9.9.1.2 PC ............................................................................................................................................67
12.3 Zubehör und Ersatzteile .................................................................................... 74
13 Support ............................................................................................... 74
1 Zu diesem Dokument
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende Informationen
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des Signalworts:
Warnung!
Vorsicht!
möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichtsmaßnahmen.
1
…
Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge muss eingehalten
-
Ergebnis bzw. Resultat einer Handlung
Voraussetzung
>
Handlung
Menü
Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays oder der Programmoberfläche.
[OK]
Bedientasten des Gerätes oder Schaltflächen der Programmoberfläche.
1 Zu diesem Dokument
• Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes.
• Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um
Verletzungen und Produktschäden zu vermeiden.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie
sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen.
• Der Umgang mit einem PC sowie den Microsoft®-Produkten, wird in dieser
Dokumentation als bekannt vorausgesetzt.
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Schwere Körperverletzungen sind möglich.
Leichte Körperverletzungen oder Sachschäden sind
2
2 Sicherheit und Entsorgung
Beachten Sie das Dokument Testo Informationen (liegt dem Produkt bei).
3 Produktspezifische Zulassungen
werden
Die aktuellen Landeszulassungen entnehmen Sie bitte dem Dokument
Approvals and Certifications.
5
4 Produktspezifische Hinweise
4 Produktspezifische Hinweise
• Durch Herunterfallen des Messgeräts oder jede andere vergleichbare
mechanische Belastung kann es zu einem Durchbrechen der Rohrstücke
der Kältemittelschläuche kommen. Ebenso können die Ventilsteller Schaden
nehmen, wodurch weitere Schäden im Innern des Messgeräts auftreten
können, die äußerlich nicht erkennbar sind. Tauschen Sie daher die
Kältemittelschläuche nach jedem Herunterfallen des Messgeräts oder jeder
vergleichbaren mechanischen Belastung durch neue unbeschädigte
Kältemittelschläuche aus. Senden Sie das Messgerät zu ihrer eigenen
Sicherheit an den Testo-Kundendienst für eine technische Überprüfung.
• Durch elektrostatische Aufladung kann das Gerät zerstört werden. Binden
Sie alle Komponenten (Anlage, Ventilblock der Monteurhilfe,
Kältemittelflasche, usw.) in den Potentialausgleich ein (Erdung). Beachten
Sie die Sicherheitshinweise zur Anlage und zum verwendeten Kältemittel.
• Kältemittelgase können der Umwelt schaden. Beachten Sie die gültigen
Umweltschutzbestimmungen.
• Verwendung mit A2L Kältemittel
Testo Messgeräte (Stand: Juli 2020), können unter Beachtung der
vorgeschriebenen Gesetze, Normen, Richtlinien und Sicherheitsvorschriften
von Kälteanlagen und Kältemittel, sowie Vorschriften der Hersteller von
Kältemittel, der Sicherheitsgruppe A2L nach ISO 817 verwendet werden.
Die regionale Normierung und Auslegung ist stets zu beachten.
So gilt z.B. für den Geltungsbereich der EN Normen die
DIN EN 378-Teil 1-4.
Der Arbeitgeber hat bei Instandhaltungsarbeiten dafür zu sorgen, dass eine
gefährliche explosionsfähige Atmosphäre vermieden wird (siehe auch:
TRBS1112, TRBS2152 VDMA 24020-3)
Bei Wartungs- und Instandsetzungsmaßnahmen an Kälteanlagen mit
brennbaren Kältemitteln (bspw. der Kategorie A2L und A3), muss mit einer
gefährlichen und explosionsfähigen Atmosphäre gerechnet werden.
Wartung, Instandsetzung, Entnahme von Kältemitteln und die
Inbetriebnahme von Anlagen, darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
6
5 Verwendung
Fühlerbuchse Mini-DIN für NTC-
abdeckung
Rückseite
•
•
5 Verwendung
Die Geräte testo 550s und testo 557s sind digitale Monteurhilfen für Wartungs-
und Servicearbeiten an Kälteanlagen und Wärmepumpen. Sie dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal eingesetzt werden.
Durch ihre Funktionen ersetzen die Geräte testo 550s und testo 557s
mechanische Monteurhilfen, Thermometer und Druck-/Temperatur-Tabellen.
Drücke und Temperaturen können beaufschlagt, angepasst, geprüft und
überwacht werden.
Die Geräte testo 550s und testo 557s sind mit den meisten nichtkorrosiven
Kältemitteln, Wasser und Glykol kompatibel. Die Geräte testo 550s und testo 557s nicht kompatibel mit ammoniakhaltigen Kältemitteln.
In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen die Produkte nicht eingesetzt
werden!
6 Produktbeschreibung
6.1 Übersicht testo 550s
1
Temperaturfühler, mit Buchsen-
3 Display. Gerätestatus-Symbole 4
Aufhänge-Vorrichtung klappbar
2
(Rückseite).
Batteriefach
Mini-USB-Anschluss für Firm-
ware-Update
Das Laden von Akkus im
Gerät ist nicht möglich.
7
6 Produktbeschreibung
5
Bedientasten
6
Schauglas für Kältemittel-Fluss
3 x Schlauchhalter für
Kältemittelschläuche
3 x Anschlüsse 7/16“ UNF,
verschließbar.
Fühlerbuchse Mini-DIN für NTC-
abdeckung
7 2 x Ventilsteller 8
Messing.
Links / rechts: Niederdruck/Hochdruck, für Kältemittelschläuche
mit Schnellverschraubung,
Durchlass über Ventilsteller
9
verschließbar. Mitte: für z. B.
Kältemittel-Flaschen, mit
Verschlusskappe
Kältemittelschläuche mit
Schnellverschraubung,
Durchlass über Ventilsteller
6.2 Übersicht testo 557s
Temperaturfühler, mit Buchsen-
1
8
Aufhänge-Vorrichtung klappbar
2
(Rückseite).
3 Display. Gerätestatus-Symbole 4
Rückseite
•
•
5
6
4 x Schlauchhalter für
Kältemittelschläuche
Anschluss 7/16“ UNF, Messing.
Ventilsteller verschließbar.
Anschluss 7/16“ UNF, Messing.
Ventilsteller verschließbar.
Refrigeration [Kälte]
Delta T [Delta T]
Bluetooth®
Verbindung zur testo Smart App oder Smart Probes
6 Produktbeschreibung
Batteriefach
Mini-USB-Anschluss für Firm-
ware-Update
Das Laden von Akkus im
Gerät ist nicht möglich.
Bedientasten
Schauglas für Kältemittel-Fluss
7 4 x Ventilsteller 8
Hochdruck, für Kältemittel-
9
schläuche mit Schnellverschraubung, Durchlass über
Anschluss 7/16“ UNF, Messing,
11
für z. B. Kältemittel-Flaschen, mit
Verschlusskappe
Anschluss 5/8“ UNF, Messing,
10
für Vakuumpumpe
Niederdruck für Kältemittel-
12
schläuche mit Schnellverschraubung, Durchlass über
6.3Hauptmenü-Übersicht
Evacuation [Evakuierung]
Measuring mode
(Messmodus)
System Leak Test [Dichteprüfung]
Target Superheat [Zielüberhitzung]
Compressor Test (DLT) [Kompressor Test (T3)
9
6 Produktbeschreibung
Settings
Backlight Duration (Hintergrundbeleuchtung)
Instrument information (Geräteinformationen)
Symbol
Bedeutung
• Menü öffnen
•
•
•
• Wechselt zur Messansicht
•
•
(Einstellungen)
Backlight brightness (Displayhelligkeit
Auto Off (Auto-Aus)
Auto Tfac (Temperature compensation factor)
(Temperaturkompensations-Faktor)
Units (Einheiten)
Language (Sprache)
Setup Wizard (Einrichtungsassistent)
Restore factory settings (Werkseinstellungen
wiederherstellen)
Die Aufhängevorrichtung ausklappen und das Batteriefach öffnen
(Clip-Verschluss).
