘Q uick Guide’ pla atjes 17-18 voor de geïllustr eerde instructie.
Zorg er v oor dat de spoe lwater tank
tijden s het rijden nie t vol is of dat er water in d e toiletpot s taat. Hier door voor komt u water schade aan uw c aravan of c ampe r.
5 Reinigen
Net zoa ls uw toilet thu is is het ook belangrijk uw draagbar e toilet reg elmatig te reini gen. Hierdoo r voorkomt u kalka fzetting e n zorgt u voo r optimale hygiëne. Reinig de binnenzijde van de toilet pot met Toilet Bo wl Cleane r en een zachte bors tel en maak de buiten zijde van het t oilet schoon met Badkamer­reiniger.
Reinig u w toilet nooit m et huis-
houdelijke schoonmaakmiddelen. Dit kan b lijvende sc hade aan afdichtingen en andere onderdelen van het toil et veroor zaken.
6 Gebruik in de winter
U kunt uw t oilet in de winte r gewoon blijven gebruiken, zolang het toilet zelf in een ver warmde r uimte staa t. Is dit niet het gev al èn is er kans op v orst, le eg dan het gehele toilet.
Aqua Ke m Sachets z ijn bij uits tek gesch ikt voor het k amperen in de
winter, om dat ze met poeder gevuld zijn. Ze lossen volledig op in water, zijn zuinig in gebruik en eenvoudig te doseren.
7 Onderhoud
Om de lev ensduur van u w draagbar e toilet te verlengen, adviser en wij u regelmatig onderhoud te plegen. Gebr uik voor de a fvaltan k 2 à 3 keer per j aar Casse tte Tank Cleaner en behandel de rubbe rs, zodr a ze stroef lopen, met Siliconenspray .
Cass ette Tank Clean er verwij dert op een veilige manier hardnekkige kalkaanslag aan de binn enzijde van de a fvalta nk en Siliconenspray houd t de afdichtr ubbers soepel en buigzaam.
Behandel de afdichtrubber s nooit
met Vaseline of plantaardige oliën, omdat daardoor de afvaltank kan gaan lekken.
NLNL
8 Opslag
Als u v an plan bent uw toi let geduren de langer e tijd niet te gebr uiken, dient u h et gehele toilet goed leeg, schoon en droog te maken. D it is ook een ide aal moment om onder houd te plegen a an uw toilet.
Tijde ns opslag van he t toilet advi seren wij de af sluitsc huif open te laten om s chade te voor komen aan de af sluitschu if en de dop van de water vulopen ing los te draaie n om de spoelwater tank te ventiler en. Als u een elekt rische pomp h eeft, dien t u ook de batt erijen uit de p omp te halen.
9 Verwijdering
Uw pr oduct is ver vaardig d uit hoogwaardige mater ialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en herge bruikt. A ls u uw oude toile t wilt wegg ooien, dient u de g eldende regel geving na te le ven. Inform eert u bij uw geme ente hoe en waar u di t produc t kunt inle veren. Goo i het oude prod uct niet sa men met het huis houdelijke af val weg. He t apart inle veren van uw o ude product voorkomt potentiële nadelige gevol gen voor het mil ieu en de gezond heid van de mens .
3938
10 Vragen?
Als u me er informat ie wenst over u w toilet , ga dan naar onze w ebsite: www.thetfor d-europe.com. Heef t u hiern a alsnog een vr aag, neem dan conta ct op met de kla ntenserv ice in uw land of he t land waarin u o p vakantie bent (zie de contactgegevens op de achterzijde).
NL
Zorg er voor dat u a lle beschik bare produ ctinfor matie bij de han d heeft, voor snelle en efficiënte hulp (zie laatste pagina).
Reserveonderdelen
Originele reser veonderdelen van Thetfor d zijn verk rijgbaar bij uw eigen dealer en a lle erkende T hetford S ervice Centres.
Veelgestelde vragen
Wat moe t ik doen als de niv eau-indica tor van de af valtank ni et werkt? Controleer
of de dr ijver voor aan in de afva ltank nog op z’ n plaats zit o f dat er vuil is opgeho opt in de tank wa t de functie v an de niveau-indicator blokke ert.
Wat moe t ik doen als de af sluitschu if niet opent? Door reizen k an er overdr uk in de
tank ontstaan. Draai daarom de dop van de sche nktuit af en pr obeer de hende l van de af sluitsch uif nogmaals r ustig te openen.
1. Om aans praak op deze g arantie te kunnen maken, moet de gebruiker het produ ct naar zijn de aler of een door Thetfor d erkend Ser vice Centre brengen (www.thetford-eur ope.com). Hier zal de claim worden beoordeeld.
2. Onderdelen die onder garantie worden vervangen , worden eigendom v an Thetford.
3. De geldende consumentenwetgeving word t door deze gar antie onver let gelaten.
4. Ieder e garantie aanspraak in é én van onderstaande gevallen wordt
niet gea ccepteer d als: • het prod uct
oneigenlijk gebruikt is of de instruc ties in de handleiding niet gevolgd zijn (bijvoorbeeld bij verkeerd gebr uik van addi tieven) • er vera nderingen aan het pr oduct aan gebracht zi jn
• de prod uctcode of h et serienum mer vera nderd is • er scha de aan het prod uct
onts taan is door oor zaken buit en het norma le gebruik va n het produc t
5. Het nie t gebruiken v an produc ten van Thet ford kan sc hade aan uw The tford toilet v eroorz aken die niet doo r deze garantie zal worden vergoed.
Thet ford is niet a ansprakeli jk voor ieder verlies en/of schade dire ct of indirect voor tkomend uit h et gebruik v an het toilet.
IT • ISTRUZIONI PER L’USO
Componenti principali
Serba toio dello sciacquone
1 Coperchio 2 Sedile 3 Taz za 4a Pompa a pistone 4b Pompa elettrica 5 Indicatore livello
del serbatoio dello sciacquone
6 Tappo del dispositivo d i
riempimento dell’acqua
7 Leva per ap rire e
chiuder e la valvola di scaric o
8 Gancio 9 Adattatore dispositivo
di riempimento dell’acqua
Serbatoio di scarico 10 Manicot to di usci ta 11 Tappo + dosator e 12 Valvola di scarico 13 Pulsante di ventilazione 14 Indicatore livello del
serbatoio di scar ico
15 Supp orto per ro tolo di
carta igienica
16 Guarnizione a labbro 17 Guarnizione ventola
IT
11 Garantie
Thetfor d biedt de eindgebruik er van haar draag bare toilet ten drie jaar g arantie. In geval v an defec t binnen de garan tieperiod e zal Thetf ord met alle discr etie het pro duct ver vangen of repareren.
Thetfo rd is niet aan sprakelij k voor druk- en zetfou ten en behoud t zich het recht v oor de productspecificaties te wijzigen zonder kennisgeving.
Opzioni disponibili
Piastra per il pavimento
Conse nte di fissar e la toilette nel punto desiderato del pavimento. Per sganciare la toilette bast a un semplice ges to.
4140
1 Introduzione
Complimenti per aver acquistato ques ta toilette portatile Thetf ord! Hai fatto una scelta eccellente. Ques ta toilette por tatile è pra tica, soddi sfa gli stan dard di alta q ualità e off re tutte l e comodità dei WC domestici.
Prim a di aprire e us are le toilet te, ti consigliamo di leggere il manuale e conse rvare il s uddetto in un l uogo sicur o per eve ntuali consu ltazioni fu ture.
IT IT
Per con sultare la v ersione più rece nte del manuale v isita il sito
www.thetfor d-europe.com
Simboli utilizzati
OK
Suggerimento
Necessaria partic olare attenzione
Attenzione (possibile rischio di
lesion i o danni al prodo tto)
2 Preparazione per l’uso
La toil ette por tatile è compo sta di due sezio ni staccabi li: un serba toio di scari co da 21L e il ser batoio dello s ciacquone da 15L. P rima di usar e la toilette , è importante aggiung ere gli appositi additi vi Thetf ord in entr ambi i serbat oi. Verificar e il corr etto dosaggio nella confezione dell’additiv o, quindi aggiungere 3L di acqua al serbatoio di scarico e riempire comple tamente il serbatoio dello sciacquone.
Se si ut ilizza una to ilette con un a pompa elettrica , inserire sei batterie prima dell’uso.
Non aggiungere mai additivi
direttamente at traverso la valvola di scar ico, in quant o si potrebbe danneggiare la guarnizione a labbro del serbatoio di scaric o. Riempire il serb atoio di scar ico esclus ivamente tr amite il manico tto di usci ta.
Per riferimenti visivi consultare le immagini 1-12 della ‘Quick Guide’.
Thet ford off re un fluid o per toilett e dalla fragranza piace vole per il
serbatoio dello sciacquone (Aqua Rin se), oltre che un a varietà di prod otti per il se rbatoio di sc arico (Aqua Ke m Blue, Aqua Kem G reen, Aqua Ke m Sachets).
Aqua Ri nse mantiene f resca l’ac qua del serbatoio dello sciacquone, assicur a uno scar ico omogeneo e l ascia uno st rato prot ettivo. Tut ti i prodot ti per il serb atoio di scar ico soppri me odori sgr adevoli, favoriscono la disintegrazione dei rifiuti, riducono la forma zione di gas, prot eggono i comp onenti mobili e manteng ono il serba toio fresc o e pulito. Per le differenze tr a le qualità dis tintive dei var i prodot ti per il serba toio di scar ico, visi tare il sito www.thetford -europe.com.
La gamm a di prodot ti per la cura d ella toilet te può vari are a seconda d el Paese.
3 Utilizzo della toilette
Aprire la valvola di scarico
La toil ette può ess ere usata c on la valv ola di scari co aperta o c hiusa. Per aprir e la valvol a di scarico , premere la maniglia come descrit to qui di seguito.
Acce rtarsi d i chiudere sem pre e completamente la valvola dopo l’uso.
Scaricare l’acqua
È possibile ottenere pre stazioni eccel lenti con tre o q uattro br evi scari chi trami te la pompa manu ale. Le toilet te dota te di una pompa ele ttrica sc aricano l’acqu a automatic amente a brev i intervalli.
La carta igienica or dinaria può causare intasamenti. U tilizzare
car ta igienica A qua Soft . Questo tipo di ca rta è ultr amorbido, s i dissolve rapidamente, previene os truzioni e facilita lo svuo tamento del ser batoio di sc arico. Per gar antire la continua disponibilità della carta, la toilette compr ende lo spazio per un ro tolo.
4 Svuotare il serbatoio
Serbatoio di scarico
Occor re svuo tare il serb atoio di scar ico quando l’indicatore di livello div enta rosso. Scolle gare il serbatoio dello sciac quone dal ser batoio di scar ico. Por tare il serb atoio di scar ico in un punto di smaltimento autoriz zato e svuotarlo trami te il manicot to di uscita .
Per sv uotare il s erbatoio se nza
schizzare, pr emere e tenere premu to il pulsante d i ventilazio ne con il pollic e mentre il mani cotto di usc ita è riv olto verso i l basso.
Per ri ferimenti v isivi con sultare le immagini 13-16 della ‘Quick Guide’.
Per con tinuare a usar e la toilett e dopo lo svuotamen to, preparare nuovamente il serbatoio di scarico.
I nost ri prodot ti ecologic i Aqua Kem
Green e A qua Rinse (tes t ISO
11734) possono essere svuotati in una fo ssa setti ca o negli impian ti biologici di piccole dimensioni presso i campeggi.
Serbatoio dello sciacquone
Svuo tare il serb atoio dello sc iacquone solo se s i prevede di no n usare le toil ette per periodi prolungati (inverno). Svuotare dappr ima il serbat oio tramite l ’apertur a di riempimento dell’acqua, quindi pompare l’acqua residua fuori dalla pompa, al fine d i svuotar e completam ente il serbatoio. Eff ettuare lo svuotamento esclu sivamente i n un punto di smaltimento autori zzato.
Per ri ferimenti v isivi con sultare le immagini 17-18 della ‘Quick Guide’.
4342
Per pre venire danni a l caravan o al
camper causati dall’acqua, assic urarsi di no n viaggiar e con un serb atoio dello sc iacquone pien o o con acqua nella tazza della toilette.
5 Pulizia
Prop rio come il WC d i casa, è impor tante pulire regolarmente la toilette portatile, al fin e di evitar e la formazi one di deposit i di calc are e assicur are un’igi ene ottimal e.
IT IT
Pulire l’inter no della tazz a con Toilet Bowl Cleaner e una spazzola morbida, quindi usare il detergente per bagni per l’esterno della toilette.
Non usar e mai
prodo tti per la
pulizia della casa per pulire la toile tte port atile. Si po trebbe danneg giare in modo p ermanente le guarnizioni e altri componenti della toilette.
6 Utilizzo d’inverno
È possi bile usare la t oilette anch e al fred do, a condizio ne che si trov i in un luogo r iscaldato . In caso contr ario e se vi è risc hio di brina, c onsigliamo di s vuotare comple tamente il ser batoio di sc arico oltre a quello dell’acqua pulita.
Gli Aqu a Kem Sachet s sono particolar mente adatti per l’ inverno
in quant o sono pieni di polvere. Sono del tutto solubili in acqua , facili da dos are ed econ omici da usar e.
7 Manutenzione
Al f ine di prolung are la durat a di vita della toilette, consigliamo di eseguire regolarmente le procedure di manutenzione. Utiliz zare Cassette Tank Cleane r 2-3 volte l’anno pe r il serbatoi o di scar ico e trat tare le guarn izioni con lo spray l ubrific ante al silico ne quando si secc ano. Casse tte Tank Cleaner r imuove in modo si curo i deposi ti di calcar e osti nati che si for mano all’interno del serba toio di scar ico, mentre l o spray lubrificante al silicone mantiene le guarnizioni morbide e flessibili.
Non usar e mai vaseli na od olio
vegetale per lubrificare le guarnizioni, in quanto potrebbero causare perdite del ser batoio di scarico.
8 Conservazione
Se si pr evede di non us are la toilet te per periodi di tempo prolungati, sv uotare accuratamente l’ intera unità, pulirla e asciugarla. Si consiglia anche di eseguir e la manutenzione.
Duran te il periodo d i non utilizz o, consigliamo di lasciare la valvola di scar ico aper ta, onde evi tare che si danne ggi e di svit are il tappo di riempimento dell’acqua per ventilare il serb atoio dello sc iacquone. S e si dispone di una pomp a elettr ica, toglier e anche le batterie.
9 Smaltimento
Il tuo pr odotto è st ato proge ttato e fabbr icato con ma teriali e comp onenti di alta qu alità, che po ssono ess ere ricicl ati e riutilizzati.
Quando l a toilette ha r aggiunto l a fine della su a vita, smal tire il prod otto secon do le norme loc ali. Non smalt ire la toilette con i normali rifiu ti domestici. Il corr etto smal timento del pr odotto aiuterà a prevenire poten ziali conse guenze nega tive per l’amb iente e per la salute umana.
10 Domande?
Per ulteriori informazioni sulla toilet te, visit are il nostr o sito web: www.thetfor d-europe.com. Per ulteriori domande, contattar e il Reparto assistenza alla clientela del propr io Paes e o località di v acanza (cfr. gli indirizzi sul retro).
Per un’as sistenza ap propriat a e rapida, accer tarsi di disporre di tutte le informazioni per tinenti sul tipo di prodotto (cfr. l’ultima pagina).
Parti di ricambio
I pezzi di ricambio Thetf ord originali sono disponibili presso il vostr o concessionario o Centro assistenza Thetfor d autorizzato.
Domande frequenti
Cosa devo far e quando l’ indicatore di livello del serbatoio di scarico non funziona? Verificare se il galleggiante del
serb atoio è ancor a al suo posto o s e lo sporco ne impedisce il funzionamento.
Cosa d evo fare se l a valvola di s carico non funziona? Dopo un viag gio, il
serb atoio può ess ere sogge tto a una pre ssione ecce ssiva. C hiudere il tappo de l manicotto d i uscita e tir are lentamente la maniglia della valvola di scarico lateralmen te.
11 Garanzia
Thetfor d BV offre agli utenti finali delle propr ie toilett e portati li una garanz ia di tre anni . In caso di guas to durante il perio do di garanz ia, Thetf ord prov vederà alla so stituzio ne o ripara zione del prodotto a sua discrezione.
1. Per f are richie sta di garan zia, l’ute nte deve po rtare il pr odotto al p unto vendita o un Cent ro di assist enza Thet ford autorizzato (ww w.thetford- europe.com), per la pr esa in esame.
2. I comp onenti sost ituiti nel c orso delle ripar azioni dur ante il perio do di garanzi a diven tano di propr ietà di The tford.
3. La gar anzia non pr egiudica le le ggi correnti sulla tutela dei consumatori.
4. Le ri chieste di ga ranzia dell e seguenti categorie non saranno accettate:
• utiliz zo impropr io del prodot to o
mancata osserv anza delle istru zioni del manua le (ad e sempio uso err ato
degli add itivi); • alter azioni del pr odotto;
• modif ica del codic e prodotto o ID seri ale; • danni al prod otto a causa
di circ ostanze al d i fuori del nor male ambito di utilizzo.
5. Il manc ato utiliz zo dei prodot ti Thet ford per la c ura della toil ette Thet ford poss ono causare d anni, i quali non s ono coperti dalla garanzia.
Thetfor d declina ogni resp onsabilità perdite e/o danni causati diret tamente o indirettamente dall’uso della toilet te.
Thetford non è responsabile di eventuali errori di stamp a e si riserv a il diritto d i modifi care le specifiche dei prodotti senza alcun preavviso.
4544
PT • INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Peças principais
Opcional para a sua sanita
Tanque da água de
descarga
1 Tampo 2 Assento 3 Bacia da s anita 4a Bomba de pistón 4b Bomba eléctrica 5 Indicador d e nível do
tanque d a água de descarga
6 Tampa para
enchimento de água
7 Puxado r para abrir e
fecha r a válvula
8 Puxador para separ ar
o tanque de d etritos
9 Adaptador para
enchimento de água
Tanque de detr itos
10 Tubo de esvaziamento 11 Tampa+me didor 12 Mecanismo de
aber tura da vál vula
13 Botão de ventilação 14 Indicador de ní vel do
tanque de detritos
15 Supor te para pape l
higiénico
16 Tampão 17 Vedante
Base para sanita portá til
Permi te fixar a sa nita ao pavimento onde quiser. Um procedimento simples liberta a sani ta.
1 Introdução
Par abéns por ter opt ado por esta s anita por tátil Thet ford! Foi uma e scolha excele nte. Esta s anita por tátil é fácil d e utili zar, respeit a os mais eleva dos padrões de qualidade e proporcionar­lhe-à maior comodidade.
Ante s de utilizar a s anita, acon selha-se a que leia o m anual na sua tot alidade. Mantenha este manual num local seguro para q ue possa ser c onsultado n o futuro.
Aced a ao endereço www.thetfor d-europe.com para obt er a vers ão mais recen te do manual.
Símbolos utilizados
OK
Sugestão
Requer atenção especial
Cuidado (ris co de danos no
equipamento ou ferimentos pessoais)
2 Preparativos para a utilização
A sanit a portáti l é constit uída por duas secç ões móveis: o t anque para de tritos de 21 L e o tanqu e de água de 15 L. A ntes de utili zar a sanita , é importan te que adicio ne aditivos a a mbos os tanque s. Verif ique a dosag em correc ta do aditi vo e, em seg uida, adicion e 3 L de água ao tanque p ara detri tos e encha comple tamente o tanq ue de água.
Se a sua s anita esti ver equipad a com uma bomb a eléctri ca, introd uza seis pilhas antes de utilizar o equipamento.
Nunca adicione aditivos
direc tamente atr avés da vál vula, uma vez qu e esse proc edimento pod e danificar o vedante do tanque par a detr itos. O tanqu e para detr itos só pode ser ate stado atr avés do tubo de esvaziamento .
Consu lte as imagens 1-12 do ‘Quick Guide’.
A Thetford coloca à sua disposição um fluido de cheiro agradável par a
o tanque d e água (Aqua Rins e), bem como di versos pr odutos par a o tanque de detritos (Aqua Kem Blue, Aqua Kem Gr een) .
O produ to Aqua Rins e mantém o tanque de água lim po, garante u m fluxo ef icaz e adiciona uma camada protectora. Todos os pro dutos des tinados ao tanq ue para detritos supr ime cheiro s desagradáveis, esti mulam a dissolu ção dos detr itos, redu zem a formaç ão de gases, pr otegem as peça s móveis e ajuda m a manter o tanque d e detritos m ais limpo. Par a saber quais as diferenças entre os diver sos produ tos para o ta nque de detri tos, aceda a o endereço www.thetford -europe.com.
A gama de pr odutos Toile t Care dispon íveis pode v ariar de país para país.
PTPT
4746
3 Utilizar a sanita
Abrir a válvula
A sanit a pode ser util izada com a vál vula aber ta ou fechad a. Para abr ir a válvula , puxe a pe ga da forma de scrita ab aixo.
Cer tifique -se de que fec ha comple tamente a vál vula após a utilização do equipamento.
Lavar a sanita
A lavag em pode ser mais e ficaz se utili zar a bomba manu al com três ou quatr o operaçõe s breves. U ma sanita com uma bo mba eléctr ica efec tuará automaticamente a lavagem em intervalo s regulares.
O papel hi giénico norm al pode provocar entupimento. Em
alternativ a, utilize papel higiénico Aqua S oft. Es te papel higién ico é extremamente macio, dissolve-se rapidamente, evita entupimentos e torna m ais fácil o esvaziamento do tanque para detri tos.
Par a garantir que o p apel higiénic o está sempr e disponíve l, existe uma z ona de armaz enamento par a um rolo de pap el.
4 Esvaziar o tanque
Tanque de detritos
É neces sário esv aziar o tanqu e quando o indicador de nível fica ver melho. Separe o tanque d e água do tanque p ara detri tos. Transpo rte o tanque p ara detri tos até um local a utorizad o para o efei to e esvazi e-o atra vés do bocal de e svaziam ento.
Par a esvaziar o t anque sem
derr amar, mantenha o bo tão de ventilação pressionado com o polegar enquan to o tubo está or ientado par a baixo.
Consu lte as imagens 1 3-16 do ‘Quick Guide’.
Se pre tende contin uar a utilizar a s anita após o es vaziamen to, volte a pre parar o tanque para detri tos.
Os pro dutos Aqua K em Green
e Aqua Ri nse (testado s em
conformidade com a norma ISO 1173 4) tor nam totalme nte seguro o esv aziamento do ta nque para um rese rvatór io séptico o u para siste mas biológicos de pequena dimensão existentes em determinado s parque s de campismo.
Tanque da água de descarga
Só dev e esvazia r o tanque de água se não pre tender utili zar a sanita du rante um longo p eríodo de temp o (Inve rno). Em prime iro lugar, esv azie o tanque a través da aber tura par a enchimento de á gua e, em segui da, retir e toda a água da bomb a para esva ziar totalmente o tanque. O esvaziamento só pode ser efectuado num local autorizado.
Consu lte as imagens 17-18 do ‘Quick Guide’.
Par a evitar dano s por água na sua
cara vana ou roul ote, nunca vi aje com um dep ósito de água d e descarga cheio ou c om água na sani ta.
5 Limpeza
Tal como aco ntece com a sua s anita em casa , também é impor tante limpar a sanit a portáti l regularm ente. Só des ta form a se evita os d epósitos d e calcário e se gar ante a máxima hi giene.
Nunca u tilize prod utos de limpez a
domés ticos par a limpar a sanit a portátil. Estes produtos podem provocar danos pe rmanentes no s vedantes e em outr os componen tes da sanita .
6 Operações para Inverno
Pode u tilizar nor malmente a sua sa nita com temp o frio desde q ue a mantenha num loc al quente. Se ta l não acontece r, o equipamento pode congelar, pelo que se acons elha a esvaz iar o tanque par a detr itos, bem co mo o tanque de água .
7 Manutenção
Par a prolongar a v ida útil da sani ta, acons elhamos a efe ctuar reg ularmente a sua manutenção.
Nunca utilize vaselina ou óleo
vege tal para lubr ificar o s vedan tes, uma vez que e sse procedimento pode provocar fugas no tanque de detritos.
8 Armazenamento
Se não u tilizar a sani ta durante u m longo perío do de tempo, ter á de a esvazi ar, limpar e s ecar. Esta se rá também uma boa alt ura para e fectuar a s ua manutenção.
Durante o armazenamento , acons elhamos a mante r a válvula ab erta para e vitar dano s, bem como a abr ir a tampa de e nchimento de ág ua para ventil ar o tanque. Se o e quipamento incluir uma bomba eléctrica, r etire igualmente as pilhas.
9 Descarte
Este p roduto fo i concebido e fa bricado com materiais e componentes de elevada qualidade que podem ser reciclados e reut ilizados. Q uando a sua sani ta chegar ao fim d e vida, desc arte o pro duto de acord o com as leis loc ais. Não desc arte a sanit a com o lixo domé stico comum . O desc arte corr ecto do seu p roduto usado ir á ajudar a pre venir potenc iais consequências negativas para o ambient e e para a saúde hu mana.
PTPT
4948
10 Perguntas?
Se nec essitar de m ais informa ções acerca do equipamento, visi te a nossa pági na na Web: www.thetfor d-europe.com. Se as dúvidas persis tirem, entre em contacto com o dep artamento d e assistênc ia ao cliente l ocal ou regi onal (consulte o s endereços no verso).
Para conseguir assistência de forma mais pr ecisa e rápid a, certi fique-s e de que dispõe de todas as informaçõe s relev antes acer ca do produ to (con sulte
PT
a última página).
Peças sobressalentes
Pode encontrar peças sobressalentes originais da Thetfor d no seu distr ibuidor ou num cen tro de assis tência auto rizada da Thetford.
Perguntas frequentes
O que dev o fazer quando o i ndicador de nível d o tanque de detr itos não fun ciona?
Verif ique se a bóia d o tanque para detr itos está b em posiciona da ou se existe alguma obstrução.
O que dev o fazer se a vál vula não abr ir? Ap ós uma viagem , é possíve l
que o tanq ue se encontr e sob press ão. Desen rosque a tamp a do tubo e deslo que lentam ente a pega da vá lvula par a um dos lados.
11 Garantia
A Thet ford BV of erece aos u tilizador es das suas s anitas por táteis uma g arantia de três a nos. Caso s e verifiq ue alguma avar ia durante o pe ríodo da gar antia, a Thet ford opta rá por subs tituir ou rep arar o produ to, sem enca rgos para o utilizador.
1. Par a accionar a ga rantia, o ut ilizador terá de l evar o produ to até ao ponto de venda o u a um centro de as sistência autorizada da Thetford (www.thetford-eur ope.com). O problema do equipamento será avaliado nessa altura.
