TESTO TESTO 0564 5571 Instructions [de]

testo 550s / testo 557s - Digitale Monteurhilfe
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Dokument ........................................................................... 5
2 Sicherheit und Entsorgung ................................................................. 5
3 Produktspezifische Zulassungen ....................................................... 5
4 Produktspezifische Hinweise .............................................................. 6
5 Verwendung .......................................................................................... 7
6 Produktbeschreibung .......................................................................... 7
6.1 Übersicht testo 550s ........................................................................................... 7
6.2 Übersicht testo 557s ........................................................................................... 8
6.3 Hauptmenü-Übersicht ......................................................................................... 9
6.4 Bedientasten .................................................................................................... 10
7 Erste Schritte ...................................................................................... 11
7.1 Batterien / Akkus einlegen ................................................................................ 11
7.2 Gerät ein- und ausschalten ............................................................................... 11
7.3 Einstellungsassistent / Wizard .......................................................................... 12
8 Produkt verwenden ............................................................................ 13
8.1 Messung vorbereiten ........................................................................................ 13
8.1.1 Ventilsteller bedienen ............................................................................................... 13
8.1.2 Automatik-Modus ..................................................................................................... 13
8.2 Messmodus ...................................................................................................... 14
8.2.1 Refrigeration (Kälte) ................................................................................................. 14
8.2.2 Evacuation (Evakuierung) ........................................................................................ 18
8.2.3 Pressure Leak Test (Dichteprüfung) ......................................................................... 21
8.2.4 Target Superheat (Zielüberhitzung) .......................................................................... 24
8.2.5 Compressor Test (DLT) (Kompressor Test (T3) ........................................................ 28
8.2.6 Delta T ..................................................................................................................... 31
8.3 Bluetooth .......................................................................................................... 32
8.3.1 Mit dem Gerät kompatible Fühler.............................................................................. 32
8.3.2 Verbindung herstellen .............................................................................................. 33
8.3.3 Ein-/Ausschalten ...................................................................................................... 34
8.3.3.1 Einschalten ..............................................................................................................................34
8.3.3.2 Ausschalten .............................................................................................................................35
8.3.3.3 Manuelle Fühlerauswahl .........................................................................................................35
8.4 Einstellungen .................................................................................................... 36
8.4.1 Backlight Duration (Dauer Hintergrund-beleuchtung) ............................................... 37
8.4.2 Backlight brightness (Displayhelligkeit) .................................................................... 38
8.4.3 Auto Off (Auto-Aus) ................................................................................................. 39
8.4.4 Auto Tfac (Temperature compensation factor)/(Temperaturkompensations-Faktor) .. 40
8.4.5 Units (Einheiten) ...................................................................................................... 41
8.4.6 Language (Sprache) ................................................................................................ 42
8.4.7 Setup Wizard (Einrichtungsassistent) ....................................................................... 43
8.4.8 Restore factory settings (Werkseinstellungen wiederherstellen) ............................... 44
8.4.9 Device Info (Geräteinformationen) ........................................................................... 45
9 Smart-App .......................................................................................... 46
9.1 App – Bedienoberfläche ................................................................................... 46
9.2 Hauptmenü ....................................................................................................... 47
9.3 Messmenü ........................................................................................................ 48
9.3.1 Standardansicht ...................................................................................................... 49
9.3.1.1 Grafik-Ansicht ......................................................................................................................... 49
9.3.1.2 Tabellen-Ansicht ..................................................................................................................... 50
9.3.2 Kälte ........................................................................................................................ 50
9.3.3 Zielüberhitzung ........................................................................................................ 53
9.3.4 Dichteprüfung .......................................................................................................... 55
9.3.5 Evakuierung ............................................................................................................ 57
9.4 Kunde ............................................................................................................... 59
9.4.1 Kunde erstellen und bearbeiten ............................................................................... 59
9.4.2 Messstellen erstellen und bearbeiten ....................................................................... 60
9.5 Speicher ........................................................................................................... 61
9.5.1 Suchen und Löschen von Messergebnissen ............................................................ 61
9.6 Sensoren .......................................................................................................... 62
9.6.1 Informationen .......................................................................................................... 62
9.6.2 Einstellungen ........................................................................................................... 63
9.7 Einstellungen .................................................................................................... 63
9.7.1 Sprache ................................................................................................................... 63
9.7.2 Messeinstellungen ................................................................................................... 64
9.7.3 Unternehmensdaten ................................................................................................ 64
9.7.4 Privatsphäre Einstellungen ...................................................................................... 64
9.8 Hilfe und Informationen..................................................................................... 65
9.8.1 Geräteinformation .................................................................................................... 65
9.8.2 Tutorial .................................................................................................................... 65
9.8.3 Haftungsausschluss................................................................................................. 66
9.9 testo DataControl Archivierungssoftware .......................................................... 66
9.9.1 Systemvoraussetzungen .......................................................................................... 66
9.9.1.1 Betriebssystem ........................................................................................................................66
9.9.1.2 PC ............................................................................................................................................67
9.9.2 Vorgehensweise ...................................................................................................... 67
10 Instandhaltung .................................................................................... 69
10.1 Kalibrierung ...................................................................................................... 69
10.2 Gerät reinigen ................................................................................................... 69
10.3 Anschlüsse sauber halten ................................................................................. 69
10.4 Ölrückstände entfernen .................................................................................... 69
10.5 Messgenauigkeit sicherstellen .......................................................................... 69
10.6 Batterien / Akkus wechseln ............................................................................... 70
11 Technische Daten ............................................................................... 70
12 Tipps und Hilfe ................................................................................... 73
12.1 Fragen und Antworten ...................................................................................... 73
12.2 Error Codes ...................................................................................................... 73
12.2.1 Hauptansicht ............................................................................................................ 73
12.2.2 Statusansicht ........................................................................................................... 74
12.3 Zubehör und Ersatzteile .................................................................................... 74
13 Support ............................................................................................... 74

1 Zu diesem Dokument

Hinweis: Grundlegende oder weiterführende Informationen
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des Signalworts:
Warnung! Vorsicht!
möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichtsmaßnahmen.
1
Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge muss eingehalten
-
Ergebnis bzw. Resultat einer Handlung
Voraussetzung
>
Handlung
Menü
Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays oder der Programm­oberfläche.
[OK]
Bedientasten des Gerätes oder Schaltflächen der Programm­oberfläche.
1 Zu diesem Dokument
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes.
Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um
Verletzungen und Produktschäden zu vermeiden.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen.
Der Umgang mit einem PC sowie den Microsoft®-Produkten, wird in dieser Dokumentation als bekannt vorausgesetzt.
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Schwere Körperverletzungen sind möglich.
Leichte Körperverletzungen oder Sachschäden sind
2

2 Sicherheit und Entsorgung

Beachten Sie das Dokument Testo Informationen (liegt dem Produkt bei).

3 Produktspezifische Zulassungen

werden
Die aktuellen Landeszulassungen entnehmen Sie bitte dem Dokument Approvals and Certifications.
5

4 Produktspezifische Hinweise

4 Produktspezifische Hinweise
Durch Herunterfallen des Messgeräts oder jede andere vergleichbare
mechanische Belastung kann es zu einem Durchbrechen der Rohrstücke der Kältemittelschläuche kommen. Ebenso können die Ventilsteller Schaden nehmen, wodurch weitere Schäden im Innern des Messgeräts auftreten können, die äußerlich nicht erkennbar sind. Tauschen Sie daher die Kältemittelschläuche nach jedem Herunterfallen des Messgeräts oder jeder vergleichbaren mechanischen Belastung durch neue unbeschädigte Kältemittelschläuche aus. Senden Sie das Messgerät zu ihrer eigenen Sicherheit an den Testo-Kundendienst für eine technische Überprüfung.
Durch elektrostatische Aufladung kann das Gerät zerstört werden. Binden
Sie alle Komponenten (Anlage, Ventilblock der Monteurhilfe, Kältemittelflasche, usw.) in den Potentialausgleich ein (Erdung). Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Anlage und zum verwendeten Kältemittel.
Kältemittelgase können der Umwelt schaden. Beachten Sie die gültigen
Umweltschutzbestimmungen.
Verwendung mit A2L Kältemittel
Testo Messgeräte (Stand: Juli 2020), können unter Beachtung der vorgeschriebenen Gesetze, Normen, Richtlinien und Sicherheitsvorschriften von Kälteanlagen und Kältemittel, sowie Vorschriften der Hersteller von Kältemittel, der Sicherheitsgruppe A2L nach ISO 817 verwendet werden. Die regionale Normierung und Auslegung ist stets zu beachten. So gilt z.B. für den Geltungsbereich der EN Normen die
DIN EN 378-Teil 1-4.
Der Arbeitgeber hat bei Instandhaltungsarbeiten dafür zu sorgen, dass eine gefährliche explosionsfähige Atmosphäre vermieden wird (siehe auch: TRBS1112, TRBS2152 VDMA 24020-3) Bei Wartungs- und Instandsetzungsmaßnahmen an Kälteanlagen mit brennbaren Kältemitteln (bspw. der Kategorie A2L und A3), muss mit einer gefährlichen und explosionsfähigen Atmosphäre gerechnet werden. Wartung, Instandsetzung, Entnahme von Kältemitteln und die Inbetriebnahme von Anlagen, darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
6

5 Verwendung

Fühlerbuchse Mini-DIN für NTC-
abdeckung
Rückseite
5 Verwendung
Die Geräte testo 550s und testo 557s sind digitale Monteurhilfen für Wartungs- und Servicearbeiten an Kälteanlagen und Wärmepumpen. Sie dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal eingesetzt werden.
Durch ihre Funktionen ersetzen die Geräte testo 550s und testo 557s mechanische Monteurhilfen, Thermometer und Druck-/Temperatur-Tabellen. Drücke und Temperaturen können beaufschlagt, angepasst, geprüft und überwacht werden.
Die Geräte testo 550s und testo 557s sind mit den meisten nichtkorrosiven Kältemitteln, Wasser und Glykol kompatibel. Die Geräte testo 550s und testo 557s nicht kompatibel mit ammoniakhaltigen Kältemitteln.
In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen die Produkte nicht eingesetzt werden!