2
Batterien (im Lieferumfang) oder Akkus (4 x 1,5V, Typ AA / Mignon /
LR6) in das Batteriefach einlegen. Polung beachten!
3
Batteriefach schließen.
Das Gerät schaltet sich, nach dem Einsetzen der Batterien,
automatisch ein und befindet sich im Einstellmenü.
Gerät aus
drücken
Gerät wird eingeschaltet.
Gerät an
Gerät wird ausgeschaltet.
Die durchgeführte Geräteeinrichtung kann im Menü Settings
7.1 Batterien / Akkus einlegen
Bei längerem Nichtgebrauch: Batterien / Akkus entnehmen.
7.2 Gerät ein- und ausschalten
Ist-Zustand Handlung Funktion
7 Erste Schritte
Beim erstmaligen Starten des Messgeräts, führt Sie der
Einstellungsassistent schrittweise durch folgende Einstellungsparameter:
- Language (Sprache)
- testo Smart App.
lang drücken (> 2 s)
(Einstellungen) jederzeit angepasst werden.
11
7 Erste Schritte
Die durchgeführte Geräteeinrichtung kann im Menü Settings
Gerät ist eingeschaltet und Initialisierungsphase abgeschlossen.
1
Sprache auswählen: [▲] / [▼] und
Mit Auswahl der Sprache wird die
2
QR-Code der testo Smart APP
-
Messmenü wird angezeigt.
7.3 Einstellungsassistent / Wizard
Beim erstmaligen Starten und nach dem Zurücksetzen der Werkseinstellungen
des testo 550s / testo 557s ist der Einstellungsassistent / Wizard aktiviert und
führt schrittweise durch die nachfolgenden Einstellungsparameter durch.
[Einstellungen] jederzeit angepasst werden.
Sprachauswahl und QR-Code
mit [Menu/Enter] bestätigen.
passende Voreinstellung der
Maßeinheiten aktiviert
fotografieren und mit [Menu/Enter]
bestätigen.
12
8 Produkt verwenden
-
Ventil öffnen: Ventilsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen.
-
•
•
•
8 Produkt verwenden
8.1 Messung vorbereiten
8.1.1 Ventilsteller bedienen
Die digitale Monteurhilfe verhält sich bezüglich des Kältemittel-Weges wie eine
konventionelle Vier-Wege-Monteurhilfe (gilt nur für testo 557s): Durch Öffnen
der Ventile werden die Durchlässe geöffnet. Der anliegende Druck wird sowohl
bei geschlossenen als auch bei geöffneten Ventilen gemessen.
Ventil schließen: Ventilsteller im Uhrzeigersinn drehen.
WARNUNG
Zu starkes Zudrehen der Ventilsteller.
Beschädigung der PTFE-Dichtung (1).
Mechanische Verformung des
Ventilkolbens (2) und herausfallen der
PTFE-Dichtung (1).
Beschädigung des Gewindes der
Gewindespindel (3) und der
Ventilschraube (4).
Brechen des Ventildrehknopfes (5).
Drehen Sie die Ventilsteller nur handfest zu.
Benutzen Sie kein Werkzeug, um die
Ventilsteller zuzudrehen.
8.1.2 Automatik-Modus
Die Monteurhilfe erkennt automatisch den Druckunterschied zwischen
Niederdruck und Hochdruckseite. Ist der gemessene Druck auf der
Niederdruckseite 1 Bar höher als auf der Hochdruckseite, erscheint ein Dialog
und die Anzeige kann entsprechend verändert werden. Wird „ja“ ausgewählt,
wandert der Niederdruck von links nach rechts und der Hochdruck entsprechen
von rechts nach links.
Dieser Modus ist speziell geeignet für Klimaanlagen die kühlen und heizen.
13
8 Produkt verwenden
Verletzungsgefahr durch unter hoh
giftige Kältemittel!
>
> Vor dem Beaufschlagen des Messgeräts mit Druck: Messgerät immer an der
>
>
(P=O)
8.2Messmodus
WARNUNG
em Druck stehende, heiße, kalte oder
Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
Aufhängevorrichtung befestigen, um ein Herunterfallen zu verhindern
(Bruchgefahr).
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittelschläuche intakt und korrekt
angeschlossen sind. Zum Anschließen der Schläuche kein Werkzeug
verwenden, Schläuche nur handfest anziehen (max. Drehmoment 5.0Nm /
3.7ft*lb).
Zulässigen Messbereich einhalten (-1…60 bar/-14,7…870 psi). Dies
besonders bei Anlagen mit Kältemittel R744 beachten, da diese oft mit
höheren Drücken betrieben werden!
8.2.1 Refrigeration (Kälte)
Die Applikation Refrigeration [Kälte] dient dazu, folgende Messwerte des
Systems zu ermitteln:
• Hochdruck
• Niederdruck
• Kältemittelverdampfungstemperatur
• Kältemittelkondensationstemperatur
• Temperatur Saugleitung
• Temperatur Flüssigleitung
• Überhitzung
• Unterkühlung
Zur Messung der Rohrtemperatur und zur automatischen Berechnung
von Überhitzung und Unterkühlung muss ein NTC-Temperaturfühler
(Zubehör) angeschlossen sein.
Diese können kabelgebundene Temperaturfühler oder Testo Smart
Probes (z.B. testo 115i) sein.
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittel-Schläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen. Alle
Anschlüsse müssen drucklos sein (Umgebungsdruck). Taste [▲]
für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
14
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Alle Anschlüsse müssen drucklos sein (Umgebungsdruck).
1
[Menu/Enter]
-
Hauptmenü wird angezeigt.
2
Mit[Menu/Enter] bestätigen.
3
Refrigeration (Kälte) auswählen
-
und mit [Menu/Enter] bestätigen.
bestätigen.
Messmenü wird angezeigt.
15
8 Produkt verwenden
4
Kältemittel-Schläuche anschließen.
4.1
Die Ventilsteller schließen.
4.2
Kältemittelschläuche für Niederdruckseite (blau) und Hochdruckseite
(rot) an das Messgerät anschließen.
4.3
Kältemittelschläuche an die Anlage anschließen.
5
testo 115i oder kabelgebundene Fühler anschließen.
6
Kältemittel einstellen.
6.1
Taste [▼] (Rxxx) drücken (Kältemittelnummer des Kältemittels nach
ISO 817).
-
Das Kältemittelmenü wird geöffnet
6.2
Kältemittel einstellen: Mit [▲] oder
Sie haben die Möglichkeit, favorisierte Kältemittel auf Ihrem Gerät,
auswählen, indem man auf den Stern klickt.
und das aktuelle Kältemittel ist
markiert.
[▼] Kältemittel auswählen und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
sowie in der App einzurichten. Diese erscheinen dann jeweils am
Anfang der Kältemittelliste.
Hierzu muss die App mit dem Gerät via Bluetooth verbunden sein.
In der Kältemittelliste (APP) kann man nun das Kältemittel als Favorit
16
8 Produkt verwenden
Der neue Kältemittelfavorit wird nun an das testo 550s oder testo 557s
Kältemittelauswahl auf dem Gerät geschlossen bleiben.