2. Os componentes substituídos dur ante a repar ação ao abr igo da garant ia, tornam-se propriedade da Thetfor d.
3. Est a garantia nã o invalida as le is de prot ecção ao cons umidor em vigo r.
4. A gar antia não cobr e as seguinte s
situa ções: • o produ to foi utiliz ado
incor rectame nte ou as instr uções do manual nã o foram re speitadas (p or exemplo, utilização incor recta de
aditi vos); • foram fei tas altera ções no produ to; • o código ou nú mero de série do prod uto foi alter ado; • o produ to
foi dani ficado em c ircunstâ ncias fora do âmbit o de utilizaç ão normal do equipamento.
5. A não ut ilização de pr odutos T hetford durante a manutenção do equipamento Thet ford pode p rovocar da nos que não serã o coberto s por esta gar antia.
A Thet ford não é re sponsável p or quaisq uer perdas e /ou danos caus ados directa ou indirec tamente pela utilização da sani ta.
A Thetfo rd não é respo nsável por er ros de impres são e reser va-se o dire ito de efectu ar alterações às especificações do produto sem qualquer aviso prévio.
NO • BRUKSANVISNING
Hoveddeler
Opsjon for toalettet
Spylevanntank
1 Lokk 2 Sete 3 Toalettskål 4a Stempelpumpe 4b Elektrisk pumpe 5 Nivåindikator
spylevanntank
6 Lokk til vannfyller 7 Vingehåndtak 8 Lås 9 Adapter til vannfyller
Avløpsvanntank
10 Avløp srør 11 Lokk og målebeger 12 V ingeåpner 13 Ventilasjonsknapp 14 Nivåindikator
avløpsv anntank
15 Toalet trullholder 16 Leppetetning 17 Ventilasjon stetning
Gulvplate
Denne g jør at du plass ere toalettet hvor som hels t på gulvet . Toalett et løsgjø res med en enkel funksjon.
NO
5150
1 Innledning
Grat ulerer med va lget av det te flyttb are toale ttet fra T hetford! D u har tatt et utmer ket valg. De tte fly ttbare toa lettet er brukervennlig , oppfyller høye kval itetsst andarder og g jør det like lett vint som hje mme.
Før du be tjener og bruk er toalette t, anbef aler vi at du les er hele håndbo ken. Ta vare på h åndboken til se nere bruk .
Siste versjon av håndboken f inner du på ww w.thetford- europe.com
NO NO
Symboler
OK
Tips
OBS
Advars el (mulig risiko for
produktskade eller personskade)
2 Før bruk
Det f lyttbar e toalette t består av to avtakbar e deler: en 21 liters avløpsv anntank og spylevanntanken på 15 liter. Før t oalettet t as i bruk, er d et helt nødvendig at du tar tilsetningssto ff til toale tt i begge ta nkene. Sjekk k orrekt dosering på pakken med tilsetnings stoff, og ha på 3 li ter vann i avlø psvannta nken og fyll s pylevannt anken helt opp.
Hvis d u har et toalet t med elektr isk pumpe, s kal du sette i nn seks batt erier før br uk.
Du må aldr i ha på tilset ningsstof f
til toalett direkte via vingen , for de t kan skade lepp etetningen på avl øpsvannt anken. Bare f yll avløpsvanntanken via avløpsrør et.
Bruk bildene 1-12 i ’Quick Guide’ som referan se.
Thet ford tilbyr e n toalett væske med behagelig lukt til
spylevanntanken (Aqua Rinse) og en rekke produkter til avløps vanntanken (Aqua Ke m Green, Aqua K em Sachet s, Aqua Kem Blue Weekender).
Aqua Rinse holder spylevannet friskt, sørg er for jevn spy ling og etter later et beskyttende lag. Alle pr oduktene til avløpsvannt anken fjerner ubehagelig lukt, stimulerer nedbr ytning av avfall, reduserer gassu tvikling, beskyt ter bevegelige deler og bidrar til at avløp stanken hol der seg ren og f risk. Forskjellen mellom de særsk ilte egenskapene i hvert avløp svanntan kprodukt f inner du på www.thetford -europe.com.
Utvalge t av toalettprodukter kan variere fr a land til land.
3 Bruk av toalettet
Åpne vingen
Toalet tet kan bruke s med vingen åp en eller lukket. Vingen åpnes ved å dra i vingehåndtaket som besk revet nedenfor.
Pass p å at du alltid luk ker vingen he lt igjen etter br uk.
Spyling av toalettet
Du kan f å den mest ef fektive s pylingen ved å br uke den manuelle p umpen med tre eller fire kor te spylinger. Et toale tt med elektr isk pumpe vi l spyle automatisk med korte mellomrom.
Vanlig to alettpapi r kan gjør e at det tette r seg til. Bruk h eller Aqua S oft
toalettpapir. Dette toale ttpapiret er eks tra mykt, lø ser seg ras kt opp, forhindrer tilstopping og g jør det lett ere å tømme avløpsv anntanken. Toalet tet har plass ti l en rull toalettpapir, for å fo rsikre at d u alltid har toalettpapir for hånden.
4 Tømming av tanken
Avløpsvanntank
Du må tømm e avløpsv anntanken når nivåindikatoren blir rød. Spylevanntanken sk al fr akoples fra avløpsv anntanken. Ta avløp svanntanken til et au toriser t avfalls anlegg og tøm d en via avløpsrøret.
Tøm tanken u ten å søle ved å tr ykke
og holde på ventilasjonsknappen med tommelen mens avløpsrøret vender ned.
Bruk bildene 13-16 i ’Quick Guide’ som referanse.
Hvis d u vil fort sette å br uke toale ttet ette r tømming, g jør du avløpsv anntanken klar igjen.
Våre gr ønne produk ter Aqua Kem
Green o g Aqua Rinse (tes t ISO
11734) kan tr ygt tømmes i en septiktank eller de små biologiske systemene på campingplass er.
Spylevanntank
Du skal bare tømme spylevanntanken hvis du i kke har tenkt å br uke toalet tet på lenge (om v interen). Førs t skal tanken tømmes gjennom påfylling såpningen, dere tter pumpes r esten av van net ut av pumpe n så tanken blir he lt tom. Tømming er bare tillatt på en autorisert avfallsplass.
Bruk bildene 17-18 I ’Quick Guide’ som refer anse.
For å unng å vannskade p å
campingvognen eller bobilen, pass på at du ik ke kjører me d en full spylev annstank el ler med vann i sk ålen.
5352
5 Rengjøring
Akku rat som toal ettet hjemm e er det v iktig å vaske d et flyt tbare toalettet regelmessig . Du vil forhindre kalkbele gg og forsikre optimal hygiene. Bruk Rengjøring smiddel Bad til utsid en av toalet tet.
Du må aldr i bruke
husholdningsreng jøringsmidler til vask av d et flyt tbare toale ttet. De ka n gi vari g skade på tetni nger og andre toalettkomponenter.
NO NO
6 Vinterbruk
Du kan br uke toalet tet som vanli g i kaldt vær, for utsatt a t det er plass ert på et oppva rmet sted . Hvis det ik ke er det og det er f are for fro st, tilrå der vi deg å tømme av løpsvann tanken helt , så vel som spylevanntanke n.
Aqua Ke m Sachets e gner seg spesielt godt til camping om
vinteren, siden de er fylt m ed pulver. De er fullstendig oppløselige i vann, e r lette å dose re og økonomiske i bruk.
Bruk aldri vaselin eller vegetabilsk olje til sm øring av tetni nger, for det
kan før e til lekkas je i avløpsv anntanken.
8 Lagring
Hvis d u forven ter at toalet tet ikke vil b li brukt i lengre tid, må hele enheten tømmes, reng jøres og tørkes grundig. Det te er også et god t tidspunkt å f oreta vedlikehold på toalettet.
Under lagringstiden tilråder v i å la skiven være åp en for å forh indre skade, o g å skru a v påfylling slokket fo r å lufte spylevanntanken. Hvis du har elektrisk pumpe, b ør du også ta ut b atterien e.
9 Avfall
Det te produkte t har blitt de signet og produ sert med ma terialer og d eler av høy kval itet, som ka n resirkul eres og gjenbruk es. Når toalettet ikke lenger kan bruke s og skal kas tes, følg lok ale regler for av fall. Ikke k ast toalet tet sammen med husholdningsavf all. Korr ekt kasting av det ga mle produkt et bidrar til å forhindre mulige negati ve konsekvenser for hek se og miljø.
10 Spørsmål?
Hvis du trenger ytter ligere informasjon om toale ttet, kan d u gå inn på vår nett side: www.thetfor d-europe.com. Hvis d u forts att har spør smål, kan du kontakte kundeser viceavdelingen i Norge eller på feriested et (se adressene bak).
For å få ko rrekt og r ask støt te, bør du sørg e for å ha alle oppl ysninger om relev ant produk ttype for h ånden (se siste side).
Reservedeler
Originale Thetf ord reservedeler forelig ger gjennom din egen forhandler eller autoriser te Thetford servi cesenter.
FAQ
Hva må j eg gjøre n år nivåindik atoren på avløpsvannt anken ikke virker? Sjekk om
flo ttøren i av løpsvann tanken for tsatt er på plass eller om funksjonen hindres av smuss.
Hva må j eg gjøre h vis vingen ik ke åpner se g? Tanken kan ha få tt for høyt t rykk
under veis. Skr u av lokket p å avløpsr øret og trekk vingehåndtake t langsomt til siden.
1. Vil m an reise kr av under denne garan tien, må bruk eren lever e produkte t til salgsstedet eller et autor isert Thetford services enter (www.thetfor d-europe.com). Kra vet vil så bli v urdert .
2. Kompo nenter som sk iftes ut ve d reparasjon under garan tien vil bli Thetfords eiendom.
3. Denne ga rantien vi l ikke ha noen innvirkning på g jeldende forbruker vernlover.
4. Gar antikrav s om kommer inn unde r noen av følgende kategorier vil ikke aksep teres: • pro duktet er bru kt på feil måte, eller instruksjonene i håndboken ikke er fulgt (f.eks. feilaktig bruk av
tilse tningssto ffer); • det er for etatt endrin ger på produkte t; • der produktk ode eller ser ie-ID er endr et; • produk tet er
skadd ved omstendigheter utenfor vanlig bruksområde.
5. Hvi s man ikke bruk er Thetfo rd­produ kter til stel l av Thetfo rd-toalet tet, kan det f øre til skad e, som ikke vil d ekkes av denne garantien.
Thet ford er ikk e ansvarli g for tap og/ eller skade forårs aket av direkte eller indirekte bruk av toalette t.
7 Vedlikehold
11 Garanti
For å for lenge toale ttets bruks tid, anbefaler vi regelmes sig vedlikehold av toalettet. Bruk C assette Tank C leaner til avløp svanntan ken 2 til 3 ganger i året . Casset te Tank Cleaner vil fjerne g jenstridige kalkbelegg på innsiden av avløpsvanntanken på en sik ker måte.
Thet ford BV til byr sluttbr ukere av flyt tbare toaletter en treårsgaran ti. Ders om det er funk sjonssvi kt i løpet av garantiperioden , vil Thetford tilby å erstat te eller repar ere produktet etter eget skjønn.
Thetfo rd er ikke ansv arlig for tr ykkfeil og forb eholder seg r etten til å end re produktspesifikasjoner uten foregående varsel.
5554
FI • KÄYTTÖOHJEET
Pääosat
Vaihtoehdot käymälälle
Huuhteluvesisäiliö
1 Kansi 2 Istuin 3 WC-allas 4a Mäntäpumppu 4b Sähkökäyttöinen
pumppu
5 Huuhteluvesisäiliön
tasoilmaisin
6 Veden täyttökansi 7 Levyn kahva 8 Kiinnitin 9 Veden täyttösov itin
Jätesäiliö
10 Tyhjennysputki 11 K ansi+mittakuppi 12 Le vynavaaja 13 Ilmas tointinappula 14 Jätesäiliön
tasoilmaisin
15 WC-paperin teline 16 Huulitiiviste 17 Ilmas tointitiivis te
Lattialevy
Tämän avulla käymälä voidaan kiinnittää lattiaan minne tahansa. Yksi ainoa toimenpide irrot taa käymälän.
1 Johdanto
Onnittelut Thetford -kannettavan käymälän valinnan johdosta! Olet tehny t loistavan valinnan . Tämä kannettava käymälä on käyttäjäys tävällinen, täyttää korkeat laatuvaatimukset ja antaa kaikille kodin mukavuudet.
Ennen kä ymälään tutu stumist a ja sen käyt töä suosi ttelemme, et tä tämä ohjekirja luetaan kokonaan läpi. Säilytä tämä ohjekirja turv allisessa paikassa tulevaisuuden tarvetta varten.
Katsoakse si viimeisintä ohjekirjan versiota käväisen osoitteessa
www.thetfor d-europe.com
Käytetyt piirrosmerkit
OK
Kärki
Vaaditaan erityistä
tarkkaavaisuutta
Varoitus (mahdollinen tuotteen
vaurioitumisen tai henkilö vahingon va ara)
2 Valmistelu käyttöä var ten
Kanne ttava käy mälä on valmis tettu kahdesta toisistaan irrotett avasta osas ta: 21 litran j ätesäiliö ja 1 5 litran huuhteluvesisäiliös tä. Ennen käymälän käyttöä on väl ttämätöntä, että käymälässä käytet täviä lisäaineita lisätään kumpaankin säiliöön. Tarkist a oikea annostus lisäaineen pakkauk sesta, lisää s itten jätes äiliöön 3 litr aa vett ä ja täytä huuhteluvesis äiliö täyteen.
Jos käymälässä on sähkökäyt töinen pumppu, laita siihen kuusi paristoa ennen käyttöä.
Älä ko skaan lisää kä ymälän
lisäaineita suoraan lev yn kautta, sillä se voi vaurioitt aa jätesäiliö n huulitiivis tettä. Täytä jätesäiliö ainoastaan tyhjennysputken kau tta.
Katso ‘Quick Guide’ kuv ia 1-12 nähdäksesi toimenpitee t.
Thetfor d tarjoaa miellyttäväntuoksuisen puhdistusnes teen huuhteluv esisäiliötä varten (Aqua Rinse) ja valikoiman hoitotuot teita jätesäiliötä varten (Aqua Kem Gre en, Aqua Kem S achets, A qua Kem Blue Weekender).
Aqua Rinse pitää huuhteluve den raikkaana, varmistaa tasaisen huuhtelun ja jättää säiliöön suojakerr oksen. Kaikki jätesäiliölle t arkoitetut hoito tuotteet estää epämiellyt tävät hajut, edistävät jätteen hajoamista, vähentävät kaasun muodostusta, suojaavat liikkuvia osia ja auttava t pitämään jätes äiliön raikkaana ja puhtaana. Saadaksesi tietoja kunkin jätesäiliölle tarkoite tun hoitotuotteen ominaisuuksien eroista käväise osoitteessa w ww.thetford-europe.com.
WC-hoitotuo tteiden valikoima voi vaihdella eri maissa
FIFI
5756
3 Käymälän käyttö
Avaa levy
Käymälää voidaan käyttää levyn ollessa joko auk i tai kiinni. Av ataksesi l evyn vedä levyn kahvaa alla esitetyllä tavalla.
Varmi stu siitä, e ttä levy s uljetaan täy sin käytön jälkeen.
Huuhtele käymälä
Kaikkein tehokkain huuhtelu saadaan aikaan käyttämällä manuaali sta pumppua kolmella tai neljällä lyhyellä huuhtelulla. Sähkökäyt töisellä pumpulla varustet tu käymälä huuhtelee automaattise sti lyhyin väliajoin.
Tavallinen WC-paperi voi aiheutt aa tukkeutumista. Käytä tavallisen
paper in sijasta A qua Soft W C­paper ia. Tämä pape ri on erit täin pehmeätä, hajoaa nopeasti, est ää tukkeutumisen ja helpot taa jätesäiliön tyhjentämistä. Jotta varmistutt aisiin siitä, että WC-paperia on aina käytettäv issä, käymälään on varattu tila yhdelle WC­paperirullalle.
4 Säiliön tyhjennys
Jätesäiliö
Jätesäiliö joudutaan tyhjentämään, kun tasoilmaisin muuttuu punaiseksi. Irrota huuhteluvesisäiliö jätes äiliöstä. Vie jätesäiliö valtuute tulle tyhjennyspaikalle ja tyhjennä se tyhjennysputken kautta.
Jotta säiliö voitais iin tyhjentää
ilman roiskeita, paina ilmastointinappula alas peukalolla ja pidä sitä alhaalla samalla kun tyhjennysputk i osoittaa alaspäin.
Katso ‘Quick Guide’ kuv ia 13-16 nähdäksesi toimenpitee t.
Jos hal uat jatkaa kä ymälän käyt töä tyhjennyksen jälkeen, suorit a jätesäiliön käyttö valmistelu uudelleen.
Vihr eät tuott eemme Aqua Kem
Green j a Aqua Rinse (tes ti ISO
11734) ova t ehdottoma sti turvallisia tyhjennet täessä niitä septitankkiin tai leir intäalueiden pieniin biologisiin järjestelmiin.
Huuhteluvesisäiliö
Huuhteluvesisäiliö tyhjennetä än vain, jos käymälää ei tulla käyttämään pitkään aikaan (talven aikana). Tyhjennä säiliö ensin veden täyttöaukon kau tta, pumppa a sitten jälj ellä oleva ve si ulos pumpusta saadakse si säiliön täysin tyhjäksi. Tyhjennys sallitaan ainoastaan valtuutetulle kaatopaikalle.
Katso ‘Quick Guide’ kuv ia 17-18 nähdäksesi toimenpitee t.
Estääksesi vesiv ahinkoja
syntymästä asuntoautoosi tai asuntovaunuusi varmista, että et matkusta täyden huuhteluve sisäiliön kanss a tai kun altaa ssa on vett ä.
5 Puhdistus
Aiv an samoin kuin ko tona olevan käymälä on myös tärkeää puhdistaa tämä kannettav a käymälä säännöllisesti. Näin est ät kalsiumkerrostumat ja varmistat mahdollisimman hyvän hygienian. Käytä kylpyhuoneen puhdistusaine­puhdistusainet ta käymälän ulko-osiin.
Älä kä ytä koskaan t avallisia
kotitalouden puhdist usaineita kannettav an käymälän puhdistukseen. Ne voivat aiheuttaa pysyviä vaurioita tiivisteisiin ja muihin käymälän osiin.
6 Käyttö talvella
Käymälää voidaan käyttää normaalisti kylmällä ilmalla sillä edellytyksellä, ett ä käymälä on sijoitettu lämmitettävään tilaan. J os näin ei ole ja jä ätymisva ara voi olla olemassa, suosittelemme, että jätesäiliö kuin myös huuhteluvesisäiliö tyhjennetään kokonaan.
Aqua Ke m Sachets - pussukat sopivat erinomais esti leirintään
talvella, koska pussukoissa on jauhetta. Ne liukenevat täysin vetee n, niitä on helppo annostella ja säästeliästä käy ttää.
7 Huolto
Jotta käymälän käy ttöikää pidennettäisiin, suosi ttelemme, että käymälää huolletaan säännöllisesti. Käy tä Cassette Tank Cleaner -puhdistusainetta jätes äiliöön 2 - 3 ker taa vuod essa. The C assette Tank Cleaner -puhdistusaine poistaa pinttyneet kalkk ikerrostumat, joita o n muodostu nut säiliön sisäpinnoille.
Älä käy tä koskaan v aseliinia tai
kasviöljyä tiivis teiden voiteluun, sillä se saattaa aiheuttaa vuodon jätesäiliöön.
FIFI
8 Säilytys
Jos käymälää ei tulla käyttämään pitkään aikaan, on koko käymälä tyhjennettävä, puhdis tettava ja kuiv attava. T ämä on myös hyv ä tilaisuus suorittaa käymälän huoltotoimenpiteet.
Suosittelemme, e ttä säilytyksen aikana levy j ätetään auk i sen vaurioi tumisen estämiseksi ja veden täyttökansi kierretään auk i huuhteluv esisäiliön ilmanvaihtoa var ten. Jos käymälässä on sähkökäyttöinen pumppu, poist a myös paristot .
9 Hävitys
Tuotteesi on suunniteltu ja tuotettu korkealaatuisista materiaaleista ja osis ta, jotka vo idaan kierr ättää tai uusiokäyttää. Kun WC:si on saavu ttanut käyt töikänsä pä än, hävit ä tuote paikallisten sääntöjen mukaises ti.
Älä häv itä WC:t ä tavallist en
kotitalousjätteiden seassa. Oikea hävitystapa estää tuotteen negatiivise t vaikutukset ympär istölle ja terveydelle.
5958
10 Kysymykset?
Jos tar vitse t lisätiet oja käymäläs tä, käväise verkkosivus tollamme: www.thetfor d-europe.com. Jos sinul la on edelleenkin kysytt ävää, ota yhteys oman maasi tai lomailupaikkasi asiakaspalveluun (katso takapuolella olevia osoitteita).
Jotta tukipalvelua voitaisiin antaa oikein ja n opeasti, v armista , että kaik ki asiaankuuluvat tiedot tuotetyypistä ovat käytettävissä (katso viimeistä sivua).
Varaosat
Alkuperäisiä Thetfor d-varaosia on
FI
saatavana oman myyjäsi tai valtuutetun Thetford-huoltokeskuksen kautta.
Useimmin kysytyt kysymykset
Mitä minun pitää tehdä, kun jätesäiliön tasoilmaisin ei toimi? Tarkista, onko
jätesäiliössä olev a koho edelleen paikal laan tai onko lik a estänyt si tä toimimasta.
Mitä min un pitää tehdä , jos levy ei au kea?
Matkan jälkeen voi olla mahdollista, että säiliössä on ylipainet ta. Käännä tyhjennysputken kansi pois päältä ja vedä le vyn kahvaa h itaasti si vuttai n.
11 Takuu
Thet ford BV tar joaa kanne ttavan käymälän loppukäyttäjille kolmen vuoden takuun. Toimintavian sattues sa takuukauden aikana Thetfo rd tarjoaa kor vaavan tuo tteet tai se k orjaa tuot teen oman harkintansa muka an.
1. Tehdäkseen tämän takuun edellyttämän kor vausvaatimuksen käyt täjän on vie tävä tuote myyntipisteeseen tai valtuutettuun Thetford-huoltokeskukseen (www.thetford-eur ope.com). Siellä tullaan tekemään arvio korvaus vaatimuksesta.
2. Takuuajan korjauksen aikana vaihdetut osat o vat Thet fordin omais uutta.
3. Tämä ta kuu ei rajoit a tällä hetkel lä voimassa olevia kuluttajasuojalakeja.
4. Niitä takuukorv ausvaatimuksia ei hyväksytä, jotka ovat seuraavissa
luoki ssa: • tuotet ta on käytet ty
väärin tai ohjekirjassa olevia ohjeita ei ole nou datettu (esime rkiksi v äärä
lisäaineiden käyttö); • tuotteeseen on tehty mu utoksia; • tu otekoodi tai sarj atunnus on muute ttu; • tuote o n
vahingoittunut olos uhteissa, jotka ovat tuotteen normaalin käytön ulkopuolella.
5. Mikäli Thetfor d-käymälän hoitoon ei käytetä Thetford-tuotteita, saattaa siitä aiheu tua vaurioi ta, joita tä mä takuu ei korvaa.
Thet ford ei ole v astuuss a mistään menety ksestä ja /tai vah ingosta, jo ka on aiheutunut välittömästi tai epäsuorasti käymälän käytöst ä.
Thetford ei ole vastuussa painovirheistä ja pidättää itselleen oikeuden muutosten tekemiseen tuotetietoihin siitä ilmoittamatta.
SI • NAVODILA ZA UPORABO
Glavni deli
Opcijski dodatek za vaše stranišče
Posoda za izplakovalno vod o
1 Pokrov 2 Sedež 3 Straniščna školjka
4a Batna črpalka
4b Električna črpalka 5 Kazalec količine vode v
kotličku za vodo
6 Pokrovče k odprtine za
polnjenje vode
7 Ročka za odpiranje in
zapiranje zapore
8 Zaponka 9 Adapter za polnjenje
vode
Posoda z a fekalije
10 Tulec za izlivanje 11 Pokrovček + merilna
posodica
12 Ročka za odpiranje in
zapiranje zapore
13 Gumb zračnika 14 Kazalec količine fekalij
v posodi z a fekalije
15 Držalo toaletnega
papirja
16 Tesnilo odprtine 17 Tesnilo zračnika
Talna plošča
Omogoča vam, da straniščno školjko pritrdite na tla, kjerkoli želite. Eno preprosto dejanje školjko sprosti.
SI
6160
1 Uvod
Čestitke ob izboru prenosnega stranišča Thetf ord! Opravili st e odličen izbor. To prenosn o stranišče je pri jazno za uporab nike, ustre za visokim stan dardom kakovost i in vam nudi vse ugodnosti doma.
Pripor očamo, da pred upor abo stranišč a, v celoti pr eberete priroč nik. Shranite ga na v arno mesto z a nadaljnjo uporab o.
Zadnjo r azličico priroč nika lahko dobite na
www.thetford-europe.com
Uporabljeni simboli
V redu
Nasvet
SI SI
Potrebna posebna previdnost
Pozor (možnost po škodbe izdelka ali
osebne poškodbe)
Toaletnih kemikalij nikoli ne vlivajte
neposredno skozi odprtino z zaporo, ker to lahko po škoduje tesnilo po sode za fekalij e. Posodo za fekali je napolnite le pre ko tulca za izlivanje.
Za vizua lno predstavo gle jte slike od 1 do 12 v hitrem vodn iku ‘Quick Guide’.
Podjetje Thetford nudi vrsto proizvodov za poso do za fekalije (Aqua Ke m Blue).
Vsi proiz vodi za posodo za fekalije zadušijo neprijetne vonjave, spodbujajo razgradnjo fekalij, zmanjšajo tvorb o plinov, zaščitijo gibljive dele in prispevajo k temu, da os tane posoda za fekalij e sveža in čista. R azlike med značilnimi lastnostmi posameznih tekočin za posode za fekal ije so opisane na www.thetford-europe.com.
Vrste ra zpoložljivih iz delkov za nego str anišča se lahko ra zlikujejo glede na d ržavo.
2 Priprava za uporabo
Vaše preno sno stranišče je s estavljeno iz dv eh ločjiv ih delov: 21 litrska p osoda za fekalij e in 15 litrski p osoda za izplakov alno vodo. Pred uporabo stranišča morate v obe posodi dodati toaletne kemikalije. Na embalaži kemikalije preveri te pravilno dozira nje, nato dodajte 3 litre vod e v posodo za fekal ije in napolnite posodo z a izplakovalno vod o do vrha.
Če imate st ranišče z elektr ično črpalko, vstavite pred uporabo šest baterij.
