Teka ML 82-G1 BIS User guide

Page 1
USER MANUAL
Page 2
Page 3
ML 82-G1 BIS
PL RU TR RO
teka. com
Page 4
Page 5
PYCCKИЙ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. В зависимости от модели, аксессуары, включенные в ваш духовой шкаф может отличаться от тех
TÜRKÇE
POLSKI
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. W zależności od modelu, akcesoria zawarte w kuchence mogą się różnić od tych,
które.
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Modele bağlı olarak, fırında bulunan aksesuarlar gösterilen resimlerden farklı olabilir.
ROMÂNĂ
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. În funcție de model, accesoriile incluse în cuptorul poate varia de la cele prezentate în imagini.
Page 6
3
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
............................................................. 4
Bezpieczeństwo dzieci oraz osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych lub umysłowych ........... 4
Ogólne zasady bezpieczeństwa ...... 5
Montaż ............................................. 7
Czyszczenie i konserwacja .............. 8
Serwis i naprawy ............................. 8
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia lub wystąpienia niebezpiecznych sytuacji, prosimy stosować się do poniższych
wskazówek ...................................... 9
Zalety kuchenki mikrofalowej ........... 11
Jak działa kuchenka mikrofalowa .... 11
Dlaczego żywność nagrzewa się ..... 11
Opis urządzenia ................................. 12
Opis funkcji ...................................... 13
Ustawienia podstawowe .................... 14
Otwieranie drzwiczek....................... 14
Menu pomocnicze ........................... 14
Ustawianie zegara ........................... 14
Włączanie/wyłączanie zegara ......... 14
Czasomierz ..................................... 14
Blokada bezpieczeństwa ................. 15
Tryb demo ....................................... 15
Podstawowe funkcje.......................... 15
Menu główne ................................... 15
Szybkie uruchamianie ..................... 16
Mikrofale .......................................... 16
Grill .................................................. 16
Mikrofale + Grill ............................... 16
Rozmrażanie wg czasu ................... 16
Rozmrażanie wg wagi (automatyczne)
........................................................ 16
Funkcje specjalne .............................. 17
Funkcja specjalna Auto ................... 17
Naczynie do zapiekania ..................... 18
Podczas pracy urządzenia ................ 19
Zatrzymywanie cyklu gotowania ...... 19
Zmiana parametrów......................... 19
Przerywanie cyklu gotowania .......... 20
Zakończenie cyklu gotowania .......... 20
Rozmrażanie ....................................... 20
Ogólne wskazówki dotyczące rozmrażania
......................................................... 21
Gotowanie: Mikrofale ......................... 22
Gotowanie z użyciem funkcji Mikrofale
......................................................... 22
Tabele i sugestie – gotowanie warzyw
......................................................... 23
Tabele i sugestie – gotowanie ryb ... 23
Gotowanie: Grill ................................. 23
Tabele i sugestie - gotowanie: Mikrofale +
Grill .................................................. 24
Zalecenia dotyczące stosowania
odpowiednich naczyń ........................ 25
Funkcja gotowania: Mikrofale .......... 25
Test przydatności naczynia ............. 25
Funkcja gotowania: Grill .................. 25
Funkcja gotowania: Mikrofale + Grill 25 Pojemniki i folia wykonane z aluminium
......................................................... 25
Pokrywki .......................................... 25
Tabela – pojemniki........................... 26
Czyszczenie i pielęgnacja ................. 26
Czyszczenie obudowy ..................... 27
Sposób czyszczenia zewnętrznych
powierzchni szklanych ..................... 27
Czyszczenie wnętrza ....................... 27
Czyszczenie górnej części komory
urządzenia ....................................... 27
Czyszczenie akcesoriów .................. 28
Rozwiązywanie problemów ............... 28
Wymiana żarówki............................. 29
Właściwości techniczne .................... 29
Dane techniczne .............................. 29
Opakowanie i wycofanie z eksploatacji
............................................................. 29
Wskazówki dotyczące montażu ........ 30
Przed montażem.............................. 30
Po montażu ..................................... 30
Montaż ................................................. 117
Page 7
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed montażem i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała
spowodowane nieprawidłową montażem oraz eksploatacją.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby korzystać z niej podczas eksploatacji urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci oraz osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych
UWAGA! Zagrożenie uduszeniem, odniesieniem obrażeń lub trwałym kalectwem.
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku
życia oraz osoby, których zdolności fizyczne, zmysłowe lub
umysłowe są ograniczone bądź osoby nie posiadające
doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem że przebywają pod nadzorem oraz otrzymały stosowne instrukcje dotyczące obsługi urządzenia w sposób prawidłowy i bezpieczny, a
także rozumieją zagrożenia związane z użytkowaniem.
Dzieci powinny znajdować się pod opieką, aby nie dopuścić
do używania przez nie urządzenia jako zabawki.
Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
UWAGA: Urządzenie i jego dostępne elementy nagrzewają
się do wysokiej temperatury podczas pracy. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Nie dopuszczać do
urządzenia dzieci w wieku poniżej 8 lat bez stałego nadzoru.
UWAGA: Kiedy urządzenie pracuje w trybie łączonym, ze
względu na wysokie temperatury dzieci mogą korzystać z
niego wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie. Dzieci poniżej 3 lat nie wolno
pozostawiać bez opieki w pobliżu urządzenia.
Page 8
Czyszczeniem i pielęgnacją urządzenia nie mogą zajmować
się dzieci bez nadzoru dorosłych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego i nie nadaje się do hotelu, sklepu, biura czy innego podobnego miejsca.
Podczas pracy wnętrze urządzenia nagrzewa się do bardzo
wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych wewnątrz komory urządzenia. Podczas wyjmowania/wkładania akcesoriów lub naczyń należy
zawsze używać rękawic kuchennych.
UWAGA: Nie należy podgrzewać płynów ani innych
produktów żywnościowych w zamkniętych
pojemnikach/naczyniach. Może to spowodować rozsadzenie
zamkniętego naczynia.
Należy stosować wyłącznie akcesoria i naczynia
przeznaczone do używania w kuchenkach mikrofalowych.
Podgrzewając żywność w pojemnikach z papieru lub
tworzyw sztucznych, nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru – ww. materiały mogą zapalić/zwęglić się.
Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania żywności
oraz napojów. Suszenie żywności lub odzieży, a także
ogrzewanie poduszek termicznych, pantofli, gąbek,
wilgotnych szmatek lub podobnych materiałów może
spowodować obrażenia ciała, zapłon lub pożar.
Uwaga! Nie używać urządzenia, jeśli:
- drzwi nie zamykają się prawidłowo,
- zawiasy drzwi są uszkodzone,
- powierzchnia styku drzwi z urządzeniem jest uszkodzona,
- szyba w drzwiach jest uszkodzona,
Page 9
- w komorze urządzenia pojawia się łuk elektryczny, choć
wewnątrz nie ma przedmiotów metalowych. W opisanych
przypadkach nie wolno korzystać z urządzenia.
Uszkodzenie należy zgłosić do najbliższego
autoryzowanego serwisu technicznego.
Jeśli z urządzenia ulatnia się dym lub ogień, jego drzwi
należy pozostawić zamknięte w celu zduszenia płomieni. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka lub
wyłączyć zasilanie.
Podgrzewane napoje mogą osiągnąć temperaturę wrzenia z
opóźnieniem. Zachować szczególną ostrożność podczas wyjmowania gorącego naczynia: ryzyko poparzenia
wrzątkiem.
Zachować szczególną ostrożność w trakcie podgrzewania
napojów! Podgrzewane napoje (woda, kawa, herbata, mleko itd.) mogą osiągnąć temperaturę wrzenia. Zachować szczególną
ostrożność podczas wyjmowania gorącego naczynia:
RYZYKO POPARZENIA WRZĄTKIEM!
Aby uniknąć ww. sytuacji, do naczynia należy włożyć metalową łyżeczkę lub szklaną rurkę. (Łyżeczka nie może
stykać się ze ścianami komory urządzenia – zachować minimalny odstęp 3 cm).
Zawartość butelek dla niemowląt oraz słoiczków z
pokarmem dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć, aby zapewnić równomierną temperaturę pokarmu i nie dopuścić
do poparzenia.
W kuchence mikrofalowej nie wolno podgrzewać jajek w
skorupkach ani jajek gotowanych, ponieważ mogą
eksplodować, nawet po zakończeniu podgrzewania.
Page 10
Uwaga! W urządzeniu nie wolno podgrzewać czystego
alkoholu ani napojów alkoholowych. RYZYKO POŻARU!