-
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
7
Taste [▲] (P=O) für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
-
Nullung wird durchgeführt.
8
Messgerät mit Druck beaufschlagen.
-
Messung startet automatisch.
-
Messergebnisse werden angezeigt:
synchronisiert.
Hinweis: Während der Synchronisation, muss die Kältemittelliste/
• Nieder- und Hochdruck
• Kondensations- und Verdampfungstemperatur
• Saug- und Flüssigkeitsleitungstemperatur
• Überhitzung und Unterkühlung
Bei zeotropen Kältemitteln wird die Verdampfungstemperatur to/Ev
nach der vollständigen Verdampfung / die Kondensationstemperatur
tc/Co nach der vollständigen Kondensation angezeigt.
Die gemessene Temperatur muss der Überhitzungs- bzw.
Unterkühlungsseite zugeordnet werden (t
dieser Zuordnung wird je nach gewählter Anzeige t
<--> tcu). Abhängig von
oh
oh
oder tcu/T2 bzw. Δtcu/SC angezeigt.
Messwert und Displaybeleuchtung blinken:
• 1 bar/14,5 psi vor Erreichen des kritischen Drucks des Kältemittels
• bei Überschreiten des max. zulässigen Drucks von 60 bar/870 psi.
Alle Werte können in der App gespeichert und versendet werden.
Zusätzlich können die Daten zwischen App und der Testo Data Control
Software übertragen werden.
/T1 bzw. Δtoh/SH
17
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Bluetooth® ist aktiviert.
Schläuche sind angeschlossen.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
[▲] / [▼] Measuring Mode
-
Das Menu Measuring Mode wird
8.2.2 Evacuation (Evakuierung)
Mit der Applikatio Evacuation [Evakuierung] können Fremdgase und
Feuchtigkeit aus dem Kältekreislauf entfernt werden.
Zum Durchführen der Messung wird das testo 552i empfohlen. Die
Messung ist auch ohne das testo 552i mit testo 550s/testo 557s
möglich. Sie ist aber auf Grund ungenügender Genauigkeit nicht
ratsam.
Mit
auswählenund mit[Menu/Enter]
bestätigen.
angezeigt.
18
8 Produkt verwenden
3
Mit[▲] / [▼] Evacuation (Evakuierung) auswählenund mit
[Menu/Enter] bestätigen.
-
4
Wert Evakuierungsziel anpassen
4.1
Taste[▲]drücken und im Feld Target Line (Evakuierungsziel)
4.2
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
4.3
Mit[▲] / [▼] Wert einstellen.
4.4
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
5
Wert Maximale zulässige Abweichung vom Evakuierungsziel
anpassen
5.1
Taste [▼] drücken und im Feld
Das Menu Configure Target Lines
(Evakuierungsziel konfigurieren)
wird angezeigt.
Manual Input (manuelle Eingabe) auswählen.
Das Feld ist aktiviert.
Maximum Decay Target (Maximale
zulässige Abweichung vom
Evakuierungsziel) Manual Input
(manuelle Eingabe) auswählen.
19
8 Produkt verwenden
5.2
Mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
Das Feld ist aktiviert.
5.3
Mit[▲] / [▼] Wert einstellen.
5.4
[Menu/Enter]
6
Eingaben der Schritte 4 und 5 bestätigen:
Mit[▼] OK auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
Es erfolgt ein Verbindungsaufbau mit verfügbaren Bluetooth®-Fühlern.
-
testo 552i eingeschaltet und wird automatisch verbunden.
-
Das Messmenü Evacuation
Mit
bestätigen.
(Evakuierung) wird angezeigt.
20
8 Produkt verwenden
7
Messung starten: Taste [▼] (Start) drücken.
-
diesen beiden Temperaturen.
8
Messung beenden: Taste [▼] (Stop) drücken.
-
Messergebnis wird angezeigt.
9
Mit[Menu/Enter]zurück zum Hauptmenü.
. Durch die Temperaturkompensation wird
)
Sobald der Messbereich 0 … 20 000
Micron / 0 … 26,66 mbar erreicht ist,
wird auf dem Gerätedisplay der
aktuelle Vakuumwert angezeigt.
Zudem zeigt das Gerät die aktuelle
Umgebungs-temperatur, die zum
Vakuum-messwert
korrespondierende
Verdampfungstemperatur von
Wasser und das Delta zwischen
Taste [▲] New (Neu) können die ermittelten Werte zurückgesetzt
werden. Und bei Bedarf erneut eine Prüfung gestartet werden.
8.2.3 Pressure Leak Test (Dichteprüfung)
Mit der temperaturkompensierten Dichteprüfung können Anlagen auf Dichtheit
überprüft werden. Hierzu wird der Anlagendruck und die Umgebungstemperatur
über eine definierte Zeit gemessen.
Hierfür kann ein Temperaturfühler angeschlossen sein, der die
Umgebungstemperatur misst oder Smart Probe für Lufttemperaturmessung. Als Ergebnis liegen Informationen über den temperaturkompensierten Differenzdruck und über die Temperatur zu
Beginn/Ende der Prüfung vor
der tatsächliche Druckabfall als delta P angezeigt. Ist kein
Temperaturfühler angeschlossen, kann die Dichteprüfung ohne
Temperaturkompensation durchgeführt werden.
Oberflächentemperaturfühler (z. B. testo 115i) können auch für die
temperaturkompensierte Dichteprüfung verwendet werden, dürfen aber
keine Oberflächentemperatur messen. Sie müssen möglichst so
platziert werden, dass die Lufttemperatur gemessen wird. Wird ein
Oberflächenfühler verwendet, muss im Menü Settings (Einstellungen
des testo 550s / testo 557s der Auto Tfac (Temperature
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Schläuche sind angeschlossen.
1
[Menu/Enter]
2
Mit [▲] / [▼] Measuring Mode
-
Das Menu Measuring Mode wird
3
Mit [▲] / [▼] Pressure Leak Test
-
Zur temperaturkompensierten Dichteprüfung erfolgt ein Verbindungs-
temperaturkompensierten Dichteprüfung geeignet sind.
Zum Durchführen der Messung wird die Monteurhilfe testo 550s oder
testo 557s verwendet.
auswählen und mit [Menu/Enter]
bestätigen.
angezeigt.
drücken.
(Dichteprüfung) auswählen und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
aufbau mit verfügbaren Bluetooth®-Fühlern. Sind Kabelfühler an dem
Gerät angeschlossen, werden diese priorisiert für die Kompensation
verwendet. Bitte darauf achten, dass nur Luftfühler ideal zur
22
8 Produkt verwenden
-
testo 905i / testo 605i ist eingeschaltet und wird automatisch
kompatibel sind können angeschlossen werden.
-
Das Menu Pressure Leak Test (Dichteprüfung) wird angezeigt.
4
Taste [▼] (Start) drücken.
-
Dichtheitsprüfung wird durchgeführt.
5
Taste [▼] (Stop) drücken.
-
-
Messergebnis wird angezeigt.
6
Mit [Menu/Enter] zurück zum Hauptmenü.
verbunden. Weitere Temperaturfühler die mit testo 550s / testo 557s
T Comp wird im Display angezeigt, wenn ein kompatibler Fühler per
Bluetooth
wird für das Messergebnis verwendet.
Dichtheitsprüfung wird beendet.
®
oder Kabel verbunden ist. Die Temperaturkompensation
Taste [▲] New (Neu) können die ermittelten Werte zurückgesetzt
werden. Und bei Bedarf erneut eine Prüfung gestartet werden.