3 Uporaba vašega stranišča
Odpiranje zapore
Stranišč e se lahko uporablja z o dprto ali zapr to zaporo. Č e želite zaporo odp reti, potegnite ročko za z aporo kot je opisan o v nadaljevanju.
Preveri te, da je zapora po upo rabi vedno popolnoma zaprta.
Izplakovanje stranišča
Izplakova nje je najbolj učink ovito, če uporabit e ročno čr palko in izplakne te s tremi ali štiri mi kratki mi curki. Straniš če z električn o črpalko bo samodejno izplakovalo v kratkih intervalih.
Običajni toaletni papir lahko zamaši stranišče. Zato priporočamo uporabo
toaletnega papirja Aqua Soft. Navedeni toaletn i papir je izredno m ehek, se hitro razkroji, preprečuje zamašitev zračnikov in poenostavi praznjenje posode z a fekalije. Da je toaletni papir vedno pri roki, je s tranišču dodan prostor za zavitek toaletnega papirja.
4 Praznjenje posode
Posoda za fekalije
Ko kazale c količine fekali j v posodi postan e rdeč, morate izprazniti posodo za fekalije. Odklop ite oz. ločite pos odo za izplakovaln o vodo od po sode za fekalije. Po sodo za fekalij e odnesi te na pooblaščeno o dlagališče za fek alije in jo izpr aznite skozi tulec z a izlivanje.
Da se izogn ete pljuskanju me d
praznjenjem, pritisnite in držite gumb zračni ka s palcem, medtem ko je t ulec za izlivanje obrnjen navzdol.
Za vizua lno predstavo gle jte slike od 13 do 16 v hitrem vo dniku ‘Quick Guid e’.
Če želite st ranišče po prazn jenju ponovno uporabiti, ponovno pripravite posodo za fekalije.
Posoda za izplakovalno vodo
Posodo z a izplakovalno vodo i zpraznite le, če stranišča dalj časa (preko zime) ne nameravate uporabljati. Posodo za izplakovalno vodo izpraznite naprej skozi odprtino za polnjenje, nato izčr pajte preosta lo vodo iz črpalke, da popolnoma izpraznite posodo za izplakovalno vodo. Praznjenje je dovoljeno samo na pooblaščenem odlagališču za odpadke.
Za vizua lno predstavo gle jte sliki 17 in 18 v hitrem vodniku ‘Quick Guide’.
Za preprečevanje izlitja vode v vaši
počitniški prikolici ali avtodomu poskrb ite, da ne potujete s po lnim kotličkom za izplakov anje ali z vodo v školjki .
6362
5 Čiščenje
Tako kot strani šče doma, je pomemb no da redno čistite prenosno stranišče. Preprečili boste kop ičenje kalcija in z agotovili optima lno higieno.
Za preno sno stranišče ne u porabljajte
gospodinjskih čistil, ker lahko povzro čijo trajno škodo n a tesnilih in drugi h komponentah stranišča.
6 Uporaba pozimi
Stranišč e lahko uporabljate v m rzlem vremenu, vendar mor a biti stranišč e postavljeno v ogrevan em prostoru. Če pr ostor ni ogrevan i n če obsta ja nevarnost zmr zali, priporo čamo, da popolnoma izpraznite posodo za fekalije ter posodo z a izplakovalno vod o.
SI SI
7 Vzdrževanje
Če želite po daljšati življe njsko dobo strani šča, priporočamo, da stranišče redno vzdržujete.
Za mazan je tesnil nikoli ne up orabite
vazelina ali rastlinskega olja, ker lahko povzroči puščanje posode za fekalije.
8 Skladiščenje
Če stran išča dlje časa ne b oste uporabljal i, morate celotno stranišče temeljito izprazniti, očisti ti in osušiti. To je tudi d ober čas za vzdrževalna dela na stranišču.
Priporočamo, da med skladiščenjem pustite zaporo odprto, da preprečite poškodbe. Prav tako od vijte pokrovček z a polnjenje, da prezračite posodo za izplakovalno vodo. Če imate ele ktrično črpa lko, odstranite t udi baterije.
9 Odstranjevanje
Vaš izdelek j e zasnovan in izdela n iz visoko kakovostnega materiala in komponent, ki jih lahko reci klirate in znova up orabite. Ob koncu njegove ži vljenjske dobe st ranišče zavrz ite v skladu z lokalnimi predpisi. Pravilno odstranjevanje starega izdelka pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
10 Vprašanja?
Če potrebujete dodatne informacije za svoje stranišče, obiščite našo spletno stran: www.thetford-europe.com. Če imate še kljub temu v prašanja, pros imo, da stopite v sti k z oddelkom z a podporo v svoji d ržavi ali na počitniški lokaciji (glejte naslove na zadnji strani).
Za pravi lno in hitro podpo ro imejte na razpol ago vse ustrezn e podatke o svojem izdelku (g lejte zadnjo str an).
Rezervni deli
Origin alni rezervni de li Thetford so n a voljo pri zas topniku v vaši drž avi ali pooblašče nemu servisnemu centru Thetford.
Pogosto postavljena vprašanja
Kaj naj sto rim, če kazalec kol ičine fekalij v posodi n e dela? Preverite, če je pl ovec v posodi
za fekal ije še vedno na mest u oz. Ali umazanija ovira delovanje.
Kaj naj sto rim, če se zapora ne o dpre?
Potovanje l ahko povzroči vis ok pritisk v poso di za fekalije. Odprite pokrovček tulca za izlivanje in počas i potegnite ročko z a odpiranje in zapiranje zapore na stran.
11 Garancija
Thetford BV nudi končnim uporabnikom prenosnih stranišč triletno garancijo. Če pride v času gara ncije do motenj v delo vanju, bo podjetje Thetford po lastni presoji ponudilo zamenjav o ali popravilo izde lka.
1. Za uveljavljanje garancije mora uporabnik dostav iti izpraznjen i n očiščen izdelek v trgovin o, kjer ga je kupil ali pa k n a pooblaščeni servisni center Thetford (www.thetford-europe.com), kjer bo zahtevek o bravnavan in ocenj en.
2. Kompone nte, ki bodo med popr avilom zamenjane pod garancijo, postanejo last podjetja Thetford.
3. Ta garancija ne v pliva na veljavno zakonod ajo o varstvu po trošnikov.
4. Zahteve p o popravilu v garanc iji ne bodo
odobre ne v naslednj ih primerih: • nepravilna
uporab a proizvoda ali če up orabnik ni sledi l navodilo m v priročniku ( npr. ne pravilna
uporab a kemikalij); • n a proizvodu so bile narejene spremembe; • spremenjena je bila
koda proizvoda ali serijska identifikacij ska
številk a; • izdelek, je bil poško dovan zaradi
okoliščin izven običajne uporabe izdelka.
5. Ta garancija ne k rije poškodb zar adi uporabe neorig inalnih Thetf ord proizvodov v z vezi z vašim straniščem.
Podjetj e Thetford ni od govorno za izgubo i n/ ali škodo, ki j o je posredno ali ne posredno povzročila uporaba stranišča.
Podjetje Th etford ni odg ovorno za tiskar ske napake in si pridržuje pravico, da brez obvestila spremeni specifikacije za proizvod.
6564
SK • NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Hlavné diely
Možnosť pre vašu toaletu
Splach ovacia nádr žka s vodou na splachovanie
1 Poklop 2 Sedadlo 3 Záchodová misa
4a Piestové čerpadlo
4b Elektrické čerpadlo 5 Splachovacia nádržka s
indikátorom hladiny
6 Plniaci u záver na vodu 7 Držadlo krytu 8 Spona 9 Adaptér pre dolievanie
vody
Nádržk a na splašk y
10 Výlevka 11 Veko + meracia miska 12 Otváracia časť 13 Vypúšťacie tlačidlo 14 Nádržka na splašky s
indikátorom hladiny
15 Držiak valca toalety 16 Ok rajové tesnenie 17 Vypúšťacie tesnenie
Podlahová doska
Umožňuje vám pripojiť toaletu k podlahe na želanom mieste. Jediným stlačením toaletu uvoľníte.
1 Úvod
Gratulu jeme, že ste si zakúpi li túto prenosnú toaletu T hetford. Vyb rali ste si výbo rne. Táto prenosná toaleta je jednoduchá na používanie, spĺňa norm y vysokej kvali ty a poskyt uje vám pohodlie vášho domova.
Skôr ako zač nete toaletu pou žívať, odporú čame, aby ste si kompl etne prečítali tento návod . Tento náv od uschovajte na bezpečnom mieste pre prípad neskoršej potreby.
Najnovšiu verziu návodu nájdete na stránke
www.thetford-europe.com
Použité symboly
OK
Tip
Vyžadovaná špeciálna pozornosť
Upozornenie (možné riziko poškodenia
produktu alebo poranenia)
2 Príprava na použitie
Vaša preno sná toaleta je vy robená z dvoch prenosných dielov: nádržka na splašky s objemom 21l a splachovacia nádržka s objemom 15l. Pr ed použitím toal ety je nevyhnutné, aby ste do obidvoch nádržiek pridali toaletné aditíva. Skontrolujte správne dávkovani e na balení aditíva, a p otom pridajte do nádrž ky na splašky 3l vod y a splachovaciu nádržk u doplňte po okraj.
Ak máte toal etu s elektric kým čerpadlom, p red použit ím doňho vložte še sť batérií.
Nikdy nepridávajte toaletné aditíva
priamo ce z kryt, preto že by sa tým mohlo poškodiť okrajové tesnenie nádržky na splašk y. Nádr žku na splašky plň te len cez výlevku.
Pozrite si o brázky ‘Quick G uide‘ 1-12 pre vizuálnu referenciu.
Spoločnosť Thetford ponúka niekoľko produk tov do nádržiek na s plašky (Aqua
Kem Blue). Všet ky produkt y pre nádržku na splašky odstraňujú nepríjemné zápachy, stimulujú rozklad odpadu, znižujú vznik plynov, chr ánia pohyblivé die ly a pomáhajú udržiavať nádržku na splašk y čerstvú a čis tú. Rozdiely medzi odlišnými kvalitami každej nádržky na splašky nájdete na stránke www.thetford-europe.com.
Rozsah dostupných produktov pre staros tlivosť o toale tu je v každej krajin e odlišný.
SKSK
6766
3 Použite svoju toaletu
Otvorte kryt
Toaleta sa m ôže používať s otvo reným alebo zatvo reným krytom . Ak chcete otvori ť kryt, potiahnite držadlo krytu podľa popisu nižšie.
Vždy sa uis tite, že ste po použ ití kryt kompletne zatvorili.
Spláchnite toaletu
Najefektívnejšie splachovanie dosiahnete s pomocou r učného čerpad la s tromi alebo štyrmi krátky mi spláchnutiami. Toaleta s elektrickým čerpadlom bude automatick y splachovať v krátkych intervaloch.
Bežný toaletný papier môže spôsobiť upchanie. Namiesto toho použite
toaletný papier Aqua Soft. Tento toaletn ý papier je veľmi jem ný, rýc hlo sa rozpúšťa, bráni upchaniu a zjednodušuje vyprázdňovanie nádržky na splašky. Aby ste mali t oaletný papier v ždy po ruke, vaša toaleta obsahuje aj pries tor pre jednu rolku papiera.
4 Vyprázdnenie nádržky
Nádržka na splašky
Nádržku na splašky potrebujete vyprázdniť vtedy, keď j e indikátor hladin y červený. Odpojte splachovaciu nádržku od nádržky na splašk y. Zob erte nádržku na s plašky na autorizované miesto likvidácie odpadov a vyprázdnite ju cez výlevku.
Ak chcete vyprázdniť nádrž bez
splachovania, stlačte a podržte vypúšťacie tlačidlo prstom, pričom výlevka bude otoč ená smerom dole.
Pozrite si o brázky ‘Quick G uide‘ 13-16 pre vizuálnu referenciu.
Ak chcete aj n aďalej používať t oaletu po vypr ázdnení, znovu pri pravte nádržk u na splašky.
Splachovacia nádržka
Splachov aciu nádržku v yprázdnite len v tedy, ak neoča kávate, že budete toa letu dlhšiu dobu pou žívať (cez zimu). Najskôr vy prázdnite nádržk u cez plniaci otvo r vody, potom vyčerp ajte z nádržky p oslednú vodu, aby bo la celkom prázdna. Vyprázdnenie je povolené len na oprávnenej skládke odpadu.
Pozrite si o brázky ‘Quick G uide‘ 17-18 pre vizuálnu referenciu.
5 Čistenie
Tak ako pri vašej t oalete doma, aj pren osnú toaletu je dôležité pravidelne čistiť. Zabránite usadzovaniu vápnika a zabezpečíte optimálnu hygienu.
Nikdy nepoužívajte na čistenie
prenosnej toalety čistiace prípravky pre domácnosť. Môžu spôsobiť trvalé poškodenie tesnení a i ných komponentov toa lety.
6 Operácie v zime
Toaletu môže te použiť ako obvy kle aj v chladno m počasí za predp okladu, že sa nachádz a na vyhrievano m mieste. Ak sa nenachádza na vyhrievanom mieste a existuje riziko zamrznutia, odporúčame vám kompletne vypr ázdniť nádržku na s plašky, ako aj splachovaciu nádržku.
7 Údržba
Ak chcete predĺžiť životnosť toalety, odporúčame vám pravidelne toaletu udržiavať.
Na mazanie tesnení nikdy nepoužívajte
vazelínu a lebo rastlinný ol ej, pretože môžu uniknúť do vašej nádržky na splašky.
8 Skladovanie
Ak predp okladáte, že toalet u nebudete dlhšie používať, celú jednotku je potrebné dôkladne vypr ázdniť, vyčist iť a vysušiť. Zár oveň je to vhodný č as na vykonanie údr žby toalety.
Počas skladovania odporúčame ponechať kryt otvore ný, aby s te zabránili jeho p oškodeniu a uvoľni ť plniace veko vody pre v ypustenie splachovacej nádržky. Ak máte elektrické čerpadlo, vyberte aj batérie.
9 Likvidácia
Váš produk t bol navrhnut ý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sú recyklovateľné a opätovne použiteľné. Keď vaša to aleta dosiahla kon iec svoje životnosti, zlikvidujte produkt podľa miestnych pravidiel. Nelikvidujte toaletu s bežným komunálnym odpadom. Správna likvidácia Vášho starého produktu pomôže zabrániť potenciálne negatívnym následkom pre životné prost redie a ľudské zdrav ie.
10 Otázky?
Ak potreb ujete ďalšie info rmácie o vašej toalete, navštívte našu webovú stránku www.thetford-europe.com. Ak máte ďalši e otázky, kontaktujte Zákaznícke servisné centrum vo vašej krajine alebo na vašom dovolenko vom mieste (pozri te si adresy na zadnej strane).
Pre zabezpečenie správnej a rýchlej podpory sa uist ite, že sú dostupné vš etky potrebn é inform ácie o type prod uktu (pozrite si poslednú stranu).
Náhradné diely
Originálne náhradné diely od spoločnosti Thetf ord sú dostupné u v ášho predajcu ale bo autorizovaného servisného centra Thetford.
Často kladené otázk y
Čo mám robi ť, keď indikátor hlad iny v nádržke na splašky nefunguje? Skontrolujte, č i je plavák
v nádržke n a splašky na svojo m mieste alebo či nie je zablokovaný špinou.
Čo mám robi ť, ak sa kryt neo tvára? Po preprave
môže byť k ryt pod nadme rným tlakom. Otoč te veko výl evky a pomaly ťaha jte držadlo do bo ku.
SKSK
6968
11 Záruka
Spoločnosť Thetford BV poskytuje koncovým používateľom svojich prenosných toaliet trojro čnú záruku. V prí pade poruchy v zár učnej dobe spoločnosť Thetford ponúka výmenu alebo opr avu produktu na v lastné náklady.
1. Ak chcete po dať návrh na záručn é plnenie, musíte zob rať produkt na p redajné miesto alebo do autorizovaného servisného centra spoločnosti Thetford (www.the tford-eur ope.com). Tu sa tento návrh na záručné plnenie spracuje.
2. Komponenty vymenené počas záručnej opravy budú majetkom spoločnosti Thetford.
3. Táto záruka ni e je v rozpore s aktu álnymi zákonmi na ochranu spotrebiteľov.
4. Návrhy na z áručné plnenie, k toré spadajú do
nasledu júcich kateg órií, sa nep rijmú: • prod ukt
bol nevhodne používaný alebo neboli dodržané
SK
pokyn y v návode (napríklad n esprávne použi tie
aditív); • produkt bo l zmenený; • b ol zmenený kód pro duktu alebo sériové čísl o ID; • keď bol
produkt poškodený v dôsledku okolností mimo svojho bežného rozsahu použitia produktu.
5. Ak nepoužijete produkty spoločnosti Thetf ord určené na star ostlivosť o vaš u toaletu Thetf ord, mohlo by to spôs obiť poškodenie, ktoré ne bude spadať do tejt o záruky.
Spoloč nosť Thetfor d nezodpovedá za ž iadne strat y a/alebo škody spôs obené priamo ale bo nepriamo používaním toalety.
Spoločno sť Thetford ni e je zodpovedná za t lačové chyby a vyhradzuje si právo vykonávať zmeny špecifikácií produktu bez oznámenia.
BG • РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
Основни части
Промивен резервоар
1 Капак 2 Седалка 3 Тоалетна чиния
4a Бутална помпа
4b Електрическа помпа 5 Промивен резервоар с
6 Капачка на отвора за
7 Затваряща клапа 8 Блокираща ръчка 9 Преходник към отвора
Отходен резервоар
10 Въртяща се изливна
11 Капачка+мерителна
12 Ръчка на клапата 13 Вентилационен бутон 14 Oтходен резервоар с
15 Държач за тоалетна
16 Маншетно уплътнение 17 Вентилационно
Опция за вашата тоалетна
Закрепваща плоча
Тя ви дава възмож ност да закрепите тоалетната към пода, където пожелаете. Само с едно движение освобождавате тоалетната.
индикатор на нивото
пълнене
за пълнене на вода
тръба
чашка
индикатор на нивото
хартия
уплътнение
BG
7170
1 Въведение
Поздрав яваме ви, че избрах те тази пренос има тоалетна на Th etford! Вие направихте отличен избор. Тази преносима тоалет на е удобна за използв ане, отговаря на високи с тандарти за кач ество и ви дава всички удоб ства на дома.
Преди да и зползвате тоал етната, ние ви съветваме да прочетете внимателно ця лото ръководс тво и да го запази те на сигурно място за бъдещи справки.
За последната версия на ръководството, моля, пос етете www.thetford-europe.com
Никога не поставяйте тоалетни
добавки д иректно през з атварящата клапа, т ъй като това може да п овреди маншетното уплътнение на отходния резервоар. Пълнете отходния резервоар само пре з въртящата се изл ивна тръба.
Вижте к артинки 1-12 в ‘Quick Guide’ за онагледяване.
Thetford предлага приятно ароматизирана тоалетна течност
за промивния резервоар (Aqua Rinse) и препара т за отходния рез ервоар (Aqua Kem Gre en).
Използвани символи
Правилно
Полезен съвет
Изисква специално внимание
BG BG
Внимание (възможен риск от
повреж дане на издели ето или нараняване)
2 Подготовка за употреба
Вашата пр еносима тоале тна е направена от две отделящи се части: отходен резервоар с обем 21 л. и резе рвоар, съдържащ в одата за измиване на тоалетната чиния, промивен резерв оар с обем 15 л. Преди да изп олзвате тоалет ната, е изключит елно важно да поставите тоалетните добавки в двата резерв оара. Проверете п равилната доза на опаковка та на добавките, с лед това добавет е 3 л. вода към отход ния резервоар, а промивния резервоар напълнете до горе.
Ако вашата т оалетна е с елек трическа помпа, поставете шест батерии преди използване.
Aqua Rinse запазва водата за промиване свежа, осигурява равномерна струя и оставя защитен слой. Всички препарати за отходния резервоар потискат неприятните миризми, подпомагат разграждането на отпадъците, намаляват образуването на газове, п редпазват движе щите се части и помагат з а запазването на от ходния резервоар свеж и чист. За различията между характерис тиките на всеки препарат за отход ния резервоар, мо ля посетете www.thetford-europe.com.
Асортиментът на наличните продукти за поддър жане на тоалетнат а може да варира за различните страни.
3 Употреба на тоалетната
Отваряне на затварящата клапа
Тоалетнат а може да се използва п ри затворена или при отворена затваряща клапа. За да отворите затварящата клапа, издърпайте ръчката на клапата, както е показано по-долу.
Винаги проверявайте дали сте затворили напълно затварящата клапа сле д използване на тоалетната.
Измиване на тоалетната
Можете да постигнете най-ефективно измиване с помощта на ръчната помпа чрез три или четири кратки натискания. Тоалетна, която е снабдена с електрическа помпа ще пус ка водата през кр атки интервали автоматично.
Обикновената тоалетна хартия може да предизвика задръстване. Вместо
нея използвайте тоалетна хартия Aqua Sof t. Тази тоалетна хар тия е супер мека, бърз о се разтваря, предотвратява задръстването и подпомага изпразването на отходния резервоар. За да бъде т оалетната
хартия ви наги подръка, на ваш ата тоалетна е предви дено място за ед но тоалетно руло.
4 Изпразване на резервоара
Отходен резервоар
Когато индикаторът за нивото стане червен, вие трябва да изпразните отходния резервоар. Разделете промивния резервоар от отходния резервоар. Занесете отходн ия резервоар в зон а, предвидена за освобож даване на отпа дъци и го изпразнет е през вър тящата се изливн а тръба.
За да изпр азните резерво ара, без да
го разпл искате, натиснет е и задръжте вентилационния бутон с палец, докато въртящ ата се изливна тръб а е насочен на долу.
Вижте к артинки 13-16 в ‘Quick Guide’ за онагледяване.
Ако желаете да продължите да използвате вашата то алетна, отново п одгответе за употреба отходния резервоар.
Нашите зе лени продукти A qua Kem
Green и Aqu a Rinse ( тест ISO 11734) са
абсолютно безвредни за изхвърляне в септична я ма или малки биол огични системи в къмпинг-зоните.
Промивен резервоар
Изпразвайте резервоара само, ако не предвиждате да използвате тоал етната за дълъг (зимен) период. Първо изпразнете резерв оара през отвора з а пълнене на вода, с лед това изпомпай те останалата в помпата в ода, за да изпразн ите резервоара напълно. И зпразването е ра зрешено само на определените за отпадъци места.
Вижте к артинки 17-18 в ‘Quic k Guide’ за онагледяване.
7372
5 Почистване
Редовнот о почистване е в ажно, както за вашата то алетна у дома, така и з а пренос имата тоалетна. Така щ е предот вратите отлагане то на варовик и ще осигурите оптимална хигиена.
Никога не използвайте домакински
почистващи препарати за почист ване на преносим ата тоалетна. Те могат да пр едизвикат трай на повреда на уплътненията и на другите компоненти на тоалетната.
6 Действия през зимата
Можете да използвате нормално вашата тоалет на и при студено вр еме, стига тоалет ната да е постав ена на отопляемо място. А ко не и ако съществ ува риск от замръзв ане, ние ви съветв аме да изпразните напълно отходния резервоар, както и промивния резервоар.
BG BG
По време на с ъхранението ни е ви съветваме да оставите затварящата к лапа отворена, за да я предп азите от повреж дане и да отвиете капачкат а на отвора за пълн ене с вода, за да може резе рвоара за вода да се п роветрява. Също така, ако им ате електриче ска помпа, извадете батериите.
9 Изхвърляне
Вашият п родукт е проек тиран и произве ден от висококачествени материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани отново. След като ваша та тоалетна дос тигне края на полезния си живот, изхвърлете продукта в съответствие с местните правила. Не изхвърляйте тоалетната заедно с нормалните битови отпадъци. Правилното изхвърляне на стария продукт ще помогне за предо твратяване на въ зможните негатив ни последст вия за околната ср еда и човешкото здраве.
10 Въпроси?
7 Поддръжка
За да удълж ите продължит елността на живот на в ашата тоалетна, н ие ви съветваме редовно да я поддържате.
Никога не използвайте вазелин или
растителна мазнина, за да смазвате уплътнен ията, тъй като тов а ще доведе до протичане на отходния резервоар.
8 Съхранение
Ако очаква те, че няма да използ вате тоалетната за продължителен период, тя трябва д а бъде щателно изп разнена, почист ена и подсушена. Това е удо бно време да извърш ите поддръжк а на вашата тоалетна.
Ако ви е необх одима повече инфо рмация за вашата тоалетна, моля посетете нашия уебсайт: www.thetford-europe.com. Ако все още имат е въпроси, моля св ържете се с отдела за об служване н а клиенти във вашата страна или там, където почивате (виж адресите на гърба).
За да ви бъд е оказано компете нтно и бързо съ действие, моля у верете се, че разполагате с цялата информация, касаеща вида на пр одукта. (виж пос ледната стр аница).
Резервни части
Оригинални Thetford резервни части са наличн и при вашия търго вец или в оторизиран сервизен център на Thetford.
Често задавани въпроси
Какво трябва да направя, ако индикаторът за ниво на от ходния резерв оар не работи?
Проверете дали поплавъкът в отходния резерв оар не е разместе н и дали някакъв боклук не препятства функцията му.
Какво тр ябва да направя ако з атварящата клапа не с е отваря? След пъту ване може да
се получи повишено налягане в резервоара. Свале те капачката на улея з а източване и бавно издърпайте ръчката на клапата встран и.
11 Гаранция
Thetf ord BV предлага н а крайните потребители на своите преносими тоалетни 3 години гар анция. В случай на п овреда по време на гаранционния период, Thetford ще осигу ри подмяна или по правка на продук та по своя преценка.
1. За да заяви п ретенция по тази г аранция, ползват елят трябва да з анесе продукт а там, отк ъдето е купен ил и в оторизиран сервизе н център на Thet ford (www.thetford-europe.com), където претенцията ще бъде преценена.
2. Части те, подменени при по правка през гаранционния период, стават собственост на Thet ford.
3. Тази гаранция не обезсилва действащите закони за з ащита на потреб ителя.
4. Гаранционни претенции, попадащи в някоя от следните категории няма да
бъдат п риемани: • Из делието е из ползвано
неправи лно, или не са сле двани указания та на ръководството за използване (например неправилна употреба на тоалетни добавки);
• направ ени са измен ения на изде лието;
• Кодът или серийният и дентификаци онен
номер на изделието са променени;
• Издел ието е повре дено, при обс тоятелст ва,
различни от нормалното му предназначение.
5. Неизпол зването на продук ти на Thetfo rd при подд ръжката на вашат а тоалетна може да преди звика повреда, ко ято няма да бъде покрита от тази гаранция.
Thetf ord не отговаря за щ ети или повреди, причинени пряко или косвено от използването на тоалетната.
