Tektronix TDP7700 Series User manual

Gamme TDP7700 Sondes TriMode
Manuel de l'utilisateur
*P077142500*
077-1425-00
Gamme TDP7700 Sondes TriMode
Manuel de l'utilisateur
www.tek.com
077-1425-00
Copyright © Tektronix. Tous droits réservés. Les produits logiciels sous licence sont la propriété de Tektronix, de ses filiales ou de ses fournisseurs et sont protégés par les lois nationales sur le copyright, ainsi que par des traités internationaux. Les produits Tektronix sont protégés par des brevets américains et étrangers déjà déposés ou en cours d'obtention. Les informations contenues dans le présent document remplacent celles publiées précédemment. Les spécifications et les prix peuvent être soumis à modification.
TEKTRONIX et TEK sont des marques déposées de Tektronix, Inc.
Coordonnées de Tektronix
Tektronix, Inc.
14150 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 États-Unis
Pour obtenir des informations sur le produit, la vente, le service après-vente et l'assistance technique :
En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200.
Pour les autres pays, visitez le site www.tek.com pour connaître les coordonnées locales.
Garantie
Tektronix garantit que ce produit est exempt de défaut au niveau des matériaux et de la fabrication, pendant une période de un (1) an à compter de la date d'expédition. Si un produit Tektronix se révèle défectueux pendant sa période de garantie, Tektronix peut soit réparer le produit en question, en prenant à sa charge les frais de main-d’œuvre et de pièces, soit fournir un produit de remplacement en échange de celui défectueux. Les pièces, modules et produits de remplacement utilisés par Tektronix pour des travaux sous garantie peuvent être neufs ou reconditionnés pour de nouvelles performances. Tous les produits, modules et pièces de rechange deviennent la propriété de Tektronix.
Pour pouvoir prétendre à la garantie, le client doit notifier à Tektronix le défaut avant l'expiration de la période de garantie et effectuer les démarches correspondantes. Il appartient au client d’emballer et d’expédier en port payé le produit défectueux au centre de réparation indiqué par Tektronix, avec les frais de retour prépayés. Tektronix prendra à sa charge la réexpédition du produit au client si celui-ci se trouve dans le pays où le centre de réparation Tektronix est implanté. Tous les frais d'expédition, droits, taxes et autres coûts afférents à la réexpédition du produit dans un autre lieu sont à la charge du client.
Cette garantie est caduque en cas de défaillance, de panne ou de dommage provoqué par un usage impropre ou un défaut de soin ou de maintenance. Tektronix n'est pas contraint d'assurer les réparations sous garantie dans les cas suivants : a) réparations résultant de dommages provoqués par un personnel non mandaté par Tektronix ayant installé, réparé ou entretenu le produit ; b) réparations résultant d'une utilisation impropre ou d'un raccordement à des équipements incompatibles ; c) réparation de dommages ou de dysfonctionnements résultant de l'utilisation de pièces non fournies par Tektronix ; d) entretien d'un produit modifié ou intégré à d'autres produits, rendant ainsi le produit plus difficile à entretenir ou augmentant la périodicité des entretiens.
LA PRÉSENTE GARANTIE DÉFINIE PAR TEKTRONIK EU ÉGARD AU PRODUIT TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. TEKTRONIX ET SES FOURNISSEURS NE DONNENT AUCUNE GARANTIE IMPLICITE QUANT À LA QUALITE MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT À DES USAGES PARTICULIERS. LE SEUL RECOURS DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE EST D'EXIGER DE TEKTRONIX QU'IL RÉPARE OU REMPLACE LE PRODUIT DEFECTUEUX. TEKTRONIX ET SES FOURNISSEURS NE POURRONT PAR CONSÉQUENT PAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, MÊME S'ILS SONT INFORMÉS AU PRÉALABLE DE L'ÉVENTUALITÉ DES DOMMAGES EN QUESTION.
[W2 – 15AUG04]

Sommaire

Informations importantes relatives à la sécurité ................................................................................................. vii
Consignes générales de sécurité ................................................................................................................. vii
Termes utilisés dans le manuel ..................................................................................................................... ix
Mentions figurant sur le produit ...................................................................................................................... x
Symboles figurant sur le produit ..................................................................................................................... x
Informations relatives à la conformité .................................................................................................................. xi
Conformité environnementale ....................................................................................................................... xi
Chapitre 1: Principales caractéristiques
Chapitre 2: Principes de fonctionnement
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 i
Sommaire
Chapitre 3: Installation
Présentation générale de l’installation ........................................................................................................... 9
Connexion à l'instrument cible ..................................................................................................................... 11
Connecter les accessoires au connecteur TekFlex ..................................................................................... 15
Sonde TriMode ............................................................................................................................................. 18
Commandes et indicateurs du boîtier de compensation de la sonde .......................................................... 20
LED d’Avertissement .............................................................................................................................. 20
Boutons et LED du mode d'entrée ......................................................................................................... 21
Chapitre 4: Vérification de fonctionnement
Vérification de fonctionnement ..................................................................................................................... 23
Chapitre 5: Fonctionnement de base
Tension de décalage .................................................................................................................................... 34
ii Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Sommaire
Utilisation des tensions de décalage ............................................................................................................ 34
Panneau Probe Setup .................................................................................................................................. 35
Sélection de la tension de décalage ....................................................................................................... 38
Configuration du suivi du décalage ........................................................................................................ 39
Tension de terminaison .......................................................................................................................... 41
Informations sur la pointe de sonde ....................................................................................................... 43
Amélioration de la précision des mesures ................................................................................................... 44
Architecture de la sonde ......................................................................................................................... 44
Longueur du câble de connexion de la pointe intégrée .......................................................................... 46
Utilisation de la tension de décalage pour étendre la plage de tension d'entrée de la pointe intégrée
TDP7700 .......................................................................................................................................... 48
Mesures asymétriques avec la pointe de sonde différentielle P77BRWSR ........................................... 49
Compensation de température ............................................................................................................... 50
Correction DSP ...................................................................................................................................... 50
Configuration de mesure de la pointe intégrée ...................................................................................... 50
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 iii
Sommaire
Connexion à un circuit imprimé .................................................................................................................... 52
Soudage de pointe ................................................................................................................................. 58
Équipement recommandé ...................................................................................................................... 58
Précautions à prendre lors de la connexion au circuit ............................................................................ 68
Pendre soin des pointes intégrées TekFlex ........................................................................................... 69
Chapitre 6: Meilleures pratiques de manipulation de sonde
Meilleures pratiques ..................................................................................................................................... 71
Chapitre 7: Accessoires et options
Accessoires standard ................................................................................................................................... 75
Accessoires en option .................................................................................................................................. 77
Chapitre 8: Entretien
Remplacement de la pointe du navigateur ................................................................................................... 83
iv Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Sommaire
Conditions d'erreur ....................................................................................................................................... 85
Voyants LED .......................................................................................................................................... 85
Affichage du signal ................................................................................................................................. 86
Erreurs de mesure .................................................................................................................................. 86
Manipulation de la sonde ............................................................................................................................. 87
Nettoyage de la sonde ................................................................................................................................. 88
Retour de la sonde pour entretien ................................................................................................................ 90
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 v
Sommaire
vi Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700

Informations importantes relatives à la sécurité

Ce manuel contient des informations et des avertissements que l'utilisateur doit impérativement respecter pour sa sécurité et maintenir le produit en bon état.