6 Produktbeschreibung

6.1 Übersicht testo 550s

1
Temperaturfühler, mit Buchsen-
3 Display. Gerätestatus-Symbole 4
Aufhänge-Vorrichtung klappbar
2
(Rückseite).
Batteriefach Mini-USB-Anschluss für Firm-
ware-Update
Das Laden von Akkus im Gerät ist nicht möglich.
7
6 Produktbeschreibung
5
Bedientasten
6
Schauglas für Kältemittel-Fluss
3 x Schlauchhalter für Kältemittelschläuche
3 x Anschlüsse 7/16“ UNF,
verschließbar.
Fühlerbuchse Mini-DIN für NTC-
abdeckung
7 2 x Ventilsteller 8
Messing. Links / rechts: Niederdruck/Hoch­druck, für Kältemittelschläuche mit Schnellverschraubung, Durchlass über Ventilsteller
9
verschließbar. Mitte: für z. B. Kältemittel-Flaschen, mit Verschlusskappe Kältemittelschläuche mit Schnellverschraubung, Durchlass über Ventilsteller

6.2 Übersicht testo 557s

Temperaturfühler, mit Buchsen-
1
8
Aufhänge-Vorrichtung klappbar
2
(Rückseite).
3 Display. Gerätestatus-Symbole 4
Rückseite
5
6
4 x Schlauchhalter für Kältemittelschläuche
Anschluss 7/16“ UNF, Messing.
Ventilsteller verschließbar.
Anschluss 7/16“ UNF, Messing.
Ventilsteller verschließbar.
Refrigeration [Kälte]
Delta T [Delta T]
Bluetooth®
Verbindung zur testo Smart App oder Smart Probes
6 Produktbeschreibung
Batteriefach Mini-USB-Anschluss für Firm-
ware-Update
Das Laden von Akkus im Gerät ist nicht möglich.
Bedientasten
Schauglas für Kältemittel-Fluss
7 4 x Ventilsteller 8
Hochdruck, für Kältemittel-
9
schläuche mit Schnell­verschraubung, Durchlass über
Anschluss 7/16“ UNF, Messing,
11
für z. B. Kältemittel-Flaschen, mit Verschlusskappe
Anschluss 5/8“ UNF, Messing,
10
für Vakuumpumpe
Niederdruck für Kältemittel-
12
schläuche mit Schnell­verschraubung, Durchlass über

6.3 Hauptmenü-Übersicht

Evacuation [Evakuierung]
Measuring mode (Messmodus)
System Leak Test [Dichteprüfung] Target Superheat [Zielüberhitzung] Compressor Test (DLT) [Kompressor Test (T3)
9
6 Produktbeschreibung
Settings
Backlight Duration (Hintergrundbeleuchtung)
Instrument information (Geräteinformationen)
Symbol
Bedeutung
Menü öffnen
Wechselt zur Messansicht
(Einstellungen)
Backlight brightness (Displayhelligkeit Auto Off (Auto-Aus) Auto Tfac (Temperature compensation factor) (Temperaturkompensations-Faktor) Units (Einheiten) Language (Sprache) Setup Wizard (Einrichtungsassistent) Restore factory settings (Werkseinstellungen wiederherstellen)

6.4 Bedientasten

/
Eingabe bestätigen Displaybeleuchtung einschalten:
Taste >2s gedrückt halten
Displaybeleuchtung ausschalten:
Taste >2s gedrückt halten
Displayansicht wechseln /navigieren.
10
Zurück ins Menü Gerät ausschalten: Taste >2s
gedrückt halten
7 Erste Schritte
1
Die Aufhängevorrichtung ausklappen und das Batteriefach öffnen (Clip-Verschluss).
2
Batterien (im Lieferumfang) oder Akkus (4 x 1,5V, Typ AA / Mignon / LR6) in das Batteriefach einlegen. Polung beachten!
3
Batteriefach schließen.
Das Gerät schaltet sich, nach dem Einsetzen der Batterien, automatisch ein und befindet sich im Einstellmenü.
Gerät aus
drücken
Gerät wird eingeschaltet.
Gerät an
Gerät wird ausgeschaltet.
Die durchgeführte Geräteeinrichtung kann im Menü Settings

7.1 Batterien / Akkus einlegen

Bei längerem Nichtgebrauch: Batterien / Akkus entnehmen.

7.2 Gerät ein- und ausschalten

Ist-Zustand Handlung Funktion

7 Erste Schritte

Beim erstmaligen Starten des Messgeräts, führt Sie der Einstellungsassistent schrittweise durch folgende Einstellungs­parameter:
- Language (Sprache)
- testo Smart App.
lang drücken (> 2 s)
(Einstellungen) jederzeit angepasst werden.
11
7 Erste Schritte
Die durchgeführte Geräteeinrichtung kann im Menü Settings
Gerät ist eingeschaltet und Initialisierungsphase abgeschlossen.
1
Sprache auswählen: [▲] / [▼] und
Mit Auswahl der Sprache wird die
2
QR-Code der testo Smart APP
-
Messmenü wird angezeigt.

7.3 Einstellungsassistent / Wizard

Beim erstmaligen Starten und nach dem Zurücksetzen der Werkseinstellungen des testo 550s / testo 557s ist der Einstellungsassistent / Wizard aktiviert und führt schrittweise durch die nachfolgenden Einstellungsparameter durch.
[Einstellungen] jederzeit angepasst werden.
Sprachauswahl und QR-Code
mit [Menu/Enter] bestätigen.
passende Voreinstellung der Maßeinheiten aktiviert
fotografieren und mit [Menu/Enter] bestätigen.
12

8 Produkt verwenden

-
Ventil öffnen: Ventilsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen.
-
8 Produkt verwenden

8.1 Messung vorbereiten

8.1.1 Ventilsteller bedienen

Die digitale Monteurhilfe verhält sich bezüglich des Kältemittel-Weges wie eine konventionelle Vier-Wege-Monteurhilfe (gilt nur für testo 557s): Durch Öffnen der Ventile werden die Durchlässe geöffnet. Der anliegende Druck wird sowohl bei geschlossenen als auch bei geöffneten Ventilen gemessen.
Ventil schließen: Ventilsteller im Uhrzeigersinn drehen.
WARNUNG
Zu starkes Zudrehen der Ventilsteller.
Beschädigung der PTFE-Dichtung (1). Mechanische Verformung des
Ventilkolbens (2) und herausfallen der PTFE-Dichtung (1).
Beschädigung des Gewindes der
Gewindespindel (3) und der Ventilschraube (4).
Brechen des Ventildrehknopfes (5).
Drehen Sie die Ventilsteller nur handfest zu. Benutzen Sie kein Werkzeug, um die Ventilsteller zuzudrehen.

8.1.2 Automatik-Modus

Die Monteurhilfe erkennt automatisch den Druckunterschied zwischen Niederdruck und Hochdruckseite. Ist der gemessene Druck auf der Niederdruckseite 1 Bar höher als auf der Hochdruckseite, erscheint ein Dialog und die Anzeige kann entsprechend verändert werden. Wird „ja“ ausgewählt, wandert der Niederdruck von links nach rechts und der Hochdruck entsprechen von rechts nach links.
Dieser Modus ist speziell geeignet für Klimaanlagen die kühlen und heizen.
13
8 Produkt verwenden
Verletzungsgefahr durch unter hoh giftige Kältemittel!
> > Vor dem Beaufschlagen des Messgeräts mit Druck: Messgerät immer an der
>
>
(P=O)

8.2 Messmodus

WARNUNG
em Druck stehende, heiße, kalte oder
Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
Aufhängevorrichtung befestigen, um ein Herunterfallen zu verhindern (Bruchgefahr).
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittelschläuche intakt und korrekt
angeschlossen sind. Zum Anschließen der Schläuche kein Werkzeug verwenden, Schläuche nur handfest anziehen (max. Drehmoment 5.0Nm /
3.7ft*lb).
Zulässigen Messbereich einhalten (-1…60 bar/-14,7…870 psi). Dies
besonders bei Anlagen mit Kältemittel R744 beachten, da diese oft mit höheren Drücken betrieben werden!