Thetfor d не е отговорен за печат ни грешки и запазва правата си да прави промени на спецификациите на изделието без уведомление.
7574
CZ • NÁVOD K POUŽITÍ
Hlavní díly
Doplněk pro toaletu
Splachovací nádržka
1 Kryt 2 Sedátko 3 Toaletní mísa
4a Pístové čerpadlo
4b Elektrické čerpadlo 5 Ukazatel hladiny vody
ve splachovací nádržce
6 Plnicí hrdlo vody 7 Páka víčka 8 Spona 9 Adaptér plnicího hrdla
vody
Odpadová nádrž
10 Vypouštěcí hubice 11 Uzávěr + měř icí víčko 12 Ot vírač víčka 13 Zavzdušňovací tlačítko 14 Ukazatel hladiny v
nádržce na o dpad
15 Držák na toaletní papír 16 Těsnění okraje 17 Těsnění odvzdušnění
Podlahová deska
Umožňuje up evnit toaletu k podlaze, kdekoli chcete. Jedním jednoduchým krokem se to aleta uvolní.
1 Úvod
Blahopř ejeme vám, že jste si z volili tento přenosný z áchod Thetf ord! Vaše volba je vynik ající. Tento přenosný z áchod je komfor tní, splňuje normy vysoké kvality a posky tuje vám domácí pohodlí.
Před obsluhou a použitím záchodu doporučujeme, abyste si zcela přečetli návod. Pone chejte ho na bezpe čném místě k pozdějšímu odkazu.
Nejnovějš í verzi návodu najde te na stránkách
www.thetford-europe.com
Použité symboly
OK
Tip
Vyžadu je se zvláštní po zornost
Upozornění (možné riziko poškození
výrobku nebo úrazu)
2 Příprava k použití
Přenosný z áchod se skládá ze d vou oddělit elných částí: 21l odpad ové nadrže a 15l splachova cí nádržky. Je důle žité, abyste před pou žitím záchodu p řidali přísady d o obou nádr ží. Správnou dávk u ověřte na balení přísad y, poté p řidejte 3 l vody do od padové nádržky a splachovací nádržku naplňte po vrc hol.
Máte-li záchod s elektrickým čerpadlem, před pou žitím vložte še st baterií.
Nikdy nevk ládejte přísad y přímo přes
víčko, jel ikož by mohlo dojít k poškození těsnění okraje odpadové nádrže. Odpadov ou nádrž naplňte po uze k vypouště cí hubici.
Obrazový návod najdete na obrázcích 1-12 ‘Quick Guide’.
Firma Thetford nabízí příjemně vonící tekutinu do splachovací nádržky (Aqua Rinse) a růz né výrobky pr o odpadovou
nádrž (Aqu a Kem Blue, Aqua Kem Green).
Aqua Rinse udržuje vodu na splachování čerstvou, zajišťuje hladké splachování a zanechává ochrannou vrstvu. Všechny výrobky pro odpadovou nádrž potlačují nepříjemné zápachy, podporují rozklad odpadu, snižují tvorb u plynů, chrání pohy blivé díly a pomá hají udržova t odpadovou nádr ž svěží a čistou. Inform ace o rozdílných vla stnostech ka ždého výrob ku pro odpadovou n ádrž najdete na stránce www.thetford-europe.com.
Sorti ment dostupnýc h výrobků k péči o záchod y se může podle zemí li šit.
CZCZ
7776
3 Použití záchodu
Otevřete víčko
Záchod l ze používat s víčke m otevřeným nebo zavřený m. K otevření víčk a zatáhněte za pák u víčka podle níže uvedeného popisu.
Po použit í se vždy ujistěte, ž e je víčko zavřené.
Spláchněte záchod
Nejúčinnějšího spláchnutí dosáhnete, když ručním čerpadlem spláchnete třikrát nebo čtyřikrát. Záchod s elektrick ým čerpadlem bude automaticky splachovat v krátkých intervalech.
Běžný toaletní papír může způsobit ucpání. M ísto běžného pou žívejte
toaletní papír Aqua Soft. Tento toaletní papír je su per jemný, rychle se r ozpouští, předchází ucpání a usnadňuje vyprazdňování odpadové nádrže. Záchod má místo na j ednu roličku toaletního papíru, abyste měli toaletní papír vždy po ruce.
4 Vyprazdňování nádrže
Odpadová nádrž
Odpadov ou nádrž je potřeb a vyprázdnit , když ukazatel hladiny zčervená. Odpojte splachovací nádržku od odpadové nádrže. Odneste odpadovou nádrž do autorizovaného střediska pro likvidaci odpadu a vyprázdněte vypouštěcí hubicí.
Abyste vyprázdnili nádrž bez
rozst říknutí, sti skněte a držte zavzduš ňovací tlačítko p alcem, když vypo uštěcí hubice směřuje dolů.
Obrazový návod najdete na obrázcích 13-16 ‘Quick Guide’.
Chcete-li záchod nadále používat po vyprázdnění, připravte opět odpadovou nád rž.
Naše zelen é výrobky Aqu a Kem Green a
Aqua Rinse ( zkouška ISO 11734) je zcela
bezpeč né vyprazdňo vat do a septiků nebo malých biologických systémů v kempech.
Splachovací nádržka
Splachov ací nádržku vy prázdněte pouz e, pokud neočekáváte, že nebudete záchod na delší (zimní) období používat. Nejprve vyprázdněte nádržk u přes otvor pro pl nění vodou, poté vyčerp ejte zbytek vody z č erpadla, aby byla nádržk a zcela prázdná. Vyp razdňování je povoleno p ouze na autorizov ané skládce.
Obrazový návod najdete na obrázcích 17-18 ‘Quick Guide’.
5 Čištění
Stejně jako z áchod doma je také důl ežité pravidelně čistit přenosný záchod. Předejdete tím usaz eninám vápníku a z ajistíte optim ální hygienu. Vnitřek mísy čistěte čisticím prost ředkem na záchodo vé mísy a na vnější část záchodu používejte koupelnový čisticí prostředek.
K čištění přenosného záchodu
nepoužívejte čisticí prostředky pro domácnost. Mohou způsobit trvalé poškození těsnění a jiných dílů záchodu.
6 Provoz v zimě
Za chladn ého počasí můžet e záchod normáln ě použív at za předpoklad u, že je záchod na vyhří vaném místě. Pokud n ení a je riziko mrazu, do poručujeme, aby ste zcela vyprá zdnili odpadovou nádrž i splachovací nádržku.
7 Údržba
K prodloužení životnosti záchodu doporučujeme jeho pravidelnou údržbu.
K mazání tě snění nikdy nepou žívejte
vazelínu a ni rostlinný olej , jelikož by to mohlo způsobit netěsnosti odpadové nádrže.
8 Skladování
Pokud oče káváte, že záchod neb ude na delší období používán, celý záchod musíte důkladně vypr ázdnit, vyčis tit a vysušit. Toto je t aké vhodná do ba k provedení údr žby.
Během skladování doporučujeme ponechat víčko ote vřené, aby se přede šlo jeho poškození a uvolnit v íčko plnění vody, aby se s plachovací nádržka odvětrávala. Máte-li elektrické čerpadlo, vyjměte baterie.
9 Zneškodnění
Tento produk t byl navržen a vy roben z vysoce kvalit ních materiálů a so učástek, kter é lze recyk lovat a znovu použ ít. Když Váš záchod dosáhne konce životnosti, zneškodněte ho v souladu s místními zákony. Nevyhazujte tento záchod jako běžný domácí odpad. Správné zneškodnění Vašeho starého zařízení pomůže předejít možným negativním dopadům na životní p rostředí a lidské z draví.
10 Máte dotazy?
Požadujete-li další informace o záchodu, navštiv te naši webovou st ránku: www.thetford-europe.com. S případný mi dalšími do tazy se laskavě ob raťte na oddělen í služeb zá kazníkům ve vaší z emi nebo v místě dovolené (v iz adresy na zadní s traně).
Pro správ nou a rychlou pod poru laskavě zajist ěte, abyste měli k disp ozici všechny přísluš né informace o ty pu výrobku (viz poslední stránka).
CZCZ
Náhradní díly
Originální náhradní díly Thetford jsou dostupné prostřednictvím vašeho prodejce nebo autorizovaného servisního střediska Thetford.
Často kladené dotazy
Co musím udě lat, když ukazat el hladiny odpadové nádrže nepracuje? Zkontrolujte,
zda je plová k v odpadové nádrži s tále na místě anebo zda nečistoty nebrání činnosti.
Co musím udě lat, když se víčko n eotevře?
Po přeprav ě může být v nádrži na dměrný tlak. Uvolněte uzávěr vypouštěcí hubice a pomalu vyt áhněte páku víčk a do strany.
7978
11 Záruka
Firma Th etford BV nabíz í koncovým uživat elům jejích př enosných záchod ů záruku tři rok y. V případ ě nesprávné funkc e v záruční době firma Thetford nabídne výměnu nebo opravu výrobku podle vlastního rozhodnutí.
1. K uplatnění r eklamace v rámci z áruky musí uživate l vzít výrobe k do místa prodeje n ebo autorizovaného servisního střediska Thetford Service Centre (www.thetford-europe.com). Reklamac e zde bude posouze na.
2. Díly v yměněné během op ravy v záruce se stávají majetkem firmy Thetford.
3. Tato záruka nepoškozuje současné zákony na ochranu spotřebitelů.
4. Záruč ní reklamace spadaj ící do některé z následujících kategorií nebudou přijímány:
• pokud byl výrob ek nesprávně používán an ebo
se nepos tupovalo podle p okynů v příručc e
(na přík lad nesprávn é použití p řísad); • pok ud byly pr ovedeny změny v ýrobku; • p okud byla
provedena změna kódu nebo sériového čísla
výrob ku; • pokud d ošlo k poškoze ní výrobk ů
CZ
okolnostmi mimo běžné použití.
5. Nepouží vání výrobků T hetford k péči o záchod T hetford může z působit poškozen í, které ne bude tato záruk a pokrývat.
Firma Thetford nezodpovídá za žádné ztráty a/nebo škody způsobené přímo nebo nepřímo použitím záchodu.
GR • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Βασικά μέρη
Δοχείο νερού έκπλυσης
1 Κάλυμμα 2 Κάθισμα 3 Λεκάνη τουαλέ τας
4a Εμβολοφόρος αντλία
4b Ηλεκτρική αντλία 5 Δείκτης στάθμης
δοχείου νερού έκπλυσης
6 Καπάκι πλήρωσης νερού 7 Λαβή λάμας 8 Ασφάλεια 9 Προσαρμογέας
πλήρωσης νερού
Δοχείο συλ λογής αποβλήτων
10 Στόμιο εκροής 11 Πώμα+δοχείο μέτρησης 12 Σύσ τημα ανοίγματος
λάμ ας
13 Κουμπί εξαέρωσης 14 Δείκτ ης στάθμης
δοχείου συλλογής αποβλήτων
15 Βάση ρολού τουαλέ τας 16 Χεί λος στε γανοποίησης 17 Στόμιο εξαερισμού
GR
Firma Thet ford nezodpo vídá za tiskové chyb y a vyhrazuje si právo na změny s pecifikací v ýrobků bez pře dběžného upozornění.
Προαιρετικό εξάρτημα για την τουαλέτα
Βάση δαπέδου
Επιτρέπει την προσαρμογή της τουαλέτας στο δάπεδο, όπου εσείς επιθυμείτε. Η τουαλέ τα απασφαλίζει με μια απλή κίνηση.
8180
1 Εισαγωγή
Συγχαρη τήρια που επιλ έξατε τη φορητή τουαλέ τα Thetford ! Κάνατε εξαιρετ ική επιλογή. Αυτή η φορ ητή τουαλέτα ε ίναι φιλική προς τ ο χρήστ η, πληροί πρότυ πα υψηλής ποιότητ ας και σας προσφ έρει την ίδια άνεση π ου προσφέρει και η τουαλ έτα του σπιτι ού σας.
Πριν λειτουργήσετε και χρησιμοποιήσετε την τουαλέτα, σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε ολόκλ ηρο το εγχειρίδιο. Ν α φυλάξετε το εγχει ρίδιο σε ασφαλές μέ ρος για μελλο ντική αναφορά.
Για την τελευ ταία έκδοση του εγ χειριδίου, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.thetford-europe.com
Ποτέ μην προ σθέτετε απε υθείας
πρόσθε τα τουαλέτας μ έσω της λάμας, καθώς μπορ εί να προκληθεί ζ ημιά στο χείλος στεγανοποίησ ης του δοχείου συλλογής αποβλήτων. Γεμίστε το δοχείο συλλογής αποβλήτ ων μόνο μέσω του στο μίου εκροής.
Ανατρέξτ ε στις εικόνες 1-12 στον ‘Quick Guide’, για οπτ ική επαφή.
Η Thetf ord προσφέρει έ να υγρό τουαλέ τας με ευχάριστ ο άρωμα για το
δοχείο νερο ύ έκπλυσης (Aqua Ri nse) και ένα προϊό ν για το δοχείο συλλογ ής αποβλήτων (Aqua Kem Blue).
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
OK
Συμβουλή
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή
Προσοχή (πιθανός κίνδυνος πρόκλησης
ζημιάς σ το προϊόν ή τραυματ ισμός)
GR GR
2 Προετοιμασία για χρήση
Η φορητή το υαλέτα είναι κα τασκευασμέν η από δύο απο σπώμενα τμήμ ατα: ένα δοχείο συλλογ ής αποβλήτων, χωρητι κότητας 21 λίτρων και ένα δοχε ίο νερού έκπλυσ ης, χωρητικότητας 15 λίτρων. Πριν τη χ ρήση της τουαλέ τας, θα πρέπει ο πωσδήποτε να προσ θέσετε τα απαραί τητα πρόσθετα τ ουαλέτας και σ τα δύο δοχεία. Ελέγξτε τη σωστ ή δοσολογία που αναγρά φεται στη συσ κευασία του πρόσ θετου και, κατόπ ιν, προσ θέστε 3 λίτρα νερ ό στο δοχείο συλλογής αποβλήτων και γεμίστε το δοχείο νερού έκ πλυσης μέχρι τ ην ανώτατη στά θμη.
Εάν η τουα λέτα σας διαθέτ ει ηλεκτρική α ντλία, τοποθε τήστε έξι μπατα ρίες πριν τη χρήση.
Το Aqua Rinse δια τηρεί το νερό έκ πλυσης φρέσκο, διασ φαλίζοντας ομα λή έκπλυση και αφήνοντας μια προστα τευτική επίστρωση. Όλα τα προϊόν τα για το δοχείο συλ λογής αποβλήτων απομακρύνουν τις δυσάρεστες οσμές, ενεργοποιούν την αποδόμησ η των αποβλήτων, μειώνουν το σχηματισμό αερίου, προστ ατεύουν τα κινητ ά μέρη και διατηρού ν το δοχείο συλ λογής αποβλήτ ων καθαρό. Για τις σημα ντικότερες διαφ ορές μεταξύ των προϊόντων δοχείου συλλογής αποβλήτων, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.thetford-europe.com.
Η σειρά διαθέσιμων προϊόντων Toilet Care ενδέχε ται να διαφέρει αν άλογα με τη χώρα.
3 Χρήση της τουαλέτας
Άνοιγμα της λάμας
Η τουαλέ τα μπορεί να χρησιμ οποιηθεί με τη λάμα ανοι χτή ή κλεισ τή. Για το άνοιγμα της λάμας, τρ αβήξτε τη λαβή της λά μας όπως περιγράφεται παρακά τω.
Φροντίστε να κ λείνετε πάντοτε τη λάμα εντε λώς μετά τη χρήσ η.
Έκπλυση τουαλέτας
Η αποτελεσματικότερη έκπλυση επιτυγ χάνεται μέσω της χει ροκίνητης αν τλίας με τρεις ή τέσσερει ς σύντομες εκπ λύσεις. Εάν η τουα λέτα διαθέτει ηλεκτρική αντλία, θα εκτελεί εκπλύ σεις αυτόματα, αν ά σύντομα χρον ικά διαστήματα.
Το τυπικό χαρτ ί υγείας μπορεί να προκαλέ σει εμφράξεις. Αντ ’ αυτού,
χρησιμοποιήστε χαρτί υγείας Aqua Soft. Αυτό το χαρτί υγείας είναι πολύ μαλακό, διαλύεται γρήγορα, αποτρέπει τις εμφράξεις και διευκολύνει την εκκένωση του δοχείου συλλογής αποβλήτων. Προκειμένου να υπάρχει πάντα διαθέσιμ ο χαρτί υγείας, η τουαλέτα διαθέτει χώρο για ένα ρο λό.
4 Εκκένωση δοχείου
Δοχείο συλλογής αποβλήτων
Όταν ο δεί κτης στάθμης γ ίνει κόκκινος, θ α πρέπει να εκκενώσετε το δοχείο συλλογής αποβλήτων. Αποσυνδέστε το δοχείο νερού έκπλυσης από το δοχείο συλλογής αποβλήτων. Προσκομίστε το δοχείο συλλογής αποβλήτων σε κάποιο εξουσιοδοτημένο σημείο απόρριψης αποβλήτ ων και αδειάστε το μ έσω του στομίου εκρ οής.
Για την εκκένω ση του δοχείου χωρίς
πιτσιλίσματα, πατ ήστε και κρατήστε πατημέ νο το κουμπί εξαέρω σης με τον αντί χειρά σας, έχοντ ας το στόμιο εκρο ής στραμ μένο προς τα κάτω.
Ανατρέξτ ε στις εικόνες 13-16 στον ‘Quick Guide’, για οπτ ική επαφή.
Εάν επι θυμείτε να συνε χίσετε να χρησιμοπ οιείτε την τουα λέτα αφού την αδειάσετε, προετοιμάστε και πάλι το δοχείο συλλογής αποβλήτων.
Το Aqua Rinse (δοκι μή κατά το πρότυπο
ISO 11734) είναι απόλυτ α ασφαλές για
εκκένωση σε σηπτικούς βόθρους ή μικρά βιολογικά σ υστήματα σε χώ ρους κάμπινγκ .
Δοχείο νερού έκπλυσης
Να εκκενώνετε το δοχείο νερού έκπλυσης μόνον εάν η τ ουαλέτα δεν πρ όκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα (χειμερινή περίοδος). Αρχικά, εκκενώστε το δοχείο μέσα α πό το άνοιγμα πλήρ ωσης νερού και, κατόπιν, αντλήστε το νερό που απέμεινε στην αντλία, προκειμένου να αδειάσει εντελώς το δοχείο. Η εκκ ένωση επιτρέ πεται μόνο σε κάποιο εξουσιοδοτημένο σημείο απόρριψης αποβλήτων.
Ανατρέξτ ε στις εικόνες 17-18 στον ‘Quick Gu ide’, για οπ τική επαφή.
8382
5 Καθαρισμός
Όπως ισ χύει και με την τουα λέτα του σπιτ ιού σας, είνα ι επίσης σημαν τικό να καθαρίζε τε τη φορητή το υαλέτα τακτ ικά. Έτσι, αποτρέ πεται η δημιουργία επικαθίσεων ασβεστίου, προκειμένου να διασφαλιστεί η βέλτιστη υγιεινή.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε οικιακά
καθαριστικά για να καθαρίσετε τη φορητή το υαλέτα. Αυτά μ πορεί να προκαλέσο υν μόνιμη ζημιά στις στεγανοποιήσεις και σε άλλα μέρη της το υαλέτας.
6 Χειμερινή λειτουργία
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την τουαλέ τα κανονικά υπό ψυχρές καιρικές συνθήκες, υπό την προϋ πόθεση ότι η τουαλ έτα είναι τοποθετημένη σε χώρο όπου υπάρχει θέρμανσ η. Εάν δεν υπάρχει χώρ ος με θέρμανση και υπάρχει κί νδυνος παγετο ύ, σας συμβουλεύουμε να εκκενώσετε εντελώς το δοχείο συλ λογής αποβλήτω ν, καθώς κα ι το δοχείο νερού έκπλυσης.
7 Συντήρηση
GR GR
Για να διασφαλισ τεί η μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της του αλέτας, σας σ υμβουλεύουμε να τ η συντηρείτε τακτικά.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε βαζελίνη ή
φυτικό λάδ ι για να λιπάνετε τ ις στεγανοποιήσεις , καθώς μπορεί να προκλ ηθεί διαρροή σ το δοχείο συλλογ ής αποβλήτων.
8 Aποθήκευση
Εάν η τουα λέτα δεν πρόκει ται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, ολόκλ ηρη η τουαλέτα θα πρ έπει να αδειάσει, να καθαριστεί και να στεγνώσει. Είναι επίσης μια καλή σ τιγμή για τη συν τήρηση της τουα λέτας.
Κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης, σας συμβουλ εύουμε να έχετε α φήσει τη λάμα ανοιχ τή, ώστε να απο τραπεί τυχόν ζημι ά και ξεβιδώσ τε το καπάκι πλήρ ωσης νερού για την εξαέρωσ η του δοχείου νερού έκ πλυσης. Εάν η τουαλέτα διαθέτει ηλεκτρική αντλία, αφαιρέσ τε και τις μπα ταρίες.
9 Απόρριψη
Το προϊόν σας έχε ι σχεδιαστεί και κατασκε υαστεί από υλικά υψη λής ποιότητας και εξαρτήμ ατα, που έχουν ανα κυκλωθεί και ξαναχρησιμοποιηθεί. Όταν η τουαλ έτα σας έχει φτάσει σ το τέλος της ζωής τ ης, απορρίψτε το προϊόν σύ μφωνα με τους τοπικού ς κανόνες. Μην απορρί ψετε την τουαλ έτα με τα κοινά οικιακά α πορρίμματα. Η σωσ τή απόρριψη του παλιού πρ οϊόντος σας θα βοη θήσει να αποτραπούν πιθανές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπ ινη υγεία.
10 Απορίες;
Για περισσότε ρες πληροφορίες σ χετικά με την τουαλέτα, επισκεφθείτε τη διαδικτυακή μας τοποθεσία: www.thetford-europe.com. Εάν έχε τε ακόμα απορίες, ε πικοινωνήστε μ ε το τμήμα εξυ πηρέτησης πε λατών στη χώρα σ ας ή στην το ποθεσία των διακοπών σ ας (βλ. διευ θύνσεις στο πίσω μ έρος).
Για σωστή και γρή γορη υποστήρι ξη, διασφα λίστε πως είναι δι αθέσιμες όλες οι πληρο φορίες σχετικά μ ε τον τύπο του προϊόντος (βλ. τελευταία σελίδα).
Ανταλλακτικά
Τα γνήσια αν ταλλακτ ικά της Thetfo rd είναι διαθέσιμ α μέσω του αντιπ ροσώπου σας ή του εξουσιοδοτημένου κέντρου εξυπηρέτησης της Thetford.
ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Τι πρέπει να κάν ω εάν δεν λειτουργ εί ο δείκτης στάθμη ς του δοχείου συλλογ ής αποβλήτων;
Ελέγξ τε εάν ο πλωτήρας τ ου δοχείου συλλογή ς αποβλήτ ων βρίσκεται ακόμ α στη θέση του ή εάν δεν μ πορεί να λειτουργή σει λόγω έμφραξης από ακαθαρσίες.
Τι πρέπει να κάν ω εάν η λάμα δεν ανοί γει; Μετά
από κάποια μ ετακίνηση, όπ ως ένα ταξίδι, εν τός του δοχείου ε νδέχεται να έχε ι αναπτυχθε ί υπερπίε ση. Κλείστε το π ώμα του στομίου εκροής και τρ αβήξτε αργά, προς τ ο πλάι, τη λαβή τη ς λάμας.
11 Εγγύηση
Η Thetf ord BV προσφέρει σ τους τελικούς χρήστε ς της φορητής τουα λέτας τριετή εγγ ύηση. Σε περίπτω ση βλάβης εντό ς της περιόδο υ εγγύησης, η T hetford θα αντι καταστήσει ή θα ε πισκευάσει το προ ϊόν, κατά την κρ ίση της.
1. Προκειμένου να θεμελιώνεται αξίωση στο πλαίσιο τ ης εγγύησης , ο χρήστης πρέπ ει να προσκομ ίσει το προϊόν στο ση μείο πώλησης ή στο εξου σιοδοτημένο κ έντρο σέρβις τ ης Thetford (www.thetford-europe.com). Η αξίωση θα αξιολογηθεί εκεί.
2. Τα εξαρτήμα τα που αντικαθίσ τανται κατά τ η διάρκεια επισκευής εντός εγγύησης, αποτε λούν πλέον ιδιο κτησία της The tford.
3. Η παρούσα ε γγύηση δεν π αρεμβάλλε ται στην εφ αρμογή της ισχύ ουσας νομοθεσίας προστασίας του κατανα λωτή.
4. Τυχόν αξιώσει ς στο πλαίσιο της ε γγύησης οι οποίες εμπίπτουν σε οποιανδήποτε από τις ακόλου θες κατηγορίες, δε ν θα γίνονται
δεκτές . • περιπτ ώσεις κακής χρ ήσης του
προϊόντος ή μη εφαρμογής των οδηγιών που παρέχον ται από το εγχει ρίδιο χρήσης (για παράδειγμα, λανθασμένη χρήση προσθέτων)
• περιπ τώσεις όπου έχουν γίνει α λλαγές σ το
προϊόν • περιπτώσει ς όπου ο κωδικό ς προϊόντος
ή το σειρια κό αναγνωρισ τικό έχει αλλα χθεί
• περιπ τώσεις όπου το προϊόν έχει υποστεί
βλάβες λόγω περιστάσεων που υπερβαίνουν την κανον ική χρήση του προϊόν τος.
5. Η μη χρήση προ ϊόντων της Thet ford για τη φρον τίδα της τουαλέ τας Thetfor d που αγοράσατε θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη, η οποία ενδ εχομένως να μην κα λύπτεται από την παρού σα εγγύηση.
Η Thetf ord δεν φέρει καμί α ευθύνη για τυχόν απώλεια και/ή ζημιά, που μπορεί να προκληθεί άμεσα ή έμμ εσα από τη χρήση της τ ουαλέτας.
Η Thetfor d δεν φέρει καμία ευθ ύνη για τυπογραφικά λά θη και διατηρεί το δ ικαίωμα να κάνει αλ λαγές στις προδ ιαγραφές του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση.
8584
HU • HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Fő ALKATRÉSZEK
Külön kapható a WC-jéhez
Öblítőtartály
1 Fedél 2 Ülőke 3 WC csésze
4a Dugattyús pumpa
4b Elektromos pumpa 5 Vízszintjelzős
öblítőtartál y
6 Víztöltő sapka 7 Zárólap fogó 8 Kapocs 9 Vízbetöltő adapter
Szennyvíztartály
10 K iöntőc ső 11 Sapka+mérőpohár 12 Zárólap nyitó 13 Szellőztető gomb 14 Vízszintjelzős
szennyvíztar tály
15 WC papírtekercs tartó 16 Per em tömítés 17 Szellőzés tömítés
Padlólap
Ez lehetővé teszi, hogy bárhol a padlóra helyezze a WC-t. Egyetlen mozdulattal használható a WC.