Das Messergebnis kann sowohl auf der Monteurhilfe als auch in der
App grafisch dargestellt werden.
23
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Alle Anschlüsse müssen drucklos sein (Umgebungsdruck).
Bluetooth® ist aktiviert.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
Mit[▲] / [▼] Measuring Mode
8.2.4Target Superheat (Zielüberhitzung)
Diese Funktion ermöglicht es, die Monteurhilfen testo 550s und testo 557s mit
zwei zusätzlichen testo 605i Smart Probes zu verbinden um die Zielüberhitzung
zu berechnen. Diese Anwendung kann nur für Splitklimaanlagen /
Wärmepumpen mit fixem Expansionsventil verwendet werden. Die zwei
verbundenen testo 605i Smart Probes ermitteln die Werte ODDB und RAWB.
Als Ergebnis erscheint im Display der Zielüberhitzungswert.
Zum Durchführen der Messung wird das
• testo 115i (Zangenthermometer) oder
• kabelgebundene Fühler
• testo 605i
verwendet.
Alternativ können die Werte manuell konfiguriert werden.
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittelschläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen.
Eingaben der Schritte 4 und 5 bestätigen:
Mit[▼] Okay (OK)auswählen und mit [Menu/Enter] bestätigen.
-
Das Messmenü Target Superheat
Return Air Wet Bulb Temp.
(Feuchtekugeltemperatur) Manual
Input (manuelle Eingabe)
auswählen.
Das Feld ist aktiviert.
(Zielüberhitzung) wird angezeigt.
26
8 Produkt verwenden
7
Kältemittelschläuche anschließen.
7.1
Die Ventilsteller schließen.
7.2
Kältemittelschläuche für Niederdruckseite (blau) und Hochdruckseite
(rot) an das Messgerät anschließen.
7.3
Kältemittelschläuche an die Anlage anschließen.
8
testo 115i/kabelgebundene Fühler anschließen.
9
Kältemittel einstellen.
9.1
Taste [▼] (Rxx) drücken (Kältemittelnummer des Kältemittels nach
ISO 817).
-
Das Kältemittelmenü wird geöffnet
9.2
Kältemittel einstellen: Mit [▲] oder
-
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
10
[▲] (P=O)
-
Nullung wird durchgeführt.
und das aktuelle Kältemittel ist
markiert.
[▼] Kältemittel auswählen und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
Taste
für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
27
8 Produkt verwenden
11
Messgerät mit Druck beaufschlagen.
-
-
Messergebnisse werden angezeigt:
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
Mit[▲] / [▼] Measuring Mode
Messung startet automatisch.
• Nieder- und Hochdruck
• Kondensations- und Verdampfungstemperatur
• Saug- und Flüssigkeitsleitungstemperatur
• Überhitzung und Unterkühlung
• Zielüberhitzung TSH
8.2.5Compressor Test (DLT) (Kompressor Test
(T3)
Für diesen Modus werden 3 Temperaturfühler verwendet. Neben den
herkömmlichen Temperatursensoren für Überhitzung und Unterkühlung muss
ein zusätzlicher Temperaturfühler via Bluetooth verbunden werden.
Zum Durchführen der Messung wird das testo 115i
(Zangenthermometer) oder kabelgebundene Fühler verwendet.
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittelschläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen.
auswählenund mit[Menu/Enter]
bestätigen.
28
8 Produkt verwenden
-
Das Menu Measuring Mode wird
3
Mit[▲] / [▼] Compressor Test (DLT) (Kompressor Test /
[Menu/Enter] bestätigen.
Messmenü wird angezeigt.
4
Kältemittel-Schläuche anschließen.
4.1
Die Ventilsteller schließen.
4.2
Kältemittelschläuche für Niederdruckseite (blau) und Hochdruckseite
(rot) an das Messgerät anschließen.
4.3
Kältemittelschläuche an die Anlage anschließen.
5
2 x testo 115i oder 2 x kabelgebundene Fühler und dritten
Temperaturfühler am Verdichteraustritt anschließen.
angezeigt.
Verdichtungsendtemperatur Test (DLT)) auswählenund mit
Die DLT Temperatur wird im Display
angezeigt.
29
8 Produkt verwenden
6
Kältemittel einstellen.
6.1
Taste [▼] (Rxx) drücken (Kältemittelnummer des Kältemittels nach
ISO 817).
-
Das Kältemittelmenü wird geöffnet
6.2
Kältemittel einstellen: Mit [▲] oder
-
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
7
Taste [▲] (P=O) für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
-
Nullung wird durchgeführt.
8
Messgerät mit Druck beaufschlagen.
-
Messung startet automatisch.
-
9
Mit[Menu/Enter]zurück zum Hauptmenü.
und das aktuelle Kältemittel ist
markiert.
[▼] Kältemittel auswählen und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
Messergebnis wird angezeigt.
30
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
Die Handlungsschritte aus dem Kapitel Messung vorbereiten wurden
beachtet/durchgeführt.
testo 115i sind eingeschaltet.
1
testo 115i
2
[Menu/Enter] drücken.
3
[▲] / [▼] Measuring Mode
-
Das Menu Measuring Mode wird
8.2.6 Delta T
Es werden Temperatur 1 und Temperatur 2 gemessen. Die Differenz wird im
Display als Delta Temperatur angezeigt.
Zum Durchführen der Messung werden zwei testo 115i
(Zangenthermometer) oder kabelgebundene Fühler verwendet.
Mit
auswählenund mit[Menu/Enter]
bestätigen.
an den Messpunkten platzieren.
angezeigt.
31
8 Produkt verwenden
4
Mit[▲] / [▼] Delta T (Delta T) auswählenund mit[Menu/Enter]
bestätigen.
-
Messergebnis wird angezeigt.
5
Mit[Menu/Enter]zurück zum Hauptmenü.
0560 2115 02
testo 115i - Zangenthermometer mit SmartphoneBedienung
0560 2605 02
testo 605i - Thermo-Hygrometer mit SmartphoneBedienung
0564 2552 01
testo 552i – Vakuum Smart Probe
0560 1905
testo 905i - Temperaturfühlert mit SmartphoneBedienung
8.3Bluetooth
testo 550s / testo 557s verfügen über die Möglichkeit eine Bluetooth®-Ver-
bindung mit kabellosen Fühlern als auch gleichzeitig eine Verbindung zur testo
Smart App herzustellen.
Wird das testo 550s oder testo 557s mit Smart Probes verwendet,
müssen diese mindestens 20 cm voneinander entfernt sein.
8.3.1Mit dem Gerät kompatible Fühler
Smart Probes
Artikelnummer Bezeichnung
32
8 Produkt verwenden
0613 1712
Robuster Lufttemperaturfühler (NTC)
0613 5505
Zangenfühler (NTC) für Temperaturmessungen an
Rohren (Ø 6-35 mm), 1,5 m Festkabel
0613 5506
Zangenfühler (NTC) für Temperaturmessungen an
Rohren (Ø 6-35 mm), 5 m Festkabel
0613 5507
2 x Zangenfühler (NTC) für Temperaturmessungen an
Rohren (Ø 6-35 mm), 1,5 m Festkabel
0613 4611
Temperaturfühler mit Klettband (NTC)
0613 5605
Rohranlegefühler (NTC), Messbereich: -50 … +120 °C
0613 1912
Wasserdichter Oberflächentemperaturfühler (NTC) für
plane Oberflächen, Messbereich: -50 … +150 °C
NTC-Fühler
Artikelnummer Bezeichnung
8.3.2 Verbindung herstellen
Um eine Verbindung via Bluetooth® herstellen zu können benötigen Sie
ein Tablet oder Smartphone, auf dem Sie die Testo Smart App bereits
installiert haben.