Consignes générales de sécurité

Utilisez le produit uniquement dans les conditions spécifiées. Veuillez lire attentivement les précautions et consignes de sécurité suivantes afin d'éviter toute blessure et toute détérioration matérielle de l'appareil et des produits qui lui sont connectés. Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez-les pour vous y reporter ultérieurement.
Ce produit n'est pas conçu pour détecter des tensions dangereuses.
Respectez toutes les caractéristiques nominales des bornes.. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, respectez toutes les caractéristiques nominales et les marquages du produit. Avant de brancher le produit, consultez le manuel fourni pour obtenir les caractéristiques nominales.
N'appliquez à une borne (y compris la borne commune) aucun potentiel supérieur à la caractéristique maximale de cette borne.
Ne mettez pas l'appareil en service sans ses capots.. Ne mettez pas l'appareil en service si ses capots sont retirés ou si le boîtier est ouvert. Vous pouvez être exposé à une tension dangereuse.
Évitez tout circuit exposé.. Ne touchez à aucun branchement ou composant exposé lorsque l’appareil est sous tension.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 vii
Informations importantes relatives à la sécurité
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide.. De la condensation peut se former si un appareil est déplacé d'un environnement froid vers un environnement chaud.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif..
Maintenez les surfaces de l'appareil propres et sèches.. Retirez les signaux d'entrée avant de nettoyer le produit.
Sondes et cordons de test
Retirez les sondes, fils de test et accessoires non utilisés.
Inspectez la sonde et les accessoires.. Avant chaque utilisation, vérifiez si la sonde et les accessoires ne sont pas endommagés (coupures, déchirures, défauts dans le corps de la sonde, accessoires, gaine de câble). Ne les utilisez pas s'ils sont endommagés.
viii Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Informations importantes relatives à la sécurité

Termes utilisés dans le manuel

Ces termes pourraient se trouver dans ce manuel :
AVERTISSEMENT. Les avertissements identifient des situations ou des opérations pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION. Les mises en garde identifient des situations ou des opérations susceptibles d'endommager le matériel ou d'autres équipements.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 ix
Informations importantes relatives à la sécurité

Mentions figurant sur le produit

Ces termes peuvent apparaître sur le produit :
« DANGER » indique un risque de blessure immédiate à la lecture de l'étiquette.
« AVERTISSEMENT » indique un risque de blessure non immédiate à la lecture de l'étiquette.
« PRÉCAUTION » indique un risque de dommage matériel, y compris du produit.

Symboles figurant sur le produit

Lorsque ce symbole est apposé sur le produit, consultez le manuel pour rechercher la nature des dangers potentiels et les mesures à prendre pour les éviter. (Ce symbole peut également être utilisé pour indiquer à l'utilisateur les caractéristiques nominales figurant dans le manuel.)
Les symboles suivants peuvent être présents sur le produit :
x Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700

Informations relatives à la conformité

Ce paragraphe répertorie les normes CEM (conformité électromagnétique), de sécurité et d'environnement auxquelles cet instrument est conforme. Ce produit est destiné à être utilisé uniquement par des professionnels et du personnel qualifié et n’est pas conçu pour être utilisé en environnement domestique ou par des enfants.

Conformité environnementale

Ce paragraphe fournit des informations sur l'impact environnemental de ce produit.
Restrictions concernant les substances dangereuses
Conforme à la directive RoHS2 2011/65/CE.
Recyclage du produit
Respectez les consignes suivantes pour le recyclage d'un instrument ou d'un composant :
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 xi
Informations relatives à la conformité
Recyclage de l'appareil. La fabrication de cet appareil a exigé l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances potentiellement dangereuses pour l'environnement ou la santé si elles ne sont pas correctement traitées lors de la mise au rebut de l'appareil. Pour éviter la diffusion de telles substances dans l'environnement et réduire l'utilisation des ressources naturelles, nous vous encourageons à recycler correctement ce produit afin de garantir que la majorité des matériaux seront réutilisés ou recyclés.
Ce symbole indique que ce produit respecte les exigences applicables de l'Union européenne, conformément aux directives 2012/19/CE et 2006/66/UE relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), et aux batteries. Pour en savoir plus sur les options de recyclage, consultez le site web de Tektronix (www.tek.com/productrecycling).
xii Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700

Principales caractéristiques

Les sondes TriMode TDP7700 vous permettent d'effectuer des mesures différentielles, asymétriques et en mode commun avec une seule connexion de sonde. Caractéristiques principales :
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 1
Principales caractéristiques
Faible charge pour les normes basse consommation telles que MIPI D-PHY
Pointes fines et flexibles intégrées conçues pour les espaces étroits de l'appareil testé
Câble et tête de sonde légères et flexibles
Connexion facile entre la sonde et les accessoires grâce à la technologie
TekFlex
Adaptateur 2,92 mm en option pour connecter les points de test RF 50 Ω
Accessoires du navigateur avec pointe réglable et réponse à l’espacement des broches corrigée automatiquement
Étalonnage AC complet des pointes et accessoires de sonde avec des paramètres S uniques automatiquement téléchargés dans l’oscilloscope au moment du branchement.
2 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Principales caractéristiques
Pointes intégrées et câble principal de la sonde flexibles
Fonctionnement des pointes intégrées sur une plage thermique élargie
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 3
Principales caractéristiques
4 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700

Principes de fonctionnement

Table 1: Sondes TriMode de la gamme TDP7700
Caractéristiques Description Caractéristiques
Tension d'entrée Plage dynamique 2,5 Vpp (unidirectionnelle)
Fenêtre de tension de fonctionnement
Plage de tensions de décalage
Tension d'entrée non destructive maximale
Pointes intégrées TekFlex
5 Vpp (entrée différentielle)
±5,25 V ±10,0 V ±4,0 V
-4 V à +4 V -10 V à +10 V -4 V à +4 V
-15 V à 15 V (pointe attachée ou non) -5 à 5 V
P77BRWSR Adaptateur P77C292MM
6 Vpp (unidirectionnelle) 12 Vpp (entrée différentielle)
1,2 Vpp (unidirectionnelle) 2 Vpp (entrée différentielle)
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 5
Principes de fonctionnement
Caractéristiques Description Caractéristiques
Pointes intégrées TekFlex
Température En fonctionnement Boîtier de compensation pour sonde : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Câble pour sonde, pointes de sonde et adaptateur P77C292MM : -35 °C à 85 °C (-31 °F à 185 °F) ; débit d’air minimum nécessaire 46 °C à 85 °C (114,8 °F à 185 °F)
À l'arrêt Boîtier de compensation pour sonde : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Câble pour sonde, pointes de sonde et adaptateur P77C292MM : -35 °C à 85 °C (-31 °F à 185 °F)
P77BRWSR Adaptateur P77C292MM
6 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Principes de fonctionnement
Caractéristiques Description Caractéristiques
Pointes intégrées TekFlex
Humidité En fonctionnement Boîtier de compensation pour sonde : 5 % à 90 % d’humidité relative (% HR) à
des températures jusqu’à 40 °C sans condensation, 5 % à 55 % d’humidité relative au delà de 40 °C et jusqu’à 50 °C sans condensation
Câble pour sonde, pointes de sonde et adaptateur P77C292MM : 20 % à 80 % d’humidité relative (% HR) jusqu’à 50 °C sans condensation
À l'arrêt Boîtier de compensation pour sonde : 5 % à 90 % d’humidité relative (% HR) à
des températures jusqu’à 40 °C sans condensation, 5 % à 55 % d’humidité relative au delà de 40 °C et jusqu’à 60 °C sans condensation
Câble pour sonde, pointes de sonde et adaptateur P77C292MM : 10 % à 85 % d’humidité relative (% HR) jusqu’à 85 °C sans condensation
Altitude À l'arrêt Boîtier de compensation pour sonde, câble, pointes et adaptateur SMA :
12 000 mètres (39 370 pieds)
Niveau de pollution
2, utilisation à l'intérieur uniquement
P77BRWSR Adaptateur P77C292MM
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 7
Principes de fonctionnement
ATTENTION. Pour éviter les dommages causés à la sonde par des décharges électrostatiques, portez toujours un bracelet antistatique (fourni avec la sonde) et travaillez sur une station de travail appropriée lorsque vous manipulez la sonde.
8 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700