1 Bevezetés
Gratulá lunk, hogy ezt a Th etford hord ozható WC-t választot ta! Kitűnő dönté s! Ez a hordozható WC felhasználóbarát, megfelel a szigorú minőségi követelményeknek, és az otthon minden komfortját biztosítja.
Ajánljuk , hogy a WC használat ba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őriz ze biztos helyen, h a későbbi szüks ége lenne rá.
A használati utasítás legfrissebb változatát megtekintheti a
www.thetford-europe.com címen.
Alkalmazott jelölések
OK
Tipp
Külön figyelmet igényel
Figyelem (a termék esetleges
károsodására vagy személyi sérülés lehetőségére figyelmeztet)
2 Előkészítés használatra
A hordozható WC-je két, szétválasztható részbő l áll: 21 literes szenny víztart ályból és 15 literes öblítőtartályból. A WC használata előtt elengedhetetlen, hogy mindkét tartályba betölt se a WC adalékanyago kat. Az adalékanyag csomagolásán ellenőrizze a pontos adagolást, majd töltsön a szenny víztartál yba 3 liter vizet, é s töltse tele az öblítő t artályt.
Ha elektromos pumpás WC-je van, használat előtt tegyen be hat elemet.
Soha ne teg ye be a WC
adalékanyagokat közvetlenül a zárólapon keresztül, mivel ez megrongálhatja a szennyvíztartály peremének tömítését. A szenny víztartál yt csak a kiönt őcsövön keresztül töltse fel.
Ld. a ’Quick G uide’ 1-12. ábr áját.
A Thetf ord az öblítőtar tályhoz kellem es illatú WC fo lyadékot (Aqua Rinse)
és a szennyvíztartályhoz különféle terméke ket (Aqua Kem Blue, Aqua Kem Gr een) ajánl.
Az Aqua Rin se frissen tar tja az öblítő vize t, biztos ítja a tökéletes öb lítést és védőré teget képez a cs észe felületén . A szennyvízt artályba töltendő termékek elnyomják a kellemetlen szagokat, elősegítik a fekália lebomlását, csökk entik a gázképződé st, védik a mozgó alkatré szeket továbbá se gítik frisse n és tisztán tartani a szennyvízt artályt. Kérjük, látogasson el a www.th etford-eu rope.com címre, a szennyvíztar tályban használható termékek közötti különbségek megismerése érdekében.
A kapható Toilet Care WC-karbantartó cikkek kínálata országonként változó.
HUHU
8786
3 A WC-je használata
A zárólap nyitása
A WC használható nyitott vagy zárt zárólappal. A zárólap nyitásához húzza el a zárólap fogóját az alábbiak szerint.
Ügyeljen rá, hogy használat után mindig zárja be a záról apot.
A WC öblítése
A leghaté konyabb öblítés a kéz i pumpa három vagy négy rövid lenyomásával érhető el. Az elektromos pumpás WC automatikus módon szakaszosan öblít .
A hagyomán yos WC papír eltömőd ést okozhat. Használjon helyette Aqua Soft
WC papír t! Ez a WC papír rendk ívül puha, gyorsan lebomlik, nem okoz eltömődést és megkönnyíti a szennyvíztartály ürítését. Annak érdekében, hogy a WC pap ír mindig kéznél le gyen, a WC-jén megfelelő helyet alakítottak ki egy tekercs WC papír elh elyezésére.
4 A tartály kiürítése
Szennyvíztartály
Ki kell ürítenie a szennyvíztartályt, amikor a vízszintjelző pirosra vált. Válassza le az öblítőtartályt a szennyvíztartályról. Vigye el a szenny víztartál yt a kijelölt ür ítő helyre, és üríts e ki a kiöntőcsöv ön keresztül.
A tartály fröccsenés mentes ürítéséhez
nyomja le és t artsa lenyomv a a hüvelykujjával a szellőztető gombot, s eközben tart sa lefelé fordí tva a kiöntőcs övet.
Ld. a ’Quick G uide’ 13-16. ábr áját. Ha az üríté s után ismét hasz nálni akarja a
WC-t, újra készít se elő a szennyví ztartály t.
A környeze tkímélő (ISO 11734 szabvány
szerinti) Aqua Kem Green és Aqua Rinse
termékeink tökéletesen biztonságosan üríthetők a kempingben a gyűjtő tartályba vagy a biológiai közömbösítő rendszerbe.
Öblítőtartály
Csak ak kor ürítse ki az öb lítőtartály t, ha várhatóan hosszabb ideig nem használja a WC-t. Először a vízb etöltő nyíláso n át ürítse ki a tart ályt, majd pumpá lja ki a maradék vize t a pumpáb ól, hogy teljesen le ürítse a tart ályt. Csak a kijelölt ürítő helyen üríthető.
Ld. a ’Quick G uide’ 17-18. ábrájá t.
5 Tisztítás
Az ott honi WC-hez h asonlóan fontos a hordozh ató WC rendszeres ti sztítása is . Ezzel megelőz i a vízkőlerakódás t, és tökéletes higiéniát biztosít.
Soha ne használjon háztartási
tisztítószereket a hordozható WC-je tiszt ítására. Ez a töm ítések és a WC más alkatrészeinek maradandó károsodását okozhatja.
6 Téli használat
Rendeltetésszerűen használhatja a WC-t hideg időben is , ha a WC-t fűtöt t helyiségben h elyezi el. Ellenke ző esetben a fagy károk megelőzé se érdekében javasoljuk, hogy teljesen ürítse le a szenny víztartál yt és az öblítőt artályt is.
7 Karbantartás
A WC-je élettar tamának meghosszabbítása céljából j avasoljuk a WC rends zeres karbantartását.
Soha ne használjon vazelint vagy
növényi ola jat a tömítések kené sére, mivel ez a szennyvíztartály szi várgásához vezethet.
8 Tárolá s
Ha feltehetőleg hosszabb ideig nem használja a WC-t, az egész kész üléket ürítse l e, takarítsa ki és szá rítsa meg. Ez j ó alkalom a WC karbantartásának elvégzé sére is.
Javasolj uk, hogy a tárolás s orán hagyja a zárólapot nyitva a károsodás megelőzése céljából, s v egye le a vízbetöl tő sapkáját, hogy szellőzzön az öblítőtartály. Ha elektromos pumpája v an, távolítsa el az e lemeket is.
9 Ártalmatlanítás
Ön termékének tervezésekor és gyártásakor kiváló minőségű anyagokat és alkatrészeket használtunk, melyek feldolgozhatók és újra felhasználhatók. Amikor a vécé elérte felhasználási idejének végét, a helyi szabál yoknak megfele lően dobja ki a term éket. Ne az által ános háztart ási szeméttel e gyütt szabad uljon meg tőle. Ha meg felelő módon dobja ki az e löregedett t erméket, hozzá járul a környeze tet és az emberi eg észséget éri ntő esetleges negatív következmények megelőzéséhez.
10 Kérdések?
Ha további i nformációt sze retne a WC-jéről, kérjük, látogasson el a weboldalunkra: www.thetford-europe.com. Ha még vanna k kérdései, kérjük, otthon vagy nyaralás közben forduljon a helyi Ügyfélszolgálathoz (ld. a címeket a hátoldalon).
A megfel elő és gyors támo gatás érdekében, kérjük, a terméktípusra vonatkozó minden fontos ad atot adjon meg (ld. az u tolsó oldalon).
Pótalkatrészek
Eredeti Thetford pótalkat részek kaphatók a helyi márkakereskedőknél vagy a Thetford Szervizközpont ban.
GYIK
Mit kell ten nem, ha a szennyvíz tartály vízszintjelzője nem működik? Ellenőrizze, hogy
a szenny víztartál yban az úszó még a he lyén van-e, va gy nincs-e ot t szennyeződés.
Mit kell ten nem, ha a zárólap nem ny ílik?
Az utaz ás következtébe n esetleg túlnyo más keletkez ik a tartályba n. Lazítsa meg a kiöntőc ső sapkáját, és l assan húzza ki a z árólap fogóját.
HUHU
8988
11 Garancia
A Thetford BV hároméves garanciát nyújt a hordozh ató WC-ire. A gar anciális időn belü li meghib ásodás esetén a Th etford a saját belátása szerint kicseréli vagy megjavítja a terméket.
1. Garanciál is igény érvényesí téséhez a felhasználónak el kell vinnie a terméket a vásárlás helyére vagy a Thetford Szervizközpontj ába (www.thetford-europe.com). Az igény t ott vizsgál ják meg.
2. A garanciális javítás során cserélt alkatrészek a Thetford tulajdonát képezik.
3. Ez a garanc ia nem érinti a hatá lyos fogyasztóvédelmi jogokat.
4. Nem fogadunk el semmilyen alábbi kategóriába tartozó garanciális igényt:
• a term ék nem rende ltetésszerű használata,
vagy a használati utasításban foglaltak be nem tartása (például nem megfelelő adalékanyagok
alkalmaz ása); • a termé k jogosulatl an módosí tása; • a ter mékkód vagy sorozatsz ám módosí tása; • a ter mék meghibá sodása a
szokványostól eltérő használati körülmények miatt.
5. A Thetf ord WC ápolására ne m a
HU
megfelelő Thetford termékek hasz nálata meghibásodáshoz vezethet, ami e garancia elvesztésével jár.
A Thetf ord nem vonható fel elősségre a WC használatával közvetlenül vagy közvetve okozott semmilyen veszteség és/vagy kár esetén.
A Thetfor d nem vállal fele lősséget a nyomd ahibákért, é s fenntartja magának a jogot a termékspecifikáció külön értesítés nélküli módosítására.
PL • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Główne elementy
Wyposażenie opcjonalne
Zbiorn ik czyste j wody
1 Pokrywa 2 Deska toaletowa 3 Muszla toalet y
4a Pompka tłokow a
4b Pompka elektryczna 5 Wskaźnik poziomu
napełnienia zbiornika czystej wody
6 Nakrętka zbiornika
czystej wody
7 Rączka łopatki zaworu 8 Zatrzask łącz ący oba
zbiorniki
9 Lejek wlewu wody
Zbiornik fekaliów
10 Rynienka opróżniająca 11 Nakrętka rynienki z
miarką
12 Rączka łopatki zaworu 13 Przycisk odpowietrzania 14 Wskaźnik poziomu
napełnienia zbiornika fekaliów
15 Pojemnik papieru
toaletowego
16 Uszczelka wargowa 17 Uszczelka wentylacyjna
Płyta podłogowa
Płyta podłogowa pozwala zamocować toaletę do podłogi w dowolnym miejscu. W celu odłączenia toalety wystarczy jeden prosty ruch.
PL
9190
1 Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu tego modelu toalety Thetford! Dokonali Państwo znakomitego wybor u! Ta pr zenośna toaleta j est łatwa w użyt kowaniu, spełn ia wysokie nor my jakości i oferuje wygodę na poziomie toalety domowej.
Przed rozpoczęciem korzystania z toalety sugeruj emy zapoznać się z ca łością instr ukcji obsłu gi i zachować ją w bez piecznym miejs cu, gdyż moż e przydać się w prz yszłości.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest dostępna na stronie interne towej
www.thetford-europe.com
Nie wlewa ć płynów toale towych
bezpośrednio przez łopatkę zaworu, gdyż grozi to uszkodzeniem uszczelki zbiornika fekaliów. Zbiornik fekaliów napeł niać tylko przez rynienkę opróżniającą.
Pomoc graficzna jest dostęp na na rysunkach 1-12 w ‘Quick Guide’.
Thetf ord oferuje pł yn toaletow y o przyjemnym zapachu do zbiornika
czys tej wody (Aqua Rinse) or az produkty do zbior nika fekaliów (Aqua Ke m Blue, Aqua Kem Green, Aqua Kem Blue Weekender).
Symbole
OK
Wskazówka
Wymagana szczególna uwaga
Uwaga! (potencjalne ryzyko uszkodzenia
produktu lub odniesienia kontuzji)
2 Przed użyciem
Przeno śna toaleta skład a się z dwóch rozłąc zanych części: z biornika fekal iów o
PL PL
pojemno ści 21 litrów oraz zb iornika czy stej wody o poje mności 15 litrów. Prze d pierwszym użycie m toalety koniec znie wlać do obu zbiorn ików płyny toal etowe. Sprawdzić właściwą ilość dodatku na jego opakowaniu, a następn ie wlać 3 litry wod y do zbiornika fekalió w i w całości nape łnić zbiornik c zystej wod y.
W przy padku toalety z p ompką elektr yczną przed uż yciem włożyć s ześć baterii.
Aqua Rinse u trzymuje św ieżość czys tej wody, zapewn ia wydajne spł ukiwanie i pozost awia warstwę ochronną. Wszystkie produkty przeznaczone do stosowania w zbiorniku fekaliów tłumią nieprzyjemne zapachy, przyc zyniają się do ro zbijania odpadów z toalet y, red ukują gromadząc y się gaz, chroni ą ruchome elementy i pomagają utrzymać czystość i świeżość zbiornika fekaliów. Inform acje o różnicach mi ędzy poszcze gólnymi produktami przeznaczonymi do zbiornika fekaliów są dostępne na stronie www.thetford-europe.com.
Gama dos tępnych produk tów Toile t Care może się róż nić w zależności o d kraju.
3 Użytkowanie
Otworzyć łopatkę zaworu
Toalety mo żna używać z ot wartą lub zamk niętą łopatk ą zaworu. W celu otw arcia łopatki nal eży pociąg nąć rączkę łopatk i zgodnie z poniż szą instrukcją.
Po użyciu n ależy upewnić s ię, że łopatka zaworu została szczelnie zamknięta.
Spłukać toaletę
Najskuteczniejsze spłukanie nas tępuje na skutek tr zech lub czte rech krótkich r uchów pompki r ęcznej. Toaleta w yposażona w pompkę ele ktryczną s płukuje się automatycznie po naciśnięciu prz ycisku.
Zwykły papier toaletowy może powodowa ć zatory. Należy ko rzystać z
papier u toaletowego Aqua So ft. Jest on bardzo mi ękki, szybko si ę rozpuszcza, zapobiega zapychaniu toalety i ułatw ia opróżnianie zbiornika fekaliów. W celu zapewnienia stałej dostępności papieru toaletowego toaleta zosta ła wyposażon a w pojemnik na jedną rolkę.
4 Opróżnianie zbiornika
Zbiornik fekaliów
Zbiorn ik fekaliów należ y opróżnić, gdy wskaźnik poziomu nieczystości zmieni kolor na czer wony. W tym celu należ y odłączyć zbiorn ik czystej wod y od zbiornika fe kaliów, a następn ie zabrać zbior nik fekaliów do autoryzowanego punktu odbioru nieczystości i opróżni ć go za pomocą ry nienki opróżnia jącej.
Podczas opróżniania należy trzymać
przycisk odpowietrzania wciśnięty w celu uniknięcia rozpryskiwania, gdy rynienka opróżniająca jest skierow ana ku dołow i.
Pomoc graficzna jest dostęp na na rysunkach 13-16 w ‘Quick Guide’.
Jeżeli po o próżnieniu toale ta ma być dalej użytkowana, ponownie przygotować zbiornik fekaliów.
Nasze produkty ekologiczne Aqua Kem
Green i Aqu a Rinse (test ISO 11734) są
całkow icie bezpiec zne i można opróżni ać je do zbiorników se ptycznych lub niewielkich biologicznych oczyszcz alni na polach kempingowych.
Zbiornik czystej wody
Zbiorn ik czystej wod y należy opróżni ać tylko w przypadku długiego okresu nieużytkowania toalet y (na przykład na z imę). Najpierw należy o próżnić zbiorn ik za pomocą wlew u wody, potem us unąć resztki wo dy z pompki w celu całkowitego opróżnienia zbiornika. Opróżnianie jest dozwolone jedynie w autoryzowanych stacjach odbioru nieczystości.
Pomoc graficzna jest dostęp na na rysunkach 17-18 w ‘Quick Guide’.
9392
5 Czyszczenie
Należy regularnie czyś cić toaletę przenośną. Jest to ró wnie ważne jak cz yszczenie toa lety domowej. W te n sposób zapobi ega się nalotowi z kamienia i zapewnia optymalną higienę.
Do czy szczenia toale ty przenośnej n ie
należy używać domowych detergentów. Mogą one trwale uszkodzić uszczelki i inne elementy toalety.
6 Korzystanie w warunkach
zimowych
W niskich temperaturach można normalnie korzy stać z toalety p od warunkiem, że zn ajduje się ona w ogr zewanym miejscu . Jeżeli istnieje ryz yko wystąpie nia mrozu, zaleca my całkowite opróżnienie zbiornika fekaliów i zbiornika czystej wody.
7 Konserwacja
W celu prze dłużenia cz asu użytkowan ia toalety należy regularnie konserwować urządzenie.
Nie należ y korzystać z w azeliny ani
olejów roślinnych do nawilżania uszczelek, ponieważ będzie to skutkować wyciekami ze zbiornika fekaliów.
PL PL
8 Przechowywanie
W przypadku przewidywanego dłuższego okresu niekorzystania z toalet y należy dokład nie opróżnić, wy czyścić i wy suszyć całe urząd zenie. Jest to równi eż dobra okazja do przeprowadzenia prac konserwacyjnych.
W okresi e przechowy wania zalecamy zo stawić łopatkę z aworu otwart ą (uch roni ją to przed uszkodzeniem) i odkręcić pokrywę wlewu czys tej wody w celu zape wnienia lepszej wentyl acji zbiornika c zystej wody. Z toal et z elekt ryczną pompk ą należy wyjąć b aterie.
9 Utylizacja
Twój produkt został zaprojektowany i wykona ny z wysokiej jako ści materiałów i częśc i, które mogą zos tać przetwor zone i ponowni e wykorzys tane. Kiedy twoj a toaleta przes tanie być używa na, zutylizuj pr odukt zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wyrzucaj toalety wraz innymi odpadami komunalnymi. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomoże zapobiec potencjalnie niebezpiecznym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
10 Pytania
Więcej in formacji można zn aleźć na stronie internetowej: www.thetford-europe.com. W sprawie dalszych pytań należy kontaktować się z Działem Obsługi Klienta w odpowiednim kraju zamieszkania lub odbywania wakacji (adresy dostępne na końcu instrukcji).
W celu uzy skania poprawne j i szybkiej pomocy należy przygotować wszystkie niezbę dne informacje na t emat typu produktu (patrz ostatnia strona).
Części zamienne
Oryginalne części zamienne można nabyć w lokalny m sklepie dilersk im lub w autoryzowanym Centrum Obsługi Thetford.
Często zadawane pytania
Co robić, kiedy nie działa wskaźnik poziomu niecz ystości w zbio rniku fekaliów? Sprawdzić,
czy w zb iorniku fekali ów znajduje się pł ywak i czy br ud nie utrudnia je go funkcjonowan ia.
Co robić, k iedy nie otwier a się łopatka zawo ru?
Na skutek p rzewożenia toale ty może dojść do wytworzenia się nadciśnienia. Należy odkręcić nakręt kę rynienki opr óżniającej i pociąg nąć za rączkę łopatki.
11 Gwarancja
Thetford BV zapewnia trzyletnią gwarancję na toalety przenośne. W razie wystąpienia awarii urząd zenia w okresie obj ętym gwarancj ą Thetford według własnego uznania dokona naprawy lub wymiany produktu.
1. W celu zgłos zenia roszczen ia z tytułu gwaranc ji użytkowni k powinien udać się z produk tem do punktu za kupu lub do autoryzowanego Centrum Obsługi Thetford (www.thetford-europe.com), gdzie roszczenie zostanie rozpatrzone.
2. Elementy wymienione w ramach gwarancji stają się w łasnością f irmy Thetfor d.
3. Niniejsza gwarancja nie ogranicza innych praw wy nikających z pr zepisów o ochroni e konsumenta.
4. Roszczenia gwarancyjne zaliczone do następujących kategorii nie będą uznawane:
• niewł aściwe uży tkowanie pr oduktu,
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi (na przykład niewłaściwe stosowanie dodatków);
• dokonan ie zmian w pr odukcie; • zmi any kodu produk tu lub numer u seryjne go; • uszkodze nia
produktu wywołane okolicznościami niezwiązanymi z jego normalnym użytkowaniem.
5. Używa nie produktów in nych niż marki Thetf ord w celu konserw acji toalet Thet ford może skut kować ich uszkodzen iami, które nie są objęte niniejszą gwarancją.
Firma Thetford nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty lub szkody spowodowane bezpoś rednio lub pośre dnio związane z korzy staniem z jej toale t.
Thetfor d nie odpowiad a za błędy w druku i za strzega sobie prawo do wpro wadzania zmia n w specyfi kacji produk tu bez uprzedzenia.
9594
RU • ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РУССКИЙ
Основные части
Смывной бачок
1 Крышка 2 С идение 3 Унитаз
4a Поршневой насос
4b Электронасос 5 Индикатор уровня в
смывном бачке
6 Крышка водозаливной
горловины
7 Рукоятка заслонки 8 Защелка 9 Переходник
водозаливной горловины
Бачок д ля стоков
10 Сливной патрубок 11 Крышечка и мерная
емк ость
12 Открыватель заслонки 13 Кнопка выпуска
воздуха
14 Индикатор бачка для
стоков
15 Держатель рулона
туалетной бумаги
16 Прок ладка 17 Уплотнение выпуска
воздуха
Дополнительные устройства для вашего унитаза
Напольная панель
Она позволяет вам прикрепить унитаз к полу там, где вам удобно. Одно прос тое действие отсоединяет унитаз.
1 Введение
Примите н аши поздравлени я при выборе биотуалета Thetford! Вы сделали прекрасный выбор. Этот биотуалет удобный для использования, отвечает высоким станд артам качеств а и дает домашний уют.
Перед эксплуатацией и использованием унитаза, мы рекомендуем вам прочитать руководство полнос тью. Храните настояще е руководс тво в надежном м есте для дальнейшего использования.
Для получения последней версии, пожалу йста, посети те сайт
www.thetford-europe.com
Используемые символы
OK
Совет
Обратите особое внимание
Предупреждение (возможный риск
повреждения изделия или травмы)
2 Подготовка к использованию
Ваш биот уалет сдела н из двух съемны х частей: б ачка для стоков н а 21 л и смы вного бачка на 15 л. Пере д использовани ем унитаза крайне необходимо, чтобы вы добавил и туалетную ж идкость в оба бач ка. Проверьте правильность ли дозировки на упаковке с ж идкостью, потом д обавьте 3 л воды в сл ивной бачок и залей те воду в смывной бачок полностью.
Если ва ш унитаз с электр онасосом, перед использованием вставьте шесть батареек.
Никогда не добавляйте туалетные
жидкости непосредственно через засло нку так, как они мо гут повреди ть прокл адку бачка для с токов. Заполн яйте бачок дл я стоков только чер ез сливной патрубок.
Для визуального просмотра смотрите рисунки 1-12 ‘Quick Guide’.
Thetford предлагает ароматную туале тную жидкос ть для смывного
бачка (Aqua R inse) и широкий ассортимент продукции для бачка стоков (Aqua Kem Blue, A qua Kem Green, Aqua Kem Sachet s, Aqua Kem Blue Weekend er).
Aqua Rinse - п ридает свежес ть воде для смыва, которая обеспечивает легкое смыван ие и оставляет з ащитный слой. Вся про дукция для бачк а стоков уменьшае т неприятные запахи, стимулирует разложение стоков, сокращает образование газа, защ ищает подвижны е части и помогае т сохранять в ваше м бачке для стоков с вежесть и чис тоту. Для того, чтоб ы сравнить качество каждой продукции для бачка ст оков, пожалуйс та, посетите www.thetford-europe.com.
Ассортимент доступной продукции для ухода з а унитазом может от личаться в каждой стране.
RURU
9796
3 Использование вашего унитаза
Открытие заслонки
В унитазе может использоваться с открытой или закрытой заслонкой. Для того, чтобы открыть заслонку, нажмите на рукоятку засло нки, как описано вы ше.
Убедитесь, что вы всегда полностью закрываете заслонку после использования.
Смывание в унитазе
Вы можете до стичь наиболе е эффективног о смывания путем трех-четырех нажатий на ручной насос. Унитаз с электронасосом автоматически смывается через короткие интервалы.
Обычная туалетная бумага может вызвать з акупорку. Вмес то нее
использ уйте туалетн ую бумагу Aqua Soft . Эта туалетна я бумага очень мяг кая, быстро разлагается, предотвращая закупорку и способствуя опорожнению бачка дл я стоков. Для того, чтобы быть уверенным, что туалетная бумага все гда по д рукой, в вашем унитазе есть место д ля одного рулона туалетной бумаги.
4 Опорожнение бачка
Бачок для стоков
Бачок дл я стоков нужн о опорожнить, когда индикатор уровня становится красным. Отсоед ините смывной бач ок для от бачка для с токов. Доставьте ваш б ачок для стоков в специальное местодля утилизации отходов и опорожните его через сливной патрубок.
Для того, ч тобы опорожнит ь бачок
без расплескивания, нажмите и удерживайте кнопку клапана пальцем в то время, ко гда с ливной патрубо к направлен вниз.
Для визуального просмотра смотрите рисунки 13-16 ‘Quick Guide’.
Если вы хотите продолжать использовать ваш унитаз после опорожнения, снова подготов ьте бачо к для стоков.
Наша экологически чистая продукция Aqua Kem Green, и Aqua Rinse (проверено в соотве тствии с ISO 11734) являетс я абсолютно безопасной для опорожнения в септической камере или малых биосистемах на кемпинговых стоянках.
Смывной бачок
Смывной б ачок должен быть пу стым, если вы не собираетесь пользоваться вашим унитазом длительное (зимнее) время. Сначала оп орожните бачок чер ез горловину для заполнения воды, потом выкачайте остав шуюся воду насо сом для того, чтобы полностью опорожнить бачок. Опорожнять разрешается только на специальной свалке отходов.
Для визуального просмотра смотрите рисунки 17-18 ‘Quick Guide’.
5 Чистка
Также как и в с лучае с домашним уни тазом очень важно регулярно чистить биотуалет. Вы избеж ите отложения кал ьция и достигните оптимальной гигиены.
Никогда не используйте бытовые
чистящие средства для чис тки вашего би отуалета. Он и могут привес ти к серьезным повреждениям уплотнений и других элементов.
6 Эксплуатация в зимний период
Вы можете пользоваться вашим унитазом, как обычно, в хо лодное время год а, если только унитаз находится в отапливаемом помещении. Если нет или существует риск замерзания, мы рекомендуем вам полнос тью опорожнит ь бачок для стоко в и смывно й бачок.