Uwaga! W przypadku podgrzewania niewielkich ilości
żywności nie należy ustawiać zbyt długiego czasu
gotowania lub zbyt wysokiego poziomu mocy: ryzyko
przypalenia przygotowywanej potrawy. Np. pieczywo może przypalić się po upływie 3 minut, jeżeli został wybrany zbyt
wysoki poziom mocy.
Do opiekania używać wyłącznie funkcji Grill oraz stale
nadzorować wspomniany proces gotowania. Korzystając z funkcji Mikrofale + Grill, pieczywo przypali się po upływie
bardzo krótkiego czasu.
Upewnić się, że kabel zasilający innych urządzeń
elektrycznych nie został zatrzaśnięty gorącymi drzwiami urządzenia, gdyż izolacja kabla może ulec uszkodzeniu i
spowodować ryzyko zwarcia!
Montaż
System elektryczny musi być wyposażony w wyłącznik, z
separacją styków wszystkich biegunów, co zapewnia pełne
odłączenie podczas wystąpienia przepięcia o kategorii III.
Jeżeli wtyczka służy do podłączenia elektrycznego, musi
być dostępna po jej zainstalowaniu.
Montaż musi zostać wykonany zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Instalacja elektryczna musi zapewniać ochronę przed
porażeniem elektrycznym.
UWAGA: Urządzenie musi być uziemione.
UWAGA! Urządzenie przeznaczone jest do zabudowy. Na
końcowych stronach niniejszej instrukcji znajdują się
szczegółowe informacje o wymiarach montażowych.
Page 11
Czyszczenie i konserwacja
UWAGA: Przed przystąpieniem do Czyszczenie i
konserwacja urządzenia należy odłączyć je od zasilania.
Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać wszelkie
pozostałości żywności.
Nieutrzymywanie kuchenki w czystości może prowadzić do
uszkodzenia powierzchni wewnętrznych, co negatywnie
wpłynie na żywotność urządzenia oraz może spowodować
niebezpieczne sytuacje.
Nie wolno używać agresywnych środków ani metalowych
skrobaków do czyszczenia szyby w drzwiach urządzenia, ryzyko zarysowania powierzchni, a w rezultacie stłuczenia szyby.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Powierzchnia drzwi (front oraz elementy) muszą pozostać w
czystości w celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania urządzenia.
Wszelkie wskazówki i zalecenia znajdują się w rozdziale
„Czyszczenie i pielęgnacja”.
UWAGA: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki,
sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone, aby nie dopuścić
do porażenia prądem. Postępować zgodnie z instrukcją w punkcie WYMIANA ŻARÓWKI W PIEKARNIKU.
Serwis i naprawy
UWAGA: Przed przystąpieniem do serwis i naprawy
urządzenia należy odłączyć je od zasilania.
UWAGA: Wyłącznie wykwalifikowany specjalista może
przeprowadzać czynności serwisowe lub naprawcze wiążące się z koniecznością zdjęcia osłony chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym.
Page 12
UWAGA: W przypadku uszkodzenia drzwi lub uszczelek
drzwiowych, nie wolno korzystać z urządzenia do czasu naprawy przez wykwalifikowanego specjalistę.
Jeśli przewód zasilający został uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa jego wymianę powinien przeprowadzić
producent, autoryzowany serwis lub inny wykwalifikowany specjalista. Ponadto do ww. czynności potrzebne są specjalne narzędzia.
Urządzenia nie wolno otwierać ani naprawiać samemu,
ponieważ grozi to obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. Powyższe prace powinien wykonywać jedynie
personel autoryzowanego serwisu technicznego.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia lub wystąpienia niebezpiecznych sytuacji, prosimy stosować się do poniższych wskazówek
Nie wolno uruchamiać pustego urządzenia. RYZYKO
przeciążenia oraz USZKODZENIA urządzenia!
W trakcie nauki obsługi urządzenia do środka komory
wstawić szklankę wody. Woda zaabsorbuje mikrofale, zaś
urządzenie nie ulegnie uszkodzeniu.
Otworów wentylacyjnych nie wolno zatykać ani przykrywać.
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zaleca
się sprawdzić, czy używane naczynie nadaje się do
stosowania w kuchence mikrofalowej. Należy korzystać z
naczyń przeznaczonych do używania w kuchenkach mikrofalowych (patrz rozdział „Zalecenia dotyczące stosowania odpowiednich naczyń”).
Nie wolno zdejmować pokrywy mikowej na górnej ścianie
komory urządzenia! Pokrywa chroni generator mikrofal
przed osadzaniem się tłuszczu i resztek jedzenia.
Page 13
Do komory nie wolno wkładać przedmiotów łatwopalnych,
gdyż w przypadku włączenia urządzenia mogą ulec
zapaleniu.
Komory urządzenia nie traktować jako miejsca do
przechowywania przedmiotów.
Podgrzewanie oleju lub tłuszczu wewnątrz urządzenia jest
surowo zabronione.
Maksymalna wytrzymałość talerza obrotowego oraz rusztu
wynosi 8 kg. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie
wolno przekraczać tej wagi.
Page 14
Zalety kuchenki mikrofalowej
W tradycyjnych piekarnikach ciepło, wytwarzane przez elementy grzewcze lub
palniki gazowe, powoli penetruje żywność od zewnątrz do wewnątrz. Skutkuje to dużą utratą energii na ogrzanie powietrza, komponentów urządzenia oraz naczyń.
W kuchence mikrofalowej ciepło jest wytwarzane wewnątrz produktu żywnościowego i roz- prowadzane od wewnątrz do zewnątrz. W tym przypadku nie występuje niepotrzebna utrata energii (nagrzanie wnętrza urządzenia oraz naczyń), gdyż podgrzewana jest wyłącznie żywność.
Zalety kuchenki mikrofalowej:
1. Krótszy czas gotowania; w porównaniu z
tradycyjnym piekarnikiem czas gotowania skraca się nawet o ¾ .
2. Ultraszybkie rozmrażanie zapobiega
nadmiernemu rozwojowi bakterii.
3. Oszczędność energii.
4. Zachowanie wartości odżywczych (dzięki
krótszemu czasowi grzania).
5. Łatwość w utrzymaniu w czystości.
Jak działa kuchenka mikrofalowa
Urządzenie zostało wyposażone w zawór wysokonapięciowy, zwany magnetronem, który przetwarza energię elektryczną w energię mikrofalową. Powstałe fale elektromagnetyczne są wprowadzane do wnętrza komory urządzenia przez falowód lub poprzez ceramiczna podstawę komory urządzenia.
Wewnątrz urządzenia mikrofale rozchodzą się we wszystkich kierunkach, odbijają od metalowych ścianek komory, a następnie są wchłaniane przez żywność, penetrując ją
równomiernie.
Dlaczego żywność nagrzewa się
Większość produktów żywnościowych zawiera wodę, która dzięki mikrofalom jest
wprawiana w drgania.
Tarcia między cząsteczkami produkują ciepło, które podwyższa temperaturę żywności, rozmrażając ją, gotując lub podgrzewając.
Dzięki ciepłu wytwarzanemu wewnątrz produktu żywnościowego:
możliwe jest gotowanie jedynie z odrobiną płynu lub tłuszczu/oleju.
rozmrażanie, podgrzewanie lub gotowanie odbywa się szybciej niż w
tradycyjnym piekarniku.
żywność zachowuje witaminy, wartości odżywcze oraz minerały.
żywność zachowuje swój kolor i aromat.
Mikrofale przechodzą przez porcelanę, szkło,
karton i tworzywa sztuczne, natomiast nie przenikają przez metal. Dlatego w
kuchenkach mikrofalowych nie powinno się stosować pojemników metalowych lub z częściami metalowymi.
Mikrofale odbijają się od metalu …
…lecz przechodzą przez szkło i porcelanę…
… a następnie są pochłaniane przez
żywność.
Page 15
Opis urządzenia
1.
Zatrzaski
5.
Panel sterujący
2.
Okienko drzwi
6.
Ruszt
3.
Opuszczana grzałka grilla
7.
Naczynie do zapiekania
4.
Ceramiczna podstawa komory
1.
Pokrętło wyboru funkcji
3.
Pokrętło wyboru
2.
Wyświetlacz
Pokrętło odpowiada za 2 rodzaje akcji:
Nawigacja: Pokrętło pozwala na przełączanie pomiędzy różnymi funkcjami wyświetlacza.