Installation

Présentation générale de l’installation

ATTENTION. Pour éviter les dommages causés à la sonde par des décharges électrostatiques, portez toujours un bracelet antistatique (fourni avec la sonde) et travaillez sur une station de travail appropriée lorsque vous manipulez la sonde.
1. Connectez la sonde à l’instrument cible.
S'il s'agit de la première fois que la sonde est connectée à l'oscilloscope, ce dernier téléchargera les paramètres S stockés dans la sonde et fera défiler les LED. Une fois les paramètres S de la sonde stockés dans l'oscilloscope, la sonde peut être branchée dans n'importe quelle voie. Les paramètres S stockés seront disponibles quelle que soit la voie dans laquelle la sonde est insérée.
2. Connectez la pointe au connecteur TekFlex de la sonde.
Lorsqu'une pointe est insérée dans la sonde pour la première fois, l'oscilloscope télécharge les données du paramètre S stockées dans la pointe.
3. La sonde effectue un autotest, puis une LED Input Mode reste allumée. La LED Status (État) est verte.
4. Touchez deux fois le badge de la voie pour ouvrir le menu de configuration.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 9
Installation
5. Appuyez sur le panneau Probe Setup (Configuration de la sonde) pour l’ouvrir et confirmer les paramètres de la sonde.
6. Réglez les paramètres de la sonde à partir du panneau Probe Setup en suivant les instructions de la section
Fonctionnement de base.
10 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Installation

Connexion à l'instrument cible

1. Faites glisser la sonde dans le réceptacle
FlexChannel. La sonde produit un clic lorsqu'elle est en place.
2. Déplacez le levier de verrouillage en
position verrouillée.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 11
Installation
Déconnexion
3. Pour débranchez la sonde, placez le levier de verrouillage en position déverrouillée et maintenez-le, puis débranchez la
sonde.
12 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Installation
Mise sous tension de la sonde et de sa pointe
Une fois la connexion à l'oscilloscope établie :
1. Au cours d’un auto-test, la sonde utilise
les voyants de tous les modes, les paramètres S sont transférés vers l’instrument, et le voyant A – B Input Mode reste allumé. Si une pointe de sonde est attachée, un voyant situé sur la pointe s'allumera aussi pour indiquer que la connexion à la sonde est correcte.
1
.
2. La sonde transfère les données de la
sonde et de la pointe vers l'instrument hôte.
1
Le P77C292MM n’est pas équipé d’un voyant.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 13
Installation
Le transfert de données prend quelques minutes et s'effectue uniquement lorsque l'instrument cible détecte une nouvelle sonde ou une nouvelle pointe de sonde. Le transfert de données ne se produit que sur les instruments entièrement compatibles avec la sonde.
3. Une fois les données transférées, la sonde est prête à se soumettre à une vérification fonctionnelle. Reportez-vous à la
Vérification de fonctionnement à la page 23.
Si la LED d’état de la sonde est rouge, l'autotest à la mise sous tension a probablement échoué. Reportez-vous à la section Conditions d'erreur à la page 85.
14 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Installation

Connecter les accessoires au connecteur TekFlex

Tous les accessoires du TDP7700 sont compatibles avec le nouveau connecteur TekFlex (zéro force d'insertion). Ce connecteur permet d'attacher les accessoires de la gamme d’une main. La procédure suivante détaille les étapes à respecter pour connecter les pointes des sondes au connecteur TekFlex. Les procédures de connexion des autres accessoires sont identiques.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 15
Installation
Connectez la pointe au connecteur TekFlex de la sonde comme suit :
1. Pincez le connecteur TekFlex pour ouvrir
la pince.
2. Orientez la pointe avec la tête de la
sonde (encoche à gauche) et faites glisser le connecteur de la pointe dans le connecteur TekFlex.
Un voyant vert s’allume une fois que la pointe est insérée
1
. La LED est le premier indicateur signifiant que la sonde est mise sous tension et insérée. Vous devez également vous assurer que les pointes du connecteur TekFlex recouvrent les trous d'alignement de la pointe.
1
Le P77C292MM n’est pas équipé d’un voyant.
16 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Installation
3. Une fois la sonde entièrement insérée, lâchez la pince, et le connecteur TekFlex se referme. Une fois verrouillée et
correctement insérée, la partie supérieure du connecteur sera alignée avec le boîtier du bout de sonde.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 17
Installation

Sonde TriMode

Sonde TriMode
La fonctionnalité TriMode vous permet d'observer deux signaux unidirectionnels et le signal différentiel qui en résulte, ainsi que la tension en mode commun, sans changer la sonde de connexion. Appuyez sur le bouton Input Mode (mode d'entrée) pour passer d'un affichage de signal à l'autre.
Cet exemple affiche un signal standard provenant des entrées A et B. Le signal différentiel qui en résulte et la tension en mode commun sont également affichés.
18 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Installation
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 19
Installation

Commandes et indicateurs du boîtier de compensation de la sonde

LED d’Avertissement

La LED d’Avertissement s’allume en rouge dans les conditions suivantes :
Échec de l'autotest d'alimentation de la sonde
Surchauffe de la de sonde détectée
La tension d'entrée au niveau de l’entrée A ou B est supérieure à la limite autorisée ou un courant de plus de 50 mA est tiré par les entrées du P77C292MM.
La d’état Avertissement est verte lorsque les conditions de l’avertissement disparaissent et en fonctionnement normal. Un message avertissement s’affiche également à l'écran de l'oscilloscope.
20 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Installation
ATTENTION. Ne dépassez pas la limite de tension d'entrée de la sonde et des pointes de sonde. Les circuits de la sonde ou de l'oscilloscope pourraient être endommagés si les limites sont dépassées. Assurez-vous de connaître les limites de la sonde et des pointes de sonde, et de ne pas les dépasser lors de leur utilisation.

Boutons et LED du mode d'entrée

Les pointes intégrées de la gamme TDP7700 prennent en charge le fonctionnement TriMode. TriMode vous permet de basculer la sonde entre quatre types de mesure différents sans changer de connexion de sonde :
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 21
Installation
Appuyez sur le bouton Input Mode (Mode d'entrée) pour sélectionner l'une des quatre mesures TriMode. Les modes apparaissent dans l'ordre suivant :
A – B (mesure différentielle du signal)
A – GND (mesure unidirectionnelle de l'entrée A)
B – GND (mesure unidirectionnelle de l'entrée B)
(A + B)/2 – GND (mesure en mode commun)
22 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700

Vérification de fonctionnement

Après avoir connecté la sonde à l'oscilloscope, vous pouvez effectuer une vérification fonctionnelle à l'aide de l'appareil de compensation P77DESKEW en option conçu spécialement pour la sonde ou de l’adaptateur P77C292MM en option.
ATTENTION. Pour éviter les dommages causés à la sonde par des décharges électrostatiques, portez toujours un bracelet antistatique (fourni avec la sonde) et travaillez sur une station de travail appropriée lorsque vous manipulez la sonde.