8.2.1 Refrigeration (Kälte)

Die Applikation Refrigeration [Kälte] dient dazu, folgende Messwerte des Systems zu ermitteln:
Hochdruck
Niederdruck
Kältemittelverdampfungstemperatur
Kältemittelkondensationstemperatur
Temperatur Saugleitung
Temperatur Flüssigleitung
Überhitzung
Unterkühlung
Zur Messung der Rohrtemperatur und zur automatischen Berechnung von Überhitzung und Unterkühlung muss ein NTC-Temperaturfühler (Zubehör) angeschlossen sein.
Diese können kabelgebundene Temperaturfühler oder Testo Smart Probes (z.B. testo 115i) sein.
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittel-Schläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen. Alle Anschlüsse müssen drucklos sein (Umgebungsdruck). Taste [▲] für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
14
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Alle Anschlüsse müssen drucklos sein (Umgebungsdruck).
1
[Menu/Enter]
-
Hauptmenü wird angezeigt.
2
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
3
Refrigeration (Kälte) auswählen
-
und mit [Menu/Enter] bestätigen.
bestätigen.
Messmenü wird angezeigt.
15
8 Produkt verwenden
4
Kältemittel-Schläuche anschließen.
4.1
Die Ventilsteller schließen.
4.2
Kältemittelschläuche für Niederdruckseite (blau) und Hochdruckseite (rot) an das Messgerät anschließen.
4.3
Kältemittelschläuche an die Anlage anschließen.
5
testo 115i oder kabelgebundene Fühler anschließen.
6
Kältemittel einstellen.
6.1
Taste [] (Rxxx) drücken (Kältemittelnummer des Kältemittels nach ISO 817).
-
Das Kältemittelmenü wird geöffnet
6.2
Kältemittel einstellen: Mit [▲] oder
Sie haben die Möglichkeit, favorisierte Kältemittel auf Ihrem Gerät,
auswählen, indem man auf den Stern klickt.
und das aktuelle Kältemittel ist markiert.
[▼] Kältemittel auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
sowie in der App einzurichten. Diese erscheinen dann jeweils am Anfang der Kältemittelliste. Hierzu muss die App mit dem Gerät via Bluetooth verbunden sein. In der Kältemittelliste (APP) kann man nun das Kältemittel als Favorit
16
8 Produkt verwenden
Der neue Kältemittelfavorit wird nun an das testo 550s oder testo 557s
Kältemittelauswahl auf dem Gerät geschlossen bleiben.
-
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
7
Taste [▲] (P=O) für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
-
Nullung wird durchgeführt.
8
Messgerät mit Druck beaufschlagen.
-
Messung startet automatisch.
-
Messergebnisse werden angezeigt:
synchronisiert. Hinweis: Während der Synchronisation, muss die Kältemittelliste/
Nieder- und Hochdruck
Kondensations- und Verdampfungstemperatur
Saug- und Flüssigkeitsleitungstemperatur
Überhitzung und Unterkühlung
Bei zeotropen Kältemitteln wird die Verdampfungstemperatur to/Ev nach der vollständigen Verdampfung / die Kondensationstemperatur tc/Co nach der vollständigen Kondensation angezeigt.
Die gemessene Temperatur muss der Überhitzungs- bzw. Unterkühlungsseite zugeordnet werden (t dieser Zuordnung wird je nach gewählter Anzeige t
<--> tcu). Abhängig von
oh
oh
oder tcu/T2 bzw. Δtcu/SC angezeigt.
Messwert und Displaybeleuchtung blinken:
1 bar/14,5 psi vor Erreichen des kritischen Drucks des Kältemittels
bei Überschreiten des max. zulässigen Drucks von 60 bar/870 psi.
Alle Werte können in der App gespeichert und versendet werden. Zusätzlich können die Daten zwischen App und der Testo Data Control Software übertragen werden.
/T1 bzw. Δtoh/SH
17
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Bluetooth® ist aktiviert.
Schläuche sind angeschlossen.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
[▲] / [▼] Measuring Mode
-
Das Menu Measuring Mode wird

8.2.2 Evacuation (Evakuierung)

Mit der Applikatio Evacuation [Evakuierung] können Fremdgase und Feuchtigkeit aus dem Kältekreislauf entfernt werden.
Zum Durchführen der Messung wird das testo 552i empfohlen. Die Messung ist auch ohne das testo 552i mit testo 550s/testo 557s möglich. Sie ist aber auf Grund ungenügender Genauigkeit nicht ratsam.
Mit auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
angezeigt.
18
8 Produkt verwenden
3
Mit [▲] / [▼] Evacuation (Evakuierung) auswählen und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
-
4
Wert Evakuierungsziel anpassen
4.1
Taste [▲] drücken und im Feld Target Line (Evakuierungsziel)
4.2
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
4.3
Mit [▲] / [▼] Wert einstellen.
4.4
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
5
Wert Maximale zulässige Abweichung vom Evakuierungsziel anpassen
5.1
Taste [] drücken und im Feld
Das Menu Configure Target Lines
(Evakuierungsziel konfigurieren)
wird angezeigt.
Manual Input (manuelle Eingabe) auswählen.
Das Feld ist aktiviert.
Maximum Decay Target (Maximale zulässige Abweichung vom Evakuierungsziel) Manual Input
(manuelle Eingabe) auswählen.
19
8 Produkt verwenden
5.2
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
Das Feld ist aktiviert.
5.3
Mit [▲] / [▼] Wert einstellen.
5.4
[Menu/Enter]
6
Eingaben der Schritte 4 und 5 bestätigen: Mit [▼] OK auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
Es erfolgt ein Verbindungsaufbau mit verfügbaren Bluetooth®-Fühlern.
-
testo 552i eingeschaltet und wird automatisch verbunden.
-
Das Messmenü Evacuation
Mit
bestätigen.
(Evakuierung) wird angezeigt.
20
8 Produkt verwenden
7
Messung starten: Taste [] (Start) drücken.
-
diesen beiden Temperaturen.
8
Messung beenden: Taste [] (Stop) drücken.
-
Messergebnis wird angezeigt.
9
Mit [Menu/Enter] zurück zum Hauptmenü.
. Durch die Temperaturkompensation wird
)
Sobald der Messbereich 0 … 20 000 Micron / 0 … 26,66 mbar erreicht ist, wird auf dem Gerätedisplay der aktuelle Vakuumwert angezeigt. Zudem zeigt das Gerät die aktuelle Umgebungs-temperatur, die zum Vakuum-messwert korrespondierende Verdampfungstemperatur von Wasser und das Delta zwischen
Taste [] New (Neu) können die ermittelten Werte zurückgesetzt werden. Und bei Bedarf erneut eine Prüfung gestartet werden.

8.2.3 Pressure Leak Test (Dichteprüfung)

Mit der temperaturkompensierten Dichteprüfung können Anlagen auf Dichtheit überprüft werden. Hierzu wird der Anlagendruck und die Umgebungstemperatur über eine definierte Zeit gemessen.
Hierfür kann ein Temperaturfühler angeschlossen sein, der die Umgebungstemperatur misst oder Smart Probe für Lufttemperatur­messung. Als Ergebnis liegen Informationen über den temperatur­kompensierten Differenzdruck und über die Temperatur zu Beginn/Ende der Prüfung vor der tatsächliche Druckabfall als delta P angezeigt. Ist kein Temperaturfühler angeschlossen, kann die Dichteprüfung ohne Temperaturkompensation durchgeführt werden.
Oberflächentemperaturfühler (z. B. testo 115i) können auch für die temperaturkompensierte Dichteprüfung verwendet werden, dürfen aber keine Oberflächentemperatur messen. Sie müssen möglichst so platziert werden, dass die Lufttemperatur gemessen wird. Wird ein Oberflächenfühler verwendet, muss im Menü Settings (Einstellungen des testo 550s / testo 557s der Auto Tfac (Temperature
compensation factor)/(Temperaturkompensations-Faktor)
ausgeschaltet werden, siehe Kapitel 8.3.4.
21
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Schläuche sind angeschlossen.
1
[Menu/Enter]
2
Mit [▲] / [▼] Measuring Mode
-
Das Menu Measuring Mode wird
3
Mit [▲] / [▼] Pressure Leak Test
-
Zur temperaturkompensierten Dichteprüfung erfolgt ein Verbindungs-
temperaturkompensierten Dichteprüfung geeignet sind.
Zum Durchführen der Messung wird die Monteurhilfe testo 550s oder testo 557s verwendet.
auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
angezeigt.
drücken.
(Dichteprüfung) auswählen und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
aufbau mit verfügbaren Bluetooth®-Fühlern. Sind Kabelfühler an dem Gerät angeschlossen, werden diese priorisiert für die Kompensation verwendet. Bitte darauf achten, dass nur Luftfühler ideal zur
22
8 Produkt verwenden
-
testo 905i / testo 605i ist eingeschaltet und wird automatisch
kompatibel sind können angeschlossen werden.
-
Das Menu Pressure Leak Test (Dichteprüfung) wird angezeigt.
4
Taste [] (Start) drücken.
-
Dichtheitsprüfung wird durchgeführt.
5
Taste [] (Stop) drücken.
-
-
Messergebnis wird angezeigt.
6
Mit [Menu/Enter] zurück zum Hauptmenü.
verbunden. Weitere Temperaturfühler die mit testo 550s / testo 557s
T Comp wird im Display angezeigt, wenn ein kompatibler Fühler per
Bluetooth wird für das Messergebnis verwendet.
Dichtheitsprüfung wird beendet.
®
oder Kabel verbunden ist. Die Temperaturkompensation
Taste [] New (Neu) können die ermittelten Werte zurückgesetzt werden. Und bei Bedarf erneut eine Prüfung gestartet werden.
Das Messergebnis kann sowohl auf der Monteurhilfe als auch in der App grafisch dargestellt werden.
23
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Alle Anschlüsse müssen drucklos sein (Umgebungsdruck).
Bluetooth® ist aktiviert.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
Mit [▲] / [▼] Measuring Mode