2. Wybór: Poprzez naciśnięcie, co pozwala na wybór danej funkcji po przejściu do niej.
WAŻNE: Oba tryby funkcji nie są kompatybilne w tym samym czasie. NIGDY nie należy naciskać i obracać pokrętła w tym samym czasie, ponieważ nie ma z tym powiązanej funkcji i może to spowodować awarię produktu.
Page 16
a
Wskaźnik zegara
f
Rozmrażania wg czasu
b
Regulator czasowy
g
Wskaźnik Mocy
c
Przycisk Blokada uruchomienia
h
Funkcji specjalnej
d
Wskaźnik Czasu trwania
i
Funkcji gotowania Grill
e
Rozmrażania wg wagi
j
Funkcji gotowania Mikrofale
Opis funkcji
Symbol
Funkcja
Poziom mocy
Zastosowanie
Mikrofale
90 W
Powolne rozmrażanie delikatnych produktów żywnościowych; utrzymywanie żywności w cieple
180 W
Gotowanie na niskim poziomie ciepła, gotowanie ryżu; szybkie rozmrażanie
360 W
Rozpuszczanie masła Podgrzewanie żywności dla małych dzieci
600 W
Gotowanie warzyw i innej żywności Powolne gotowanie i podgrzewanie Podgrzewanie i gotowanie małych porcji żywności Podgrzewanie delikatnych żywności
850 W
Gotowanie i szybkie podgrzewanie płynów lub dań gotowych
+
Mikrofale +
Grill
90 W
Opiekanie/tostowanie
180 W
Grillowanie drobiu i mięsa
360 W
Przyrządzanie dań zapiekanych ("au gratin")
Grill
---
Grillowanie
Page 17
Ustawienia podstawowe
Otwieranie drzwiczek
Aby otworzyć drzwiczki, nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy pokrętło (3).
Menu pomocnicze
Menu pomocnicze zapewnia dostęp do zegara (można go ustawić, ukryć albo wyświetlić), czasomierza i blokady bezpieczeństwa.
Aby wejść do menu pomocniczego, wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
pokrętło funkcji (1).
2. Aby poruszać się po opcjach menu
pomocniczego, należy obracać pokrętło (3). Żądana opcja podświetla się.
3. Aby potwierdzić wybór żądanej opcji, nacisnąć jeden raz pokrętło (3).
Ustawianie zegara
Po podłączeniu kuchenki do sieci albo po przerwie w dostawie prądu, zegar będzie mrugać, informując w ten sposób, że pokazywana godzina jest nieprawidłowa. Aby ustawić zegar, należy:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy pokrętło funkcji (1).
2. Aby poruszać się po opcjach menu pomocniczego, należy obracać pokrętło (3). Żądana opcja podświetla się.
3. Kiedy pojawi się symbol zegara , nacisnąć jeden raz pokrętło (3).
4. Obrócić pokrętło funkcji (1), aby ustawić prawidłową godzinę.
5. Obrócić pokrętło (3), aby ustawić prawidłową minutę.
6. Nacisnąć pokrętło (3), aby potwierdzić.
Włączanie/wyłączanie zegara
Jeżeli wyświetlanie zegara przeszkadza, można go wyłączyć, postępując w następujący sposób:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
pokrętło funkcji (1).
2. Aby poruszać się po opcjach menu
pomocniczego, należy obracać pokrętło (3). Żądana opcja podświetla się.
3. Kiedy pojawi się symbol zegara ,
nacisnąć jeden raz pokrętło (3).
4. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy
pokrętło (3).
5. W celu ponownego wyświetlenia zegara
należy wykonać tę samą procedurę.
Czasomierz
Aby ustawić czasomierz, należy:
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
pokrętło funkcji (1).
2. Aby poruszać się po opcjach menu
pomocniczego, należy obracać pokrętło (3). Żądana opcja podświetla się.
3. Kiedy pojawi się symbol czasomierz , nacisnąć jeden raz pokrętło (3).
Page 18
4. Przekręcić pokrętło (3), aby ustawić czas,
po jakim ma się pojawić alarm.
5. Nacisnąć pokrętło (3), aby potwierdzić.
Blokada bezpieczeństwa
Kuchenkę można zablokować (na przykład, aby nie używały jej dzieci).
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
pokrętło funkcji (1).
2. Aby poruszać się po opcjach menu
pomocniczego, należy obracać pokrętło (3). Żądana opcja podświetla się.
3. Kiedy pojawi się symbol blokada bezpieczeństwa , nacisnąć jeden raz
pokrętło (3).
4. Przekręcić pokrętło (3), aby włączyć lub wyłączyć opcję.
5. Nacisnąć pokrętło (3), aby potwierdzić.
6. Aby odblokować kuchenkę, nacisnąć i
przytrzymać przez 2 sekundy pokrętło (3).
Tryb demo
Tryb demo wykorzystywany jest w salonach wystawowych, aby zaprezentować klientom działanie urządzenia w poszczególnych funkcjach, lecz bez rozgrzewania bojlera.
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
pokrętło funkcji (1).
2. Aby poruszać się po opcjach menu pomocniczego, należy obracać pokrętło (3). Żądana opcja podświetla się.
3. Kiedy pojawi się symbol SHO, nacisnąć
jeden raz pokrętło (3).
4. Przekręcić pokrętło (3), aby włączyć lub
wyłączyć opcję.
5. Nacisnąć pokrętło (3), aby potwierdzić.
6. Aby wyłączyć tryb showroom należy
wykonać tę samą procedurę.
Podstawowe funkcje
Menu główne
W głównym menu znajdują się opcje gotowania takie jak: Mikrofale, Grill, Mikrofale + Grill, Auto oraz rozmrażanie wg czasu lub wagi.
Page 19
Szybkie uruchamianie Funkcja ta służy do szybkiego podgrzewania
produktów o dużej zawartości wody, np.
wody, kawy, herbaty czy rzadkiej zupy.
1. Nacisnąć jeden raz pokrętło funkcyjne (1).
2. Nacisnąć pokrętło (3), aby przedłużyć
czas pracy. Czas pracy wydłuża się o kolejne 30 sekund po każdym naciśnięciu pokrętła w ciągu pierwszych 10 sekund.
Mikrofale Funkcja ta służy do gotowania
i podgrzewania warzyw, ziemniaków, ryżu, ryb i mięsa.
1. Przekręcić pokrętło funkcyjne (1), aż zacznie migać znacznik funkcji Mikrofale.
Na wyświetlaczu miga domyślna moc
(850).
2. Przekręcić pokrętło (3) w jedną lub drugą stronę, aby zwiększyć bądź zmniejszyć
moc.
3. Nacisnąć pokrętło (3), aby zatwierdzić. Na wyświetlaczu miga 01:00.
4. Przekręcić pokrętło (3) w jedną lub drugą stronę, aby ustawić czas pracy.
5. Nacisnąć pokrętło (3), aby zatwierdzić.
6. Nacisnąć pokrętło funkcyjne (1).
Kuchenka zacznie działać.
UWAGA:
Pokrętło funkcyjne można nacisnąć w każdej chwili podczas wykonywania powyższej procedury, wówczas kuchenka rozpocznie pracę zgodnie z wyświetlanymi parametrami.
Grill Funkcja ta służy do szybkiego
przyrumieniania żywności z wierzchu.
1. Przekręcić pokrętło funkcyjne (1), aż
zacznie migać znacznik funkcji Grill. Na wyświetlaczu miga 15:00.
2. Przekręcić pokrętło (3) w jedną lub drugą stronę, aby ustawić czas pracy.
3. Nacisnąć pokrętło (3), aby zatwierdzić.
4. Nacisnąć pokrętło funkcyjne (1).
Kuchenka zacznie działać.
Mikrofale + Grill
1. Przekręcić pokrętło funkcyjne (1), aż
zaczną migać znaczniki funkcji Mikrofale oraz Grill. Na wyświetlaczu miga 360.
2. Przekręcić pokrętło (3) w jedną lub drugą
stronę, aby zwiększyć bądź zmniejszyć
moc.
3. Nacisnąć pokrętło (3), aby zatwierdzić.
Na wyświetlaczu miga 15:00.
4. Przekręcić pokrętło (3) w jedną lub drugą
stronę, aby ustawić czas pracy.
5. Nacisnąć pokrętło (3), aby zatwierdzić.
6. Nacisnąć pokrętło funkcyjne (1).
Kuchenka zacznie działać.
UWAGA:
Pokrętło funkcyjne można nacisnąć w każdej chwili podczas wykonywania powyższej procedury, wówczas kuchenka rozpocznie pracę zgodnie z wyświetlanymi parametrami.
Rozmrażanie wg czasu (ręczne)
Funkcja ta służy do szybkiego rozmrażania dowolnego rodzaju żywności.