Aqua Kem Sac hets особенно по дходит для улиц ы в зимнее время так , как
они заполнены порошком. Они полностью водорастворимые, легко дозируемые и экономные для использования.
7 Техническое обслуживание
Для того, ч тобы продлить с рок эксплуатац ии вашего унитаза, мы рекомендуем вам регулярно обслуживать унитаз.
Никогда не используйте вазелин или
растительное масло для смазки уплотн ений так, как это може т вызвать утечк у в бачок для сто ков.
8 Хранение
Если вы не п ланируете польз оваться унитазом длительное время, опорожните, очист ите и просушите у нитаз целиком. Э тот период является отличным временем для обслуживания вашего унитаза.
Во время хранения мы рекомендуем оставить заслонку открытой для того, чтобы предотвратить ее повреждение и открутить горловину для заполнения воды, чтобы провет рить смывной бач ок. В случае с электронасосом, так же выньте батарейки.
9 Утилизация
Данный пр одукт был разр аботан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, которые могут быть переработаны и использованы повторно. Когда срок эксплуатации Вашего унитаза истёк, он подлежит утилиз ации согласно местным правилам. Не выбрасывайте и не уничтожайте унитаз вместе с бытовыми отходами. Надлежащая утилизация старого продукта поможет предотвратить возможные негативные после дствия для о кружающей сре ды и здоровья человека.
10 Вопросы?
Если ва м требуется доп олнительная информа ция о вашем унита зе, пожалуйста, посетите наш веб-сайт: www.thetford-europe.com. Если у вас в се еще есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с Отделом обслуживания клиентов в вашей стране или в месте вашего отдыха (смотрите адреса на обороте).
RURU
9998
Для получения правильной и быстрой помощи, пожалуйста, убедитесь, что дос тупна вся инфо рмация о соответствующем типе продукции (смотрите последнюю страницу).
Запасные части
Оригинальные запасные части Thet ford доступны через вашего дилера или в специальном Сервисном Центре Thetford.
Часто задаваемые вопросы
Что мне делать, если уровень индикатора сливн ого бачка не работае т? Проверьте,
находитс я ли все еще клапан в б ачке для стоков и ли грязь препятс твует его работ е.
Что мне дел ать, если засл онка не открыта?
После перевозки может оказаться, что в бачке чрез мерно высокое дав ление. Откру тите крышечк у сливного патру бка и медле нно потяните руко ятку заслон ки в сторону.
11 Гарантия
Thetford BV предлагает конечному потреб ителю три года гар антии на биоту алет. В случае наруш ения функционирования в течении гарантийного периода Thetford предложит замену или ремонт из делия за совй сче т.
1. Для того, что бы предъявить п ретензию
RU
относительно гарантии, пользователь должен до ставить изде лие в пункт поку пки или специальный Сервисный Центр Thetford (www.thetford-europe.com). Претензия будет там рассмотрена.
2. Компоненты, заменяемые во время гарантийного ремонта, становятся собственностью Thetford.
3. Настоящая гарантия не противоречит существующи м законам о защите потребителей.
4. Претензии по гарантии, попадающие в следующие категории, не будут
принима ться: • изд елие, которое
использовалось несоответствующим образом, или не следовали инструкциям в руководстве (например, неправильное использ ование жидк остей); • изде лие было подвержено изменениям;
• код ил и серийный но мер изделия изменя лся; • изде лие было пов реждено
при обстоятельствах, отличающихся от нормального использования изделия.
5. При неиспользовании изделий Thetford для обслуживания вашего унитаза Thetford может привести к повреждению, которое не предусмотрено настоящей гарантией.
Thetf ord не несет отве тственнос ть за любой ущерб и/или повреждение, вызванное прямым или непрямым использованием унитаза.
Thetford не несет ответственность за опечатки и оставляет за со бой право вносить из менения в технические характеристики изделия без предупреждения.
UA • ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКРАЇНСЬКА
Основні частини
Змивний бачок
1 Кришка 2 Сидіння 3 Ун ітаз
4a Поршневий насос
4b Електронасо с 5 Індикатор рівня води в
змивному бачку
6 Горловина для
заливання води
7 Рукоятка заслінки 8 Рукоятка для
роз’єднання
9 Перехідник
водозаливної горловини
Бачок д ля стоків
10 Зливальний патрубок 11 Кришечка та мірна
ємн ість
12 Відкривач заслінки 13 Кнопка для випуску
повітря
14 Індикатор бачка для
стоків
15 Утримувач рулону
туалетного паперу
16 Прок ладка 17 Клапан для зниження
тиску
Додаткове обладнання для вашого унітазу
Панель для підлоги
Вона дозволяє вам прикріпити унітаз до підлоги там, де вам зручно. Одна пр оста дія від’єднує унітаз.
UA
101100
1 Вступ
Прийміть наші вітання за вибір біотуалету Thetf ord! Ви зробили пр екрасний вибір. Цей біотуалет зручний для використання, відповідає високим стандартам якості та забезпечує домашній комфорт.
Перед експлуатацією і використанням туалету, ми рекомендуємо вам прочитати цю інструкцію повністю. Зберігайте інстр укцію в надійному мі сці для подальшого використання.
Для одержання останньої версії, будь ласка, відвідайте сайт
www.thetford-europe.com
Використовувані символи
OK
Порада
Зверніть особливу увагу
Попередження (можливий
ризик ушкодження виробу або травмування)
Ніколи не до давайте туал етні рідини
безпосередньо через заслінку через те, що вони мож уть пошкодит и прокладку бачка дл я стоків. Запов нюйте бачок для стоків тільки через зливальний патрубок.
Для візуального перегляду дивіться малюнки 1-12 ‘Quick Guide’.
Thetford пропонує різноманітний асортиме нт продукції д ля бачка для
стокі в (Aqua Kem Sachets). Уся проду кція для бачка для с токів усуває неприємні запахи, сприяє розкладанню стоків, зменшує газоутворення, захищає рухливі частини і допомага є зберігати у вашом у бачку для стокі в свіжість і чис тоту. Для того, щоб відрізнити якість продукції для бачк а стоків, будь ласка , відвідайте www.thetford-europe.com.
Асортимент доступної продукції для догляду з а туалетом може в ідрізнятис я в кожній країні.
2 Підготовка до використання
Ваш біот уалет зроблен ий із двох з’ємних частин: б ачка для сток ів на 21 л і змивного бачка на 15 л. Пере д використанн ям туалету необхідно додати туалетну рідину в обидва
UA UA
бачки. Пер евірте чи правильн е дозування в упаку вці з рідиною, потім до дайте 3 л води в змивал ьний бачок і заповні ть його повністю.
Якщо ваш туалет оснащений електронасосом, то перед використанням встав те в нього шість ба тарейок.
3 Використання вашого унітаза
Відкриття заслінки
Унітаз може використовуватися з відкритою або закр итою заслінкою. Д ля того, щоб відкрити заслінку, натисніть на рукоятку заслі нки, у спосіб описа ний нижче.
Перекона йтеся, що ви повні стю закрили заслінку після використання.
Змивання в туалеті
Ви можете досягти найефективнішого змивання шляхом трьох-чотирьох натиска нь на ручний насос. Туал ет з електронасосом автоматично змиває через короткі інтервали.
Звичайний туалетний папір може викликати закупорку. Замість нього
використовуйте туалетний папір Aqua Soft. Цей туалетний папір дуже м’який, швидко розкладаєтьс я, запобігаючи закупорці та сприяючи спорожнюванню бачка дл я стоків. Для того, щоб бу ти впевненим, що туалетний папір завжди під рукою, у ва шому унітаз і є місце для рулону туалетного паперу.
4 Спорожнювання бачка
Бачок для стоків
Бачок дл я стоків потріб но спорожнити, я кщо індикатор рівня став червоним. Від’єднайте змивний б ачок від бачка для с токів. Достав те ваш бачок для с токів у спеціаль не місце для утилізації відходів і спорожніть його через зливальний патрубок.
Для того, що б спорожнити бач ок без
розплескування, натисніть і утрим уйте кнопку д ля випуску повіт ря пальцем у той час, коли зливальний патрубок спрямований донизу.
Для візуального перегляду дивіться малюнки 13-16 ‘Quick Guide’.
Після с порожнювання, н алийте в бачок для с токів чисту во ду і промийте його. Ваш туа лет готовий для п одальшого використання.
Змивний бачок
Якщо ви не зби раєтеся кори стуватис я вашим туалетом тривалий (зимовий) час, злийте в оду із змивного бачк а. Спочатку спорожн іть бачок через гор ловину для заповнення водою, потім викачайте воду, що залиши лася, насосом д ля того, щоб повністю спорожнити бачок. Спорожняти дозволяється тільки на спеціальному смітнику відходів.
Для візуального перегляду дивіться малюнки 17-18 ‘Quick Guide’.
103102
5 Чищення
Як і у випадк у з домашнім уніта зом, необхідно регулярно чистити біотуалет. Ви уникне те відкладанн я кальцію та дося гнете оптимальної гігієни.
Ніколи не використовуйте побутові
засоби (абразивні та хлоромісні) для чищення в ашого біотуал ету. Вони можут ь призвести до серйозних ушкоджень елементів біотуалету.
6 Експлуатація в зимовий
період
Ви можете користуватися вашим туалетом у холодну п ору року за умови, як що унітаз перебуває в приміщенні, що опалюється. Якщо немає а бо існує ризик заме рзання, ми рекомендуємо вам повністю спорожнити бачок дл я стоків і змивний б ачок.
Так, як Aqua Kem Sa chets - порошок , він підходить для вулиці в зимовий
час. Він повністю водорозчинний, легко дозується та заощадливий для використання.
7 Технічне обслуговування
Для того, що б продовжити тер мін експлуа тації вашого т уалету, ми рекомендуємо вам регулярно його
UA UA
обслуговувати.
Ніколи не використовуйте вазелін
або рослинну олію для змащування так як це може ви кликати течу б ачка для стоків.
8 Зберігання
Якщо ви не пл ануєте корист уватися туалетом тривалий час, спорожніть, промийт е та просушіть т уалет повніс тю. Цей період є найкращим часом для обслуговування вашого туалету.
Під час зберігання ми рекомендуємо залишити заслінку відкритою д ля того, щоб запобігти її ушкод женню та відкрутити горловину для заповнення води, щоб провіт рити змивний бачок . У випадку з електронасосом, також вийміть батарейки.
9 Утилізація
Ваш туа лет був розробле ний і вироблений з найякісніших матеріалів і компонентів, які можуть бути використані повторно. Коли ваш туалет досягне кінцевого строку використання, утилізуйте його відповідно до місцеви х правил. Не можна у тилізувати його разом з іншими побутовими відходами. Правильна утилі зація виробу відверне негативні наслідки на природнє середовище та здоров’я людини.
10 Питання?
Якщо вам по трібна додатков а інформація про ваш т уалет, будь ласка, відві даєте наш веб-сайт: w ww.thetford-europe.com. Якщо у вас вс е ще будуть питання, б удь ласка, зв’яжіться з Відділом обслуговування клієн тів у вашій країні аб о в місці вашого відпочинку (дивіться адреси на звороті).
Для одержання правильної і швидкої допомоги, будь ласка, переконайтеся, що інформація про відповідний тип продукції доступна (дивітьс я останню сторінку).
Запасні частини
Оригінальні запасні частини Thet ford дост упні через вашо го дилера або в спеціальному Сервісному Центрі Thetford.
Питання, що часто задаються
Що мені робити, якщо рівень індикатора злива льного бачка не прац ює? Перевірте, чи
перебув ає клапан все ще у бачк у для стоків або, можливо, бруд перешкоджає роботі індикатора.
Що мені роб ити, якщо заслін ка не відкрита?
Після перевезення може виявитись, що в бачку надмірно високий тиск. Відкрутіть кришечку зливального патрубка і повільно потягніть рукоятку заслінки убік.
11 Гара нтія
Thetford BV пропонує кінцевому спожив ачеві три роки гаран тії на біотуа лет. У випадку порушення функціонування протягом гарантійного періоду Thetford запропонує заміну або ремонт виробу за свій рахунок.
1. Для того, щоб п ред’явити претенз ію щодо гарантії, користувач повинен доставити виріб у пункт придбання або спеціальний Сервісний Центр Thetford (www.thetford­europe.co m), де пре тензія буде розгляну та.
2. Компоненти, що замінюються під час гарантійного ремонту, стають власністю Thetford.
3. Ця гарантія не суперечить існуючим законам пр о захист спож ивачів.
4. Претен зії по гаранті ї, що підпадають під наст упні категорі ї, не будуть
прийматись: • виріб, який використовувався
невідповідним чином, або не додержувалися інструкці ї (наприклад,
неправи льне викорис тання ріди н); • в иріб був під даний змінам; • код або сер ійний
номер ви робу змінюва вся; • виріб був
пошкоджений при обставинах, які виходять за припустимі рамки експлуатації.
5. Не використовування виробів Thetford для обслуговування вашого туалету Thetford може призв ести до пошкод ження, яке не передб ачене цією гаранті єю.
Thetf ord не відповіда є за будь-який збито к і/або пошкодження, викликане прямим або непрямим використанням унітаза.
Thetfor d не відповідає за друкар ські помилки та залишає за собо ю право вносити змін и в технічні характеристики виробу без попередження.
105104
LV • LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Galvenās daļas
Iespēja jūsu tualetei
Skalošanas ūdens tvertne
1 Vāks 2 Sēdeklis 3 Tualetes pods
4a Virzuļsūknis
4b Elektriskais sūknis 5 Skalošanas ūdens
tvertne ar līmeņa indikatoru
6 Ūdens uzpildes vietas
vāc iņš
7 Aizbīdņa rokturis 8 Skava 9 Ūdens uzpildes vietas
adapteris
Atkritumūdens tvertne
10 Izliešanas caurule 11 Vāciņš + mērtrauks 12 Aizbīdņa at vērējs 13 Ventilācijas poga 14 Atkritumūdens tvertnes
līmeņa indikators
15 Tualetes papīra ruļļa
tur ētājs
16 Malas blīve 17 Ventilācijas blīve
Grīdas plāksne
Ar tās palīdzību jūs varat piestiprināt tualeti pie grīdas jebkurā vietā. Tualeti var nomontēt ar vienas vienkāršas darbības palīdzību.
1 Ievads
Apsveicam ar šīs Thetford port atīvās tualetes izvēli! J ūsu izvēle ir lieli ska. Šī portat īvā tualete ir ērti izmantojama, atbilst augstiem kvalitātes standartiem un nodrošina visas mājas ērt ības.
Pirms tualetes lietošanas ieteicams pilnībā izlasīt šo rokasgrāmatu. Uzglabājiet šo rokasgrāmatu drošā vietā turpmākam apskatam.
Rokasgrāmatas jaunāko versiju, lūdzu, skatīt vietnē www.thetford-europe.com
Izmantotie simboli
OK
Ieteikums
Jāpievērš īpaša uzmanība
Uzmanību (iespējams izstrādājuma
bojājuma vai traumas risks)
2 Sagatavošana lietošanai
Jūsu pārvietojamā tualete sastāv no divām atdalāmām daļām: 21l atkritumūdens t vertnes un 15l skalošanas ūdens tvertnes. Pirms tualetes lietošanas ir ļoti svarīgi pievienot tualetei paredzētās piedevas abās tvertnēs. Apskatiet pareizo devu uz piedevu iepakojuma, pēc tam ielejiet 3l ūdens atkritumūdens tvertnē, bet skalošanas ūdens tvertni pielejiet līdz augšai.
Ja jums ir tu alete ar elektri sko sūkni, pirms lietošanas ievietojiet sešas AA baterijas vai akumulatorus.
Nekad neuzpildiet tualetes piedevas
caur aizbīdni, jo tādējādi var sabojāt atkritumūdens tvertnes malas blīvi. Atkritumūdens tvertni uzpildiet tikai caur izliešanas cauruli.
Vizuāli to var apskatīt ‘Quick Guide’
1.-12. attēlā.
LVLV
107106
3 Tualetes lietošana
Atveriet aizbīdni
Tualeti var lietot ar atvērtu vai aizvērtu aizbīdni. Lai aizbīdni atvērtu, pavelciet aizbīdņa rokturi kā aprakstī ts tālāk.
Pēc lietošanas vienmēr pilnībā aizveriet aizbīdni.
Tualetes skalošana
Visefektīvāko noskalošanu var panākt ar manuālo sūkni, veicot trīs vai četras īsas skalošanas. Tualetei ar elektrisko sūkni noskalošana notiks automātiski ar īsiem intervāliem.
Parastais tualetes papīrs var izraisīt nosprostošanos. Tā vietā izmantojiet
Aqua Soft tualetes papīru. Tas ir īpaši mīksts, ātri izšķīst, novērš nosprostošanos un atvieglo atkritumūdens tvertnes izt ukšošanu. Lai nodrošinātu tualetes papīra pastāvīgu pieejamību, tualetē ir vieta v ienam papīra rullim.
4 Tvertnes iztukšošana
Atkritumūdens tvertne
Atkrit umūdens tvert ne jāiztukš o, kad l īmeņa indikators kļūst sarkans. Atvienojie t skalošanas ūdens tvertni no atkritumūdens tvertnes. Atkritumūdens tvertni nogādājiet apstiprinātā atkritumu savākšanas punk tā un iztuk šojiet caur izliešanas cauruli.
Lai izt ukšotu tver tni, to neizšļak stot, ar īkšķi nospiediet un turiet ventilācijas
pogu, kam ēr izliešanas ca urule ir vērsta l ejup.
Vizuāli to v ar apskatīt ‘Quic k Guide’ 13.-16. attēlā. J a pēc iztukšo šanas vēlaties tu rpināt tualetes izmantošanu, atkal sagatavojiet atkritumūdens tvertni.
Skalošanas ūdens tvertne
Skaloša nas ūdens tver tni iztukšoj iet tikai tad, ja paredzat, ka ilgāku laiku (piemēram, ziemā) nelietosiet šo tualeti. Vispirms iztukšojiet tver tni caur ūdens uzp ildes atveri, be t pēc tam izsūknējiet atlikušo ūdeni no sūkņa, lai pilnībā iztuk šotu tvert ni. Iztukšoš ana ir atļauta tika i apstiprinātā atkritumu izgāztuvē.
Vizuāli to var apskatīt ‘Quick Guide’
17.-18. attēlā.
5 Tīrīšana
Portat īvā tualete ir reg ulāri jātīra - tāpa t kā mājas tualete. Tādējādi var novērst kalcija nogulšņu rašanos un nodrošināt optimālu higiēnu.
Portatīvās tualetes tīrīšanai nekad
neizmantojiet kodīgus vai abrazīvus sadzīves tīrītājus. Ar tiem var neatgriezeniski sabojāt blīves un citus tualetes komponentus. Pēc tīrīšanas ieteicams gumijas blīvēm uzpūst silikona aerosolu.
6 Darbības ziemā
Aukst ā laikā tualeti var i zmantot kā parast i, ja tā atrod as apsildāmā viet ā. Ja nē un ja pastāv sala risks, ieteicams pilnībā iztuk šot gan atkritumūdens, gan arī skalošanas ūdens tvertni.
7 Apkope
Lai pagarinātu tualetes kalpošanas laiku, iesakām regulāri veikt tās apkopi: iztīrīt tualeti un apstr ādāt gumijas blīv es ar silikona aerosolu.
Nekad blīvju eļļošanai neizmantojiet vazelīn u vai augu eļļu, jo tas va r izraisīt
atkritumūdens tvertnes noplūdi.
8 Uzglabāšana
Ja pared zat ilgāku laiku nel ietot tualeti, tā i r pilnīgi jā iztukšo un jāi zžāvē. Tas ir arī tualete s apkopei piemērots laiks.
Uzglabāšanas laikā aizbīdni ieteicams atstāt atvēr tu, lai novērstu t ā bojājumus, un atskr ūvēt ūdens uzpild es vietas vāciņu , lai izvēdi nātu skalošanas ū dens tvertni . Ja jums ir elektriskais sūknis, izņemiet arī baterijas / akumulatorus.
9 Iznīcināšana
Šis izstrādājums ir izstrādāts un izgatavots, izmantojot augsti kvalitatīvus materiālus un sastāvdaļas, kuras ir iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Kad jūsu tualete ir sasniegusi darbmūža beigas, iznīciniet izstrādājumu, ievērojot vietējo spēkā esošo noteikumu prasības. Neizmetiet tualeti kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Pareizi veikta jūsu nolietotā izstrādājuma iznīcināšana palīdzēs novērst iespējamo kaitējumu, kas pretējā gadījumā tiktu nodarīts apkārtējai videi un cilvēku veselībai.
10 Jautājumi?
Ja nepieciešama papildinformācija par tualeti , lūdzu, apmeklēji et mūsu vietni www.thetford-europe.com. Ja jums joprojā m ir jautājumi, lūdz u, sazinieties a r savas valsts vai brīvdienu pavadīšanas vietas klientu apkalpošanas nodaļu (skatīt adreses aizmugurē).
Lai saņe mtu pareizu un ātr u palīdzību, lūd zu, nodrošiniet visas attiecīgā produkta veida informācijas pieejamību (skatīt pēdējo lapu).
Rezerves daļas
Oriģinālās Thetford rezerves daļas ir pieejamas pie dīl era vai pilnvarotā T hetford apkop es centrā.
Bieži uzdotie jautājumi
Kā jārīkojas, ja nedarbojas atkritumūdens tvertnes līmeņa indikators? Pārbaudiet, vai
atkritumūdens tvertnes pludiņš ir vietā un vai tā darbībai netraucē netīrumi.
Kā rīkot ies, ja neatvera s aizbīdnis? Pēc
ceļošanas tvertnē var būt pārāk liels spiediens. Noskrūvējiet izliešanas caurules vāciņu un lēnām pavelciet plāksnes rokturi sāniski.
LVLV
109108
11 Garantija
Thetf ord BV portatī vo tualešu lietotā jiem piedāvā trīs gadu garantiju. Ja garantijas perioda laikā vērojama nepareiza darbība, Thetford piedāvā izstrādājuma aizst āšanu vai remontu pēc saviem ieskatiem.
1. Lai iesnie gtu prasību šī s garantijas iet varos, lietotājam izstrādājums jānogādā tirdzniecības vietā va i apstiprinātā T hetford apkop es centrā (www.thetford-europe.com), kur šī prasība tiks novērtēta.
2. Garantijas remonta laikā nomainītās sastāvdaļas pāriet Thetford īpašumā.
3. Šī garantija nemazina pašreizējo patērētāju aizsardzības likumu prasības.
4. Netiks pieņemtas garantijas prasības, kas att iecas uz kādu no šī m kategorijām:
• ja iz strādājums i r nepareizi lietots vai nav ievēroti rokasgrāmatas norādījumi (piemēram, nepareiza piedevu lietošana);
• ja iz strādājumam veiktas izm aiņas;
• ja main īts izst rādājuma kods vai sērijas I D;
• ja iz strādājums i r bojāts tā du apstākļu
ietekmē, kas atrodas ārpus parastajiem lietošanas ietvariem.
5. Ja Thetf ord tualetes apko pei netiek izmantoti Thetford produkti, tas var izraisīt bojājumus, uz kuriem neattiecas šī garantija.
Thetford neuzņemas atbildību par zudumiem un/vai bojājumiem, kurus tieši vai netieši izraisījusi tualetes lietošana.
LV
Thetfor d neuzņemas atb ildību par dru kas kļūdām un pa tur tiesības mainīt izstrādājuma tehniskos datus bez iepriekšēja paziņojuma.
LT • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Pagrindinės dalys
Pasirenkami tualeto priedai
Nuplovimui skirto vandens rezervuaras
1 Dangtis 2 Sėdynė 3 Tualeto unitazas
4a Stūmoklinė pompa
4b Elektrinė pompa 5 Nuplovimui skirto
vandens rezervuaro lygio indikatorius
6 Vandens pripildymo
angos dangtelis
7 Sklendės rankena 8 Suspaudiklis 9 Vandens pripildymo
angos adapteris
Nuotekų laikymo rezervuaras
10 Išleidžiamoji anga 11 Dangtelis + matavimo
puodelis
12 Sklendės atidariklis 13 Išleidimo mygtukas 14 Nuotekų laikymo
rezervuaro lygio indikatorius
15 Tualetinio popieriaus
ritinėlio laikiklis
16 Krašto tarpiklis 17 Išleidimo angos tarpiklis
Grindų plokštė
Šis priedas leidžia pritvirtinti tualetą prie grindų bet kurioje norimoje vietoje. Tualetą galima atjungti vienu paprastu veiksmu.
LT
111110
1 Įžanga
Sveikinami įsigijus šį nešiojamąjį tualetą! Tai puikus pasirinkimas. Šis nešiojamas tualetas yra patogus naudotojui, atitinka aukštus kokybė s standartu s ir užtikrina vi są namų tipo patogumą.
Prieš pr adedant naudoti šį t ualetą, iš pradž ių patariame atidžiai perskaity ti visas naudojimo instrukcijas ir laikyti jas saugioje vietoje, jeigu prireiktų ateityje.
Naujausią naudotojo instrukcijų variantą rasite interneto svetainėje adresu: www.thetford-europe.com
Naudoti simboliai
GERAI
Patarimai
Būtina atkreipti dėmesį
Pavojus (galima gaminio pažeidimo
arba susižeidimo rizika)
2 Paruošimas naudojimui
Jūsų nešiojamąjį tualetą sudaro dvi atjungiamos dalys: 21 litro talpos nuotekų laikym o rezervuaras i r 15 litr ų talpos nuplovimui skirto vandens rezervuaras. Prieš naudojant tualetą būtina į abu rezervuarus įpilti tualeto skysčio. Tinkamą dozavimą rasite nurodytą ant tualeto skysčio pakuotė s. Įpylę tualeto s kystį, į nuotekų r ezervuarą įpi lkite 3 litrus vandens ir iki viršaus pripildykite nuplovimui skirto vandens rezervuarą.
LT LT
Jeigu įsigijote tualetą su elektrine pompa, prieš naudojimą įdėkite šešias baterijas.
Niekada nepilkite tualeto skysčio
tiesio g per sklendę, nes ta ip galite pažeis ti nuotekų rezer vuaro krašto ta rpiklį. Nuotekų rezervuarą pripildykite tik per išleidžiamąją angą.
Vizualizacijos pateiktos 1-12 iliustracijose, kurias rasite skiltyje ‘Quick Guide‘.
3 Tualeto naudojimas
Sklendės atidarymas
Tualetą galima naudoti tiek su atidaryta, tiek su uždaryta sklende. Norėdami atidary ti sklendę, t raukite sklend ės rankeną toliau aprašytu būdu.
Visada po naudojimo pilnai uždarykite sklendę.