8.2.4 Target Superheat (Zielüberhitzung)

Diese Funktion ermöglicht es, die Monteurhilfen testo 550s und testo 557s mit zwei zusätzlichen testo 605i Smart Probes zu verbinden um die Zielüberhitzung zu berechnen. Diese Anwendung kann nur für Splitklimaanlagen / Wärmepumpen mit fixem Expansionsventil verwendet werden. Die zwei verbundenen testo 605i Smart Probes ermitteln die Werte ODDB und RAWB. Als Ergebnis erscheint im Display der Zielüberhitzungswert.
Zum Durchführen der Messung wird das
testo 115i (Zangenthermometer) oder
kabelgebundene Fühler
• testo 605i
verwendet.
Alternativ können die Werte manuell konfiguriert werden.
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittelschläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen.
auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
24
8 Produkt verwenden
-
Das Menu Measuring Mode wird
3
Mit [▲] / [▼] Target Superheat (Zielüberhitzung) auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
Das Menu Configure Target
4
Werte für Outdoor Dry Bulb Temp. (Außentemperatur) anpassen
4.1
Taste [▲] drücken und im Feld Outdoor Dry Bulb Temp.
4.2
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
4.3
Mit [▲] / [▼] Wert einstellen.
4.4
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
angezeigt.
Superheat (Zielüberhitzung konfigurieren) wird angezeigt.
Die Werte können entweder manuell über Manual Input (Manuelle
Eingabe) konfiguriert oder per testo 605i über Smart Probe erfasst
werden. Bei Auswahl Smart Probe werden verfügbare testo 605i zur Verbindung angezeigt.
(Außentemperatur) Manual Input (manuelle Eingabe) auswählen.
Das Feld ist aktiviert.
25
8 Produkt verwenden
5
Wert Feuchtekugeltemperatur anpassen
5.1
Taste [▲] / [▼] drücken und im Feld
5.2
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
5.3
Mit [▲] / [▼] Wert einstellen.
5.4
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
6
Eingaben der Schritte 4 und 5 bestätigen: Mit [▼] Okay (OK) auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
Das Messmenü Target Superheat
Return Air Wet Bulb Temp.
(Feuchtekugeltemperatur) Manual
Input (manuelle Eingabe)
auswählen.
Das Feld ist aktiviert.
(Zielüberhitzung) wird angezeigt.
26
8 Produkt verwenden
7
Kältemittelschläuche anschließen.
7.1
Die Ventilsteller schließen.
7.2
Kältemittelschläuche für Niederdruckseite (blau) und Hochdruckseite (rot) an das Messgerät anschließen.
7.3
Kältemittelschläuche an die Anlage anschließen.
8
testo 115i/kabelgebundene Fühler anschließen.
9
Kältemittel einstellen.
9.1
Taste [▼] (Rxx) drücken (Kältemittelnummer des Kältemittels nach ISO 817).
-
Das Kältemittelmenü wird geöffnet
9.2
Kältemittel einstellen: Mit [▲] oder
-
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
10
[▲] (P=O)
-
Nullung wird durchgeführt.
und das aktuelle Kältemittel ist markiert.
[▼] Kältemittel auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
Taste
für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
27
8 Produkt verwenden
11
Messgerät mit Druck beaufschlagen.
-
-
Messergebnisse werden angezeigt:
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
Mit [▲] / [▼] Measuring Mode
Messung startet automatisch.
Nieder- und Hochdruck
Kondensations- und Verdampfungstemperatur
Saug- und Flüssigkeitsleitungstemperatur
Überhitzung und Unterkühlung
Zielüberhitzung TSH
8.2.5 Compressor Test (DLT) (Kompressor Test
(T3)
Für diesen Modus werden 3 Temperaturfühler verwendet. Neben den herkömmlichen Temperatursensoren für Überhitzung und Unterkühlung muss ein zusätzlicher Temperaturfühler via Bluetooth verbunden werden.
Zum Durchführen der Messung wird das testo 115i (Zangenthermometer) oder kabelgebundene Fühler verwendet.
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittelschläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen.
auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
28
8 Produkt verwenden
-
Das Menu Measuring Mode wird
3
Mit [▲] / [▼] Compressor Test (DLT) (Kompressor Test /
[Menu/Enter] bestätigen.
Messmenü wird angezeigt.
4
Kältemittel-Schläuche anschließen.
4.1
Die Ventilsteller schließen.
4.2
Kältemittelschläuche für Niederdruckseite (blau) und Hochdruckseite (rot) an das Messgerät anschließen.
4.3
Kältemittelschläuche an die Anlage anschließen.
5
2 x testo 115i oder 2 x kabelgebundene Fühler und dritten Temperaturfühler am Verdichteraustritt anschließen.
angezeigt.
Verdichtungsendtemperatur Test (DLT)) auswählen und mit
Die DLT Temperatur wird im Display angezeigt.
29
8 Produkt verwenden
6
Kältemittel einstellen.
6.1
Taste [▼] (Rxx) drücken (Kältemittelnummer des Kältemittels nach ISO 817).
-
Das Kältemittelmenü wird geöffnet
6.2
Kältemittel einstellen: Mit [▲] oder
-
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
7
Taste [▲] (P=O) für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
-
Nullung wird durchgeführt.
8
Messgerät mit Druck beaufschlagen.
-
Messung startet automatisch.
-
9
Mit [Menu/Enter] zurück zum Hauptmenü.
und das aktuelle Kältemittel ist markiert.
[▼] Kältemittel auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
Messergebnis wird angezeigt.
30
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Die Handlungsschritte aus dem Kapitel Messung vorbereiten wurden beachtet/durchgeführt.
testo 115i sind eingeschaltet.
1
testo 115i
2
[Menu/Enter] drücken.
3
[▲] / [▼] Measuring Mode
-
Das Menu Measuring Mode wird

8.2.6 Delta T

Es werden Temperatur 1 und Temperatur 2 gemessen. Die Differenz wird im Display als Delta Temperatur angezeigt.
Zum Durchführen der Messung werden zwei testo 115i (Zangenthermometer) oder kabelgebundene Fühler verwendet.
Mit auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
an den Messpunkten platzieren.
angezeigt.
31
8 Produkt verwenden
4
Mit [▲] / [▼] Delta T (Delta T) auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
Messergebnis wird angezeigt.
5
Mit [Menu/Enter] zurück zum Hauptmenü.
0560 2115 02
testo 115i - Zangenthermometer mit Smartphone­Bedienung
0560 2605 02
testo 605i - Thermo-Hygrometer mit Smartphone­Bedienung
0564 2552 01
testo 552i – Vakuum Smart Probe
0560 1905
testo 905i - Temperaturfühlert mit Smartphone­Bedienung

8.3 Bluetooth

testo 550s / testo 557s verfügen über die Möglichkeit eine Bluetooth®-Ver-
bindung mit kabellosen Fühlern als auch gleichzeitig eine Verbindung zur testo Smart App herzustellen.
Wird das testo 550s oder testo 557s mit Smart Probes verwendet, müssen diese mindestens 20 cm voneinander entfernt sein.

8.3.1 Mit dem Gerät kompatible Fühler

Smart Probes
Artikelnummer Bezeichnung
32
8 Produkt verwenden
0613 1712
Robuster Lufttemperaturfühler (NTC)
0613 5505
Zangenfühler (NTC) für Temperaturmessungen an Rohren (Ø 6-35 mm), 1,5 m Festkabel
0613 5506
Zangenfühler (NTC) für Temperaturmessungen an Rohren (Ø 6-35 mm), 5 m Festkabel
0613 5507
2 x Zangenfühler (NTC) für Temperaturmessungen an Rohren (Ø 6-35 mm), 1,5 m Festkabel
0613 4611
Temperaturfühler mit Klettband (NTC)
0613 5605
Rohranlegefühler (NTC), Messbereich: -50 … +120 °C
0613 1912
Wasserdichter Oberflächentemperaturfühler (NTC) für plane Oberflächen, Messbereich: -50 … +150 °C
NTC-Fühler
Artikelnummer Bezeichnung

8.3.2 Verbindung herstellen

Um eine Verbindung via Bluetooth® herstellen zu können benötigen Sie ein Tablet oder Smartphone, auf dem Sie die Testo Smart App bereits installiert haben.
Die App erhalten Sie für iOS Geräte im AppStore oder für Android-Geräte im Play Store.
Kompatibilität: Erfordert iOS 12.0 oder neuer / Android 6.0 oder neuer,
erfordert Bluetooth
Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau zwischen App und der Testo Monteurhilfe, befindet sich die App im Second Screen Mode. Dargestellt wird dies, durch einen gelben Rahmen in der App.
Dies bedeutet, dass alle Messdaten von der Monteurhilfe auf die App gespiegelt werden. Die Messung kann nun von beiden Geräten gesteuert werden. Möglich sind folgende Aktionen:
Messung starten
Messung stoppen
Messung zurücksetzen
Messung konfigurieren
Kältemittel auswählen
®
4.0.
33
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
Mit [▲] / [▼] Bluetooth auswählen:
-
Das Menu Bluetooth wird angezeigt.
Menü Bluetooth ist ausgewählt.
1
[Menu/Enter]
-
Im Schaltersymbol wird angezeigt.
2
Bluetooth® aktivieren: Mit [▼] die
-
Das Bluetooth®-Symbol wird im Display angezeigt, Bluetooth ist eingeschaltet.
-
Bluetooth® sucht und verbindet verfügbare Fühler automatisch.
-
Nach dem Öffnen der APP wird das Gerät automatisch verbunden,
Einstellungen mit dem Smartphone / Tablet verbunden werden.

