TEKTRONIX et TEK sont des marques déposées de Tektronix, Inc.
Coordonnées de Tektronix
Tektronix, Inc.
14150 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
États-Unis
Pour obtenir des informations sur le produit, la vente, le service après-vente et l'assistance technique :
•
En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200.
•
Pour les autres pays, visitez le site www.tek.com pour connaître les coordonnées locales.
Garantie
Tektronix garantit que ce produit est exempt de défaut au niveau des matériaux et de la fabrication, pendant une période de un (1) an à
compter de la date d'expédition. Si un produit Tektronix se révèle défectueux pendant sa période de garantie, Tektronix peut soit réparer le
produit en question, en prenant à sa charge les frais de main-d’œuvre et de pièces, soit fournir un produit de remplacement en échange de
celui défectueux. Les pièces, modules et produits de remplacement utilisés par Tektronix pour des travaux sous garantie peuvent être
neufs ou reconditionnés pour de nouvelles performances. Tous les produits, modules et pièces de rechange deviennent la propriété de
Tektronix.
Pour pouvoir prétendre à la garantie, le client doit notifier à Tektronix le défaut avant l'expiration de la période de garantie et effectuer les
démarches correspondantes. Il appartient au client d’emballer et d’expédier en port payé le produit défectueux au centre de réparation
indiqué par Tektronix, avec les frais de retour prépayés. Tektronix prendra à sa charge la réexpédition du produit au client si celui-ci se
trouve dans le pays où le centre de réparation Tektronix est implanté. Tous les frais d'expédition, droits, taxes et autres coûts afférents à la
réexpédition du produit dans un autre lieu sont à la charge du client.
Cette garantie est caduque en cas de défaillance, de panne ou de dommage provoqué par un usage impropre ou un défaut de soin ou de
maintenance. Tektronix n'est pas contraint d'assurer les réparations sous garantie dans les cas suivants : a) réparations résultant de
dommages provoqués par un personnel non mandaté par Tektronix ayant installé, réparé ou entretenu le produit ; b) réparations résultant
d'une utilisation impropre ou d'un raccordement à des équipements incompatibles ; c) réparation de dommages ou de dysfonctionnements
résultant de l'utilisation de pièces non fournies par Tektronix ; d) entretien d'un produit modifié ou intégré à d'autres produits, rendant ainsi
le produit plus difficile à entretenir ou augmentant la périodicité des entretiens.
LA PRÉSENTE GARANTIE DÉFINIE PAR TEKTRONIK EU ÉGARD AU PRODUIT TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE. TEKTRONIX ET SES FOURNISSEURS NE DONNENT AUCUNE GARANTIE IMPLICITE QUANT À LA
QUALITE MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT À DES USAGES PARTICULIERS. LE SEUL RECOURS DU CLIENT EN
CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE EST D'EXIGER DE TEKTRONIX QU'IL RÉPARE OU REMPLACE LE PRODUIT
DEFECTUEUX. TEKTRONIX ET SES FOURNISSEURS NE POURRONT PAR CONSÉQUENT PAS ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, MÊME S'ILS SONT INFORMÉS AU PRÉALABLE DE
L'ÉVENTUALITÉ DES DOMMAGES EN QUESTION.
[W2 – 15AUG04]
Sommaire
Informations importantes relatives à la sécurité.................................................................................................vii
Consignes générales de sécurité.................................................................................................................vii
Termes utilisés dans le manuel.....................................................................................................................ix
Mentions figurant sur le produit......................................................................................................................x
Symboles figurant sur le produit.....................................................................................................................x
Informations relatives à la conformité..................................................................................................................xi
Commandes et indicateurs du boîtier de compensation de la sonde..........................................................20
LED d’Avertissement..............................................................................................................................20
Boutons et LED du mode d'entrée.........................................................................................................21
Chapitre 4: Vérification de fonctionnement
Vérification de fonctionnement.....................................................................................................................23
Chapitre 5: Fonctionnement de base
Tension de décalage....................................................................................................................................34
ii Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Sommaire
Utilisation des tensions de décalage............................................................................................................34
Accessoires en option..................................................................................................................................77
Chapitre 8: Entretien
Remplacement de la pointe du navigateur...................................................................................................83
iv Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Affichage du signal.................................................................................................................................86
Erreurs de mesure..................................................................................................................................86
Manipulation de la sonde.............................................................................................................................87
Nettoyage de la sonde.................................................................................................................................88
Retour de la sonde pour entretien................................................................................................................90
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 v
Sommaire
vi Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Informations importantes relatives à la sécurité
Ce manuel contient des informations et des avertissements que l'utilisateur doit impérativement respecter pour sa sécurité et
maintenir le produit en bon état.