1. Przekręcić pokrętło funkcyjne (1), aż
zacznie migać lampka rozmrażania wg czasu. Na wyświetlaczu miga 10:00 .
2. Przekręcić pokrętło (3) w jedną lub drugą stronę, aby ustawić czas pracy.
3. Nacisnąć pokrętło (3), aby zatwierdzić.
4. Nacisnąć pokrętło funkcyjne (1).
Kuchenka zacznie działać.
5. Odwracać produkt po każdym sygnale dźwiękowym i wyświetleniu hasła: .
Rozmrażanie wg wagi (automatyczne) Funkcja ta służy do szybkiego rozmrażania
mięsa, drobiu, ryb, owoców i pieczywa.
1. Przekręcić pokrętło funkcyjne (1), aż zacznie migać lampka rozmrażania wg wagi. Na wyświetlaczu miga oznaczenie
rodzaju produktu F01.
Page 20
2. Przekręcić pokrętło (3) w jedną lub drugą
stronę, aby ustawić rodzaj produktu. Jeżeli pokrętło nie zostanie przekręcone, kuchenka będzie pracować z
ustawieniem F01.
3. Nacisnąć pokrętło (3), aby zatwierdzić.
Na wyświetlaczu miga ustawienie wagi. Znacznik wagi zaczyna migać.
4. Przekręcić pokrętło (3) w jedną lub drugą
stronę, aby ustawić wagę. Jeżeli pokrętło nie zostanie przekręcone, kuchenka będzie pracować z ustawieniem 200 g.
5. Nacisnąć pokrętło (3), aby zatwierdzić.
6. Nacisnąć pokrętło funkcyjne (1). Kuchenka zacznie działać.
7. Odwracać produkt po każdym sygnale dźwiękowym i wyświetleniu na hasła:
.
W poniższej tabeli przedstawiono programy trybu rozmrażania wg wagi, przedziały wagowe oraz czasy rozmrażania i
odstawienia (w celu zapewnienia równomiernej temperatury całej porcji).
Prog.
Rodzaj
żywności
Waga
(g)
Czas
(min)
Czas
odstawienia
(min.)
F01
Mięso
100 –
2000
2’20-46’40
20 – 30
F02
Drób
100 –
2500
2’20-17’23
20 – 30
F03
Ryby
100 –
2000
2’-40’
20 – 30
F04
Owoce
100 – 500
2’36 – 13’
10 – 20
F05
Pieczywo
100 – 800
2’25 –
19’20
10 20
Ważna wskazówka: Patrz: „Zalecenia ogólne dotyczące rozmrażania”.
Funkcje specjalne
Funkcja specjalna Auto
1. Przekręcić pokrętło funkcyjne (1), aż
zacznie migać znacznik funkcji specjalnych. Na wyświetlaczu miga
oznaczenie programu P1.
2. Przekręcić pokrętło (3) w jedną lub
drugą stronę, aby ustawić program. Jeżeli pokrętło nie zostanie przekręcone, kuchenka będzie pracować wg
programu P1.1.
3. Nacisnąć pokrętło (3), aby zatwierdzić.
4. Nacisnąć pokrętło funkcyjne (1).
Kuchenka zacznie działać.
5. Odwracać produkt po każdym sygnale
dźwiękowym i wyświetleniu hasła:
.
Poniższa tabela pokazuje programy dostępne w ramach funkcji specjalnej Auto:
Program
Rodzaj
produktu
Waga
(g)
Czas (min)
Dodatek
wody (ml)
Instrukcje
S1.1
Gotowanie
ziemniaków
250 7 100
Włożyć pokrojone w plastry (15-20 mm) ziemniaki do żaroodpornego naczynia, zalać wodą, przykryć pokrywką i ustawić naczynie na
ceramicznej podstawie w kuchence mikrofalowej.
S1.2
500
10
150
S1.3
1000
15
200 S2.1
Risotto
(gotowe)
150
42
600
Włożyć składniki przeznaczone do
wolnego gotowania do
żaroodpornego naczynia z pokrywką i ustawić naczynie na
ceramicznej podstawie w kuchence mikrofalowej.
S2.2
400
45,5
800
S2.3
Ciasto
naleśnikowe
(gotowe)
550
22
---
S3.1
Ryba
700
30
300
Włożyć składniki przeznaczone do
Page 21
Program
Rodzaj
produktu
Waga
(g)
Czas (min)
Dodatek
wody (ml)
Instrukcje
(mrożona)
gotowania gratin do
żaroodpornego naczynia i ustawić
naczynie na ceramicznej podstawie w kuchence mikrofalowej.
S3.2
Ryba
(świeża)
800
30
300
S3.3
Warzywa
(mrożone)
1000
30
300
Włożyć składniki przeznaczone do gotowania do żaroodpornego naczynia z pokrywką i ustawić
naczynie na ceramicznej podstawie w kuchence mikrofalowej.
Ważne informacje:
Zawsze korzystać z naczyń
przeznaczonych do użycia w kuchenkach mikrofalowych i stosować pokrywki, aby uniknąć wyciekania produktów.
Kilkakrotnie mieszać lub obracać
podgrzewaną żywność, szczególnie kiedy kuchenka wydaje sygnał dźwiękowy i na
wyświetlaczu miga symbol: .
Czas potrzebny do podgrzania żywności
zależy od jej początkowej temperatury. Pogrzanie żywności wyciągniętej prosto z lodówki będzie trwać dłużej niż podgrzanie żywności o temperaturze pokojowej. Jeżeli temperatura podgrzanej
żywności nie jest zgodna z oczekiwaniami, należy podczas następnego podgrzewania wybrać ustawieniach mniejszą lub większą masę.
Po podgrzaniu należy zamieszać
podgrzaną żywność i odstawić na jakiś czas, aby jej temperatura rozłożyła się
równomiernie.
Ostrzeżenie! Pojemnik z żywnością może
być po podgrzewaniu bardzo gorący. Chociaż mikrofale nie podgrzewają większości pojemników, to pojemniki te mogą nagrzać się od znajdującej się w nich żywności.
Naczynie do zapiekania
Naczynie do zapiekania gwarantuje
równomierne pieczenie oraz sprawia, że każda potrawa w nim przygotowana (pizza,
ciasto czy zapiekanka) jest chrupiąca i doskonale wypieczona.
Naczynie można również stosować do smażenia bekonu, jajek, kiełbasek itd.
BARDZO WAŻNE WSKAZÓWKI:
Zawsze używać rękawic kuchennych,
ponieważ naczynie do zapiekania nagrzewa się do bardzo wysokich
temperatur. Zachodzi ryzyko poparzenia.
Nie wolno wstawiać do naczynia do
zapiekania naczyń, które nie są żaroodporne (np. plastikowe miski).
Zapewnić, że płytka Browning nie styka się z komory kuchenki, aby uniknąć
szkód.
1. Podgrzać naczynie do zapiekania przez 3
-5 minut włączając funkcję Mikrofale + Grill na poziomie mocy mikrofali 360 W.
2. Dokładnie posmarować naczynie
niewielką ilością oleju.
3. Umieścić świeży lub zamrożony produkt
w naczyniu (nie ma potrzeby wcześniejszego rozmrożenia).
4. Ustawić naczynie na ceramicznej podstawie komory urządzenia.
5. Ustawić funkcję Mikrofale + Grill oraz czas trwania wg poniższej tabeli.
Page 22
Czyszczenie
Naczynie do zapiekania należy myć z ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Starannie opłukać i wytrzeć do sucha. Do czyszczenia nie używać środków o właściwościach ściernych: ryzyko
uszkodzenia powierzchni.
BARDZO WAŻNE WSKAZÓWKI:
Naczynie do zapiekania jest pokryte
powłoką teflonową, bardzo wrażliwą na
uszkodzenia.
Nie wolno kroić potraw znajdujących się w naczyniu do zapiekania. Przed
pokrojeniem przełożyć potrawę do innego naczynia. Do obracania/mieszania potraw
używać przyrządów plastikowych lub
drewnianych.
Zawsze należy umieścić naczynie do zapiekania w centrum podstawy ceramicznej.
Ostrzeżenie! Upewnij się, że naczynie do zapiekania nigdy nie dotyka ściany komory piekarnika, aby uniknąć
uszkodzeń w piekarniku.
Podczas pracy urządzenia
Zatrzymywanie cyklu gotowania
Proces gotowania można w każdej chwili zatrzymać naciskając pokrętło funkcyjne (1)
lub otwierając drzwi urządzenia. W obu przypadkach:
Generowanie mikrofal zostanie
natychmiast przerwane.