8.3.3 Ein-/Ausschalten

und mit [Menu/Enter] bestätigen.
8.3.3.1 Einschalten
Schaltfläche [Completed] (Erledigt) aktivieren und mit [Menu/Enter] bestätigen.
34
wenn es sich in Reichweite befindet. Das Gerät muss zuvor nicht über
8 Produkt verwenden
Menü Bluetooth® ist aktiviert.
1
[Menu/Enter]
-
Im Schaltersymbol wird angezeigt.
3
Bluetooth® deaktivieren: Mit [▼] die
-
Im Display wird das Bluetooth®-Symbol nicht angezeigt, Bluetooth® ist ausgeschaltet.
Menü Bluetooth® ist aktiviert (Im Schaltersymbol wird angezeigt.
1
Mit [▼] Manual Probe Selection (Manuelle Fühlerauswahl)
8.3.3.2 Ausschalten
Schaltfläche [Completed] (Erledigt) aktivieren und mit [Menu/Enter] bestätigen.
8.3.3.3 Manuelle Fühlerauswahl
Ist dieses Menü aktiviert, erscheint es vor einer Messung.
auswählen. Funktion aktivieren: Mit [Menu/Enter] Schalter auf [ON] setzen.
Vor jeder durchzuführenden Messung erscheint ein Infofenster mit den verfügbaren Sonden. Der Hinweis muss mit
[Menu/Enter]/[Okay] bestätigt werden.
Funktion deaktivieren: Mit [Menu/Enter] Schalter auf [OFF] setzen.
®
Sind die erweiterten Bluetooth sind, verbindet sich das Gerät automatisch mit der ersten passenden Smart Probe.
Einstellungen ausgeschaltet
35
8 Produkt verwenden
2
Mit [▼] die Schaltfläche Completed] (Erledigt) anklicken und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
Es besteht keine Bluetooth®-Verbindung, bzw.
gesucht.
Es besteht eine Bluetooth®-Verbindung, die
daneben angezeigt.
wird nicht angezeigt
Bluetooth® ist deaktiviert.
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
Settings [Einstellungen]
-
Das Menu Settings [Einstellungen] wird angezeigt.
Im Menü Bluetooth® erhalten Sie weiterführende Informationen.
Darstellung Erklärung
blinkt
wird konstant angezeigt
es wird nach einer möglichen Verbindung
Anzahl der verbundenen Bluetooth® Fühler wird

8.4 Einstellungen

auswählen: [▼] und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
Verfügbare Einstellungen:
Backlight Duration (Hintergrundbeleuchtung)
Backlight brightness (Displayhelligkeit
Auto Off (Auto-Aus)
Auto Tfac (Temperature compensation factor)
(Temperaturkompensations-Faktor)
Units (Einheiten)
Language (Sprache)
Setup Wizard (Einrichtungsassistent)
Restore factory settings (Werkseinstellungen wiederherstellen)
Instrument information (Geräteinformationen)
36
8 Produkt verwenden
Settings [Einstellungen]
1
Mit [▲] / [▼] Backlight duration
-
Menüeigenschaften werden angezeigt.
2
Mit [▲] / [▼] die Beleuchtungsdauer
3
[ESC] drücken: 1x Ansicht Hauptmenü, 2 x Ansicht Messmenü.
8.4.1 Backlight Duration (Dauer Hintergrund-
beleuchtung)
Dauer für die Hintergrundbeleuchtung des Displays einstellen.
Das Menu
(Hintergrundbeleuchtung)
auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
ist aktiviert.
37
8 Produkt verwenden
Das Menu Settings [Einstellungen] ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] Backlight brightness
-
Menüeigenschaften werden angezeigt.
2
[▲] / [▼]
3
[ESC] drücken: 1x Ansicht Hauptmenü, 2 x Ansicht Messmenü.

8.4.2 Backlight brightness (Displayhelligkeit)

Helligkeit für das Display einstellen.
(Displayhelligkeit) auswählen und
mit [Menu/Enter] bestätigen.
Mit
50%, 75%, 100%) auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
Helligkeitswert (25%,
38
8 Produkt verwenden
Das Menu Settings [Einstellungen] ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] [Auto OFF] auswählen
-
Menüeigenschaften werden angezeigt.
2
[▲] / [▼]
Das Gerät schaltet automatisch
3
Auswahl mit [Menu/Enter] bestätigen.
4
[ESC] drücken: 1x Ansicht Hauptmenü, 2 x Ansicht Messmenü
Nicht gespeicherte Messwerte gehen beim Ausschalten des

8.4.3 Auto Off (Auto-Aus)

Sie können den Energieverbrauch für Ihr Gerät selbst verwalten.
und mit [Menu/Enter] bestätigen.
Mit
On: Gerät schaltet nach 30 Minuten Inaktivität automatisch ab.
Off: Dauerbetrieb
auswählen
ab wenn kein Druck gemessen wird und innerhalb von 10 Minuten keine Taste gedrückt wurde. Solange Druck anliegt, bleibt das Gerät an.
Messgeräts verloren.
39
8 Produkt verwenden
Oberflächentemperaturfühler
Das Menu Settings [Einstellungen] ist aktiviert.
1
Auto Tfac auswählen und mit
-
Menüeigenschaften werden angezeigt.
2
[▲] / [▼] Auto Tfac aktivieren
3
[ESC] drücken: 1x Ansicht Hauptmenü, 2 x Ansicht Messmenü

8.4.4 Auto Tfac (Temperature compensation factor)/(Temperaturkompensations-Faktor)

Zur Reduzierung der Messfehler im Hauptanwendungsfeld ist im Messgerät ein Oberflächenkompensationsfaktor eingestellt. Dieser reduziert Messfehler bei der Verwendung von Oberflächentemperaturfühlern.
Zur Messung der Rohrtemperatur und zur automatischen Berechnung von Überhitzung und Unterkühlung muss ein NTC-Temperaturfühler (Zubehör) angeschlossen sein.
[Menu/Enter] bestätigen.
Mit
(On)/deaktivieren (Off) und mit [Menu/Enter] bestätigen.
Mit [▲] / [▼] kann das Fragezeichen-Symbol ausgewählt und mit
[Menu/Enter] geöffnet werden. Sie erhalten weitere Informationen zur
Temperaturkompensation.
40

8.4.5 Units (Einheiten)

Das Menu Settings (Einstellungen) ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] [Units] (Einheiten)
-
Menüeigenschaften werden
Temperatur
°C, °F
Temperatureinheit einstellen.
psi, kPa, MPa, bar
Prel, Pabs
Je nach gewählter Druckeinheit:
Druckanzeige wechseln.
bar (Pabs)
Aktuellen Absolutdruck einstellen
Wetterservice oder im Internet).
Micron, mbar,
hPa, Pa
auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
angezeigt.
8 Produkt verwenden
Einstellbare Einheiten
Messgröße Einheit Beschreibung
Druck
Druckart
Absolutdruck
Vaccum Druck
Torr, mTorr
nH2O, in Hg,
i
Druckeinheit einstellen.
Zwischen absoluter und relativer
(Aktuelle Luftdruckwerte Ihrer Region erhalten Sie z. B. von dem lokalen
41
8 Produkt verwenden
3
[ESC] drücken: 1 x Menu Units (Einheiten), 2 x Ansicht Hauptmenü,
3 x Ansicht Messmenü.
Das Menu Settings [Einstellungen] ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] [Language] auswählen
-
Menüeigenschaften werden angezeigt.
2
Sprache auswählen: [▲] / [▼] und
Mit Auswahl der Sprache wird die
3
[ESC] drücken: 1 x Menu Units (Einheiten), 2 x Ansicht Hauptmenü,
3 x Ansicht Messmenü.

8.4.6 Language (Sprache)

und mit [Menu/Enter] bestätigen.
mit [Menu/Enter] bestätigen.
passende Voreinstellung der Maßeinheiten aktiviert.
42
8 Produkt verwenden
Das Menu Settings [Einstellungen] ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] [Setup Wizard]
-
Sprachwahl öffnet sich.
2
Mit [▲] / [▼] Sprache auswählen.
-
Die Einheiten für das jeweilige Land werden automatisch gesetzt.
-
Barcode wird angezeigt und die App

8.4.7 Setup Wizard (Einrichtungsassistent)

(Einrichtungsassistent) auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
kann aus dem jeweiligen Appstore heruntergeladen werden.
43
8 Produkt verwenden
Settings [Einstellungen]
1
Mit [▲] / [▼] [Factory Reset]
-
Menüeigenschaften werden angezeigt.
2
[Restore Factory Reset]
-
[Restore Factory Reset]
3
Siehe Setup Wizard (Installations-Assistant).

8.4.8 Restore factory settings (Werkseinstellungen wiederherstellen)

Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Das Menu
(Werkseinstellungen
wiederherstellen) auswählen und
mit [Menu/Enter] bestätigen.
(Werkseinstellungen
wiederherstellen) starten: Mit [▲] / [▼] [Do a factory reset] auswählen
und mit [Menu/ESC] bestätigen.
Mit [Back] kann der Vorgang beendet werden.
ist aktiviert.
(Werkseinstellungen
wiederherstellen) wird durchgeführt.
44
8 Produkt verwenden
Das Menu Settings [Einstellungen] ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] [Device Info]
-
Menü Versions Info wird angezeigt.
2
[ESC] drücken: 1 x Menu Units (Einheiten), 2 x Ansicht Hauptmenü,
3 x Ansicht Messmenü.