Vérification de fonctionnement

Cette procédure permet de vérifier les quatre paramètres TriMode sur la sonde. Elle vérifie le chemin du signal sur les signaux d'entrée A et B de la sonde, ainsi que leur combinaison pour les quatre
paramètres TriMode.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 23
Vérification de fonctionnement
Table 2: Équipement requis, vérification du fonctionnement avec la pointe de la sonde
Description de l'élément Condition de performance Exemple recommandé
Oscilloscope Interface FlexChannel Gamme Tektronix MSO6 Pointe de sonde Pointe intégrée ou pointe de navigateur P77STFLXA
1
Carte de test Équipement de compensation de la sonde Générateur de signaux Signal carré 100 kHz, 1 V
sur 50 Ω Sortie du générateur de signaux aléatoires
p-p
P77DESKEW
MSO série 6
1
1
Accessoire en option
24 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Vérification de fonctionnement
Configuration de test avec l’équipement de compensation P77DESKEW
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 25
Vérification de fonctionnement
1. Connectez un câble SMA entre un signal source, tel que le connecteur de sortie du générateur de signaux aléatoire sur
de l'oscilloscope et l'entrée A de l'équipement.
2. Branchez la sonde sur la voie de l'oscilloscope de votre choix.
3. Réglez l'oscilloscope pour afficher la voie connectée.
4. Connectez la pointe à souder TekFlex P77STFLXA sur la sonde TDP7700 à l’aide de la pince qui permet d’ouvrir le
connecteur TekFlex de l’extrémité du cordon secteur. Insérez le P77STFLXA dans la pince plastique du port 1 ou 2 de l’équipement de compensation. Pour ce faire, pincez la pince à ressort et insérez l'entrée de la pointe de sonde dans la pince, puis relâchez la pince afin de verrouiller la connexion.
5. Connectez l’équipement de compensation sur une source d'alimentation USB telle que le connecteur USB de la face
avant de l’oscilloscope. Les LED de l’équipement s’allumeront.
6. Si la pointe d'un P77BRWSR est utilisée à la place de la pointe intégrée pour connecter l'équipement de compensation,
le connecteur TekFlex de la sonde devra être d'abord connecté à la pointe du P77BRWSR. Les entrées des pointes P77BRWSR doivent dans ce cas être pressées dans l’emplacement des pistes des signaux A et B sur l’équipement de compensation. Il est possible d’utiliser deux ensembles de points de connexion des signaux A et B.
26 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Vérification de fonctionnement
Configuration de test avec l’adaptateur P77C292MM
1. Branchez la sonde sur la voie de
l'oscilloscope de votre choix. Connectez la sonde à l’adaptateur P77C292MM. Réglez l'oscilloscope pour afficher la voie connectée.
2. Connectez le câble A à partir de
l’adaptateur P77C292MM au connecteur de sortie du générateur de signaux aléatoires.
Procédure de test
1. Configurez le générateur de signaux pour qu’il délivre un signal carré de 1 V
à 100 kHz.
p-p
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 27
Vérification de fonctionnement
2. Réglez le mode d'entrée de la sonde sur A-B.
3. Réglez l'oscilloscope pour afficher un signal stable (ou appuyez sur le bouton Autoset). Le signal de test est une signal
carré de 100 kHz. L'amplitude du signal est atténuée par 4X, par rapport à une terminaison de chemin unique, du fait du diviseur de puissance intégré à l'équipement de compensation.
4. Lorsque vous observez un signal carré stable, contrôlez l’amplitude. L’amplitude atténuée affichée pour le signal de test
doit être d’environ 250 mV
p-p
.
28 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Vérification de fonctionnement
5. Parcourez les sélections restantes au
moyen du bouton Input Mode (Mode d’entrée) et comparez les signaux affichés avec celui mesuré lors des étapes de configuration.
A-B
A–GND (amplitude et polarité identiques à celles précédemment mesurées)
B–GND (l'entrée B est connectée à la masse ; aucun signal n'est mesuré)
(A+B)/2–GND (semi-amplitude et polarité identique à celle précédemment mesurée)
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 29
Vérification de fonctionnement
6. Modifiez la connexion du câble FAST
EDGE de l’entrée de l’équipement de compensation A vers l’entrée B. Contrôlez à nouveau les signaux. Les mesures obtenues devraient être différentes dans la mesure suivante :
A–B (la polarité du signal sera inversée du fait de l'inversion du signal B, alors que l'amplitude p-p devrait rester identique)
A–GND (l'entrée A est connectée à la masse ; aucun signal n'est mesuré)
30 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Vérification de fonctionnement
B–GND (amplitude identique sans inversion de polarité par rapport au mode A–B)
(A+B)/2–GND (semi-amplitude et polarité identique à celle mesurée en mode B–GND)
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 31
Vérification de fonctionnement
32 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700

Fonctionnement de base

Cette section comprend des informations concernant les limites d'entrée de la sonde, l'utilisation des commandes de la sonde et les procédures de connexion de la sonde au circuit.
Un modèle d'entrée simplifié de la sonde illustre ci-dessous les commandes de tension de décalage de la sonde. La sonde comporte deux entrées symétriques de signal, l'entrée A et l'entrée B, que vous pouvez afficher indépendamment ou ensemble en sélectionnant le mode d'entrée de sonde approprié. La sonde dispose également de commandes de tension de décalage indépendantes pour les signaux d'entrée A et B de la sonde.
Illustration 1: Modèle d’entrée simplifié de la sonde
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 33
Fonctionnement de base

Tension de décalage

La tension de décalage ajuste la plage dynamique d'entrée de sonde au sein de la plage de fonctionnement d'entrée de sonde. La plage dynamique d'entrée de sonde est la région dans laquelle un signal d'entrée se trouve au sein d'une région de fonctionnement linéaire de la sonde. Les tensions de décalage A et B de la sonde sont définies et stockées en tant que réglages communs aux quatre modes d'entrée.

Utilisation des tensions de décalage

La tension de décalage dévie vers le centre de la plage dynamique afin d’offrir une meilleure résolution pour les entrées éloignées de la masse. La taille de la plage dynamique d'entrée de la sonde dépend du bout de sonde utilisé et peut également dépendre du mode d'entrée sélectionné.
Pour régler les tensions de décalage sur la sonde, vous pouvez utiliser les commandes du panneau Probe Setup (Configuration de la sonde). Reportez-vous à la Panneau Probe Setup à la page 35.
Pour voir le panneau Probe Setup, touchez deux fois le badge de la voie pour ouvrir le menu de configuration. Appuyez sur Probe Setup pour ouvrir le panneau Probe Setup. Modifiez le décalage.
34 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base

Panneau Probe Setup

Utilisez le panneau Probe Setup pour régler les réglages d’entrée de la sonde en vue des mesures prises. Pour voir le panneau Probe Setup, touchez deux fois le badge de la voie, puis appuyez sur Probe Setup. Le panneau Probe Setup peut également servir à sélectionner le réglage TriMode Input Mode et sert également à régler les commandes de la tension de décalage des entrées A et B de la pointe de sonde.
Les pages suivantes décrivent les commandes et les champs d'état du panneau Probe Setup.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 35
Fonctionnement de base
Illustration 2: Panneau Probe Setup
36 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
Sélection du mode d'entrée TriMode
Le bouton input Mode (Mode d’entrée) situé sur la sonde permet de sélectionner l'un des quatre modes d'entrée internes de la sonde. Le mode d'entrée peut également être sélectionné dans ,Mode liste de dupanneau Probe Setup. Cette fonctionnalité TriMode permet d'effectuer une caractérisation complète d'un signal différentiel à partir d'une seule connexion.
Mode A-GND Le mode A–GND sert à effectuer des mesures unidirectionnelles à partir de l'entrée A de la sonde. L'entrée de connexion à la masse de la sonde permet de connecter la pointe de sonde et le câble blindé principal. Le mode A–GND est
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 37
Fonctionnement de base
conçu pour un couplage minimal à partir de tout signal présent sur l'entrée B au sein de la performance d'isolation de l'entrée A de la sonde.
Mode B–GND Le mode B–GND sert à effectuer des mesures unidirectionnelles à partir de l'entrée B de la sonde. L'entrée de connexion à la masse de la sonde permet de connecter la pointe de sonde et le câble blindé principal. Le mode B–GND est conçu pour un couplage minimal à partir de tout signal présent sur l'entrée A au sein de la performance d'isolation de l'entrée B de la sonde.
Mode (A+B)/2 Le mode (A+B)/2 sert à effectuer des mesures en mode commun sur un signal différentiel et constitue une fonctionnalité qui pouvait auparavant n'être utilisée qu'à l'aide de la fonction mathématique de l'oscilloscope sur plusieurs voies. En ce qui concerne les signaux différentiels, la mesure en mode commun indique le niveau de biais DC et affiche le degré d'asymétrie entre les entrées A et B. Étant donné que le mode (A+B)/2 mesure la moyenne entre les signaux des entrées A et B, il élimine toute tension différentielle complémentaire au sein des capacités TRMD de la sonde. Cette mesure requiert également une connexion de la sonde à la masse.