Praca grilla zostaje wstrzymana, lecz jest on nadal bardzo gorący. Ryzyko poparzenia!
Czasomierz zatrzymuje się, a na
wyświetlaczu pojawia się czas pozostały do zakończenia procesu gotowania.
W tym momencie można:
1. Obrócić lub zamieszać potrawę, aby
rozprowadzić równomiernie temperaturę.
2. Zmienić ustawienia gotowania.
3. Anulować proces gotowania naciskając
pokrętło funkcyjne (1) przez 3 sekundy.
Aby wznowić proces gotowania, należy
zamknąć drzwi urządzenia i nacisnąć
przycisk Start/Stop. Zmiana parametrów
Parametry procesu (czas, waga, moc itd.)
można zmienić po przerwaniu procesu gotowania w następujący sposób:
1. Aby zmienić czas, przekręcić pokrętło (3) i potwierdzić naciskając pokrętło funkcji (1). Nowo ustawiony czas obowiązuje od razu.
2. Aby zmienić moc, nacisnąć pokrętło
funkcyjne (1). Odpowiednia lampka
zaczyna migać. Zamienić parametr, naciskając pokrętło (3) a następnie
Produkt
Waga
Czas
Czas odczekania
Wskazówki
Pizza
200 g
5 min
2 min
Czas gotowania podano dla pizzy
na cienkim cieście. Dla pizzy na grubym cieście wydłużyć czas o 1 - 2 minuty.
300 g
6 min
2 min
400 g
7 min
2 min
Kisze i ciasta
200 g
5 min
2 min
Wyrównanie temperatury nastąpi w trakcie czasu odczekania
300 g
6 min
2 min
Hamburgery
---
8 min
2 min
Obrócić 2 x
Frytki
400 g
5 min
---
Obrócić 1 x
Page 23
przekręcając je, po czym potwierdzić ponownym naciśnięciem pokrętła funkcji
(1).
Przerywanie cyklu gotowania
Proces gotowania można w każdej chwili zatrzymać naciskając pokrętło funkcyjne (1)
przez 3 sekundy.
Zabrzmi sygnał dźwiękowy, zaś na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas.
Zakończenie cyklu gotowania
Po zakończeniu cyklu gotowania rozlegnie się potrójny sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „End” („Koniec”).
Sygnał dźwiękowy będzie powtarzany co 30
sekund do momentu otwarcia drzwi
urządzenia lub naciśnięcia pokrętło funkcyjne
(1).
Rozmrażanie
Poniższa tabela przedstawia zalecany czas rozmrażania i odczekania (przed wyjęciem potrawy z kuchenki mikrofalowej należy odczekać kilka chwil, aby zapewnić
uzyskanie jednakowej temperatury przez
żywność) w zależności od rodzaju produktu żywnościowego oraz jego wagi.
Produkt
Waga
Czas rozmrażania
Czas odczekania
Wskazówki
Cielęcina, wołowina,
wieprzowina
100 g
3-4 min
5-10 min
1 x obrócić
200 g
6-7 min
5-10 min
1 x obrócić
500 g
14-15 min
10-15 min
2 x obrócić
700 g
20-21 min
20-25 min
2 x obrócić
1000 g
29-30 min
25-30 min
2 x obrócić
1500 g
42-45 min
30-35 min
3 x obrócić
Mięso
duszone
500 g
12-14 min
10-15 min
2 x obrócić
1000 g
24-25 min
25-30 min
3 x obrócić
Mięso
mielone
100 g
4-5 min
5-6 min
2 x obrócić
300 g
8-9 min
8-10 min
3 x obrócić
500 g
12-14 min
15-20 min
1 x obrócić
Kiełbasa
125 g
3-4 min
5-10 min
2 x obrócić
250 g
8-9 min
5-10 min
1 x obrócić
500 g
15-16 min
10-15 min
2 x obrócić
Drób (porcje)
200 g
7-8 min
5-10 min
3 x obrócić
500 g
17-18 min
10-15 min
1 x obrócić
Kurczak, indyk
1000 g
34-35 min
15-20 min
1 x obrócić
1200 g
39-40 min
15-20 min
1 x obrócić
1500 g
48-50 min
15-20 min
2 x obrócić
Ryba
100 g
3-4 min
5-10 min
1 x obrócić
200 g
6-7 min
5-10 min
1 x obrócić
Pstrąg
200 g
6-7 min
5-10 min
2 x obrócić
Krewetki
100 g
3-4 min
5-10 min
1 x obrócić
500 g
12-15 min
10-15 min
1 x obrócić
Owoce
200 g
4-5 min
5-8 min
2 x obrócić
300 g
8-9 min
10-15 min
1 x obrócić
Page 24
Produkt
Waga
Czas rozmrażania
Czas odczekania
Wskazówki
500 g
12-14 min
15-20 min
1 x obrócić
Pieczywo
100 g
2-3 min
2-3 min
2 x obrócić
200 g
4-5 min
5-6 min
2 x obrócić
500 g
10-12 min
8-10 min
2 x obrócić
800 g
15-18 min
15-20 min
3 x obrócić
Masło
250 g
8-10 min
10-15 min
1 x obrócić, pod
przykryciem
Twaróg
250 g
6-8 min
5-10 min
1 x obrócić, pod
przykryciem
Śmietana
250 g
7-8 min
10-15 min
zdjąć wieczko
Ogólne wskazówki dotyczące rozmrażania
1. Do rozmrażania zawsze należy używać
naczyń przeznaczonych do stosowania w
kuchenkach mikrofalowych (porcelana, szkło, odpowiednie tworzywa sztuczne).
2. Tabele rozmrażania według wagi
zawierają dane dotyczące surowych produktów żywnościowych.
3. Czas rozmrażania zależy od ilości i
wagi/grubości produktu. Podczas zamrażania porcji żywności należy wziąć pod uwagę późniejszy proces rozmrażania. Żywność należy równomiernie ułożyć w
naczyniu/pojemniku.
4. Produkty żywnościowe przeznaczone do
rozmrożenia należy równomiernie rozłożyć wewnątrz komory urządzenia. Zaleca się, aby grubsze części układać na zewnątrz. Delikatne części przykryć folią aluminiową. Uwaga! Krawędzie folii aluminiowej powinny znajdować się w odległości przynajmniej 2 cm od ścianek urządzenia, w przeciwnym wypadku styk folii ze ścianką może powodować
iskrzenie.
5. Grube partie produktów powinny być obracane kilkakrotnie.
6. Mrożonki należy rozłożyć równomiernie we wnętrzu komory urządzenia. Wąskie i płaskie partie żywności ulegają szybszemu rozmrożeniu.
7. Nie należy całkowicie rozmrażać
produktów bogatych w tłuszcz (masło, twaróg, produkty mleczne). Wystarczy
odczekać tylko kilka minut, aby mogły być zaserwowane. Jeżeli w rozmrożonym produkcie znajdują się kryształki lodu, należy wymieszać potrawę.
8. Drób umieścić na odwróconym talerzu,
aby ułatwić spływanie soków.
9. Pieczywo należy owinąć w serwetkę, aby nie dopuścić do zbytniego przesuszenia.
10. Obróć potrawę w regularnych odstępach czasu.
11. Zamrożoną żywność wyjąć z opakowania (pamiętać o usunięciu metalowych klipsów zamykających). Stosując pojemniki, które mogą służyć zarówno do przechowywania żywności w zamrażarce,
jak i do podgrzewania/gotowania, wystarczy jedynie zdjąć pokrywkę. W
przeciwnym wypadku należy przełożyć żywność do pojemnika przeznaczonego do użycia w kuchence mikrofalowej.
12. Ciecz, powstającą podczas rozmrażania (zwłaszcza drobiu), należy wylać. Nie dopuścić do jej zetknięcia z pozostałą żywnością.
13. Należy pamiętać, iż funkcja Rozmrażanie wymaga czasu odczekania, aby zapewnić
uzyskanie jednakowej temperatury przez żywność.
Page 25
Gotowanie: Mikrofale
Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się ze
wskazówkami opisanymi w rozdziale „Ważne instrukcje bezpieczeństwa”.
Podczas korzystania z funkcji Mikrofale
prosimy stosować się do poniższych
wskazówek:
Skórkę owoców oraz kiełbasek należy
naciąć/nakłuć, aby nie pękła podczas
podgrzewania czy gotowania.