8.4.9 Device Info (Geräteinformationen)

(Geräteinformation) auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
Folgende Informationen können eingesehen werden:
Seriennummer
Version Firmware
Kältemittelversion
BLE (Bluetooth Low Energy) Version
45

9 Smart-App

1
2
Anzeige der Messdauer
3 Anzeige berechneter Messergebnisse
4
5 Controlbar mit verschiedenen Funktionstasten
6 Geräte-Statusleiste
7
8
9 Smart-App

9.1 App – Bedienoberfläche

Hauptmenü öffnen
Messwert je Fühler
Konfiguration Messwertanzeige bearbeiten
46
9 Smart-App
Suchen
Bericht anzeigen
Messen [Measure]
Kunde [Customer]
Speicher [Memory]
Sensoren [Sensors]
Einstellungen [Settings]
Hilfe und Information [Help and
Weitere Symbole auf der Bedienoberfläche (ohne Nummerierung)
eine Ebene zurück Ansicht verlassen
Bericht teilen
Favorit Löschen weitere Informationen
Mehrfachselektion

9.2 Hauptmenü

Das Hauptmenü erreicht man über das Symbol oben links. Um das Hauptmenü zu verlassen, ein Menü wählen oder rechtsklicken auf die geführten Menüs. Der zuletzt angezeigte Bildschirm wird angezeigt.
Information]
47
9 Smart-App
Eine Ebene zurück
Löschen
Ansicht verlassen
Weitere Informationen
Messdaten / Berichte teilen
Bericht anzeigen
Suchen
Bearbeiten
Favorit
Standardansicht [Basic view]
Volumenstrom Kanal [Volume flow – duct]
Volumenstrom Auslass [Volume flow – outlet
Differenztemperatur (ΔT) [Differential temperature (ΔT)]
Differenzdruck (ΔT) [Differential pressure (ΔT)]
Kälte [Refrigeration]
Zielüberhitzung [Target superheat]
Kühl- und Heizleistung [Cooling and heating output]
Dichteprüfung [Leakage test]
Evakuierung [Evacuation]
Zusätzliche Symbole:

9.3 Messmenü

Das testo 550s / testo 557s verfügt über fest hinterlegte Messprogramme. Diese ermöglichen dem Nutzer eine komfortable Konfiguration und Durchführung seiner spezifischen Messaufgaben.
Das testo 550s / testo 557s bietet die folgenden Messmenüs an:
48
9 Smart-App
1
Hauptmenü öffnen
2
Änderung der Anzeige
3
Messwert ausgewählter Kanal
4
Messgröße und Messeinheit
5
Grafik mit
und 4 Y-Achsen
6
Statusleiste
7
öffnen
8
Auswahl weitere Kanäle
9
Zeit-Achse
10
Schaltfläche Neu /

9.3.1 Standardansicht

Im Anwendungs-Menü Standardansicht können die aktuellen Messwerte abgelesen, aufgezeichnet und gespeichert werden. Die Standardansicht eignet sich vor allem für die schnelle und unkomplizierte Messung ohne spezifische Vorgaben einer Messung nach Norm.
Alle Bluetooth®-Fühler, die mit der testo Smart App kompatibel sind, werden in der Standardansicht angezeigt.
In allen Anwendungs-Menüs, abgesehen von der Volumenstrommessung, lassen sich bei der Messung drei unterschiedliche Bildschirme unterscheiden – Live (oder auch Standard-Ansicht), Grafik und Tabelle.
9.3.1.1 Grafik-Ansicht
In der Grafik-Ansicht lassen sich die Werte für maximal 4 Kanäle gleichzeitig im zeitlichen Verlauf anzeigen. Alle gemessenen Messgrößen können über die Kanalauswahl (Klick auf einen der vier Auswahlfelder) in der Grafik-Ansicht angezeigt werden. Nachdem eine Messgröße ausgewählt wurde, aktualisiert sich der Wert automatisch.
Durch die Touchfunktion Zoomen lassen sich einzelne Teile der Grafik detaillierter betrachten bzw. Zeitverläufe kompakt darstellen.
ausgewählten Kanälen
Konfigurationsmenü
Start / Stop / Speichern
49
9 Smart-App
1
Hauptmenü öffnen
2
Änderung der Anzeige
3
Spalte mit Datum und Zeit
4
Pfeiltasten um direkt
zu gelangen
5
Statusleiste
6
öffnen
7
Fühler-ID - Messeinheit
8
Messwerte
9
Schaltfläche Neu /
(Zubehör) angeschlossen sein. Diese können Testo Smart Probes (z.B.
9.3.1.2 Tabellen-Ansicht

9.3.2 Kälte

Die Applikation Refrigeration [Kälte] dient dazu, folgende Messwerte des Systems zu ermitteln:
Niederdruckseite: Verdampfungsdruck, Kältemittel-Verdampfungstemperatur
Verdampfungsdruck: Gemessene Temperatur toh/T1
Verdampfungsdruck: Überhitzung Δtoh/SH
Hochdruckseite: Kondensationsdruck, Kältemittel-Kondensationstemperatur
Kondensationsdruck: Gemessene Temperatur tcu/T2
Kondensationsdruck: Unterkühlung Δtcu/SC
zum Ende der Tabelle
Konfigurationsmenü
Start / Stop / Speichern
to/Ev (T verdampf.)
tc/Co (T kondensat.)
Zum Durchführen der Messung wird das testo 115i (Zangenthermometer).
Zur Messung der Rohrtemperatur und zur automatischen Berechnung von Überhitzung und Unterkühlung muss ein NTC-Temperaturfühler
testo 115i) sein.
50
9 Smart-App
(P=O)
1 2
Kälte anklicken.
3
4
Benötigte Einstellungen vornehmen.
5
Konfiguration übernehmen [Apply Configuration] anklicken.
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittel-Schläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen. Alle Anschlüsse müssen drucklos sein (Umgebungsdruck). Taste [▲] für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
Messen anklicken.
Messmenü Kälte öffnet sich.
anklicken.
Konfigurationsmenü öffnet sich.
51
9 Smart-App
6
Kältemittel einstellen.
Sie haben die Möglichkeit, favorisierte Kältemittel in der App
Kältemittel geklickt werden.
7
Start [Start] anklicken.
einzurichten. Diese erscheinen dann jeweils am Anfang der Kältemittelliste. Hierzu muss in der Kältemittelliste (App) auf den Stern, neben dem
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
Die Messung startet.
Aktuell gemessene Werte werden angezeigt.
Gemessene Werte können gespeichert oder eine neue Messung kann
52
gestartet werden.
Bei zeotropen Kältemitteln wird die Verdampfungstemperatur to/Ev nach der vollständigen Verdampfung / die Kondensationstemperatur tc/Co nach der vollständigen Kondensation angezeigt.
Die gemessene Temperatur muss der Überhitzungs- bzw. Unterkühlungsseite zugeordnet werden (t dieser Zuordnung wird je nach gewählter Anzeige t
/T2 bzw. Δtcu/SC angezeigt.
oder t
cu
<--> tcu). Abhängig von
oh
/T1 bzw. Δtoh/SH
oh
9 Smart-App
1 2
Zielüberhitzung anklicken.
3
Messwert und Displaybeleuchtung blinken:
1 bar/14,5 psi vor Erreichen des kritischen Drucks des Kältemittels
bei Überschreiten des max. zulässigen Drucks von 60 bar/870 psi.

9.3.3 Zielüberhitzung

Diese Funktion ermöglicht es, der Monteurhilfe testo 550s / testo 557s in Kombination mit App und zusätzlichen testo 605i Smart Probes die Zielüberhitzung zu berechnen. Diese Anwendung kann nur für Splitklimaanlagen / Wärmepumpen mit fixem Expansionsventil verwendet werden. Die zwei verbundenen testo 605i Smart Probes ermitteln die Werte ODDB und RAWB. Als Ergebnis erscheint in der App der Zielüberhitzungswert.
Zum Durchführen der Messung wird das
testo 115i (Zangenthermometer)
testo 605i
verwendet.
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittelschläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen.
Messen anklicken.
Messmenü Zielüberhitzung öffnet sich.
anklicken.
Konfigurationsmenü öffnet sich.
53
9 Smart-App
4
Benötigte Einstellungen vornehmen.
5
Konfiguration übernehmen [Apply Configuration] anklicken.
6
Kältemittel einstellen.
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
54
9 Smart-App
7
Start [Start] anklicken.
Lufttemperaturmessung. Als Ergebnis liegen Informationen über den
. Durch die Temperaturkompensation wird
Temperaturkompensierte Dichteprüfung verwendet werden, dürfen aber
1 2
Dichteprüfung [Leakage test] anklicken.
Die Messung startet.
Aktuell gemessene Werte werden angezeigt.
Gemessene Werte können gespeichert oder eine neue Messung kann gestartet werden.

9.3.4 Dichteprüfung

Mit der temperaturkompensierten Dichteprüfung können Anlagen auf Dichtheit überprüft werden. Hierzu wird der Anlagendruck und die Umgebungstemperatur über eine definierte Zeit gemessen.
Hierfür kann ein Temperaturfühler angeschlossen sein, der die Umgebungstemperatur misst (Empfehlung: Deaktivieren Sie den Oberflächenkompensationsfaktor und verwenden Sie NTC-Luftfühler oder auch die Bluetooth für temperaturkompensierten Differenzdruck und über die Temperatur zu Beginn/Ende der Prüfung vor der tatsächliche Druckabfall als delta P angezeigt. Ist kein Temperaturfühler angeschlossen, kann die Dichteprüfung ohne Temperaturkompensation durchgeführt werden.
Oberflächentemperaturfühler (z. B. testo 115i) können auch für die
keine Oberflächentemperatur messen. Sie müssen möglichst so platziert werden, dass die Lufttemperatur gemessen wird.
Zum Durchführen der Messung wird die Monteurhilfe 550i, 550s, oder 557s verwendet.
Messen [Measure] anklicken.
®
Temperatur Smart Probes) oder Smart Probe
Messmenü Dichteprüfung [Leakage test] öffnet sich.
55
9 Smart-App
3
4
Benötigte Einstellungen vornehmen.
5
Konfiguration übernehmen [Apply Configuration] anklicken.
6
Start [Start] anklicken.
anklicken.
Konfigurationsmenü öffnet sich.
Die Messung startet.
56
9 Smart-App
1 2
Evakuierung [Evacuation] anklicken.
3
Aktuell gemessene Werte werden angezeigt.
Gemessene Werte werden gespeichert. Die Werte können exportiert oder ein Bericht kann erstellt werden.