Consignes générales de sécurité
Utilisez le produit uniquement dans les conditions spécifiées. Veuillez lire attentivement les précautions et consignes de sécurité
suivantes afin d'éviter toute blessure et toute détérioration matérielle de l'appareil et des produits qui lui sont connectés. Lisez
attentivement toutes les instructions. Conservez-les pour vous y reporter ultérieurement.
Ce produit n'est pas conçu pour détecter des tensions dangereuses.
Respectez toutes les caractéristiques nominales des bornes.. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, respectez
toutes les caractéristiques nominales et les marquages du produit. Avant de brancher le produit, consultez le manuel fourni pour
obtenir les caractéristiques nominales.
N'appliquez à une borne (y compris la borne commune) aucun potentiel supérieur à la caractéristique maximale de cette borne.
Ne mettez pas l'appareil en service sans ses capots.. Ne mettez pas l'appareil en service si ses capots sont retirés ou si le
boîtier est ouvert. Vous pouvez être exposé à une tension dangereuse.
Évitez tout circuit exposé.. Ne touchez à aucun branchement ou composant exposé lorsque l’appareil est sous tension.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 vii
Informations importantes relatives à la sécurité
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide.. De la condensation peut se former si un appareil est déplacé d'un
environnement froid vers un environnement chaud.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif..
Maintenez les surfaces de l'appareil propres et sèches.. Retirez les signaux d'entrée avant de nettoyer le produit.
Sondes et cordons de test
Retirez les sondes, fils de test et accessoires non utilisés.
Inspectez la sonde et les accessoires.. Avant chaque utilisation, vérifiez si la sonde et les accessoires ne sont pas
endommagés (coupures, déchirures, défauts dans le corps de la sonde, accessoires, gaine de câble). Ne les utilisez pas s'ils
sont endommagés.
viii Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Informations importantes relatives à la sécurité
Termes utilisés dans le manuel
Ces termes pourraient se trouver dans ce manuel :
AVERTISSEMENT. Les avertissements identifient des situations ou des opérations pouvant entraîner des blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION. Les mises en garde identifient des situations ou des opérations susceptibles d'endommager le matériel ou d'autres
équipements.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 ix
Informations importantes relatives à la sécurité
Mentions figurant sur le produit
Ces termes peuvent apparaître sur le produit :
•
« DANGER » indique un risque de blessure immédiate à la lecture de l'étiquette.
•
« AVERTISSEMENT » indique un risque de blessure non immédiate à la lecture de l'étiquette.
•
« PRÉCAUTION » indique un risque de dommage matériel, y compris du produit.
Symboles figurant sur le produit
Lorsque ce symbole est apposé sur le produit, consultez le manuel pour rechercher la nature des dangers potentiels
et les mesures à prendre pour les éviter. (Ce symbole peut également être utilisé pour indiquer à l'utilisateur les
caractéristiques nominales figurant dans le manuel.)
Les symboles suivants peuvent être présents sur le produit :
x Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Informations relatives à la conformité
Ce paragraphe répertorie les normes CEM (conformité électromagnétique), de sécurité et d'environnement auxquelles cet
instrument est conforme. Ce produit est destiné à être utilisé uniquement par des professionnels et du personnel qualifié et n’est
pas conçu pour être utilisé en environnement domestique ou par des enfants.
Conformité environnementale
Ce paragraphe fournit des informations sur l'impact environnemental de ce produit.
Restrictions concernant les substances dangereuses
Conforme à la directive RoHS2 2011/65/CE.
Recyclage du produit
Respectez les consignes suivantes pour le recyclage d'un instrument ou d'un composant :
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 xi
Informations relatives à la conformité
Recyclage de l'appareil. La fabrication de cet appareil a exigé l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut
contenir des substances potentiellement dangereuses pour l'environnement ou la santé si elles ne sont pas correctement traitées
lors de la mise au rebut de l'appareil. Pour éviter la diffusion de telles substances dans l'environnement et réduire l'utilisation des
ressources naturelles, nous vous encourageons à recycler correctement ce produit afin de garantir que la majorité des matériaux
seront réutilisés ou recyclés.
Ce symbole indique que ce produit respecte les exigences applicables de l'Union européenne, conformément
aux directives 2012/19/CE et 2006/66/UE relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE), et aux batteries. Pour en savoir plus sur les options de recyclage, consultez le site web de Tektronix
(www.tek.com/productrecycling).
xii Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Principales caractéristiques
Les sondes TriMode TDP7700 vous permettent d'effectuer des mesures différentielles, asymétriques et en mode commun avec
une seule connexion de sonde. Caractéristiques principales :
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 1
Principales caractéristiques
•
Faible charge pour les normes basse
consommation telles que MIPI D-PHY
•
Pointes fines et flexibles intégrées
conçues pour les espaces étroits de
l'appareil testé
•
Câble et tête de sonde légères et
flexibles
•
Connexion facile entre la sonde et les
accessoires grâce à la technologie
™
TekFlex
•
Adaptateur 2,92 mm en option pour
connecter les points de test RF 50 Ω
•
Accessoires du navigateur avec pointe réglable et réponse à l’espacement des broches corrigée automatiquement
•
Étalonnage AC complet des pointes et accessoires de sonde avec des paramètres S uniques automatiquement téléchargés
dans l’oscilloscope au moment du branchement.