Die App erhalten Sie für iOS Geräte im AppStore oder für
Android-Geräte im Play Store.
Kompatibilität:
Erfordert iOS 12.0 oder neuer / Android 6.0 oder neuer,
erfordert Bluetooth
Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau zwischen App und der Testo
Monteurhilfe, befindet sich die App im Second Screen Mode. Dargestellt wird
dies, durch einen gelben Rahmen in der App.
Dies bedeutet, dass alle Messdaten von der Monteurhilfe auf die App gespiegelt
werden. Die Messung kann nun von beiden Geräten gesteuert werden. Möglich
sind folgende Aktionen:
• Messung starten
• Messung stoppen
• Messung zurücksetzen
• Messung konfigurieren
• Kältemittel auswählen
®
4.0.
33
8 Produkt verwenden
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
Mit[▲] / [▼] Bluetooth auswählen:
-
Das Menu Bluetooth wird angezeigt.
Menü Bluetooth ist ausgewählt.
1
[Menu/Enter]
-
Im Schaltersymbol wird
angezeigt.
2
Bluetooth® aktivieren: Mit [▼] die
-
Das Bluetooth®-Symbol wird im Display angezeigt, Bluetooth ist
eingeschaltet.
-
Bluetooth® sucht und verbindet verfügbare Fühler automatisch.
-
Nach dem Öffnen der APP wird das Gerät automatisch verbunden,
Einstellungen mit dem Smartphone / Tablet verbunden werden.
8.3.3 Ein-/Ausschalten
und mit [Menu/Enter] bestätigen.
8.3.3.1 Einschalten
Schaltfläche [Completed] (Erledigt)
aktivieren und mit [Menu/Enter]
bestätigen.
34
wenn es sich in Reichweite befindet. Das Gerät muss zuvor nicht über
8 Produkt verwenden
Menü Bluetooth® ist aktiviert.
1
[Menu/Enter]
-
Im Schaltersymbol wird
angezeigt.
3
Bluetooth® deaktivieren: Mit [▼] die
-
Im Display wird das Bluetooth®-Symbol nicht angezeigt, Bluetooth® ist
ausgeschaltet.
Menü Bluetooth® ist aktiviert (Im Schaltersymbol wird angezeigt.
1
Mit [▼] Manual Probe Selection (Manuelle Fühlerauswahl)
8.3.3.2Ausschalten
Schaltfläche [Completed] (Erledigt)
aktivieren und mit [Menu/Enter]
bestätigen.
8.3.3.3 Manuelle Fühlerauswahl
Ist dieses Menü aktiviert, erscheint es vor einer Messung.
auswählen.
Funktion aktivieren: Mit [Menu/Enter] Schalter auf [ON] setzen.
Vor jeder durchzuführenden Messung erscheint ein Infofenster
mit den verfügbaren Sonden. Der Hinweis muss mit
[Menu/Enter]/[Okay] bestätigt werden.
Funktion deaktivieren: Mit [Menu/Enter] Schalter auf [OFF] setzen.
®
Sind die erweiterten Bluetooth
sind, verbindet sich das Gerät automatisch mit der ersten
passenden Smart Probe.
Einstellungen ausgeschaltet
35
8 Produkt verwenden
2
Mit [▼] die Schaltfläche Completed] (Erledigt) anklicken und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
Es besteht keine Bluetooth®-Verbindung, bzw.
gesucht.
Es besteht eine Bluetooth®-Verbindung, die
daneben angezeigt.
wird nicht angezeigt
Bluetooth® ist deaktiviert.
Gerät ist eingeschaltet und das Messmenü wird angezeigt.
1
[Menu/Enter] drücken.
2
Settings [Einstellungen]
-
Das Menu Settings [Einstellungen] wird angezeigt.
Im Menü Bluetooth® erhalten Sie weiterführende Informationen.
Zur Reduzierung der Messfehler im Hauptanwendungsfeld ist im Messgerät ein
Oberflächenkompensationsfaktor eingestellt. Dieser reduziert Messfehler bei der
Verwendung von Oberflächentemperaturfühlern.
Zur Messung der Rohrtemperatur und zur automatischen Berechnung
von Überhitzung und Unterkühlung muss ein NTC-Temperaturfühler
(Zubehör) angeschlossen sein.
[Menu/Enter] bestätigen.
Mit
(On)/deaktivieren (Off) und mit
[Menu/Enter] bestätigen.
Mit [▲] / [▼] kann das Fragezeichen-Symbol ausgewählt und mit
[Menu/Enter] geöffnet werden. Sie erhalten weitere Informationen zur
Temperaturkompensation.
40
8.4.5 Units (Einheiten)
Das Menu Settings (Einstellungen) ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] [Units] (Einheiten)
-
Menüeigenschaften werden
Temperatur
°C, °F
Temperatureinheit einstellen.
psi, kPa, MPa,
bar
Prel, Pabs
Je nach gewählter Druckeinheit:
Druckanzeige wechseln.
bar (Pabs)
Aktuellen Absolutdruck einstellen
Wetterservice oder im Internet).
Micron, mbar,
hPa, Pa
auswählen und mit [Menu/Enter]
bestätigen.
angezeigt.
8 Produkt verwenden
Einstellbare Einheiten
Messgröße Einheit Beschreibung
Druck
Druckart
Absolutdruck
Vaccum Druck
Torr, mTorr
nH2O, in Hg,
i
Druckeinheit einstellen.
Zwischen absoluter und relativer
(Aktuelle Luftdruckwerte Ihrer Region
erhalten Sie z. B. von dem lokalen
41
8 Produkt verwenden
3
[ESC] drücken:1 x Menu Units (Einheiten), 2 x Ansicht Hauptmenü,
3 x Ansicht Messmenü.
Das Menu Settings [Einstellungen] ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] [Language] auswählen
-
Menüeigenschaften werden angezeigt.
2
Sprache auswählen: [▲] / [▼] und
Mit Auswahl der Sprache wird die
3
[ESC] drücken:1 x Menu Units (Einheiten), 2 x Ansicht Hauptmenü,
3 x Ansicht Messmenü.
8.4.6 Language (Sprache)
und mit [Menu/Enter] bestätigen.
mit [Menu/Enter] bestätigen.
passende Voreinstellung der
Maßeinheiten aktiviert.
42
8 Produkt verwenden
Das Menu Settings [Einstellungen] ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] [Setup Wizard]
-
Sprachwahl öffnet sich.
2
Mit [▲] / [▼] Sprache auswählen.
-
Die Einheiten für das jeweilige Land werden automatisch gesetzt.
-
Barcode wird angezeigt und die App
8.4.7 Setup Wizard (Einrichtungsassistent)
(Einrichtungsassistent) auswählen
und mit [Menu/Enter] bestätigen.
kann aus dem jeweiligen Appstore
heruntergeladen werden.
Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Das Menu
(Werkseinstellungen
wiederherstellen) auswählen und
mit [Menu/Enter] bestätigen.
(Werkseinstellungen
wiederherstellen) starten: Mit [▲] / [▼] [Do a factory reset] auswählen
und mit [Menu/ESC] bestätigen.
Mit [Back] kann der Vorgang
beendet werden.
ist aktiviert.
(Werkseinstellungen
wiederherstellen) wird durchgeführt.