Sélection de la tension de décalage

Vous pouvez régler à la fois les tensions de décalage A et B à des niveaux communs à tous les modes d'entrée. Vous pouvez saisir des valeurs de décalage précises directement dans les champs Offset (Décalage).
38 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
Il existe champs d'entrée de valeur de tension de décalage manuelle qui affichent également les réglages de tension de décalage actuels. Vous pouvez activer un champ d’entrée de tension de décalage en appuyant sur la fenêtre de réglage. Un simple appui active la fenêtre de réglage et les boutons d'utilisation générale situés sur la face avant de l'oscilloscope. Un deuxième appui sur la fenêtre de réglage activée permet d'afficher une fenêtre contenant un pavé numérique.
La commande de décalage de la voie verticale de l'oscilloscope ajuste également le champ de tension de décalage du mode d'entrée.

Configuration du suivi du décalage

Les entrées des signaux A et B de la sonde sont détectées, contrôlées et moyennées par le circuit interne de la sonde. Les valeurs détectées sont exploitées par les boutons de commande du réglage du suivi du décalage.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 39
Fonctionnement de base
Suivi du décalage en mode commun.
Lorsque ce mode est sélectionné, le suivi du décalage en mode commun est activé.
Common Mode Tracking (Suivi du mode commun) configure automatiquement le décalage du mode commun à la valeur moyenne des entrées (A+B)/2.
40 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
Suivi du décalage en mode différentiel.
Lorsque ce mode est sélectionné, le suivi du décalage en mode différentiel est activé.
Differential Mode Tracking (Suivi du mode différentiel) configure automatiquement le décalage du mode différentiel à la différence des entrées (A-B).

Tension de terminaison

Pour l’adaptateur P77C292MM, la tension de terminaison règle la charge DC de la sonde effective de la terminaison d’entrée 50 Ω. Utilisez la tension pour minimiser la charge DC des signaux d’entrée de la sonde. En réglant la tension de égale à la tension de polarisation DC du signal d’entrée, la charge DC de la sonde est annulée, comme avec l’insertion d’un bloc DC. Cependant, à l’inverse d’un bloc DC, la tension DC du signal est toujours présente à l’entrée de la sonde. Vous devrez donc ajuster la tension de décalage pour déplacer le signal dans la plage dynamique d’entrée de la sonde. Certaines application de mesure de signaux bénéficient de la disponibilité d’une tension de terminaison réglable et évitent le recours à une paire de T de polarisation.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 41
Fonctionnement de base
Les tensions de terminaison A et B de la sonde sont en commun pour chacun des quatre modes d’entrée. Si l’adaptateur P77C292MM est utilisé, la tension peut être réglée au dessus d’une plage de fonctionnement limitée avant qu’elle atteigne une condition de surcharge.Si VTerm Tracking (Suivi VTerm) est coché, les tensions de terminaison sont configurées automatiquement.
42 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base

Informations sur la pointe de sonde

REMARQUE. L'ID pointe de sonde est entièrement automatique. La sélection manuelle n'est pas requise.
Lorsque la sonde est connectée pour la première fois à la voie de l'oscilloscope, ce dernier interroge la sonde pour obtenir des informations concernant son état, y compris le type de sonde, le numéro de série et le numéro de modèle de la pointe connectée à la sonde. La première fois qu'une sonde ou une pointe de sonde est connectée à un oscilloscope hôte, les numéros de série de ces premières sont enregistrés, et les paramètres S stockés sont téléchargés. Si la sonde ou la pointe de sonde est déplacée vers une autre voie du même oscilloscope, les informations enregistrées sont automatiquement traitées sans répéter le processus de téléchargement.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 43
Fonctionnement de base

Amélioration de la précision des mesures

Cette section couvre certaines des fonctionnalités et caractéristiques de la sonde susceptibles de porter atteinte à la précision des mesures, ainsi que les étapes à suivre pour améliorer les performances de la sonde.

Architecture de la sonde

Comme indiqué dans le schéma simplifié ci-dessous, la configuration de mesure de la sonde requiert un oscilloscope hôte FlexChannel, une sonde TDP7700 et des pointes de sondes. Les pointes de sonde actives comprennent un double tampon d'entrée capable de faire fonctionner le chemin de signal 50 Ω du connecteur TekFlex de la sonde et de son câble principal. Le double tampon d'entrée est conçu pour une bonne correspondance des entrées A et B de la pointe de sonde afin de prendre en charge les mesures différentielles.
44 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
Illustration 3: Diagramme simplifié de l’architecture de la sonde
Le double tampon d'entrée de la pointe de sonde fournit également des atténuateurs d'entrée à haute résistance DC, qui sont conçus avec soin pour minimiser les hautes fréquences chargées sur les signaux d'entrée. Le facteur d'atténuation des atténuateurs d'entrée du tampon dépend du type de pointe de sonde. L'utilisation d'un autre facteur d'atténuation vous permet de troquer la plage dynamique contre de meilleures performances en matière de bruit.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 45
Fonctionnement de base
Le boîtier de compensation de la sonde contient l'amplificateur principal de la sonde, comme indiqué ci-dessus. Cet amplificateur principal de la sonde dispose d'un réseau de bornes d'entrée différentielles qui reçoivent les signaux d'entrée A et B mis en tampon à partir de la pointe de sonde active. L'amplificateur principal de la sonde dispose d'une configuration d'entrée TriMode pour passer basculer entre les modes de mesure différentielle, unidirectionnelle et en mode commun. L'amplificateur principal de la sonde dispose d'une plage de gain étendue avec un contrôle de gain variable pour obtenir des performances de gain étalonnées et optimiser les performances en matière de bruit. L'amplificateur principal de la sonde est aussi capable de faire fonctionner le chemin de signal 50 Ω de l'interface FlexChannel de la sonde à l'oscilloscope hôte.

Longueur du câble de connexion de la pointe intégrée

Il existe quatre emplacements percés qui permettent d’effectuer des connexions soudées entre la pointe de sonde et l'appareil testé.
Les connexions de passage comprennent les entrées A et B de la pointe de sonde s'il s'agit d'un signal différentiel, ainsi que deux connexions à la masse pour de meilleures performances et plus de flexibilité pour connecter à la masse un appareil à l'essai en circuit fermé. En principe, le câble de connexion soudé à la pointe de sonde doit être aussi court que possible. De plus, les câbles des entrées A et B de la pointe de sonde doivent être de longueur similaire pour optimiser la performance des mesures en mode différentiel.
46 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
Le mode d'entrée différentielle ne requiert pas la connexion d'un câble de référence à la masse, car le processus de mesure différentielle fournit sa propre masse virtuelle. Les modes d'entrée unidirectionnels, qui incluent les modes A–GND, B–GND et commun, requièrent tous au moins la connexion d'un câble à la masse. Cependant, dans le cas où l’espace est suffisant pour ajouter une autre connexion et qu’une masse de circuit est à proximité de la pointe de la sonde, il est recommandé d’effectuer une connexion à la masse. Cela permettra d’éviter le cas d’un potentiel important sur un plan de masse de l’équipement testé qui provoque la dérive du signal de test hors de la plage linéaire de l’amplificateur d’entrée de la sonde. Idéalement, il est pertinent de connecter les entrées différentielles et la masse afin d’éviter l’écrêtage du signal dans l’amplificateur de la sonde.
La performance de mesure des modes d'entrée unidirectionnels se voit affectée par la longueur du câble de connexion à la masse et observe une dégradation des performances haute fréquence qui augmente proportionnellement à la longueur du câble de connexion à la masse. La performance de la pointe de sonde intégrée est spécifiée à l'aide d'un équipement de test qui intègre une pointe de sonde dotée d'un câble de signal de 0,25 mm et d'un câble de connexion à la masse de 1,7 mm.
Veuillez consulter la note d’application Conseils relatifs aux sondes pour une conception et des mesures performantes disponible en téléchargement sur le site Web de Tektronix. Elle comprend des spécifications plus détaillées relatives à l’effet de la longueur des câbles sur la performance des pointes. (reportez-vous à HTTPS://WWW.TEK.COM/DOCUMENT/APPLICATION-NOTE/
PROBING-TIPS-HIGH-PERFORMANCE-DESIGN-AND-MEASUREMENT.)
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 47
Fonctionnement de base