2 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Principales caractéristiques
•
Pointes intégrées et câble principal de la sonde flexibles
•
Fonctionnement des pointes intégrées sur une plage thermique élargie
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 3
Principales caractéristiques
4 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 5
Principes de fonctionnement
Caractéristiques DescriptionCaractéristiques
Pointes intégrées
TekFlex
TempératureEn fonctionnementBoîtier de compensation pour sonde : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Câble pour sonde, pointes de sonde et adaptateur P77C292MM : -35 °C à 85 °C
(-31 °F à 185 °F) ; débit d’air minimum nécessaire 46 °C à 85 °C (114,8 °F à
185 °F)
À l'arrêtBoîtier de compensation pour sonde : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Câble pour sonde, pointes de sonde et adaptateur P77C292MM : -35 °C à 85 °C
(-31 °F à 185 °F)
P77BRWSRAdaptateur P77C292MM
6 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Principes de fonctionnement
Caractéristiques DescriptionCaractéristiques
Pointes intégrées
TekFlex
HumiditéEn fonctionnementBoîtier de compensation pour sonde : 5 % à 90 % d’humidité relative (% HR) à
des températures jusqu’à 40 °C sans condensation, 5 % à 55 % d’humidité
relative au delà de 40 °C et jusqu’à 50 °C sans condensation
Câble pour sonde, pointes de sonde et adaptateur P77C292MM : 20 % à 80 %
d’humidité relative (% HR) jusqu’à 50 °C sans condensation
À l'arrêtBoîtier de compensation pour sonde : 5 % à 90 % d’humidité relative (% HR) à
des températures jusqu’à 40 °C sans condensation, 5 % à 55 % d’humidité
relative au delà de 40 °C et jusqu’à 60 °C sans condensation
Câble pour sonde, pointes de sonde et adaptateur P77C292MM : 10 % à 85 %
d’humidité relative (% HR) jusqu’à 85 °C sans condensation
AltitudeÀ l'arrêtBoîtier de compensation pour sonde, câble, pointes et adaptateur SMA :
12 000 mètres (39 370 pieds)
Niveau de
pollution
2, utilisation à l'intérieur uniquement
P77BRWSRAdaptateur P77C292MM
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 7
Principes de fonctionnement
ATTENTION. Pour éviter les dommages causés à la sonde par des décharges électrostatiques, portez toujours un bracelet
antistatique (fourni avec la sonde) et travaillez sur une station de travail appropriée lorsque vous manipulez la sonde.
8 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Installation
Présentation générale de l’installation
ATTENTION. Pour éviter les dommages causés à la sonde par des décharges électrostatiques, portez toujours un bracelet
antistatique (fourni avec la sonde) et travaillez sur une station de travail appropriée lorsque vous manipulez la sonde.
1.Connectez la sonde à l’instrument cible.
S'il s'agit de la première fois que la sonde est connectée à l'oscilloscope, ce dernier téléchargera les paramètres S stockés
dans la sonde et fera défiler les LED. Une fois les paramètres S de la sonde stockés dans l'oscilloscope, la sonde peut être
branchée dans n'importe quelle voie. Les paramètres S stockés seront disponibles quelle que soit la voie dans laquelle la
sonde est insérée.
2.Connectez la pointe au connecteur TekFlex de la sonde.
Lorsqu'une pointe est insérée dans la sonde pour la première fois, l'oscilloscope télécharge les données du paramètre S
stockées dans la pointe.
3.La sonde effectue un autotest, puis une LED Input Mode reste allumée. La LED Status (État) est verte.
4.Touchez deux fois le badge de la voie pour ouvrir le menu de configuration.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 9
Installation
5.Appuyez sur le panneau Probe Setup (Configuration de la sonde) pour l’ouvrir et confirmer les paramètres de la sonde.
6.Réglez les paramètres de la sonde à partir du panneau Probe Setup en suivant les instructions de la section
Fonctionnement de base.
10 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Installation
Connexion à l'instrument cible
1.Faites glisser la sonde dans le réceptacle
FlexChannel. La sonde produit un clic
lorsqu'elle est en place.
2.Déplacez le levier de verrouillage en
position verrouillée.
Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700 11
Installation
Déconnexion
3.Pour débranchez la sonde, placez le levier de verrouillage en position déverrouillée et maintenez-le, puis débranchez la
sonde.
12 Manuel de l'utilisateur des sondes TriMode TDP7700
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.