44
8 Produkt verwenden
Das Menu Settings [Einstellungen] ist aktiviert.
1
Mit [▲] / [▼] [Device Info]
-
Menü Versions Info wird angezeigt.
2
[ESC] drücken:1 x Menu Units (Einheiten), 2 x Ansicht Hauptmenü,
3 x Ansicht Messmenü.
8.4.9 Device Info (Geräteinformationen)
(Geräteinformation) auswählen und
mit [Menu/Enter] bestätigen.
Folgende Informationen können eingesehen werden:
• Seriennummer
• Version Firmware
• Kältemittelversion
• BLE (Bluetooth Low Energy) Version
45
9 Smart-App
1
2
Anzeige der Messdauer
3 Anzeige berechneter Messergebnisse
4
5 Controlbar mit verschiedenen Funktionstasten
6 Geräte-Statusleiste
7
8
9 Smart-App
9.1 App – Bedienoberfläche
Hauptmenü öffnen
Messwert je Fühler
Konfiguration
Messwertanzeige bearbeiten
46
9 Smart-App
Suchen
Bericht anzeigen
Messen [Measure]
Kunde [Customer]
Speicher [Memory]
Sensoren [Sensors]
Einstellungen [Settings]
Hilfe und Information [Help and
Weitere Symbole auf der Bedienoberfläche (ohne Nummerierung)
eine Ebene zurück
Ansicht verlassen
Bericht teilen
Favorit
Löschen
weitere Informationen
Mehrfachselektion
9.2 Hauptmenü
Das Hauptmenü erreicht man über das Symbol oben links. Um das
Hauptmenü zu verlassen, ein Menü wählen oder rechtsklicken auf die geführten
Menüs. Der zuletzt angezeigte Bildschirm wird angezeigt.
Information]
47
9 Smart-App
Eine Ebene zurück
Löschen
Ansicht verlassen
Weitere Informationen
Messdaten / Berichte teilen
Bericht anzeigen
Suchen
Bearbeiten
Favorit
Standardansicht [Basic view]
Volumenstrom Kanal [Volume
flow – duct]
Volumenstrom Auslass
[Volume flow – outlet
Differenztemperatur (ΔT)
[Differential temperature (ΔT)]
Differenzdruck (ΔT)
[Differential pressure (ΔT)]
Kälte [Refrigeration]
Zielüberhitzung [Target
superheat]
Kühl- und Heizleistung
[Cooling and heating output]
Dichteprüfung [Leakage test]
Evakuierung [Evacuation]
Zusätzliche Symbole:
9.3 Messmenü
Das testo 550s / testo 557s verfügt über fest hinterlegte Messprogramme. Diese
ermöglichen dem Nutzer eine komfortable Konfiguration und Durchführung
seiner spezifischen Messaufgaben.
Das testo 550s / testo 557s bietet die folgenden Messmenüs an:
48
9 Smart-App
1
Hauptmenü öffnen
2
Änderung der Anzeige
3
Messwert
ausgewählter Kanal
4
Messgröße und
Messeinheit
5
Grafik mit
und 4 Y-Achsen
6
Statusleiste
7
öffnen
8
Auswahl weitere
Kanäle
9
Zeit-Achse
10
Schaltfläche Neu /
9.3.1 Standardansicht
Im Anwendungs-Menü Standardansicht können die aktuellen Messwerte
abgelesen, aufgezeichnet und gespeichert werden. Die Standardansicht eignet
sich vor allem für die schnelle und unkomplizierte Messung ohne spezifische
Vorgaben einer Messung nach Norm.
Alle Bluetooth®-Fühler, die mit der testo Smart App kompatibel sind, werden in
der Standardansicht angezeigt.
In allen Anwendungs-Menüs, abgesehen von der Volumenstrommessung,
lassen sich bei der Messung drei unterschiedliche Bildschirme unterscheiden –
Live (oder auch Standard-Ansicht), Grafik und Tabelle.
9.3.1.1 Grafik-Ansicht
In der Grafik-Ansicht lassen sich die Werte für maximal 4 Kanäle gleichzeitig im
zeitlichen Verlauf anzeigen. Alle gemessenen Messgrößen können über die
Kanalauswahl (Klick auf einen der vier Auswahlfelder) in der Grafik-Ansicht
angezeigt werden. Nachdem eine Messgröße ausgewählt wurde, aktualisiert
sich der Wert automatisch.
Durch die Touchfunktion Zoomen lassen sich einzelne Teile der Grafik
detaillierter betrachten bzw. Zeitverläufe kompakt darstellen.
ausgewählten Kanälen
Konfigurationsmenü
Start / Stop / Speichern
49
9 Smart-App
1
Hauptmenü öffnen
2
Änderung der Anzeige
3
Spalte mit Datum und
Zeit
4
Pfeiltasten um direkt
zu gelangen
5
Statusleiste
6
öffnen
7
Fühler-ID - Messeinheit
8
Messwerte
9
Schaltfläche Neu /
(Zubehör) angeschlossen sein. Diese können Testo Smart Probes (z.B.
9.3.1.2 Tabellen-Ansicht
9.3.2 Kälte
Die Applikation Refrigeration [Kälte] dient dazu, folgende Messwerte des
Systems zu ermitteln:
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittel-Schläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen. Alle
Anschlüsse müssen drucklos sein (Umgebungsdruck). Taste [▲]
für 2 sec. drücken, um Nullung durchzuführen.
Messen anklicken.
Messmenü Kälte öffnet sich.
anklicken.
Konfigurationsmenü öffnet sich.
51
9 Smart-App
6
Kältemittel einstellen.
Sie haben die Möglichkeit, favorisierte Kältemittel in der App
Kältemittel geklickt werden.
7
Start [Start] anklicken.
einzurichten. Diese erscheinen dann jeweils am Anfang der
Kältemittelliste.
Hierzu muss in der Kältemittelliste (App) auf den Stern, neben dem
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
Die Messung startet.
Aktuell gemessene Werte werden
angezeigt.
Gemessene Werte können gespeichert oder eine neue Messung kann
52
gestartet werden.
Bei zeotropen Kältemitteln wird die Verdampfungstemperatur to/Ev
nach der vollständigen Verdampfung / die Kondensationstemperatur
tc/Co nach der vollständigen Kondensation angezeigt.
Die gemessene Temperatur muss der Überhitzungs- bzw.
Unterkühlungsseite zugeordnet werden (t
dieser Zuordnung wird je nach gewählter Anzeige t
/T2 bzw. Δtcu/SC angezeigt.
oder t
cu
<--> tcu). Abhängig von
oh
/T1 bzw. Δtoh/SH
oh
9 Smart-App
1
2
Zielüberhitzung anklicken.
3
Messwert und Displaybeleuchtung blinken:
• 1 bar/14,5 psi vor Erreichen des kritischen Drucks des Kältemittels
• bei Überschreiten des max. zulässigen Drucks von 60 bar/870 psi.
9.3.3 Zielüberhitzung
Diese Funktion ermöglicht es, der Monteurhilfe testo 550s / testo 557s in
Kombination mit App und zusätzlichen testo 605i Smart Probes die
Zielüberhitzung zu berechnen. Diese Anwendung kann nur für Splitklimaanlagen
/ Wärmepumpen mit fixem Expansionsventil verwendet werden. Die zwei
verbundenen testo 605i Smart Probes ermitteln die Werte ODDB und RAWB.
Als Ergebnis erscheint in der App der Zielüberhitzungswert.