Utilisation de la tension de décalage pour étendre la plage de tension d'entrée de la pointe intégrée TDP7700

La plage dynamique linéaire asymétrique des entrées des pointes intégrées TekFlex est spécifiée à 2,5 V
-1,25 V à 1,25 V avec un décalage de 0 V. La plage dynamique des « buffers » de la gamme TDP7700 est limitée par le facteur d'atténuation d'entrée, qui est de 2X pour les pointes intégrées, comme indiqué dans le schéma simplifié. Un facteur d'atténuation 4X a été sélectionné pour les bouts de sonde comme point d'équilibre entre plage dynamique et bruit, puisqu’un facteur d'atténuation plus élevé se traduit par un bruit supérieur au niveau de la sonde.
Même si la plage dynamique du tampon du bout de sonde ne peut pas être étendue, il est possible d'étendre la plage sur laquelle la fenêtre de la plage dynamique de la pointe peut être déplacée en réglant la tension de décalage de la sonde. La plage de tension de décalage des pointes intégrées TekFlex est de -4 à 4 V, et est ajustable à partir de l'écran Probe Setup (Configuration de la sonde) de l'oscilloscope ou des molettes de décalage situées sur la face avant de l'oscilloscope. Avec les commandes de la tension de décalage, il est possible d’effectuer des mesures dans n’importe quelle fenêtre de 2,5 Vpp comprise entre -5,25 V et +5,25 V. Par exemple, en définissant la tension de décalage à +3,0 V, il est possible de mesurer un signal HDMI, dont la commutation varie entre +2,8 V et +3,3 V.
48 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
, soit une plage de
p-p
Fonctionnement de base

Mesures asymétriques avec la pointe de sonde différentielle P77BRWSR

Les connexions soudées offertes par une sonde TriMode fournissent une masse de référence pour les entrées A et B des sondes et facilitent ainsi les mesures asymétriques effectuées avec une extrémité de sonde TriMode. Même si le mode d'entrée différentiel de la sonde est normalement utilisé pour effectuer une mesure de signal différentiel, il est également possible d’effectuer des mesures asymétriques avec le mode d'entrée différentiel lorsque les connexions d'entrée de la sonde et les commandes de la tension de décalage sont configurées de façon adéquate. Ce processus de configuration asymétrique est particulièrement important pour savoir quand utiliser la pointe, car cette pointe de navigateur à espacement variable ne fonctionne qu'en mode d'entrée différentiel. Le mode Differential Input mesure la différence (A – B) entre les signaux d'entrée A et B. Si l'entrée B de la pointe de sonde est connectée à la masse de l'équipement testé, la mesure du mode d'entrée différentiel qui en résulte (A – 0 V) affiche une réponse asymétrique de l'entrée A.
En effectuant des mesures de signaux différentiels, la commande Offset Voltage (Tension de décalage) du P77BRWSR est normalement réglée sur le mode Common-mode (CM) tracking (suivi du mode commun). Lorsque le mode CM tracking est activé, les signaux d'entrée A et B sont contrôlés, et les réglages Offset A et Offset B (Décalage A et Décalage B) sont tous deux ajustés pour correspondre à la tension en mode commun DC des signaux d'entrée A et B [(A + B) / 2]. La tension différentielle Offset (Décalage) doit être réglée manuellement au centre de l'excursion de tension du signal. Le décalage en mode commun doit être configuré à 1/4 de l’excursion du signal. Par exemple pour un signal logique CMOS +5 V, la tension de décalage différentielle doit être configurée ) à +2,5 V et le décalage du mode commun à +1,25 V. La tension d'entrée du signal A variera de +5 V à 0 V, soit au sein de la plage dynamique de 6 Vp-p de la pointe de navigateur, tant que la tension de décalage est réglée à proximité du centre de l'excursion de tension attendue. Ces paramètres de décalage maximisent la plage dynamique des mesures asymétriques pour le navigateur différentiel.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 49
Fonctionnement de base

Compensation de température

Ces sondes utilisent la compensation thermique pour optimiser la précision des mesures. Pour maximiser la précision des mesures lorsque la sonde est mise sous tension pour la première fois ou lorsque les conditions
de démarrage sont soumises à des basses températures, observez 20 minutes de montée en température pour la sonde et l'oscilloscope. Un ventilateur permet de stabiliser la température et peut se déclencher de temps à autre.

Correction DSP

Cette gamme de sondes contient les données de caractérisation de paramètre S de la sonde qui sont téléchargées vers l'oscilloscope attaché lorsque la sonde est connectée pour la première fois. Les pointes de sonde contiennent également les données de caractérisation de paramètre S de la pointe qui sont aussi téléchargées vers l'oscilloscope attaché lorsque la pointe de sonde est connectée à la sonde. Les données de caractérisation de la sonde et de la pointe servent à générer des filtres de correction DSP qui améliorent la précision des mesures haute fréquence.

Configuration de mesure de la pointe intégrée

Pour grand nombre d'étalons de signalisation haute fréquence pour lesquelles la sonde TDP7700 a été conçue, une terminaison 50 Ω au niveau du transmetteur est en parallèle avec une autre borne 50 Ω au bout du chemin de la ligne de transmission, permettant de façon effective une impédance source du signal de 25 Ω. Dans cette application, la configuration de mesure de l'adaptateur de pointe de sonde intégrée est conçue pour éliminer le signal transmis à un endroit précis du chemin de transmission du signal.
50 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
L'impédance d'entrée d'un bout de sonde, sonde Z, varie selon la fréquence. Pour une pointe de sonde P77STFLXA, la résistance d'entrée DC est d'environ 50 kΩ et diminue lorsque la fréquence dépasse 10 MHz. Elle diminue jusqu'à 100 Ω lorsque la fréquence est de 10 GHz.
Illustration 4: Configuration de mesure de la pointe intégrée
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 51
Fonctionnement de base