Przed użyciem jakiegokolwiek naczynia
należy najpierw upewnić się, czy jest ono
przeznaczone do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
Podgrzewając/gotując produkty
żywnościowe o niskiej zawartości wody
(np. rozmrażając pieczywo,
przygotowując popcorn itp.) parowanie następuje bardzo szybko, dlatego też żywność może ulec zwęgleniu. Ryzyko uszkodzenia urządzenia oraz pojemnika używanego do przyrządzenia potrawy. Nie należy przekraczać sugerowanych wartości czasu gotowania. Zaleca się nadzorować cały proces gotowania.
Nie należy podgrzewać (smażyć) dużych ilości oleju w kuchence mikrofalowej.
Dania gotowe do podgrzania należy wyjąć z oryginalnego opakowania, ponieważ nie zawsze jest ono żaroodporne. Przestrzegać instrukcji
producenta.
W przypadku wstawienia do komory kuchenki kilku naczyń/pojemników, np.
filiżanek, należy rozstawić je
równomiernie na ceramicznej podstawie komory.
Nie wolno zamykać plastikowych torebek metalowymi klipsami. Stosować
wyłącznie klipsy plastikowe. Torebkę należy nakłuć w kilku miejscach, aby umożliwić ujście pary.
Gotując żywność należy upewnić się, że osiągnęła ona temperaturę co najmniej
70ºC.
W trakcie procesu gotowania okienko w drzwiach może zaparować, zaś para wodna skropli się po pewnym czasie. Jest to normalne zjawisko, które może nasilić się, gdy w pomieszczeniu panuje niska temperatura. Nie stanowi
zagrożenia. Po zakończeniu gotowania należy wytrzeć wodę powstałą w wyniku skraplania się pary.
Podgrzewając płyny, stosować pojemniki z szerokim otworem, aby ułatwić ujście
pary.
Przygotować żywność zgodnie ze wskazówkami i stosować się do sugerowanych wartości czasu gotowania
oraz poziomu mocy podanych w tabelach.
Należy pamiętać, że wartości podane w tabelach mają charakter orientacyjny i mogą zmienić się w zależności od stanu początkowego, temperatury, zawartości wody oraz rodzaju żywności. Zaleca się każdorazowo dostosować czas i poziom mocy. W zależności od rodzaju produktu żywnościowego należy wydłużyć lub skrócić czas gotowania bądź zwiększyć lub zmniejszyć poziom mocy.
Gotowanie z użyciem funkcji Mikrofale
1. Im większa ilość żywności, tym dłuższy
czas gotowania. Należy pamiętać o poniższych zasadach:
podwójna ilość » podwoić czas
połowa ilości » zmniejszyć czas o połowę
2. Im niższa temperatura pożywienia, tym dłuższy czas gotowania.
3. Im rzadsza konsystencja pożywienia, tym
krótszy czas gotowania.
4. Równomierne rozłożenie pożywienia we wnętrzu komory kuchenki zagwarantuje
lepsze rezultaty. Równoczesne podgrzewanie różnego rodzaju produktów
żywnościowych jest możliwe, kładąc bardziej „gęste” produkty na zewnątrz ceramicznej podstawy komory, zaś mniej „gęste” na środku.
Page 26
5. Drzwi urządzenia można otworzyć w
dowolnym momencie. Kuchenka
mikrofalowa wyłączy się automatycznie. Urządzenie wznowi pracę po zamknięciu drzwi oraz naciśnięciu przycisku Start.
6. Żywność pod przykryciem wymaga krótszego czasu grzania, dzięki czemu lepiej zachowuje wartości odżywcze. Pokrywy muszą pozwalać na przenikanie przez nie mikrofal oraz posiadać otwory dla swobodnego ujścia pary.
Tabele i sugestie – gotowanie warzyw
Produkt
Waga (g)
Płyn
Moc (W)
Czas
(min.)
Czas odczekania
(min.)
Wskazówki
Kalafior Brokuł Grzyby
500 300 250
100 ml
50 ml 25 ml
850 850 850
9-11
6-8 6-8
2-3 2-3 2-3
Położyć trochę masła na wierzchu. Pokroić w plastry.
Marchewka z groszkiem,
Mrożone
marchewki
300
250
100 ml
25 ml
850
850
7-9
8-10
2-3
2-3
Pokroić w kostkę lub
w plastry.
Ziemniaki
250
25 ml
850
5-7
2-3
Obrać, pokroić na równe kawałki.
Papryka Por
250 250
25 ml 50 ml
850 850
5-7 5-7
2-3 2-3
Pokroić w kawałki
lub w plastry.
Mrożona
brukselka
300
50 ml
850
6-8
2-3
Kapusta
250
25 ml
850
8-10
2-3
Tabele sugestie – gotowanie rybi
Produkt
Waga
(g)
Moc
(W)
Czas
(min.)
Czas odczekania
(min.)
Wskazówki
Filety rybne
500
600
10-12
3
Gotować pod przykryciem. Obrócić po upływie połowy czasu gotowania.
Ryba w całości
800
850 360
2-3 7-9
2-3
Gotować pod przykryciem. Obrócić po upływie połowy czasu gotowania. Ewentualnie zakryć cieńsze kawałki
ryby.
Gotowanie: Grill
Dla uzyskania lepszych rezultatów należy użyć rusztu znajdującego się w wyposażeniu
kuchenki mikrofalowej.
Ruszt umieścić w taki sposób, aby nie miał kontaktu z metalowymi powierzchniami komory urządzenia. Zagrożenie zwarciem i uszkodzeniem
kuchenki mikrofalowej. WAŻNE WSKAZÓWKI:
1. Podczas pierwszej eksploatacji może
wytworzyć się dym i specyficzny zapach,
jako następstwo użycia smaru w procesie
produkcji.
2. Podczas gotowania z użyciem funkcji Grill szkło okienka w drzwiach nagrzewa się
do bardzo wysokiej temperatury.
Trzymać dzieci z dala od urządzenia.
3. Przed użyciem rozgrzewać grill przez 2
minuty. Jeśli nie zalecono inaczej, użyć
rusztu.
4. W trakcie pracy grilla ściany komory urządzenia oraz ruszt nagrzewają się do
Page 27
bardzo wysokiej temperatury, dlatego zaleca się używanie rękawic kuchennych.
5. Jeśli grill pracuje przez dłuższy okres
czasu, wyłączy się, by nie spowodować uszkodzenia urządzenia.
6. Uwaga! Jeśli żywność przyrządzana jest
w naczyniach należy sprawdzić, czy są
one przeznaczone do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. Patrz rozdział
„Zalecenia dotyczące stosowania odpowiednich naczyń”.
7. Podczas korzystania z grilla, plamy z
pryskającego tłuszczu mogą przypalić się. Jest to normalne zjawisko.
8. Kuchenkę mikrofalową (wnętrze komory oraz akcesoria) należy czyścić każdorazowo po użyciu, jak tylko
ostygnie.
Tabele i sugestie - gotowanie: Mikrofale + Grill
Funkcja Mikrofale + Grill jest idealna do jednoczesnego szybkiego gotowania oraz
opiekania/zarumieniania mięsa. Używając tej funkcji można przyrządzać dania „au gratin”.
Mikrofale oraz grill działają naprzemiennie: mikrofale gotują, zaś grill opieka przyrządzaną potrawę.
Produkt
Waga (g)
Rodzaj naczynia
Moc
(W)
Czas
(min.)
Czas odczekania
(min.)
Makaron zapiekany (“au gratin”)
500
Niskie naczynie
180
17-20
3-5
Ziemniaki zapiekane (“au gratin”)
800
Niskie naczynie
600
24-28
3-5
Lasagne
ok. 800
Niskie naczynie
600
15-20
3-5
Twaróg zapiekany (“au gratin”)
ok. 500
Niskie naczynie
180
18-20
3-5
2 świeże udka
kurczaka (grillowane)
200 (każde)
Niskie naczynie
360
15-20
3-5
Kurczak
ok.1000
Wysokie, szerokie naczynie
360
40-45
3-5
Zupa cebulowa (“au gratin”)
2 naczynia x 200
Miseczki na zupę
360
4-8
3-5
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zaleca się sprawdzić, czy używane naczynie nadaje się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. Należy korzystać z naczyń przeznaczonych do używania w kuchenkach mikrofalowych.
Jeżeli zamierzają Państwo wykorzystać funkcję Mikrofale + Grill należy upewnić się,
czy stosowane naczynie jest odpowiednie do gotowania, gdy używa się obu sposobów grzania, tj. mikrofali oraz grilla. Patrz rozdział
„Zalecenia dotyczące stosowania odpowiednich naczyń”.