Zum Durchführen der Messung wird das
• testo 115i (Zangenthermometer)
• testo 605i
verwendet.
Vor jeder Messung prüfen, ob die Kältemittelschläuche intakt sind.
Vor jeder Messung eine Nullung der Drucksensoren durchführen.
Das neu eingestellte Kältemittel wird im Messmenü angezeigt.
54
9 Smart-App
7
Start [Start] anklicken.
Lufttemperaturmessung. Als Ergebnis liegen Informationen über den
. Durch die Temperaturkompensation wird
Temperaturkompensierte Dichteprüfung verwendet werden, dürfen aber
1
2
Dichteprüfung [Leakage test] anklicken.
Die Messung startet.
Aktuell gemessene Werte werden angezeigt.
Gemessene Werte können gespeichert oder eine neue Messung kann
gestartet werden.
9.3.4 Dichteprüfung
Mit der temperaturkompensierten Dichteprüfung können Anlagen auf Dichtheit
überprüft werden. Hierzu wird der Anlagendruck und die Umgebungstemperatur
über eine definierte Zeit gemessen.
Hierfür kann ein Temperaturfühler angeschlossen sein, der die
Umgebungstemperatur misst (Empfehlung: Deaktivieren Sie den
Oberflächenkompensationsfaktor und verwenden Sie NTC-Luftfühler
oder auch die Bluetooth
für
temperaturkompensierten Differenzdruck und über die Temperatur zu
Beginn/Ende der Prüfung vor
der tatsächliche Druckabfall als delta P angezeigt. Ist kein
Temperaturfühler angeschlossen, kann die Dichteprüfung ohne
Temperaturkompensation durchgeführt werden.
Oberflächentemperaturfühler (z. B. testo 115i) können auch für die
keine Oberflächentemperatur messen. Sie müssen möglichst so
platziert werden, dass die Lufttemperatur gemessen wird.
Zum Durchführen der Messung wird die Monteurhilfe 550i, 550s, oder
557s verwendet.
Gemessene Werte können gespeichert oder eine neue Messung kann
58
gestartet werden.
9 Smart-App
1
2
3
+ Neuer Kunde [+ New Customer] anklicken.
4
Alle relevanten Kundendaten
5
Speichern [Save] anklicken.
9.4 Kunde
Im Menü Kunde können alle Kunden- und Messstellen-Informationen angelegt,
bearbeitet und gelöscht werden. Die mit einem * gekennzeichneten
Eingabefelder sind Pflichtfelder. Ohne Informationen in diesem Feld können
keine Kunden bzw. Messstellen gespeichert werden.
+ Neue Messstelle [+ New Measuring Point] anklicken.
6
Alle relevanten Messstelleinformationen hinterlegen.
7
Rechte Registerkarte Eigenschaften
9.4.2 Messstellen erstellen und bearbeiten
anklicken.
Hauptmenü öffnet sich
Kunde [Customer] anklicken.
Menü Kunde öffnet sich.
Neuer Messstelle kann angelegt werden.
(Parameters) anklicken.
60
9 Smart-App
8
Weitere Eigenschaften wählen.
Faktor sind weitere
9
Speichern [Save] anklicken.
Menü Speicher (Memory) ist geöffnet.
1
2
Kundennamen oder Messstelle oder Datum / Uhrzeit im Suchfeld
1
2
Gewünschte Messung anklicken.
Bei den Messtellen Kanal, Auslass oder Kanal mit kEinstellungen der Eigenschaften möglich.
Neue Messstelle wurde gespeichert.
9.5 Speicher
Im Menü Speicher können Sie alle mit dem testo 550s / testo 557s
gespeicherten Messungen aufrufen, im Detail analysieren sowie csv-Daten und
PDF-Berichte erstellen und speichern. Beim Klicken auf eine Messung erscheint
die Übersicht der Messergebnisse.
9.5.1 Suchen und Löschen von Messergebnissen
Im Menü Speicher werden alle gespeicherten Messungen nach Datum und
Uhrzeit sortiert.
anklicken.
Suchfeld mit Messungen öffnet sich.
eingeben.
Das Ergebnis wird angezeigt.
Löschen
anklicken.
Vor jeder Messung erscheint ein Markierungskästchen.
Im jeweiligen Kästchen erscheint ein Häkchen.
61
9 Smart-App
3
4
Hinweis bestätigen.
Die App ist mit testo 550s / testo 557s verbunden.
1
anklicken.
Hinweisfenster erscheint.
Markierte Messungen wurden gelöscht.
9.6 Sensoren
Alle Sensoren, die mit der App verwendet wurden, finden Sie im Menü
Sensoren [Sensors]. Dort können Sie allgemeine Informationen zu den aktuell
verbundenen als auch zu den vor kurzem verbundenen Fühlern einsehen.
9.6.1 Informationen
Zu jedem Füller sind Informationen hinterlegt.
anklicken.
62
Hauptmenü öffnet sich.
9 Smart-App
2
3
Einen der angezeigten Fühler anklicken.
Der Fühler ist mit der App verbunden.
1
2
3
Einen der angezeigten Fühler anklicken.
4
Registerkarte Einstellungen anklicken.
5
Einen der angezeigten Fühler anklicken.
1
2
Sprache [Language] anklicken.
Sensoren [Sensors] anklicken.
Menü Sensoren öffnet sich.
Es erscheinen Informationen zu Model, Artikelnummer, Seriennummer
und Version Firmware.
9.6.2 Einstellungen
Zu jedem Füller können zusätzlich Einstellungen vorgenommen werden.
anklicken.
Hauptmenü öffnet sich.
Sensoren [Sensors] anklicken.
Menü Sensoren öffnet sich.
9.7 Einstellungen
Es erscheinen Einstellungen, die ggf. geändert werden können.
Unter Hilfe und Informationen befinden sich Informationen zum testo 550i, das
Tutorial kann aufgerufen und durchgeführt werden. Dort befinden sich auch die
rechtlichen Hinweise.
9.8.1 Geräteinformation
Hilfe und Information[Help and Information] anklicken.
Automatisches Geräte Update für verbundene Geräte kann aktiviert oder
deaktiviert werden.
Menü Hilfe und Information öffnet sich.
Die aktuelle App-Version, Google Analytics Instanz ID,
Kältemittelversion sowie Update für verbundene Geräte werden
angezeigt.
mit dem Schieber aktivieren oder deaktivieren.
9.8.2 Tutorial
Hilfe und Information[Help and Information] anklicken.
Menü Hilfe und Information öffnet sich.
Das Tutorial zeigt die wichtigsten Schritte vor der Inbetriebnahme.
65
9 Smart-App
1
2
Haftungsausschluss [Exclusion of liability] anklicken.
9.8.3 Haftungsausschluss
Hilfe und Information[Help and Information] anklicken.
Menü Hilfe und Information öffnet sich.
Die Datenschutzhinweise und die Informationen zur
Lizenzverwendung werden angezeigt.
9.9testo DataControl
Archivierungssoftware
Die kostenlose Messdatenmanagement- und Analyse-Software testo
DataControl erweitert die Funktionalität der testo Smart App um viele nützliche
Funktionen:
• Kundendaten und Messstelleninformationen verwalten und archivieren
• Messdaten auslesen, auswerten und archivieren
• Messwerte grafisch darstellen
• Professionelle Messberichte aus den vorhandenen Messdaten erstellen
• Messberichte komfortabel um Bilder und Kommentare ergänzen
• Datenimport vom und Datenexport zum Messgerät
9.9.1 Systemvoraussetzungen
Zur Installation sind Administratorrechte erforderlich.