Connexion à un circuit imprimé

Les sondes TriMode sont nécessaires pour connecter les sondes TDP7700 à votre circuit. Les pointes sont disponibles en tant qu'accessoires standard ou optionnels, et fournissent plusieurs options de connexion.
Navigateur et accessoires du P77BRWSR (baguette et trépied mains-libres)
Le navigateur se connecte au circuit à l'aide de deux pointes très fines. Ces pointes disposent d'un espacement conforme (0,5 mm) et ajustable (0,2 à 5,3 mm). Le navigateur peut être soutenu d'une main ou peut être utilisé avec le trépied mains-libres ou un porte sonde, tel que le Tektronix PPM203B. Reportez-vous à la Mesures asymétriques
avec la pointe de sonde différentielle P77BRWSR à la page 49.
52 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
Le navigateur est un accessoire exclusivement pour sonde différentielle, mais il peut aussi être utilisé pour mesurer des circuits unidirectionnels connectés à la masse. Lors de la mesure d'un signal connecté à la masse, connectez l'entrée du côté A (positif) au signal à mesurer et le côté B (négatif) à la connexion à la masse.
REMARQUE. Les pointes du navigateur sont petites et fragiles. Soyez prudent lorsque vous exercez une pression pour effectuer une connexion.
Si une pointe de la sonde se casse, celle-ci est facilement remplaçable. Reportez-vous à la Remplacement de la pointe du
navigateur à la page 83.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 53
Fonctionnement de base
Pointes intégrées basées sur circuit Flex
Les pointes intégrées basées sur un circuit Flex sont connectées au circuit à l'aide de câbles fins (38 AWG) connectés aux vias de la pointe. Les étapes à suivre pour souder la pointe au circuit sont décrites dans la section Procédure de soudage ci-dessous.
Les pointes intégrées basées sur circuit Flex prennent en charge le fonctionnement TriMode. Afin d'utiliser TriMode, un minimum de trois connexions sont requises : les entrées latérales A et B et l'une des connexions à la masse.
54 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
Les pointes intégrées basées sur circuit Flex sont fabriquées avec des matériaux de circuit flexibles et peuvent être pliées et façonnées autour d'un objet ou en fonction d'un espace qui rend difficile l'accès au point de test.
Le rayon minimal de pliage des pointes flexibles est de 6,35 mm. Les performances de la pointe ne sont pas affectées tant que les limites relatives au rayon de pliage sont respectées.
La durée de vie standard des pointes supporte 30 à 50 cycles de pliage avant qu'un remplacement ne soit requis.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 55
Fonctionnement de base
Pointe intégrée P77STCABL
Les pointes intégrées P77STCABL comportent des entrées similaires grâce aux connexions pour les câbles fins (38 AWG). Les étapes à suivre pour souder la pointe au circuit sont identiques à celles du circuit Flex basé sur des pointes intégrées et sont décrites dans la section Procédure de soudage ci-dessous. Ces pointes sont plus longues et plus flexibles que les pointes intégrées basées sur le circuit Flex.
Ces pointes prennent en charge le fonctionnement TriMode. Afin d'utiliser TriMode, un minimum de trois connexions sont requises : les entrées latérales A et B et l'une des connexions à la masse.
REMARQUE. La pointe P77STCABL ne contient aucune surface métallique apparente, exception faite des entrées TriMode et des contacts TekFlex.
56 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
Adaptateur P77C292MM, 2,92 mm
Utilisez cet adaptateur pour connecter une sonde de la gamme TDP7700 à un équipement testé avec des connecteurs pour point de test 50 Ω. Utilisez aussi l’adaptateur pour brancher les connexions SMA.
Après avoir connecté l’adaptateur au câble flex, utilisez la retenue en vue de sécuriser la connexion au câble flex en limitant au maximum les mouvements ou fixez l’adaptateur au trépied mains libres.
Un kit d’accessoires est disponible avec des adaptateurs de liaison permettant d’empiler les adaptateurs.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 57
Fonctionnement de base

Soudage de pointe

ATTENTION. Cette procédure requiert l'utilisation d'appareils à haute température. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes.

Équipement recommandé

sans plomb
Câble de 0,1 mm (38 AWG)
Station de soudage MetCal + UFTC-7CN04 (cartouche conique ultrafine de soudage, température max. de la pointe 412 °C) ou équivalente
Mèche de soudage Rosin SD taille 1 (80-1-10) ou équivalent
Pinces et coupe fils
Procédure de soudage de pointe. Assurez-vous que les câbles sont aussi courts que possible pour garantir la fidélité du signal. Pour que les câbles restent courts, soudez d'abord les câbles aux points de test, puis aux pointes de soudage du TDP7700.
58 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
1. Soudez les câbles aux points de test.
Coupez les câbles de longueurs différentes. Cela permettra de connecter plus facilement les câbles sur les pointes de soudure.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 59
Fonctionnement de base
2. Fixez la pointe aux fils. Les deux
passages du milieu correspondent aux entrées A (+) et B (-) de la pointe.
Vous trouverez peut-être utile d'utiliser l'adhésif double-face en mousse livré avec la sonde pour fixer la pointe de sonde.
REMARQUE. L'adhésif double-face en mousse est à usage unique. Pour un maximum de protection, utilisez un nouveau morceau d'adhésif à chaque fois que vous attachez une pointe.
60 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
3. Une fois la pointe en place, soudez
rapidement les câbles dans les passages. Si le fer à souder reste trop longtemps en contact avec la pointe, cela peut causer la refusion et le déplacement des résistances d'entrée 0201.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 61
Fonctionnement de base
4. Coupez tout excès de câble au niveau du
circuit de la pointe de sonde.
62 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
5. Attachez le câble de connexion à la
masse de l'entrée TriMode à la pointe de la sonde. Ajoutez d'abord du métal d'apport au point de test et au passage de masse le plus proche sur la pointe.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 63
Fonctionnement de base
6. Ensuite, soudez un petit bout de câble
entre le passage de masse sur la pointe et le point de test connecté à la masse. Cette configuration optimise les performances de la sonde pour effectuer des mesures différentielles. Les câbles plus longs sur le chemin de masse ont un impact sur les performances en mode unidirectionnel et en mode commun. Si un point de test connecté à la masse est bien situé, il serait préférable d'utiliser la même technique de soudage que celle indiquée pour les entrées A et B de la pointe, afin de garantir le chemin le plus court à la masse. Une fois la pointe entièrement soudée, il est recommandé de fixer fermement la pointe à la carte avec de l'adhésif en mousse ou avec de la colle thermofusible.
64 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
Procédure de dessoudage de pointe
1. Utilisez une petite mèche de soudage
pour retirer la soudure et le câble du passage à la masse de la pointe. Une mèche de soudage de taille 1 est recommandée du fait de la petite taille de la pointe et des vias. Ne placez pas la mèche de soudage au-dessus des résistances d'entrée 0201 afin d'éviter de les dessouder accidentellement de la carte.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 65
Fonctionnement de base
2. Utilisez la mèche de soudage pour retirer
la soudure en excès au niveau des vias d'entrée. Faites attention de ne pas placer la mèche de soudage trop près des résistances d'entrée.
66 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
3. Si le métal d'apport ne peut pas être
complètement retiré du passage d'entrée alors qu'il est attaché aux points de test, faites bouger si possible la pointe latéralement tout en effectuant une refusion du métal d'apport dans les passages. Étant donné que les excès de câbles ont été coupés au niveau de la carte, la pointe peut être lentement retirée des câbles en suivant cette méthode. Une fois la pointe retirée de la carte, utilisez la mèche de soudage pour nettoyer les passages pour que la pointe puisse être réutilisée.
Si vous avez utilisé de l'adhésif double­face en mousse comme protection, faites bouger et déplacez la pointe d'un côté à l'autre pour décrocher l'adhésif de la pointe. N'essayez pas de retirer la pointe d'un coup. Coupez l’adhésif avant de
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 67
Fonctionnement de base
retirer la pointe afin de ne pas l’endommager..

Précautions à prendre lors de la connexion au circuit

Pour obtenir les meilleures performances et optimiser la durée de vie de la sonde et des pointes, inspirez-vous des meilleures pratiques suivantes lorsque vous effectuez une connexion :
Portez le bracelet antistatique fourni avec la sonde et travaillez sur une station de travail appropriée.
Les pointes intégrées basées sur circuit flex sont conçues avec des matériaux de circuit flexibles et s’avèrent donc sensibles aux surtensions mécaniques et aux manipulations brutales, notamment aux extrémités de la pointe de sonde où sont montés les composants. Fixez systématiquement les pointes de sonde en les scotchant ou en les collant à votre circuit, ou de toute manière évitant toute tension sur les connexions de la pointe et du circuit.
Les pointes intégrées du circuit flex contiennent des circuits actifs. La plupart des pointes, y compris le couvercle situé sur l’amplificateur du « buffer », sont des surfaces non conductrices. Cependant, l'extrémité arrière des pointes inclut de petits circuits et des éléments montés en surface qui présentent un petit risque de génération de court-circuit avec les circuits de l'équipement testé. Ceci est nécessaire pour minimiser la taille et le poids des pointes de sonde. Si vous devez utiliser les pointes intégrées basées sur le circuit flex, dont les composants supérieurs pourraient entrer en contact avec l'équipement testé, des précautions doivent être prises pour éviter tout court-circuit entre les circuits exposés des pointes et ceux de l'équipement testé. Couvrir ces zones avec de l'adhésif non conducteur permet d’éviter les courts-circuits.
68 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Fonctionnement de base
La pointe P77STCABL est conçue pour être plus flexible que les pointes intégrées basées sur circuit flex, mais il est tout de même nécessaire de prendre des précautions pour éviter de trop plier les câbles de connexion, car une contrainte excessive pourrait endommager ou réduire les performances du signal.
Afin de préserver les câbles et la fidélité du signal, ne nouez par les câbles et n'appliquez pas de contraintes excessives. Fixez les têtes de sonde en les scotchant à votre circuit ou en fournissant les moyens qui empêchent les tensions sur les connexions du circuit.