Należy pamiętać, że wartości podane w tabelach mają charakter orientacyjny i mogą zmienić się w zależności od stanu
początkowego, temperatury, zawartości
wody oraz rodzaju żywności. W przypadku gdy czas podany w tabeli
okazał się zbyt krótki, aby odpowiednio zarumienić potrawę, należy ustawić funkcję Grill na kolejne 5 10 minut.
Prosimy pamiętać o przestrzeganiu czasu
odczekania oraz obracaniu porcji mięsa. O ile nie zalecono inaczej, podczas
gotowania należy użyć ceramicznej
podstawy komory.
Wartości podane w tabelach odnoszą się do
nierozgrzanej kuchenki mikrofalowej. Nie
zachodzi potrzeba wstępnego nagrzewania urządzenia.
Page 28
Zalecenia dotyczące stosowania odpowiednich naczyń
Funkcja gotowania: Mikrofale
Korzystając z powyższej funkcji należy pamiętać, że mikrofale odbijają się od powierzchni metalowych. Przenikają natomiast przez szkło, porcelanę, glinę,
tworzywa sztuczne i papier.
Z tego względu w kuchence mikrofalowej
nie wolno używać metalowych garnków ani naczyń/pojemników z metalowymi elementami lub zdobieniami. Powyższe
zalecenie dotyczy również wyrobów szklanych i ceramicznych z metalowymi zdobieniami lub zawierających metal (np.
szkło ołowiowe). Nie stosować naczyń
drewnianych.
Należy stosować naczynia/pojemniki wykonane ze szkła (żaroodpornego), porcelany, ceramiki lub żaroodpornego plastiku. Naczyń/pojemników z kryształu i porcelany używać w kuchence mikrofalowej wyłącznie przez krótki okres czasu, np. do rozmrażania lub odgrzewania potraw.
Test przydatności naczynia
Wstawić naczynie/pojemnik do komory kuchenki mikrofalowej, na ok. 20 sekund
ustawić najwyższy poziom mocy. Jeśli
naczynie/pojemnik jest zimne lub ledwo ciepłe, nadaje się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. W przypadku
gdy jest bardzo gorące lub powoduje iskrzenie wewnątrz komory urządzenia, nie nadaje się do stosowania w kuchenkach
mikrofalowych.
Przyrządzana żywność przekazuje ciepło do
naczynia/pojemnika. Ryzyko poparzenia!
Zaleca się użycie rękawic kuchennych. Funkcja gotowania: Grill
Stosować naczynia żaroodporne, tj. odporne na działanie wysokich temperatur – co
najmniej 250°C. Nie używać naczyń z tworzyw sztucznych.
Funkcja gotowania: Mikrofale + Grill
Należy upewnić się, czy stosowane naczynie jest odpowiednie do gotowania, gdy używa się obu sposobów grzania, tj. mikrofali oraz
grilla.
Pojemniki i folia wykonane z aluminium
Wstawiając do komory kuchenki dania gotowe do podgrzania w pojemnikach
aluminiowych lub owinięte w folię aluminiową, należy pamiętać:
Stosować się do zaleceń producenta podanych na opakowaniu.
Pojemniki aluminiowe nie powinny być wyższe niż 3 cm ani nie powinny stykać się ze ścianami komory urządzenia (minimalny odstęp to 3 cm). Zdjąć
aluminiowe wieczko.
Pojemnik aluminiowy ustawić bezpośrednio na talerzu obrotowym. W przypadku użycia rusztu zaleca się umieścić pojemnik na talerzu porcelanowym. Nigdy nie stawiać
aluminiowego pojemnika bezpośrednio na ruszcie.
Czas gotowania wydłuża się, ponieważ mikrofale przenikają żywność od góry. W razie wątpliwości użyć
naczynia/pojemnika przeznaczonego do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
Folię aluminiową można wykorzystać do odbijania mikrofal w trakcie procesu
rozmrażania. W ten sposób można chronić przed przegrzaniem delikatną żywność (drób, mięso mielone).
Ważne: folia aluminiowa nie powinna stykać się ze ścianami komory kuchenki
mikrofalowej, gdyż może wystąpić
iskrzenie.
Pokrywki
Zaleca się używanie szklanych lub plastikowych pokrywek bądź folii, ponieważ:
Page 29
1. zapobiegają nadmiernemu parowaniu
(zwłaszcza w trakcie długich procesów
gotowania).
2. proces gotowania przebiega szybciej.
3. żywność nie wysusza się.
4. żywność zachowuje naturalny aromat.
Pokrywki powinny mieć otwory, by w naczyniu nie powstawało zbyt wysokie ciśnienie. Plastikowe torebki należy nakłuć. Żywność dla dzieci podgrzewać w butelkach bez smoczków oraz słoikach bez nakrętek:
ryzyko rozsadzenia pojemnika!
Tabela – pojemniki
Funkcja
Rodzaj
naczynia
Mikrofale
Grill
Mikrofale
+
Grill
Rozmrażanie /
podgrzewanie
Gotowanie
Szkło i porcelana 1)
Nie żaroodporne, możliwość mycia w
zmywarce.
tak
tak
nie
nie
Ceramika glazurowana
Żaroodporne szkło i porcelana
tak
tak
tak
tak
Naczynia ceramiczne, fajans
Nieglazurowane, glazurowane bez metalowych zdobień
tak
tak
nie
nie
Naczynia gliniane
Glazurowane Nieglazurowane
tak nie
tak nie
nie nie
nie nie
Naczynia plastikowe 2)
Żaroodporne do 100°C Żaroodporne do 250°C
tak tak
nie tak
nie nie
nie nie
Folie plastikowe 3)
Folia spożywcza Celofan
nie tak
nie tak
nie nie
nie nie
Papier, tektura, pergamin 4)
tak
nie
nie
nie
Metal
Folia aluminiowa Pojemniki aluminiowe 5) Akcesoria (ruszt)
tak nie tak
nie tak tak
tak tak tak
nie tak tak
1. Bez złotych ani srebrnych zdobień. Szkło
ołowiowe jest nieodpowiednie.
2. Należy przestrzegać zaleceń producenta!
3. Nie używać metalowych klipsów do
zamykania torebek. Nakłuć torebki. Folię stosować tylko do przykrywania żywności.
4. Nie używać papierowych talerzy.
5. Stosować wyłącznie płytkie aluminiowe
naczynia/pojemniki bez pokrywek. Aluminium nie może stykać się ze ścianami komory urządzenia.
Czyszczenie i pielęgnacja
By utrzymać urządzenie w dobrym stanie, zaleca się regularne czyszczenie.
Uwaga! Czyścić regularnie urządzenie, dokładnie usuwając resztki jedzenia z powierzchni wewnętrznych. W przeciwnym
Page 30
wypadku może dojść do uszkodzenia
urządzenia oraz wystąpienia
niebezpiecznych sytuacji.
Uwaga! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie
od zasilania.
Nie zaleca się stosować czyściw
metalicznych, zmywaków drucianych czy jakichkolwiek innych produktów, które
mogą zarysować powierzchnię. Nie należy czyścić urządzenia za pomocą
urządzeń parowych lub wodą pod ciśnieniem.
Czyszczenie obudowy
Obudowę należy czyścić miękką szmatką oraz letnią wodą z dodatkiem mydła bądź delikatnych środków myjących. Następnie wytrzeć do sucha.
Natychmiast usuwać plamy z wapnia, tłuszczu, skrobii lub białka jajek. Ryzyko
korozji.
Nie wolno dopuścić, aby woda dostała się do środka urządzenia.
Sposób czyszczenia zewnętrznych
powierzchni szklanych
Należy używać mikrofazy i wody, a w razie potrzeby dodać łagodnego roztworu mydła.
Nie stosować źrących środków czyszczących
lub detergentów.
Czyszczenie wnętrza
Po każdym użyciu ściany komory kuchenki wytrzeć wilgotną szmatką. Jest to
najprostszy sposób usuwania resztek
jedzenia i utrzymania urządzenia w czystości.
By usunąć zaschnięty brud, należy użyć delikatnego środka czyszczącego. Nie
wolno używać spray’ów do czyszczenia piekarników, agresywnych środków czyszczących ani środków o właściwościach ściernych.
Powierzchnię styku drzwi z urządzeniem należy czyścić regularnie, by
zagwarantować prawidłowe działanie kuchenki mikrofalowej. Czyścić miękką szmatką oraz letnią wodą z dodatkiem delikatnych środków myjących. Wytrzeć
do sucha.
Upewnić się, że przez otwory wentylacyjne do środka urządzenia nie przedostaje się żadna ciecz.
Regularnie czyścić spód komory, zwłaszcza w przypadku rozlania się płynów.