9.9.1.1 Betriebssystem
Die Software ist auf folgenden Betriebssystemen lauffähig:
• Windows
• Windows
• Windows
66
®
®
®
7
8
10
9 Smart-App
Um die Daten von der App auf testo DataControl zu übertragen,
1
testo Smart App auf dem Smartphone oder Tablett öffnen.
2
testo DataControl Archivierungssoftware auf dem PC öffnen.
3
Gerät auswählen [Select instrument] anklicken.
9.9.1.2 PC
Der Rechner muss die Anforderungen des jeweiligen Betriebssystems erfüllen.
Zusätzlich müssen folgende Anforderungen erfüllt sein:
• Schnittstelle USB 2 oder höher
• DualCore-Prozessor mit mindestens 1 GHz
• Mindestens 2 GB RAM
• Mindestens 5 GB freier Festplattenspeicher
• Bildschirm mit mindestens 800 x 600 Pixeln
9.9.2 Vorgehensweise
müssen beide Geräte im gleichen Netzwerk sein.
Beispiel: Notebook mit installierter testo DataControl und Smartphone
mit installierter testo Smart App sind mit dem gleichen WLAN
verbunden.
Eine Übersicht mit verfügbaren Geräten öffnet sich.
67
9 Smart-App
4
Gerät auswählen.
5
Daten an DataControl übertragen und vom Gerät löschen [Transfer
Sicherheitshinweis erscheint.
data to DataControl and delete from instrument] anklicken.
Die Daten wurden erfolgreich übertragen.
68
>
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts bei Verschmutzung mit einem
>
Schraubanschlüsse sauber und frei von Fett und anderen
>
Ölrückstände im Ventilblock mit Druckluft vorsichtig ausblasen.
>
Gerät regelmäßig auf Dichtigkeit prüfen. Zulässigen Druckbereich
0,001 Mpa
Auflösung Temperatur: 0,1 °C / 0,1 °F / 0,1 K
Auflösung Vakuum:
1 Mikron (von 0 bis 1000 Mikron) 10 Mikron
(von 1000 bis 2000 Mikron) 100 Mikron (von
2000 bis 5000 Mikron) 500 Mikron (von 5000
bis 10000 Mikron) 5000 Mikron (von 10000 bis
Genauigkeit
(Nenntemperatur 22 °C /
71.6 °F)
Druck: ±0,5% v. Endwert (±1 Digit)
Temperatur (-50…150 °C): ±0,5 °C (±1 Digit),
±0,9 °F (±1 Digit),
Temperatur testo 115i: ±2,3 °F (-4° … 185 °F) /
±1,3 °C (-20 … +85 °C),
Vakuum: ±(10 Mikron + 10% v. Mw.) (100 ...
557 hinterlegt sind. Nicht messbar: Ammoniak
(R717) und sonstige ammoniakhaltige
-10 ... 50 °C / 14 ... 122 °F (Vakuum)
Lagertemperatur: -20 … 60 C / -4 … 140 °F
Abmessungen: ca. 235 x 121 x 80 mm
71
11 Technische Daten
Stromversorgung
Stromquelle: Akkus / Batterien 4 x 1,5 V,
Vakuumsonde angeschlossen)
Auto Off
30 min, wenn aktiviert
Display
Typ: Beleuchtetes LCD
Ansprechzeit: 0,5 s
Richtlinien, Normen und
EU-Richtlinie: 2014/30/EU
Die EU- Konformitätserklärung finden
produktspezifischen Downloads.
Anzahl Kältemittel
~ 90
Auswählbare Kältemittel im
R114
R407C
R444B
R12
R407F
R448A
R123
R407H
R449A
R1233zd
R408A
R450A
R1234yf
R409A
R452A
R1234ze
R410A
R452B
R124
R414B
R453a
R125
R416A
R454A
R13
R420A
R454B
R134a
R421A
R454C
R22
R421B
R455A
R23
R422B
R458A
R290
R422C
R500
R32
R422D
R502
R401A
R424A
R503
R401B
R427A
R507
R402A
R434A
R513A
R402B
R437A
R600a
R404A
R438A
R718 (H2O)
R407A
R442A
R744 (CO2)
R11
R227
R417A
Eigenschaft Wert
Typ AA / Mignon / LR6
Batterie-Standzeit:
> 250 h (Displaybeleuchtung aus, Bluetooth
aus, Vakuumsonde nicht angeschlossen)
> 100 h (Displaybeleuchtung an, Bluetooth an,
Prüfungen
Verfügbare Kältemittel
Eigenschaft Wert
Gerät
sie auf der testo Homepage
www.testo.com unter den
72
12 Tipps und Hilfe
FX80
R236fa
R417B
I12A
R245fa
R417C
R1150
R401C
R422A
R1270
R406A
R426A
R13B1
R407B
R508A
R14
R407D
R508B
R142B
R41
R600
R152a
R411A
RIS89
R161
R412A
SP22
R170
R413A
Batterien sind fast leer.
> Batterien wechseln.
Restkapazität der Batterien ist zu
> Batterien wechseln.
Bereich unterschritten [Below
Messgrößenanzeige
Zulässiger Messbereich wurde
> Zulässigen Messbereich einhalten.
Bereich überschritten [Above
Messgrößenanzeige
Zulässiger Messbereich wurde
> Zulässigen Messbereich einhalten.
E 11
Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie erneut in das Gerät
E 12
E 13
E 14
E 15
Eigenschaft Wert
12 Tipps und Hilfe
12.1 Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen / Lösung
blinkt
Das Gerät schaltet sich selbständig
aus.
range] leuchtet anstatt der
range] leuchtet anstatt der
gering.
unterschritten.
überschritten.
12.2 Error Codes
12.2.1 Hauptansicht
Code Mögliche Ursache / Lösung
ein. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an
unsere Serviceabteilung.
73
13 Support
E 30
Auf dem testo 550s / testo 557s läuft immer noch eine alte Version.
wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung
E 31
testo 550s / testo 557s verwendet immer noch die Kältemittel der
Serviceabteilung.
E 32
Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie erneut in das Gerät
unsere Serviceabteilung.
Zangenfühler für Temperaturmessung an Rohren (1,5
m)
Zangenfühler für Temperaturmessung an Rohren (5 m)
0613 5506
2 x Zangen-Temperaturfühlerset (NTC) für digitale
Monteurhilfen
Rohranlegefühler mit Klettband für Rohrdurchmesser bis
max. 75 mm, Tmax. +75 °C, NTC
Wasserdichter NTC Oberflächenfühler
0613 1912
Präziser, robuster NTC-Luftfühler
0613 1712
Magnetgurt
0564 1001
12.2.2 Statusansicht
Code Mögliche Ursache / Lösung
Aktualisieren Sie das Gerät. Wenn der Fehler weiterhin besteht,
alten Version. Wenn Sie die neuen Kältemittel verwenden möchten,
aktualisieren Sie die Kältemittelliste erneut. Wenn der Fehler
weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an unsere
ein. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an
12.3 Zubehör und Ersatzteile
Beschreibung Artikel-Nr.
0613 5505
0613 5507
Ventil-Ersatzteileset 0554 5570
Externe Vakuumsonde 0564 2552
Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den
Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com
13 Support
Aktuelle Informationen zu Produkten, Downloads und Links zu Kontaktadressen
für Supportanfragen finden Sie auf der Testo Webseite unter: www.testo.com.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den
Testo-Kundendienst. Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieses
Dokuments oder im Internet unter www.testo.com/service-contact.