9.3.5 Evakuierung

Mit der Applikation Evakuierung können Fremdgase und Feuchtigkeit aus dem Kältekreislauf entfernt werden.
Messen [Measure] anklicken.
Messmenü Evakuierung [Evacuation] öffnet sich.
anklicken.
Konfigurationsmenü öffnet sich.
57
9 Smart-App
4
Benötigte Einstellungen vornehmen.
5
Konfiguration übernehmen [Apply Configuration] anklicken.
6
Start [Start] anklicken.
Die Messung startet.
Aktuell gemessene Werte werden angezeigt.
Gemessene Werte können gespeichert oder eine neue Messung kann
58
gestartet werden.
9 Smart-App
1
2
3
+ Neuer Kunde [+ New Customer] anklicken.
4
Alle relevanten Kundendaten
5
Speichern [Save] anklicken.

9.4 Kunde

Im Menü Kunde können alle Kunden- und Messstellen-Informationen angelegt, bearbeitet und gelöscht werden. Die mit einem * gekennzeichneten Eingabefelder sind Pflichtfelder. Ohne Informationen in diesem Feld können keine Kunden bzw. Messstellen gespeichert werden.

9.4.1 Kunde erstellen und bearbeiten

anklicken.
Hauptmenü öffnet sich
Kunde [Customer] anklicken.
Menü Kunde öffnet sich.
Neuer Kunde kann angelegt werden.
hinterlegen.
Neuer Kunde wurde gespeichert.
59
9 Smart-App
1
2
3
+ Neuer Kunde [+ New Customer] anklicken.
4
Rechte Registerkarte Messstelle (Measuring Points) anklicken.
5
+ Neue Messstelle [+ New Measuring Point] anklicken.
6
Alle relevanten Messstelleinformationen hinterlegen.
7
Rechte Registerkarte Eigenschaften

9.4.2 Messstellen erstellen und bearbeiten

anklicken.
Hauptmenü öffnet sich
Kunde [Customer] anklicken.
Menü Kunde öffnet sich.
Neuer Messstelle kann angelegt werden.
(Parameters) anklicken.
60
9 Smart-App
8
Weitere Eigenschaften wählen.
Faktor sind weitere
9
Speichern [Save] anklicken.
Menü Speicher (Memory) ist geöffnet.
1
2
Kundennamen oder Messstelle oder Datum / Uhrzeit im Suchfeld
1
2
Gewünschte Messung anklicken.
Bei den Messtellen Kanal, Auslass oder Kanal mit k­Einstellungen der Eigenschaften möglich.
Neue Messstelle wurde gespeichert.

9.5 Speicher

Im Menü Speicher können Sie alle mit dem testo 550s / testo 557s gespeicherten Messungen aufrufen, im Detail analysieren sowie csv-Daten und PDF-Berichte erstellen und speichern. Beim Klicken auf eine Messung erscheint die Übersicht der Messergebnisse.

9.5.1 Suchen und Löschen von Messergebnissen

Im Menü Speicher werden alle gespeicherten Messungen nach Datum und Uhrzeit sortiert.
anklicken.
Suchfeld mit Messungen öffnet sich.
eingeben.
Das Ergebnis wird angezeigt.
Löschen
anklicken.
Vor jeder Messung erscheint ein Markierungskästchen.
Im jeweiligen Kästchen erscheint ein Häkchen.
61
9 Smart-App
3
4
Hinweis bestätigen.
Die App ist mit testo 550s / testo 557s verbunden.
1
anklicken.
Hinweisfenster erscheint.
Markierte Messungen wurden gelöscht.

9.6 Sensoren

Alle Sensoren, die mit der App verwendet wurden, finden Sie im Menü
Sensoren [Sensors]. Dort können Sie allgemeine Informationen zu den aktuell
verbundenen als auch zu den vor kurzem verbundenen Fühlern einsehen.

9.6.1 Informationen

Zu jedem Füller sind Informationen hinterlegt.
anklicken.
62
Hauptmenü öffnet sich.
9 Smart-App
2
3
Einen der angezeigten Fühler anklicken.
Der Fühler ist mit der App verbunden.
1
2
3
Einen der angezeigten Fühler anklicken.
4
Registerkarte Einstellungen anklicken.
5
Einen der angezeigten Fühler anklicken.
1
2
Sprache [Language] anklicken.
Sensoren [Sensors] anklicken.
Menü Sensoren öffnet sich.
Es erscheinen Informationen zu Model, Artikelnummer, Seriennummer und Version Firmware.

9.6.2 Einstellungen

Zu jedem Füller können zusätzlich Einstellungen vorgenommen werden.
anklicken.
Hauptmenü öffnet sich.
Sensoren [Sensors] anklicken.
Menü Sensoren öffnet sich.

9.7 Einstellungen

Es erscheinen Einstellungen, die ggf. geändert werden können.

9.7.1 Sprache

Einstellungen [Settings] anklicken.
Menü Einstellungen öffnet sich.
Fenster mit verschiedenen Sprachen öffnet sich.
63
9 Smart-App
3
Gewünschte Sprache anklicken.
1
2
Messeinstellungen [Measurement settings] anklicken.
3
Gewünschte Einstellungen anklicken und ggf. ändern.
4
1
2
Unternehmensdaten [Company details] anklicken.
3
Gewünschte Daten anklicken und eintragen, ggf. ändern.
4
1
Gewünschte Sprache ist eingestellt.

9.7.2 Messeinstellungen

Einstellungen [Settings] anklicken.
Menü Einstellungen öffnet sich.
Fenster mit verschiedenen Grundeinstellungen zur Messung öffnet sich.
Gewünschte Messeinstellungen sind eingestellt.
Messeinstellungen [Measurement settings] verlassen.

9.7.3 Unternehmensdaten

Einstellungen [Settings] anklicken.
Menü Einstellungen öffnet sich.
Fenster mit Unternehmensdaten öffnet sich.
Gewünschte Unternehmensdaten sind eingestellt.
Unternehmensdaten [Company details] verlassen.

9.7.4 Privatsphäre Einstellungen

Einstellungen [Settings] anklicken.
64
Menü Einstellungen öffnet sich.
9 Smart-App
2
Privatsphäre Einstellungen [Privacy settings] anklicken.
3
Gewünschte Einstellungen aktivieren oder deaktivieren.
4
1
2
Geräteinformationen [Instrument information] anklicken.
>
Update für verbundene Geräte [Update for connected instruments]
1
2
Tutorial [Tutorial] anklicken.
Fenster mit Privatsphäre Einstellungen öffnet sich.
Gewünschte Einstellungen sind eingestellt.
Privatsphäre Einstellungen [Privacy settings] verlassen.

9.8 Hilfe und Informationen

Unter Hilfe und Informationen befinden sich Informationen zum testo 550i, das Tutorial kann aufgerufen und durchgeführt werden. Dort befinden sich auch die rechtlichen Hinweise.

9.8.1 Geräteinformation

Hilfe und Information [Help and Information] anklicken.
Automatisches Geräte Update für verbundene Geräte kann aktiviert oder deaktiviert werden.
Menü Hilfe und Information öffnet sich.
Die aktuelle App-Version, Google Analytics Instanz ID, Kältemittelversion sowie Update für verbundene Geräte werden angezeigt.
mit dem Schieber aktivieren oder deaktivieren.

9.8.2 Tutorial

Hilfe und Information [Help and Information] anklicken.
Menü Hilfe und Information öffnet sich.
Das Tutorial zeigt die wichtigsten Schritte vor der Inbetriebnahme.
65
9 Smart-App
1
2
Haftungsausschluss [Exclusion of liability] anklicken.

9.8.3 Haftungsausschluss

Hilfe und Information [Help and Information] anklicken.
Menü Hilfe und Information öffnet sich.
Die Datenschutzhinweise und die Informationen zur Lizenzverwendung werden angezeigt.
9.9 testo DataControl
Archivierungssoftware
Die kostenlose Messdatenmanagement- und Analyse-Software testo DataControl erweitert die Funktionalität der testo Smart App um viele nützliche Funktionen:
Kundendaten und Messstelleninformationen verwalten und archivieren
Messdaten auslesen, auswerten und archivieren
Messwerte grafisch darstellen
Professionelle Messberichte aus den vorhandenen Messdaten erstellen
Messberichte komfortabel um Bilder und Kommentare ergänzen
Datenimport vom und Datenexport zum Messgerät

9.9.1 Systemvoraussetzungen

Zur Installation sind Administratorrechte erforderlich.
9.9.1.1 Betriebssystem
Die Software ist auf folgenden Betriebssystemen lauffähig:
Windows
Windows
Windows
66
®
®
®
7 8 10
9 Smart-App
Um die Daten von der App auf testo DataControl zu übertragen,
1
testo Smart App auf dem Smartphone oder Tablett öffnen.
2
testo DataControl Archivierungssoftware auf dem PC öffnen.
3
Gerät auswählen [Select instrument] anklicken.
9.9.1.2 PC
Der Rechner muss die Anforderungen des jeweiligen Betriebssystems erfüllen. Zusätzlich müssen folgende Anforderungen erfüllt sein:
Schnittstelle USB 2 oder höher
DualCore-Prozessor mit mindestens 1 GHz
Mindestens 2 GB RAM
Mindestens 5 GB freier Festplattenspeicher
Bildschirm mit mindestens 800 x 600 Pixeln

9.9.2 Vorgehensweise

müssen beide Geräte im gleichen Netzwerk sein. Beispiel: Notebook mit installierter testo DataControl und Smartphone mit installierter testo Smart App sind mit dem gleichen WLAN verbunden.
Eine Übersicht mit verfügbaren Geräten öffnet sich.
67
9 Smart-App
4
Gerät auswählen.
5
Daten an DataControl übertragen und vom Gerät löschen [Transfer
Sicherheitshinweis erscheint.
data to DataControl and delete from instrument] anklicken.
Die Daten wurden erfolgreich übertragen.
68
>
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts bei Verschmutzung mit einem
>
Schraubanschlüsse sauber und frei von Fett und anderen
>
Ölrückstände im Ventilblock mit Druckluft vorsichtig ausblasen.
>
Gerät regelmäßig auf Dichtigkeit prüfen. Zulässigen Druckbereich
>
Gerät regelmäßig kalibrieren (Empfehlung: jährlich).
10 Instandhaltung

10.1 Kalibrierung

testo 550s / testo 557s wird standardmäßig mit einem Werks­Kalibrierzertifikat ausgeliefert.
In vielen Applikationen empfiehlt sich eine Re-Kalibrierung in einem Intervall von 12 Monaten.
Diese können durch Testo Industrial Services (TIS) oder andere zertifizierte Dienstleister durchgeführt werden.
Bitte kontaktieren Sie Testo für weiterführende Informationen.