Tualeto vandens nuleidimas
Vandenį nuleisite efektyviausiu būdu, jeigu panaudosite rankinę pompą spustelėdami ją tris ar ket uris kartus ir, tok iu būdu, nuleisite vandenį trumpa vandens srove. Jeigu įsigijote tualet ą su elektrine po mpa, ji suveiks automatiškai ir vanduo bus nuleidžiamas keliais trumpais nuplovimais.
Įprastas tualetinis popierius gali užkimš ti šį tualetą. Viet oje įprasto
tualetinio popieriaus naudokite „Aqua Soft“ tualetinį pop ierių. Šis tualetinius popierius yra ypač minkštas, greitai išsiskaido, neleidžia tualetui užsikimšti ir palengvina nuotekoms skirto rezervuaro ištuštinimą. Siekiant užtikrinti, kad tualetinis popierius visada po ranka, tualetas turi vietą skirtą vienam tualetinio popieriaus ritinėliui.
4 Rezervuaro ištuštinimas
Nuotekų laikymui skirtas rezervuaras
Kada lygio indikatorius tampa raudonas, privalote ištuštinti nuotekoms skirtą rezervuarą. Atjunkite nuleidimui skirto vandens rezervuarą nuo nuotekoms skirto rezervuaro. Nuvežkite savo nuotekoms skirtą rezer vuarą į patvir tintą atliekų ut ilizavimo punktą ir ištuštinkite jį atidar ydami išleidimo angą.
Norėdam i ištuštinti re zervuarą ir dra uge
išvengti taškymosi, nukreipkite išleidimo angą į apačią ir nykščiu paspauskite bei laikykite nuspaudę išleidimo mygtuką.
Vizualizacijos pateiktos 13-16 iliustracijose, kurias rasite skiltyje ‘Quick Guide‘.
Jeigu nor ite ir toliau naudot i savo tualetą po nuotekų rezervuaro ištuštinimo, vėl paruoškite nuotekoms skirtą rezervuarą naudojimui.
Nuleidimui skirto vandens rezervuaras
Nuleidimo skirto vandens rezervuarą ištuštinkite tik tuo atveju, jeigu planuojate ilgam nenaudoti savo tualeto (pavyzdžiui, žiemą). Iš pradžių pro vandens pripildymo angą išleiskite iš rezervuaro vandenį, tada iš pompos išsiurbkite paskutinį likusį vandenį ­taip pilnai ištuštinsite rezervuarą. Nuleidimui skirto vandens rezervuarą galite ištuš tinti tik įgaliotame atliekų sąvartyne.
Vizualizacijos pateiktos 17-18 iliustracijose, kurias rasite skiltyje ‘Quick Guide‘.
5 Valymas
Lygiai taip pat kaip ir tualetą namuose, kilnojamąjį tualetą taip pat svarbu reguliar iai valyti. Tokiu būdu neleisite atsirasti kalcio nuosėdoms ir užtikrinsite optimalią higieną.
Niekada nešiojamo tualeto valymui
nenaudokite buitinių valiklių. Jie gali negrįžtamai pažeisti tarpines ir kitas tualeto detales.
6 Naudojimas žiemą
Jeigu pastatysite tualetą šildomoje vietoje, jį galite įpr astai naudoti i r žiemos metu. Jeig u vieta, kurioje stovi tualetas, nėra šildoma ir jeigu yra u žšalimo rizik a, mes rekomenduojame ištuštinti tiek nuotekoms skirtą rezervuarą, tiek nuleidimo vandens rezervuarą.
113112
7 Priežiūra
Siekiant prailginti jūsų tualeto naudojimo laikotarpį, patariame jums reguliariai atlikti tualeto priežiūros darbus.
Niekada tarpiniu sutepimui
nenaudokite vazelino arba augalinio aliejus, priešingu atveju gali atsirasti nuotekų rezervuaro pralaidumas.
8 Laikymas
Jeigu planuojate nenaudoti tualeto ilgesnį laiko tarp ą, būtina pilnai iš tuštinti, išva lyti ir išdžiov inti visas tuale to dalis. Drauge ta i puiki proga atlikti kitus tualeto priežiūros darbus.
Tualeto laikymo metu patariame sklendę palikt i atvirą, taip iš vengsite jos paže idimo. Taip pat rekomenduojame atsukti vandens pripildymo angos dangtelį ir taip vėdinti nuleidimui skirto vandens rezervuarą. Jeigu turite t ualetą su elekt rine pompa, taip pa t išimkite ir baterijas.
9 Utilizavimas
Nešiojamas tualetas yra sukurtas ir pagamintas iš aukš tos kokybės med žiagų ir komponenč ių, kurie gal i būti perdirbt i ir panaudoti iš nauj o. Kai tualetas tampa nebenaudotinu, utilizuokite jį remdamiesi vietinius produktų utilizavimo reikalavimus. Nemeskite tualeto į buitines atliekas. Tinkamas produkto utilizavimas padės išvengti potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir jūsų sveikatai.
10 Turite klausimų?
Jeigu pageidaujate daugiau informacijos apie šį tualetą, apsilankykite interneto svetainėje adresu: www.thetford-europe.com. Jeigu vis tiek turite klausimų, prašome susisiekti su jūsų šalyje ar atostogų vietoje veikiančiu klientų aptarnavimo skyriumi (adresai pateikti ant instrukcijų knygelės nugarėlės).
Galėsit e pasinaudoti grei ta ir tinkama pagalba, jeigu pateiksite visą reikalingą informaciją apie gaminio tipą (remkitės paskutiniu puslapiu).
Atsarginės dalys
Originalias „Thetford“ atsargine s dalis galite įsigyti iš savo pardavėjo arba įgaliotojo „Thetford“ aptarnavimo centro.
Dažniausiai užduodami klausimai
Ką daryti, jeigu neveikia atliekų rezervuaro lygio indikatorius? Patikrinkite, ar atliekų
rezer vuare yra plūdė. Pat ikrinkite, ar jos veikimui netrukdo nešvarumai.
Ką daryti, jeigu neatsidaro sklendė?
Po transportavimo bake gali susikaupti per didelis slėgis. Atsukite išpylimo angos dangtelį ir lėtai t raukite sklendė s rankeną į šoną.
LT LT
11 Garantija
„Thetford“ BV suteikia savo nešiojamų tualetų naudotojams trejų metų garantija. Jeigu garantiniu laikotarpiu atsiranda defektas, „Thetford“ bendrovė savo nuožiūra pasiūlys pakeisti jūsų naudojamą tualetą nauju arba atliks taisymo darbus.
1. Norėdamas pasinaudoti šia garantija, naudotojas turi pristaty ti gaminį į pardavimo vietą arba įgaliotajam „Thetford“ aptarnavimo centrui (www.thetford-europe.com), kur bus įvertintas pateiktas skundas.
2. Garantiniu laikotarpiu, taisymo darbų metu pakeistos sudedamosios dalys tampa „Thetford“ bendrovės nuosavybe.
3. Ši garantija nepažeidžia galiojančių vartotojų apsaugos įstaty mų.
4. Garantiniu laikotarpiu nebus priimami skundai, pateikti dėl gaminio trūkumų, kuriuos
lėmė tol iau aprašy tos priežas tys: • jei gu
naudotojas netinkamai naudojo gaminį arba jeigu naudotojas nesilaikė vadove pateiktų naudojimo instrukcijų (pavyzdžiui, netinkamas
tualeto skysčių na udojimas); • jeig u gaminys buvo mo difikuota s ar kitaip pakeistas; • j eigu
buvo pakeistas gaminio kodas arba serijinis
identif ikavimo nu meris; • jeigu gaminys buvo
pažeistas dėl aplinkybių, kurios nėra būdingos įprastam gaminio naudojimui.
5. Jeigu savo „Th etford“ tual eto priežiūrai nenaudosite „Thetford“ gaminių, tai gali lemti tam tikrus pažeidimus, kuriems nebus taikoma ši aprašyta garantija.
„Thetford“ bendrovė neprisiims atsakomybės už jokius praradimus ir/arba žalą, kuriuos tiesiogiai arba netiesiogiai lėmė tualeto naudojimas.
„Thetford“ bendrovė neatsakinga už spausdinimo klaidas ir pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo keisti gaminio specifikacijas.
115114
CN • 使用说明
主要部件
冲水水箱
1 马桶盖
2 马桶座 3 抽水马桶
4a 活塞泵
4b 电 水泵 5 冲 水 水 箱 液 面 指 示 器 6 注 水 口 盖 7 阀片杆 8 9 注水适配器
污物箱
10 排污管 11 盖子+测量杯 12 开启阀 片 13 排 污 按 钮 14 污 物 箱 液 面 指 示 器 15 手纸 架 16 污物 箱密封口 17 排 污 口 密 封 口
1 简介
感谢您选用 T hetford 便 携 式 马 桶 !您 做了一 个 明智 的选 择 。Thet ford 便携 式马桶简单易用、品质好,还能给您 和家中一样的 便利。
我们建议您在操作和使用前先阅 读操作说明,并好好保管以备日后 参考。
如需查看最新版本的操作手册, 请访问: w ww.thetford-europe.com
符号解释
提示
需特别注意
小心(有产品损坏或人员受伤
危险)
2 使用准备事项
您的便携式马桶由两个可分离的部 分 组 成 :一 个 21 升 容 量 的 污 物 箱 和 一个15升容量的冲水水箱。使用前 在两部分箱体内都使用添加剂是非 常重要的。用量请参考添加剂包装 上的说明,然后在污物箱中加入3升 水,并灌满冲水水箱。如果您的便携 式马桶使用电水泵,请在使用前安 上六节电池。
切忌沿阀片直接倒入添加剂,
否则会损坏污物箱密封口。只 可通过排污管向污物箱中倒入添加 剂。
图解请见‘Quick Guide’中的 图1至图 12。
马桶可选部件
地板固定板
您可以在任何地方通过 地板连接板将马桶固定 在地面。 拆卸只需一个 简单步骤。
CNCN
117116
3 使用便携式马桶
打开阀片
在阀片打开或关闭的情况下都可使 用马桶。按下面描述的方法扳动阀 片手柄来 打开阀片。
请在使用完毕后确保关闭阀片。
马桶冲水
为了获得最佳冲水效果,请使用手 动冲水泵,用小水量冲三到四次。使 用电水泵的马桶会自动在很短的时 间间 隔内冲洗几 次。
常规手纸会造成堵塞。请改用 Aqua Sof t手纸。这种手纸纸质超
软并会快速溶解,可以防止堵 塞并且方便倒空污 物 箱。 为了保证您永远 有可用的手纸,便携 式马 桶 中包 含了一 个放 置手纸的空间。
4 倒空污物箱
污物箱
污物液面指示器变红表示您需要 倒空污物箱。将冲水水箱从污物 箱 上 拆 下。将 您 的 污 物 箱 带 到 指 定 的污物处理点,通过排污管倒空污 物箱。
倒空时,请将排污管朝下,并一 直按住排污按钮,以免喷溅。
图解请见‘Quick Guide’中 的 图13至 图16 。
如果您想在倒空马桶后再次使用, 请重新准备好污物箱。
冲水水箱
除非您准备长时间(冬天)不使用便 携式马桶,否则不要倒空冲水水箱。 首 先 通 过 进 水 口 倒 空 水 箱 ,然 后 用 泵清空剩余的清水。只能在指定的 废物处理地点清空水 箱。
图解请见 ‘Quick Guide’ 中 的 图17 至 图18 。
5 清洗
便携式马桶和家中马桶一样需要定 期清洗,这非常重要。定期清洗能避 免钙质沉 积,确保卫生。
绝对不要用一般的家用清洁
剂清洗便携式马桶,因为它可 能对密封口和其他部件造 成永久损 害。
6 冬季使用
只 要 是 置 于 有 供 暖 设 备 的 地 方 ,便 携式马桶在寒冷的天气里也可以照 常使用。没有暖气设备的话便携式 马桶便有结冰的可能,我们建议污 物箱和冲水水箱要完全清空。
7 保养
我 们 建 议 你 进 行 定 期 保 养 ,以 延 长 便携式马桶的使用寿命。
切勿用凡士林或植物油来润
滑密封口,否则可能造成污物 箱渗漏。
8 存放
长时期不使用的话,必须将便携式 马桶倒空,清洗干净并晾干。建议同 时保养你的马桶。
存放期间,我们建议将阀片打开, 避免损伤,并松开注水口盖,保持冲 水水箱通风。如果您使用的是电 水 泵,请将电水泵的电池取出。
9 处理方法
此产品是用高质量的材质设计制造 出来并可以回收再利用的。当你的 产品达到生命周期了,建议您根据 当 地 法 规 处 理 它 。不 要 把 它 当 普 通 的家用垃圾处理。正确的处理方法 会帮助避免对环境和人体造成的负 面影响。
10 还有疑问?
若需要更多关于便 携式马桶的资 讯 ,请 查 阅 我 们 的 网 站 : www.thetford-europe.com。若 仍 有 问 题,请联系您当地或旅游地点的客 户 服 务 部 门( 地 址 请 见 背 页 )。
请准备好相关的产品资讯,以便我 们为您提供快速、正确的服务(见 末 页 )。
备用零件
购买原厂 Thetford 备 件 ,请 洽 您 的 经销商或获得授权的 Thet ford 服务 中心。
常见问题
污物箱的液面指示器失常怎么办?
检查污物箱的浮筒是否移位,或者 被脏污堵住无法运作。
阀片无法开启怎么办?进行运送
后 ,污 物 箱 可 能 压 力 过 高 。将 排 污 管 的 盖 子 关 闭 ,慢 慢 将 阀 片 杆 往 侧 边拉。
CNCN
119118
11 保修
Thetf ord BV 为便携式马桶产品的最终 使用者提供三年保修服务。保修期间 产品如发生故障,Thetfo rd 有权决定 是否提供产品更换或修理服务。
1.依照本保修条款申请保修时, 使用者必须将产品送至销售据点或 经过授权的 Thet ford 服 务 中 心( www.thetford-europe.com), 由其评估是否提供 服务。
2. 履行保修服务换下的部件属于 Thetf ord 的财产。
3.本保修服务无损现行之消费者服 务法规。
4.在下列情况下,恕不提供保修服 务 :• 不 当 使 用 产 品 ,或 未 遵 守 說 明 书的指示(例如错误使用添加剂) ;• 产 品 经 过 改 造 ;• 产 品 码 或 编 号 改 变;•超过正常使用范围使用产品, 因而造成破坏。
5.不使用Thet ford 品牌的产品保养 Thetf ord 马桶可能对产品造成损害, 该类损害不包含在本保修服务的 范围。
对于直接或间接使用 Thetford 马桶所 造成的任何损失和/或损害,Th etfo rd 不担负任何责任。
EE • KASUTUSJUHEND
Peamised osad
Loputusvee paak
1 Kaas 2 Prill-laud 3 W C-p ot t
4a Kolbpump
4b Elektriline pump 5 Loputusvee paagi
tasemeindikaator
6 Vee täiteav a kork 7 Siibriplaadi kang 8 Käepide 9 Vee täiteava adapter
Jäätmekogumispaak
10 Väljutustoru 11 Kork + mõõduanum 12 Siibriplaadi avaja 13 Õhutusnupp 14 Jäätmekogumispaagi
tasemeindikaator
15 WC-paberi rulli hoidik 16 Huultihend 17 Ventilatsiooniava tihend
CN
对于印刷方面的失误,Thetfo rd 概不负 责,Thetford 保留不另行通知,改变产品规格 的权利。
Valik teie WC jaoks
Põrandaplaat
See võimaldab teil WC-pott teile meelepärases kohas põranda külge kinnitada. WC-pott tuleb lahti ühe lihtsa liigutusega.
EE
121120
1 Sissejuhatus
Õnnitle me teid, et olete vali nud selle Thetf ordi kaasas kantava WC. Te olete teinu d suurepärase valiku. S ee kaasaskantav WC o n kasutajasõbralik, vastab kõrgetele kvaliteedistandarditel e ja pakub mugavust nagu kodus.
Soovitame teil enne tualeti kasutamist kasutusjuhend täielikult läbi lugeda. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas, et saaksite seda hiljem kasutada.
Kasutusjuhendi viimase versiooni leiate veebiaadressilt ww w.thetford-europe.com
Kasutatud sümbolid
OK
Nipp
Vajalik eriline tähelepanu
Hoiatus (võimalik toote kahjustamise
või vigas tamise oht)
2 Kasutamiseks valmistumine
Teie kaasask antav WC koosneb kahe st lahtivõetavast osast: 21-liitrine jäätmekogumispaak ja 15-liitrine loputusvee paak. Enne tualeti kasutamist on väga oluline lisada mõ lemasse paaki WC lis aaineid. Kontrollige lisaainepakendilt, milline on õige annustamine. Seejärel pange jäätmekogumispaaki 3 liitrit vett ning pange loputu svee paak ääreni vet t täis.
Kui teil on elektrilise pumbaga tualett, sisestage enne kasutamist kuus patareid.
Ärge lisage kunagi tualeti lisaaineid
siibrip laadi kaudu, kuna se e võib jäätmekogumispaagi huultihendit kahjustada. Täitke vaid vee kogumispaak väljutustoru kau du.
Vt võrdluseks ’Quick Guide’ pilte 1-12.
EE EE
3 Tualeti kasutamine
Siibriplaadi avanemine
Tualetti on võimalik kasutada avatud või suletud siibriplaadiga. Siibriplaadi avamiseks tõmmake siibriplaadi kangi allpool kirjeldatud viisil.
Veenduge, et te pärast kasutamist siibriplaadi täielikult sulgete.
Tualeti loputamine
Kõige tõhu sama loputuse s aavutate te kolme või nelja lüh ikese loputusko rraga, kasutad es käsipumpa. Elektrilise pumbaga tualett loputab automaatselt lähikeste ajavahemike järel.
Tavaline WC-paber võib p õhjustada ummistust. Kasutage selle asemel
WC-paberit Aqua Soft. See WC-paber on eriti p ehme, lahustub ki iresti, hoiab ära ummist use tekke ja hõlbustab jäätmekogumispaagi tühjendamist. Tagamaks, et WC-paber on alat i käepärast, kuulub teie tualeti juure koht ühele WC-paberi rullile.
4 Paagi tühjendamine
Jäätmekogumispaak
Te peate jäätmekogumispaagi tühjendama, kui tasemeindikaator punaseks muutub. Ühendage loputusveepaak jäätmekogumispaagist lahti. Viige jäätmekogumispaak volitatud jäätmete kõrvaldamise punkti ja tühjendage see väljutustoru kaudu.
Et paaki tü hjendada nii, et ei tek iks
pritsmeid, vajutage pöidlaga õhutusn uppu ja hoidke seda a ll, kui väljutustoru on allapoole suunatud.
Vt võrdluseks ’Quick Guide’ pilte 13-16.
Kui soovi te pärast tühjen damist oma tualeti kasutamist jätkata, valmistage jäätmekogumispaak uuesti ette.
Loputusvee paak
Tühjendage loputusveepaaki üksnes juhul, kui eeldate, et te ei kasuta tualetti pikemat aega (talvel). Tühjendage esmalt paak vee täiteava kaudu. Seejärel pumbake järelejäänud vesi pumbast välja, et paak täielikult tühjendada. Tühjendamisel on lubatud kasutada vaid selleks ette nähtud jäätmepumpa.
Vt võrdluseks ’Quick Guide’ pilte 17-18.
123122
5 Puhastamine
Nagu kodus egi tualeti puhu l, on oluline ka kaasaskantavat tualetti korrapäras elt puhastada. Nii hoiate te ära kaltsiumisademe ja tagate optimaalse hügieeni.
Ärge kasutage kaasaskantava tualeti
puhastamiseks koduse majapidamise puhastusvahendeid. Need võivad tihendeid ja teisi tualetiosasid püsivalt kahjustada.
6 Kasutamine talvel
Te võite oma tualetti külma ilmaga tavapäraselt kasutada, tingimusel, et tualett paikneb k öetud kohas. Vast asel juhul võib see külmuda ning me soovitame jäätmekogumispaak ja loputusvee paak täielikult tühjendada.
7 Hooldus
Et tualeti kasutusaega pikendada, soovitame teil oma tualetti korrapäraselt hooldada.
Ärge kasutage tihendite määrimiseks
kunagi vaseliini ega taimeõli, sest see võib põhjustada jäätmekogumispaagi leket.
8 Ladustamine
Kui te eelda te, et te oma tualett i pikema aja jooksul ei kasuta, peate te kogu tualeti põhjalikult tühjendama, puhastama ja kuivat ama. See on ka sobiv ae g tualeti hoolduseks.
Soovitame ladustamise ajal jätta siibriplaat lahti, et vä ltida selle kahjus tamist, ja vee täiteava kork lahti keerata, et loputusveepaaki õhutada . Kui teil on elektr iline pump, eemaldage ka patareid.
EE EE
9 Käitlemine
Teie toode on kon strueeritu d ja toodetud kõrg e kvaliteediga materjalidest ja osadest , mida saab ümb er töödelda ja taask asutada. Kui teie tualet t on jõudnud oma kas utusaja lõppu, käidelge toodet vastavalt kohalikele seadustele. Ärge visake tualetti tavaliste majapidamisjäätmete sekka. Teie vana toote õige käitlemine aitab ennetada võimalikku negatiivset mõju keskkonnale ja inimtervisele.
10 Kas teil on küsimusi?
Kui vajate oma tualeti kohta lisateavet, külastage meie veebilehte: www.thetford-europe.com. Kui teil on ikka veel küsimusi, siis palun võtke ühendust klienditeenindusosakonnaga oma riigis või kohas, kus t e puhkate (vt aadres se tagakaanelt).
Nõuetekohase ja kiire kliendiabi saamiseks tagage, et kogu asjakohane teave oote tüübi koht a oleks kätte saadaval (vt viima st lehekülge).
Varuosad
Thetfordi originaalvaruosad on kättesaadavad teie oma ed asimüüja või volita tud Thetford i teeninduskeskuse kaudu.
KKK
Mida ma pea n tegema, kui jäätmekogumispaagi tasemeindikaator ei tööt a? Kontrollige, kas jäätmekogumispaagi
ujuk on ikk a õigel kohal ja ega mus tus selle toimimist ei taksita.
Mida pean tegema, kui siibriplaat ei avane?
Pärast r eisimist on võimel ik, et paak on liigse rõ hu all. Keerake väljut ustoru kork lahti ja tõmmake siibriplaadi kangi aeglaselt külgsuunas.
11 Garantii
Thetford BV pakub oma kaasaskantavate tualettide lõpptarbijaile kolmeaasta st garantiid. Tõrgete esinemisel garantiiaja jooksul pakub Thetfor d toote väljavahetamist või parandamist omal äranägemisel.
1. Et garantii a lusel nõuet esit ada, peab kasutaja viima toote müügikohta või volitatud Thetfordi teeninduskeskusesse (www.thetford-europe.com). Seal toimub nõude hindamine.
2. Garantii alusel parandamise ajal välja vahetatud osad saavad Thetfordi omandiks.
3. Garantii ei piira kehtivaid tarbijakaitseseadusi.
4. Garantiinõudeid, mis kuuluvad mis tahes järgmistesse kategooriatesse, ei
rahuldat a: • toodet on kasutatud nõuetele
mittevastavalt või kasutamisel ei ole järgitud kasutusjuhendi juhiseid (näiteks lisaainete
nõuetel e mittevas tav kasutami ne); • toodet on muudetu d; • tootekood i või seeria numbrit on muudetu d; • toode on saanud kahju stada toote
tavapärasest kasutusest erinevate tingimuste tõttu.
5. Thetfordi toodete kasutamine viisil, millega Thetf ordi tualeti ee st ei hoolitse ta, võib tekitada kahjustusi, mida garantii ei kata.
Thetford ei vastuta ühegi kaotuse ja/või kahju eest, mis on otseselt või kaudselt tingitud tualeti kasutamisest.
Thetfor d i vastuta trükivi gade eest ja jäta b endale õigus e tootekirjeldusse ette teatamata muudatusi teha.
125124
RO • INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Componente principale
Rezerv or de spălar e
1 Capac 2 Colac 3 Vas toaletă
4a Pompă cu piston
4b Pompă electrică 5 Indicator de nivel al
rezervorului de spălare
6 Capac orificiu de
umplere cu apă
1 Introducere
Felicitări pentru alegerea acestei toalete port abile Thetfor d! Aţi făcut o alege re excelent ă. Această toalet ă portabilă es te uşor de utilizat, respectă cele mai înalte standarde de calit ate şi vă oferă tot conf ortul de acas ă.
Înainte de a o pera şi de a utiliza a ceastă toaletă , vă sfătuim să ci tiţi acest manual î n totalitate. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultarea ulterioară.
Pentru ultima versiune a manualului vă rugăm să vizit aţi www.thetford-europe.com
Consultaţi imaginile 1-12 din „Ghidul rapid” pentru referinţă.
Thetf ord oferă un lichi d de toaletă cu miros plăcut pe ntru rezervor ul de
spălare (Aq ua Rinse) şi o varietat e de produse pentru rezervorul de reziduuri (Aqua Kem Blue, Aqua Ke m Green, Aqua Kem Sachets).
7 Mâner clapetă 8 C lemă 9 Adaptor pentru orificiul
de umplere c u apă
Rezerv or de rezidu uri
10 Deversor 11 Capac + cupă de
măsurare
12 Deschizător clapetă 13 Buton aerisire 14 Indicator de nivel al
rezervorului de reziduuri
15 Suport pent ru hârtie
igienică
16 Manşetă de etanşare 17 Garnitură aerisire
Accesoriu opţional pentru toaleta dumneavoastră
Placă p odea
Aceasta vă p ermite să prindeţi toaleta de podea oriunde doriţi. O simplă acţiune eliberează toaleta.
RO RO
Simboluri utilizate
OK
Sfat
Este necesară atenţie deosebită
Avertismen t (ris c posibil de rănire s au de
deteriorare a produsului)
2 Pregătirea pentru utilizare
Toaleta dumneavoastră portabilă este realizată din două secţiuni detaşabile: rezervorul de reziduu ri de 21L şi rezervorul d e spălare de 15L. Înainte de utilizarea toaletei este esenţial să adăugaţi aditivi pentru toaletă în ambele rezer voare. Verifica ţi doza corect ă pe cutia aditiv ului. Adăugaţi apoi 3L d e apă în rezervorul de reziduuri şi umpleţi rezervorul de spălare co mplet. Dacă aveţi o t oaletă cu pompă electrică, introduceţi şase baterii înainte de utilizare.
Nu adăugaţi niciodată aditivi pentru
toaletă direct prin clapetă deoarece s-ar putea d eteriora manşe ta de etanşare a rezervorului de reziduuri. Umpleţi rezervorul de reziduuri numai prin deversor.