Pendre soin des pointes intégrées TekFlex

ATTENTION. La partie supérieure des pointes contient des composants actifs susceptibles de causer un court-circuit si la pointe est montée à l'envers et les composants discrets situés sur l'extrémité arrière de la pointe entrent en contact avec un circuit actif. Assurez-vous que les composants métalliques ne touchent rien d'autre.
Si les pointes sont montées à l'endroit ou si le connecteur TekFlex est attaché, les composants de la carte ne risquent pas d’entrer en contact avec le circuit actif. Les capots de l’amplificateur du « buffer » sur les pointes ne sont pas conductrices. La partie inférieure des pointes ne comportent aucune surface conductrice, exception faite des entrées TriMode et des contacts TekFlex.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 69
Fonctionnement de base
Dimensions de la pointe
Les dimensions des connexions de la pointe soudée sont fournies ici comme référence. Vous pouvez également concevoir l'empreinte de votre pointe dans le routage de la carte de votre circuit pour faciliter les connexions de test.
70 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700

Meilleures pratiques de manipulation de sonde

Meilleures pratiques

Les sondes TriMode de Tektronix sont des outils de mesure de qualité qui doivent être traités avec précaution pour éviter de les endommager ou de dégrader leurs performances à cause d'une mauvaise manipulation. Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation des câbles de la sonde :
Ne pliez jamais excessivement le câble principal de la sonde ou les câbles de la pointe, car ces derniers pourraient être définitivement endommagés. Lorsque vous stockez la sonde, ne l'enroulez pas fermement. Il est préférable d'utiliser l'étui de transport recouvert de mousse protectrice qui est conçu pour ne pas dépasser l'angle minimal de pliage de 6,35 cm du câble. Le rayon minimal de pliage du câble flexible est de 6,35 mm.
Pour maximiser la durée de vie de la sonde, évitez de tordre le câble du boîtier de compensation de la sonde à ±180°. Déroulez systématiquement le câble de la sonde délicatement avant d'effectuer les torsions requises pour orienter la tête de la sonde et la connecter à la pointe de la sonde.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 71
Meilleures pratiques de manipulation de sonde
Ne tirez ni ne tordez les câbles de la sonde de façon excessive lorsque vous positionnez la sonde pour effectuer des mesures.
N'écrasez jamais le câble, par exemple en roulant dessus avec un fauteuil à roulettes ou en laissant tomber quelque chose de lourd dessus.
72 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Meilleures pratiques de manipulation de sonde
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 73
Meilleures pratiques de manipulation de sonde
74 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700

Accessoires et options

Vous pouvez passer une nouvelle commande des pièces de rechange et des accessoires suivants. Notez que dans certains cas, les quantités réassorties peuvent différer de celles livrées avec la sonde.

Accessoires standard

Les accessoires suivants sont livrés avec les sondes TDP7700. Si aucune quantité n'est indiquée, seul un article vous sera livré.
Numéro de référence et quantité Description
024-0021-xx Cette boîte de transport comporte plusieurs emplacements dédiés à
la sonde et à ses accessoires. P77STFLXA Pointes actives (2 pointes intégrées) 020-3167-xx Ruban adhésif 016-2111-xx Bandes de couleur 006-3415-xx Bracelet antistatique. Lorsque vous utilisez la sonde, travaillez
systématiquement sur une station de travail antistatique et portez un
bracelet antistatique.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 75
Accessoires et options
Numéro de référence et quantité Description
Certificat d'étalonnage. Un certificat d'étalonnage traçable est
fourni avec chaque sonde.
Rapport de données d'étalonnage Le rapport de données
d'étalonnage répertorie les résultats des tests du fabricant de la sonde au moment de l'expédition et est inclus avec chaque sonde.
071-3559-xx Manuel de l’utilisateur. Le manuel fournit des instructions relatives
à l’utilisation des sondes TriMode TDP7700. D'autres documents de référence, tels que la référence technique et d'autres documents relatifs à la sonde, sont accessibles sur le site Web Tektronix (www.tek.com/manuals).
76 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Accessoires et options

Accessoires en option

Accessoire en option Composant et description
P77STCABL, pointe active intégrée
Cette pointe fournit une connexion soudée multipoint qui prend en
charge les capacités de mesure TriMode sur toute la bande
passante de la sonde.
Pointes intégrées basées sur circuit Flex P77STFLXA
Ces pointes utilisent des matériaux de circuit flexibles et fournit une
connexion soudée multipoint. Conçues pour les charges les plus
faibles sur toute la bande passante de la sonde.
Pointes de sonde intégrées basées sur circuit Flex P77STFLXB
pour sondes d’interposeur mémoire. Ces pointes utilisent des
matériaux de circuit flexibles et fournit une connexion soudée
multipoint. Conçues pour être utilisées avec les interposeurs
mémoire Nexus Technology. 017-0103-xx Kit de câble (38 AWG, 0,4 mm)
1
1
2 pointes fournies avec la sonde.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 77
Accessoires et options
Accessoire en option Composant et description
P77DESKEW, accessoire de compensation Utilisez cet accessoire pour compenser une sonde, compenser jusqu’à 2 sondes à la fois ou vérifier le fonctionnement d’une sonde.
78 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Accessoires et options
Accessoire en option Composant et description
L'accessoire navigateur P77BRWSR inclut les éléments suivants :
Baguette de navigateur. Augmente la longueur du navigateur pour
une utilisation plus commode. (Référence 020-3160-xx.)
Trépied mains-libres de navigateur. Soutient le navigateur sur un
point de test sans solliciter vos mains. (Référence 020-3161-xx.)
Pointes de rechange du navigateur. Sert à réparer toute pointe de
navigateur rompue par l'utilisation. (Référence 020-3162-xx.)
Attache d'adaptateur. Permet d’attacher le navigateur au trépied
mains-libres ou à d'autres supports.
Conducteur de masse. Permet de relier le navigateur à la masse
d'un circuit, si nécessaire.
Les accessoires du navigateur peuvent être rangés dans la boîte
d'accessoires TekFlex livré avec la sonde.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 79
Accessoires et options
Accessoire en option Composant et description
407-6019-xx, adaptateur de sonde Utilisez cet accessoire pour relier le navigateur au bras/support de la sonde PPM203B.
80 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Accessoires et options
Accessoire en option Composant et description
P77C292MM, adaptateur 2,92 mm
Utilisez cet adaptateur pour connecter une sonde de la gamme
TDP7700 à un équipement testé avec des connecteurs pour point
de test 50 Ω.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 81
Accessoires et options
Accessoire en option Composant et description
020-3179-xx, kit adaptateur de liaison Utilisez ces adaptateurs pour empiler des adaptateurs P77C292MM 2,92 mm.
Utilisez deux adaptateurs gris pour empiler deux adaptateurs P77C292MM ; utilisez deux adaptateurs noirs pour empiler trois ou quatre adaptateurs P77C292MM. Insérez les adaptateurs de liaison dans les adaptateurs P77C292MM comme indiqué (adaptateurs de liaison gris visibles).
82 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Loading...