10.2 Gerät reinigen

Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel! Schwache Haushaltsreiniger oder Seifenlaugen können verwendet werden.

10 Instandhaltung

10.3 Anschlüsse sauber halten

feuchten Tuch.
Ablagerungen halten, bei Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen.

10.4 Ölrückstände entfernen

10.5 Messgenauigkeit sicherstellen

Bei Bedarf hilft Ihnen der Testo-Kundendienst gerne weiter.
einhalten!
69

11 Technische Daten

Gerät ist ausgeschaltet.
1
Die Aufhängevorrichtung
2
Leere Batterien / Akkus entnehmen und neue Batterien / Akkus (4 x
beachten!
3
einrasten).
4
Messgrößen
Druck: kPa / MPa / bar / psi
micron / inHg / Pa
Messwertaufnehmer
testo 550s
testo 557s
Anschlüsse: 3 Ventile: 3
Anschlüsse: 4 Ventile: 4
Druck: 2 x Drucksensor
Verbindung
Messtakt
0,5 s
Schnittstellen
Druck-Anschlüsse: 3 x 7/16" UNF, 1
Externe Vakuumsonde

10.6 Batterien / Akkus wechseln

ausklappen, Clip lösen und den Deckel des Batteriefachs entfernen.
Typ AA / Mignon / RL6) in das Batteriefach einlegen. Polung
Deckel des Batteriefachs aufsetzen und schließen (Clip muss
Gerät einschalten.
11 Technische Daten
Eigenschaft Wert
Temperatur: °C / °F / K Vakuum: hPa / mbar/ Torr / mTorr / inH2O /
Temperatur: 2 x NTC Vakuum: über externe Sonde Bis zu 4 Smart Probes via Bluetooth®
x 5/8“ UNF
70
NTC Messung
11 Technische Daten
Messbereiche
Messbereich Druck HD/ND: -100…6000 kPa
Messbereich Vakuum: 0…20.000 Mikron
20.000 Mikron)
1.000 Mikron)
Messbare Medien
Messbare Medien: Alle Medien, die im testo
Kältemittel
Umgebungsbedingungen
Einsatztemperatur: -20 … 50 °C / -4 … 122 °F
Feuchte-Einsatzbereich: 10 … 90 % rF
Gehäuse
Material: ABS / PA / TPE
Gewicht: 930 g (ohne Batterien)
IP-Klasse
54
Eigenschaft Wert
/ -0,1…6 Mpa / -1…60 bar (rel) / -14,7…870 psi Messbereich Temperatur: -50…+150 °C / -58…302 °F Messbereich Temperatur testo 115i:
-40…+150 °C / -40 … 302 °F
Überlast 65 bar, 6500 kPa, 6,5 Mpa, 940 psi
Auflösung Auflösung Druck: 0,01 bar / 0,1 psi / 1 kPa /
0,001 Mpa Auflösung Temperatur: 0,1 °C / 0,1 °F / 0,1 K Auflösung Vakuum: 1 Mikron (von 0 bis 1000 Mikron) 10 Mikron (von 1000 bis 2000 Mikron) 100 Mikron (von 2000 bis 5000 Mikron) 500 Mikron (von 5000 bis 10000 Mikron) 5000 Mikron (von 10000 bis
Genauigkeit (Nenntemperatur 22 °C /
71.6 °F)
Druck: ±0,5% v. Endwert (±1 Digit) Temperatur (-50…150 °C): ±0,5 °C (±1 Digit),
±0,9 °F (±1 Digit), Temperatur testo 115i: ±2,3 °F (-4° … 185 °F) / ±1,3 °C (-20 … +85 °C), Vakuum: ±(10 Mikron + 10% v. Mw.) (100 ...
557 hinterlegt sind. Nicht messbar: Ammoniak (R717) und sonstige ammoniakhaltige
-10 ... 50 °C / 14 ... 122 °F (Vakuum) Lagertemperatur: -20 … 60 C / -4 … 140 °F
Abmessungen: ca. 235 x 121 x 80 mm
71
11 Technische Daten
Stromversorgung
Stromquelle: Akkus / Batterien 4 x 1,5 V,
Vakuumsonde angeschlossen)
Auto Off
30 min, wenn aktiviert
Display
Typ: Beleuchtetes LCD Ansprechzeit: 0,5 s
Richtlinien, Normen und
EU-Richtlinie: 2014/30/EU Die EU- Konformitätserklärung finden
produktspezifischen Downloads.
Anzahl Kältemittel
~ 90
Auswählbare Kältemittel im
R114
R407C
R444B
R12
R407F
R448A
R123
R407H
R449A
R1233zd
R408A
R450A
R1234yf
R409A
R452A
R1234ze
R410A
R452B
R124
R414B
R453a
R125
R416A
R454A
R13
R420A
R454B
R134a
R421A
R454C
R22
R421B
R455A
R23
R422B
R458A
R290
R422C
R500
R32
R422D
R502
R401A
R424A
R503
R401B
R427A
R507
R402A
R434A
R513A
R402B
R437A
R600a
R404A
R438A
R718 (H2O)
R407A
R442A
R744 (CO2)
R11
R227
R417A
Eigenschaft Wert
Typ AA / Mignon / LR6 Batterie-Standzeit: > 250 h (Displaybeleuchtung aus, Bluetooth
aus, Vakuumsonde nicht angeschlossen) > 100 h (Displaybeleuchtung an, Bluetooth an,
Prüfungen
Verfügbare Kältemittel
Eigenschaft Wert
Gerät
sie auf der testo Homepage www.testo.com unter den
72

12 Tipps und Hilfe

FX80
R236fa
R417B
I12A
R245fa
R417C
R1150
R401C
R422A
R1270
R406A
R426A
R13B1
R407B
R508A
R14
R407D
R508B
R142B
R41
R600
R152a
R411A
RIS89
R161
R412A
SP22
R170
R413A
Batterien sind fast leer. > Batterien wechseln.
Restkapazität der Batterien ist zu
> Batterien wechseln.
Bereich unterschritten [Below
Messgrößenanzeige
Zulässiger Messbereich wurde
> Zulässigen Messbereich einhalten.
Bereich überschritten [Above
Messgrößenanzeige
Zulässiger Messbereich wurde
> Zulässigen Messbereich einhalten.
E 11
Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie erneut in das Gerät
E 12
E 13
E 14
E 15
Eigenschaft Wert
12 Tipps und Hilfe

12.1 Fragen und Antworten

Frage Mögliche Ursachen / Lösung
blinkt
Das Gerät schaltet sich selbständig aus.
range] leuchtet anstatt der
range] leuchtet anstatt der
gering.
unterschritten.
überschritten.

12.2 Error Codes

12.2.1 Hauptansicht

Code Mögliche Ursache / Lösung
ein. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung.
73

13 Support

E 30
Auf dem testo 550s / testo 557s läuft immer noch eine alte Version.
wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung
E 31
testo 550s / testo 557s verwendet immer noch die Kältemittel der
Serviceabteilung.
E 32
Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie erneut in das Gerät
unsere Serviceabteilung.
Zangenfühler für Temperaturmessung an Rohren (1,5 m)
Zangenfühler für Temperaturmessung an Rohren (5 m)
0613 5506
2 x Zangen-Temperaturfühlerset (NTC) für digitale Monteurhilfen
Rohranlegefühler mit Klettband für Rohrdurchmesser bis max. 75 mm, Tmax. +75 °C, NTC
Wasserdichter NTC Oberflächenfühler
0613 1912
Präziser, robuster NTC-Luftfühler
0613 1712
Magnetgurt
0564 1001

12.2.2 Statusansicht

Code Mögliche Ursache / Lösung
Aktualisieren Sie das Gerät. Wenn der Fehler weiterhin besteht,
alten Version. Wenn Sie die neuen Kältemittel verwenden möchten, aktualisieren Sie die Kältemittelliste erneut. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an unsere
ein. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an

12.3 Zubehör und Ersatzteile

Beschreibung Artikel-Nr.
0613 5505
0613 5507
Ventil-Ersatzteileset 0554 5570
Externe Vakuumsonde 0564 2552
Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com
13 Support
Aktuelle Informationen zu Produkten, Downloads und Links zu Kontaktadressen für Supportanfragen finden Sie auf der Testo Webseite unter: www.testo.com.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieses Dokuments oder im Internet unter www.testo.com/service-contact.
74
0613 4611
Testo SE & Co. KGaA Celsiusstr. 2 79822 Titisee-Neustadt Germany Tel.: +49 7653 681-0 E-Mail: info@testo.de www.testo.com
0970 5572 de 01
Loading...