Aqua Rinse m enţine apa de spăla re proaspătă, asigură o s pălare omogenă şi la să un strat protector. Toate produsele pentru rezervorul de reziduuri atenuează mirosurile neplăcute, stimulează descompunerea reziduurilor, reduc formarea de gaz, protejează componentele mobile şi aj ută la menţinerea r ezervorului d e reziduuri proaspăt şi curat. Pentru diferenţele între calităţile distinctive ale fiecărui pro dus pentru r ezervorul de re ziduuri vă rugăm s ă vizitaţi www.thetford-europe.com.
Gama de produse pentru îngrijirea toaletei poate var ia în funcţie de ţ ară.
127126
3 Utilizarea toaletei
Deschiderea clapetei
Toaleta poate fi utilizată cu clapeta deschisă sau închisă. Pentru a deschide clapeta trageţi de mâneru l acesteia aşa cum e ste descris mai j os.
Asiguraţi-vă întotdeauna că, după utilizare, aţi închis complet clapeta.
Tragerea apei
Puteţi tr age apa în cel mai ef icient mod prin operarea pompei manuale cu trei sau patru apăsăr i scurte. O toale tă cu pompă elec trică va trage apa automat cu mici întreruperi.
Hârtia d e toaletă obişnui tă poate înfunda toaleta. În locul acesteia
utiliz aţi hârtie de toal etă Aqua Soft. Această h ârtie de toalet ă este foarte mo ale, se dizolvă rapid, previne înfundarea şi uşurează golirea rezervorului de reziduuri. Pentru a vă asigura c ă aveţi întotdeauna la îndemână hârtia de toaletă, toaleta dumneavoastră include spaţiu pe ntru o rolă de hârtie de toaletă.
RO RO
4 Golirea rezervorului
Rezervor de reziduuri
Trebuie să go liţi rezervor ul de reziduuri câ nd indicat orul de nivel devin e roşu. Detaşaţ i rezer vorul de spălare de re zervorul de reziduuri. Duceţi rezervorul de reziduuri la un punct d e eliminare a rezidu urilor autoriz at şi goliţi-l prin deversor.
Pentru a go li rezervorul f ără a stropi,
apăsaţ i şi ţineţi apăsat b utonul de aerisir e cu degetul mare în t imp ce deversoru l este îndreptat în jos.
Consultaţi imaginile 13-16 din „Ghidul rapid” pentru r eferinţă. Dacă d oriţi să continu aţi să utilizaţi toaleta după golire, pregătiţi din nou rezervorul de reziduuri.
Produsele noastre ecologice Aqua Kem
Green şi Aqua Rins e (test ISO 11734) sunt
deoseb it de sigure pentr u a fi evacuate într-o fo să septică sau în s isteme biologi ce de dimensiuni reduse din spaţiile de campare.
Rezervor de spălare
Goliţi rezervoul de spălare numai dacă nu preconi zaţi să vă utiliz aţi toaleta o peri oadă îndelungată (iarna). Mai întâi goliţi rezervorul prin ori ficiul de umple re cu apă, apoi, pent ru a goli complet rezervorul, pompaţi ultimele picătu ri de apă din pompă. Go lierea este permis ă numai într-un spaţ iu de depozitare a deşeurilor autorizat.
Consultaţi imaginile 17-18 din „Ghidul rapid” pentru referinţă.
5 Curăţarea
Ca şi în caz ul toaletei dumnea voastră de acas ă este, de as emenea, impor tant să curăţaţi toalet a în mod regulat. Veţi pr eveni astfel formar ea de depuneri de ca lcar şi veţi asigur a o igienă optimă. Curăţaţi interiorul vasului cu Toilet Bowl Cleaner şi c u o perie moale şi utiliz aţi o soluţie de cur ăţare pentru baie pentru exteriorul toaletei.
Nu utiliz aţi niciodată so luţii de
curăţa re menajere pentr u a vă curăţa toalet a portabilă. Aces tea ar putea deter iora permanent garniturile şi alte componente ale toaletei.
6 Utilizarea pe timp de iarnă
Puteţi ut iliza toaleta în m od normal pe vrem e rece atâta timp cât aceasta este amplasată într-un lo c încălzit. În caz c ontrar şi dacă exi stă riscul de îngheţ, vă sfătuim să goliţi complet rezervorul de reziduuri, precum şi rezervorul de spălare.
Aqua Kem Sac hets sunt foar te adecvate pentru c amparea pe timp de i arnă
întrucât plicurile sunt umplu te cu pudră. Acestea s e dizolvă complet în apă, sunt u şor de dozat, iar utilizarea acestora este economică.
7 Întreţinere
Pentru a pr elungi durata de e xploatare a toalete i dumneavoastră, v ă sfătuim să o întreţineţi în mod regulat. Utiliz aţi Cassette Tank Cl eaner pentru rezervorul de reziduuri de două, tre i ori pe an şi ungeţi garniturile cu spray lubrifiant
când acestea se usucă. Cassette Tank Cleaner îndepărtează în siguranţă depunerile de calcar bine fixate pe interiorul rezervorului de reziduuri, iar spray-ul lubrifiant menţine garniturile moi şi flexibile.
Nu folosi ţi niciodată vas elină sau ulei
vegeta l pentru a unge garn iturile deoare ce acestea pot cau za scurgeri în rezervorul de reziduuri.
8 Depozitare
Dacă nu pre conizaţi să uti lizaţi toaleta p entru o perioadă lungă de timp, trebuie să goliţi complet, să curăţaţi şi să uscaţi toată toalet a. Aceasta p oate fi o bună oca zie pentru întreţinerea toaletei.
Cât timp e ste depozitată, v ă sfătuim să lăsaţi clapeta deschisă, pentru a preveni deteriorarea, şi să slăbiţi capacul orificiului de umplere c u apă, pentru a aeri si rezervorul de spălare. Dacă aveţi o pompă electrică, scoateţi şi bateriile.
9 Casarea
Produsul dumneavoastră a fost conceput şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calita te, care pot fi rec iclate şi reutiliz ate. Când toaleta dumneavoastră a ajuns la sfârşitul perioa dei de exploatar e, casaţi produs ul în conformitate cu regulile locale. Nu aruncaţi toaleta împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Casarea corectă a produsului dumneavoastră vechi va împiedica consecinţele negative potenţiale asupra mediului şi sănătăţii umane.
129128
10 Întrebări?
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare cu privi re la toaleta dumne avoastră, vă rugăm să v izitaţi site- ul nostru web: www.thetford-europe.com. Dacă totuşi mai aveţi în trebări, vă rugăm c ontactaţi departamentul de servicii pentru clienţi din ţara dumn eavoastră sau di n locul unde vă petrec eţi vacanţa (consul taţi adresele de p e ver so).
Pentru ca s prijinul să fi e corect şi efi cient, vă rugăm să vă asiguraţi că sunt disponibile toate informaţiile relevante pentru tipul de produs (consultaţi ultima pagină).
Piese de schimb
Piese de schimb Thetford originale sunt disponibile prin intermediul furnizorului dumneavoastră sau al centrului de service autorizat Thetford.
Întrebări frecvente
Ce trebui e să fac când indic atorul de nivel al rezervorului de reziduuri nu funcţionează?
Verificaţi dacă flotorul din rezervorul de reziduu ri se află încă la l ocul său sau dacă murdăria îi obstrucţionea ză funcţionarea.
Ce trebui e să fac dacă clape ta nu se deschide?
Deplasarea poate cauza suprapresiune în rezervor. Deşurubaţi capacul deversorului şi trageţi uşor mânerul clapetei într-o parte.
1. Pentru a fac e o plângere în temeiu l acestei garanţii, utilizatorul trebuie să ducă produsul la un punc t de vânzare sau la un ce ntru de servi ce autorizat The tford (www.the tford­europe.com) pe cheltuiala sa. Acolo reclamaţia va fi evaluată.
2. Componentele înlocuite în cursul unei reparaţii efectuate în perioada de garanţie devin proprietatea Thetford.
3. Această g aranţie nu aduce atin gere şi vine în completarea legislaţiei privind protecţia consumatorului în vigoare.
4. Reclama ţiile în perioada d e garanţie care intră în un a dintre următoar ele categorii nu v or
fi acc eptate: • pro dusul a fost utilizat în mod
neadec vat sau nu au fost ur mate instruc ţiunile din manual (de e xemplu, utiliza rea incorectă a
aditiv ilor); • produsu l a fost mo dificat;
• codul sau seria de identific are a produ sului a fost s chimbată; • p rodusul a fo st deterio rat în
circum stanţe care nu se în cadrează în uti lizarea normală a produsului.
5. Neutili zarea produsel or Thetford pe ntru îngrijirea toaletei dumneavoastră Thetford ar putea pr oduce deterioră ri care nu sunt acoperite de această garanţie.
Thetf ord nu este respo nsabil în baza ace stei garanţii pentru nicio pierdere şi/sau prejudiciu, cauzat d irect sau indi rect de utiliz area toaletei.
英国•使用説明書
主要部品
水洗タンク
1 カバー
2 シート 3 便器
4a ピストンポンプ
4b 電動ポンプ 5 水洗タンクのレベル
インジ ケータ
6 給 水 口 の ふ た 7 ブ レードハンドル 8 締め具 9 給 水 口 ア ダ プ タ
廃棄 物貯 蔵タンク
10 吐水口 11 キャップ+計測カップ 12 ブレ ードオープナ ー 13 ベントボタン 14 廃 棄 物 貯 蔵 タ ン ク の
レベ ルインジケー タ
15 トイレットペーパーホ
ルダー
16 リップシール 17 ベ ン ト シ ー ル
11 Garanţie
Thetf ord BV oferă utili zatorilor fin ali ai toaletelor sale portabile o garanţie de trei ani. Perioada d e garanţie de trei an i începe de la data achi ziţiei. În caz de de fectare în per ioada de garanţ ie, Thetford va î nlocui sau va repa ra produsul după cum va considera potrivit.
RO
Thetfor d nu este răspunzăto r pentru eroril e de tipar şi îşi rezervă dr eptul de a modif ica specifi caţiile produs ului fără notificare prealabilă.
トイレ用のオプション
底板
こ れ を 使 え ば 、好 き な 場 所の床面にトイレを設 置で きます。 トイレは 簡単な 操作 を するだけで 外せ ま す。
131130
JP
1 はじめに
Thetf ord ポータブルトイレをお選び 頂きありがとうございます。お客様 は す ば ら し い 選 択 を しま した 。こ の ポータブルトイレはユーザーフレン ドリーで、高い品質基準を満たし、 家庭のあらゆる利便性を提供しま す 。こ の ト イ レ を 使 用 す る 前 に 、マ ニュアルをひととおり読 むことをお 勧 め し ま す 。こ の マ ニ ュ ア ル は 、今 後 の 参 照 の た め 、安 全 な 場 所 に 保 管 してくだ さ い 。
マニュアルの最新版は、 www.thetford-europe.com から入手 し てくだ さい 。
使用する記号
OK
ヒント
特別な注意事項
注 意( け が や 製 品 破 損 の お そ
れあり)
2 使用の準備
このポータブルトイレは、廃棄 物貯 蔵タンク(21L)と水洗タンク ( 1 5 L )の 取 り 外 し 可 能 な 2 つ の 部 分 で構成されています。トイレを使用 す る 前 に 、両 方 の タ ン ク に ト イ レ 添 加 剤 を 加 える こ と が 重 要 で す 。添 加 剤のパッケージで正しい投与量を 確認してください。次に、廃棄物貯 蔵 タ ン ク に 水 3 L を 追 加 して か ら 、水 洗 タ ン ク を 満 杯 に しま す。電 動 ポ ン プでトイレを使用している場合は、 使用前に乾電池を6本挿入します。
ブレ ードを 使ってトイレ添加
剤を直接加えないでくださ い。廃棄物貯蔵タンクのリップシー ルを損傷するおそれがあります。廃 棄物貯蔵タンクは、必ず吐水口を介 して水を入れてください。
「クイックガイド」の写真1-12を参 照 してくだ さ い 。
Thetfordは 、水 洗 タン ク用 (Aqua Rinse)と廃棄物貯蔵タン
ク 用( Aqua Kem Blue, Aqua Ke m Green, Aqu a Kem Sachets)に 、各 種 の 芳 香 液 体 製 品 をご 用 意して い ま す。
Aqua Rinseは、洗浄水を新鮮に保って ス ム ー ズ に 流 し 、保 護 膜 を 残 し ま す。廃棄物貯蔵タンク用製品はすべ て、不快な臭いを抑制し、廃棄物の 分解を促し、ガスの形成を抑え、可 動部を保護し、廃棄物 貯蔵タンクを いつま でも 新しく清 潔に 保 ちま す。 廃棄物貯蔵タンク用製品のそれぞ れの特徴的品質の違いについて は、w ww.thetford-europe.comを 参 照 して くださ い。
入手可能なトイレケア製品の範囲 は 、国 に よ っ て 異 な る 場 合 が あ り ま す。
3 トイレ の 使 用
ブレ ード を開く
トイレは、ブレードを開いても閉じ ても使用することができます。ブレ ードを開くには、次の 手順に従って ブレ ードハ ンドルを 引きま す。
使 用 後 は 、必 ず ブ レ ー ド が 完 全 に 閉 じ てい る か を 確 認してく だ さい 。
トイレを流す
手動ポンプを使って3、4回小さく流 すことにより、最も効 果的な 水洗を 実現できます。電動ポンプ付きトイ レ は 、短 い 中 断 を 入 れ な が ら 自 動 的 に 水を流します。
普 通 のト イレットペーパーは目 詰 ま り の 原 因 と な り ま す。代 わ
りにAqua Softトイ レット ペーパ ー を 使 用 して くだ さ い 。こ の ト イ レ ットペーパーはとてもソフトですぐ に溶けるので、目詰まりを起こしに くく、廃棄物貯蔵タンクを容易に空 に す る こ と が で き ま す 。ト イ レ ット ペーパーが常に手元 に ある ようにする ため 、 トイレにはトイレット ロ ール 1 個 分 のスペ ース が用意されてい ます。
4 タンクを空にする
廃棄物貯蔵タンク
廃棄物貯蔵タンクのレベルインジ ケ ー タ が 赤 色 に 点 灯 した ら 、廃 棄 物 貯蔵タ ンクを空にする 必 要があり ます。水洗タンクを廃棄 物貯蔵タン クから外します。廃棄物貯蔵タンク を許可された廃 棄物 処理ポイント ま で 運 び 、吐 水 口 を 介 して 中 身 を 空 にしま す。
飛散させ ずにタンクを空にす
る に は、吐 水 口 を 下 に 向 け て い る間、親指でベントボタンを押した ままに しま す。
「クイックガイド」の写真13-16 を 参 照 して くだ さ い 。空 に した 後 、 続いてトイレを使用する場 合は、 再び廃棄物貯蔵タンクをセットし ま す。
当社のエコ製品Aqua Kem Green,
Aqua RinseIS O 11734 試験 済み)
は 、タ ン ク の 中 身 を キ ャ ン プ 場 の浄 化槽 や小型バイオシステムに 空けた場 合でも絶対に安全です。
水洗タンク
水洗タンクは、冬期など長期にわた ってトイレを使用しないことがわか っ て い る 場 合 に 限 り 、空 に してく だ さい。タンクはまず注水口から水を 出した後、ポンプの中の水も最後の 一 滴 ま で 汲 み 出 して、完 全 に タ ン ク を空にします。空にできるのは、許 可されたゴミ捨て場に限られま す。
「クイックガイド」の写真17-18 を 参 照してく だ さい 。
133132
JPJP
5 掃除
ポータブルトイレも、自宅のトイレ と 同 様 、定 期 的 に 掃 除 す る こ と が 重 要です。カルシウム沈着が溜まるの を防ぎ、最適な衛生状態が保たれ ま す 。便 器 の 内 側 は Toilet Bowl Cleaner と柔らかいブラシで掃 除 し 、ト イ レ の 外 側 に はバスルームクリーナ ー を使 用 してく だ さ い。
ポータブルトイレの掃除に、
家庭用洗剤は絶対に使用しな い で く だ さ い 。シ ー ル や そ の 他 の ト イレ部品に永久的損傷をもたらす おそれ があ りま す。
6 冬期の使用
このトイレは、暖房のある場所であ れば 寒い 時期でも通常どおりに使 用できます。それ以外の場所では凍 結 す る お そ れ が あ りま す。水 洗 タ ン クと同様、廃 棄物貯蔵タンクも同様 に空にすることをお勧 めします。
Aqua Kem Sac hetsは 粉末 なので、 特に冬 期の キャ
ン プ に 適 して い ま す 。この 製 品 は 完 全に水に溶け、使い やすく経 済 的 で す。
7 メンテナンス
トイレの 寿命を延ば すた めに、トイ レは定 期的 にメンテナンスすること をお勧めします。年に2、3回は廃棄 物貯 蔵タンクにCasset te Tank Cleaner を 使 用 し、乾 燥 した ら シ ー ル潤 滑剤をシールに塗 ってくだ さ い 。Ca sset te Tank Cleanerは廃棄物貯蔵 タンク内側の頑固なカ
ルシウム沈着を安全に除去し、シー ル の 潤 滑 剤はシー ルを 柔 らか くしな やかに保 ちま す。
ワ セ リ ン や 植 物 油 は 、廃 棄 物
貯蔵 タンクの 漏れの原因にな る の で 、そ れ ら を シ ー ル の 潤 滑 用 に は使わな いでください 。
8 保管
今後長期間トイレを使用する予定 がなさそうな場 合は、トイレ全体を 完 全 に 空 に し 、掃 除 して 乾 か す 必 要 があります。これはトイレをメンテ ナンスするのによい機会です。
保 管 中 は 、損 傷 を 防 ぐ た め に ブ レ ー ドを開いたままにしておき、給水口 のふたを緩めて給水タンクを換気す る こ と を お 勧 め し ま す 。ま た 電 動 ポ ンプを使用している場合は、電池を 外 してお きま す。
9 廃棄
本製品は高品質の材料と部品で設 計、製 造されており、リ サイクルお よ び 再 利 用 が 可 能 で す 。ト イ レ が 寿 命 を 迎 え た と き は 、自 治 体 の 規 則 に 従って製品を処分してください。ト イレは、通常の家庭ごみと一緒に捨 て な い で く だ さ い 。古 い 製 品 を 正 し く処分することで、環境と人間の健 康への 潜在的悪影 響が 抑えられ ま す。
10 お問い合せ
トイレについての詳細情報 は、当社 ウェブサイト を ご 覧 く だ さ い 。そ れ で も 疑 問 が 解 決 しな い 場 合 は 、最 寄 り の 当 社 カ ス タマサービス部門(最後に掲載した ア ド レ ス を 参 照 )ま で ご 連 絡 く だ さ い。
www.thetford-europe.com
正確で効率的なサポートを提供す る た め に 、関 連 する す べ ての 製 品 タ イプの情報 を用意しておいてくださ い(最後のページを参照)。
スペア部品
Thetford の 純 正 ス ペ ア 部 品 は 、担 当 の 販売店または Thetf ord 認定サービス センターを介して入手できます。
よくあ る 質 問
廃棄物貯蔵タンクのレベルインジ ケ ー タ が 機 能 し な い とき は 、ど う す ればよいですか? 廃棄物貯蔵タンク
内の浮きが所定の位 置にあるか、ま た汚物によって機能が妨げられてい ないかを確 認しま す。
ブレードが 開かな い場 合はどうす れ ばよいですか? 搬 送 に よ り 、タ ン ク
内に過剰 な圧力が生じることがあり ま す 。吐 水 口 の キ ャ ッ プ を 緩 め 、ゆ っくりと横 に ブレ ード ハ ンド ル を 引 き 出してくだ さ い 。
11 保証
Thetf ord BV では、ポータブルトイレの お客様に3年間の保証を提供してお り ま す。3 年 間 の 保 証 期 間 は 購 入日 か ら 開 始 し ま す。保 証 期 間 内 に 故 障 した 場 合 は、Thetford が自らの裁量に よ り、製 品 の 交 換 ま た は 修 理 を 行 い ます。当社の商品には、オーストラリ ア消費者法の下で除外できない保 証 が 付 属 して い ま す。お 客 様 に は 、 重大な障害に対する交換または返 金 、お よ び そ の 他 の 合 理 的 に 予 測 可 能な 損失 また は損害に 対する補償 を 受 け る 権 利 が あ り ま す。ま た 、商 品 が 許 容 さ れ る 品 質 に 達 してい な か っ た り 、重 大 な 障 害 ま で に は 至 ら な い場合でも、商品の 修理または交換 を受ける権利を保有しています。
1.本保証に基づく請求を行うには、 お 客 様 の 費 用 負 担 に よ り 、販 売 店 ま たはThetford 認定サービスセ ンター www.thetford-europe.com まで 商品をお 送 り 頂 きま す。請 求 の 評 価 は そこ で 行 います。
2.保証に基づき修理時に交換され る部品は、Thetf ordの所有 物となり ま す。
3.本保証は現行消費者保護法の権 利を侵害するものではなく、またそ の権利に追加されるものでもあり ません。
4.保証の請求が次のいずれかに該 当する場合、請求は受理されませ ん。• 製品が不適切に使用されてい るか、取扱説明書の手順に従って使 用 さ れて い な い( 添 加 剤 の 不 適 切 な 使用など)。• 製品の改変が行われ ている。• 製品コードまたはシリア ルIDが変更されている。• 製品が、 製品 の 通常 使用以 外の 状況によっ て損傷した。
5.Thetfordトイレ製品のお手入れに Thetfordの 製 品を 使 用しな かったた め に 損 傷 が 発 生 し た 場 合 、本 保 証 の 対 象とは なりません。
Thetfordは 、 本 保 証 に 基 づ き 、ト イ レ の使用により直接的または間接的 に生じたいかなる損 失および/ま た は損傷に対する責任も負いません。
Thetford は 、印 刷 ミ ス に 対 する 責 任 を 負 い ま せ ん。また、予告なしに製品仕様を変更する権 利を 保 有します。
135134
JPJP
NOTES NOTES
137136
FOR GUARANTEE/SERVICE
KCK
THE
GREEN
WINNER
K
I
0
0
3
5
6
2
GB
For service/guarantee requests, please identify your toilet.
FR
Pour toute d emande de ser vice/garantie, veu illez identif ier vos toilet tes.
SE
För service/garantianspråk, identifi era din toalett.
ES
Para la soli citud de ser vicio/garantía, id entifique s u inodoro.
DK
Notér dat a om dit toilet til br ug ved servic e/garanti.
DE
Bitte identifizieren Sie Ihre Toilette für Reparaturen/Garantiefragen.
NL
Noteer hier de gegevens van uw toilet in geval van vragen over reparatie/garantie.
IT
Per richie ste di garanzia /assistenza, v i preghiamo di id entificar e la vostra toile tte.
PT
Para pedidos de serviço/garantia identifique a sua sanita.
NO
Vennligst identifiser ditt toalett i forbindelse med ser vice-/garantispørsmål.
FI
Merkitse WC:n tiedot huolto/takuupyyntöjä varten.
SI
Za servisiranje/garancijske zahtevke navedite identifikaci jo svojega straniša.
SK
Ak žiadate o s ervis / záruk u, identifi kujte svoju toal etu.
BG
За запитвания относно обслужв ането/гаранцията, моля идентифицирайте вашата тоалетна.
CZ
Pokud žád áte o servis/z áruku, identi fikujte vaši t oaletu.
GR
Για τα αιτήματα τ ων υπηρεσιών / ε γγύηση, παρ ακαλείσθε να πρ οσδιορίσετε τ ην τουαλέτ α σας.
HU
Szerviz és garancia kérelmeknél, kérjük azonosítsa toalettjét.
PL
W przypadku zgłoszeń serwisowych/gwarancyjnych, proszę określić swoją toaletę.
RU
Для зап росов на обсл уживание/га рантию укажи те Ваш туале т.
UA
За вимого ю сервісного цен тру, будь ласка, іденти фікуйте Ваш т уалет.
LV
Iesniedzot apkopes/garantijas pieprasījumus, lūdzam identif icēt jūsu tualeti.
LT
Pageidaudami aptarnavimo/garantijos, nurodykite savo tualetą.
CN
有任何保修服务问题,请提供马桶条形码确认信息。
EE
Hoolduse/garantii jaoks tehke palun kindlaks oma tualeti mark.
RO
Pentru solicitãri de service/garanþie, vã rugãm sã identificaþ i toaleta.
JP
サービス/保証のお問い合わせの際はお使いのトイレの型式をご確認ください。
Which Thetford Toilet Care products do I need?
Plastic surfaces
Toile t bow l
Flush-water tank
Blade seal
Waste-holding tank
The range of a vailable Toi let Care P roduc ts may vary f or each cou ntry
2
6
5
3
0
0
I
K
Thetford is the only brand in Europe with both Milieukeur and der Blaue Engel (Dutch and German environmental quality labels) and the preferred toilet care brand for the environmentally conscious consumer! The range of available Toilet Care products may vary for each country.
139138
92052/1012-V02
EUROPEAN HEADQUARTER
Thetford B.V. Nijverheidsweg 29 Postbus 169 4870 AD Etten-Leur Nederland
T +31 (0)76 5042200 F +31 (0)76 5042300 E info@thetford.eu
ITALY
Thetford Italy c/o Tecma s.r.l. Via Flaminia Loc. Castel delle Formiche 05030 Otricoli (TR) Italia
T +39 0744 709071 F +39 0744 719833 E infoi@thetford.eu
UNITED KINGDOM
Thetford Ltd. Unit 6 Brookfields Way Manvers Rotherham S63 5DL, England
T +44 (0)844 997 1960 F +44 (0)844 997 1961 E infogb@thetford.eu
SPAIN AND PORTUGAL
Mercè Grau Solà Agente para España y Portugal C/Libertat 103-105 Baixos 08800 Vilanova i la Geltrú Barcelona España T +34 (9) 3815 4389 F +34 (9) 3181 9339 E infosp@thetford.eu
www.thetford-europe.com
© 2012 Thetford
GERMANY
Thetford GmbH Schallbruch 14 42781 Haan Deutschland
T +49 (0) 2129 94250 F +49 (0) 2129 942525 E: infod@thetford.eu
SCANDINAVIA
Thetford B.V. Representative Office Scandinavia Hönekullavägen 13 43544 Mölnlycke Sverige
T +46 (0)313363580 F +46 (0)31448570 E infos@thetford.eu
FRANCE
Thetford S.A.R.L. Bâtiment Le Californie 11, Rue Rosa Luxembourg CS 40204 Eragny sur Oise 95614 Cergy PONTOISE Cedex France T +33 (0)1 30 37 58 23 F +33 (0)1 30 37 97 67 E infof@thetford.eu
AUSTRALIA
Thetford Australia Pty. Ltd. 41 Lara Way Campbellfield VIC 3061 Australia
T +61 (0)3 9358 0700 F +61 (0)3 9357 7060 E infoau@thetford.eu
Loading...