Jeżeli wnętrze komory jest bardzo zabrudzone (np. zaschnięty brud), należy ustawić szklankę wody na ceramicznej podstawie komory, a następnie włączyć urządzenie na 2 – 3 minuty na najwyższym
poziomie mocy. Uwolniona para wodna
zmiękczy zanieczyszczenia, które będzie można łatwo usunąć miękką ściereczką.
Nieprzyjemne zapachy (np. z gotowania
ryby) można wyeliminować w prosty sposób. Do szklanki wody dodać kilka kropel soku z cytryny. Następnie do szklanki włożyć łyżeczkę, by nie dopuścić do wrzenia. Podgrzewać przez 2 - 3 minuty na najwyższym poziomie mocy.
Czyszczenie górnej części komory urządzenia
Opuszczana grzałka grilla umożliwia wyczyszczenie górnej części komory
kuchenki mikrofalowej.
By uniknąć poparzenia, zaleca się, aby po zakończeniu użytkowania pozwolić, by urządzenie ostygło. Następnie:
1. Obrócić zaczep grzałki grilla o 90ºC (1).
2. Delikatnie opuścić grzałkę grilla (2). Nie
stosować siły.
3. Po wyczyszczeniu górnej części komory urządzenia, zamocować z powrotem grzałkę grilla (2), przeprowadzając opisane czynności w odwrotnej kolejności.
UWAGA! Zaczep opuszczanej grzałki grilla (1) może wypaść podczas obracania. W tym przypadku należy włożyć go w otwór w
Page 31
górnej części komory urządzenia, a następnie obrócić o 90ºC do pozycji, w której zaczepia się opuszczaną grzałkę grilla (2).
Czyszczenie akcesoriów
Akcesoria czyścić po każdym użyciu. W przypadku silnych zabrudzeń najpierw
namoczyć je w wodzie, a następnie umyć używając szczoteczki lub gąbki. Akcesoria można także myć w zmywarce.
Upewnić się, że ceramiczna podstawa komory oraz wsporniki zawsze są czyste. Nie uruchamiać urządzenia bez zamontowanej
ceramicznej podstawy oraz wsporników.
Rozwiązywanie problemów
UWAGA! Wszelkiego rodzaju naprawy
urządzenia powinny być wykonywane
przez pracowników autoryzowanego serwisu technicznego lub
wykwalifikowanego specjalistę. Naprawy przeprowadzane przez inne osoby mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo.
Przed wezwaniem serwisu prosimy zapoznać się z listą najczęstszych usterek, gdyż wiele z nich mogą Państwo usunąć samodzielnie.
Brak informacji na wyświetlaczu!
Sprawdzić, czy:
- Wyłączono podświetlenie zegara (patrz rozdział „Ustawienia podstawowe”).
Panel sterujący nie reaguje na dotyk!
Sprawdzić, czy:
- Włączono blokadę uruchomienia (patrz rozdział „Ustawienia podstawowe”).
Urządzenie nie działa! Sprawdzić, czy:
- Wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka sieciowego.
- W sieci jest zasilanie.
- Drzwi zostały dokładnie zamknięte. Przy zamykaniu słychać kliknięcie.
- Pomiędzy drzwiami a obudową nie znajdują się ciała obce.
Podczas pracy urządzenie wydaje
dziwne dźwięki! Sprawdzić, czy:
- W komorze urządzenia pojawia się łuk
elektryczny, gdyż użyto metalowych przedmiotów (patrz rozdział „Zalecenia dotyczące stosowania odpowiednich naczyń”).
- Naczynie/pojemnik styka się ze ścianami komory urządzenia.
- Wewnątrz komory nie pozostawiono łyżek, widelców lub innych metalowych
przedmiotów.
Żywność nie podgrzewa się albo podgrzewa się bardzo powoli! Sprawdzić, czy:
- Użyto omyłkowo metalowego naczynia/pojemnika.
- Ustawiono prawidłowy czas i poziom mocy gotowania.
- W mikrofalówce umieszczono większą lub bardziej zmrożoną ilość żywności.
Żywność jest zbyt gorąca, wysuszona
lub przypalona! Sprawdzić, czy ustawiono prawidłowy czas i poziom
mocy gotowania.
Po zakończeniu pracy urządzenie wydaje dźwięki! To normalna sytuacja,
będąca wynikiem dalszej pracy wentylatora chłodzącego. Po wystarczającym obniżeniu temperatury, wentylator wyłączy się.
Page 32
Po włączeniu urządzenia, oświetlenie nie działa! Jeśli wszystkie inne funkcje
działają prawidłowo, prawdopodobnie jest to przyczyną przepalonej żarówki. Urządzenie można używać.
Na wyświetlaczu pojawił się komunikat „cErr”! Odłączyć wtyczkę od zasilania,
odczekać ok. 5 sekund. Podłączyć urządzenie do zasilania, komunikat
zniknął z wyświetlacza. Urządzenie można używać.
Wymiana żarówki
Wymiany żarówki może dokonać wyłącznie
pracownik autoryzowanego serwisu technicznego. Konieczny będzie demontaż
urządzenia.
Właściwości techniczne
Dane techniczne
Napięcie ................................................................................ (Patrz tabliczka znamionowa)
Moc znamionowa ............................................................................. 2700 W
Moc grilla. ........................................................................................ 1250 W
Moc mikrofali.................................................................................... 850 W
Częstotliwość mikrofal … ................................................................. 2450 MHz
Wymiary zewnętrzne (Szer x Wys x Gł). .......................................... 595  390  334 mm
Wymiary wewnętrzne (Szer x Wys x Gł). ......................................... 350  220  280 mm
Pojemność. ...................................................................................... 22 l
Waga ............................................................................................... 22 kg
Opakowanie i wycofanie z eksploatacji
Opakowanie
Powyższy symbol oznacza, że wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku.
Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób nie zagrażający środowisku.
Wycofanie z eksploatacji
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE). Powyższy symbol umieszczony na produkcie lub na
dołączonych do niego dokumentach oznacza, że ten produkt nie jest
klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego.
Urządzenie, z przeznaczeniem jego złomowania, należy zdać w odpowiednim
punkcie utylizacji odpadów, w celu recyklingu komponentów elektrycznych i
elektronicznych. Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego
urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Page 33
Przed złomowaniem zawsze należy doprowadzić urządzenie do stanu
nieprzydatności, odcinając kabel elektryczny.
Wskazówki dotyczące montażu
Przed montażem
Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej należy upewnić się, że napięcie
i częstotliwość w sieci mają wartości identyczne jak na tabliczce znamionowej urządzenia.
Otworzyć drzwi urządzenia, wyjąć z niego
wszystkie akcesoria, a następnie usunąć
opakowanie. Uwaga! Front urządzenia może być pokryty
folią ochronną. Przed pierwszym uruchomieniem należy ją ostrożnie usunąć, poczynając od dolnej części urządzenia.
Należy upewnić się, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transportu.
Sprawdzić, czy drzwi urządzenia otwierają i zamykają się prawidłowo, a powierzchnia wewnętrzna i zewnętrzna nie posiada zarysowań. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń, należy zgłosić się do
autoryzowanego serwisu technicznego.
NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA, jeśli: kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone; urządzenie nie działa prawidłowo; urządzenie zostało uszkodzone lub upuszczone. W przypadku zaistnienia powyższych sytuacji,
prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem technicznym.
Ustawić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni z dala od źródeł ciepła,
odbiorników radiowych i telewizyjnych.
Podczas instalacji należy zachować ostrożność, aby kabel zasilający z tyłu urządzenia nie miał kontaktu z wilgocią
lub ostrymi przedmiotami. Wysokie
temperatury mogą uszkodzić kabel zasilający.
Uwaga! Po montażu urządzenia gniazdko sieci zasilającej oraz wtyczka powinny być łatwo dostępne.
Po montażu
Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający oraz wtyczkę przeznaczoną do prądu jednofazowego o napięciu 230-240V ~
50 Hz.
Montaż urządzenia na trwałej podstawie powinien być przeprowadzony przez wykwalifikowanego specjalistę.
Urządzenie powinno zostać zainstalowane do biegunowego wyłącznika elektrycznego (bezpiecznika) o minimalnej odległości 3 mm pomiędzy stykami.
UWAGA: URZĄDZENIE MUSI BYĆ
UZIEMIONE. Producent ani Sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wyrządzone
ludziom, ich mieniu lub zwierzętom, które powstały w wyniku nieprzestrzegania instrukcji montażu.
Urządzenie będzie działało prawidłowo
tylko w przypadku odpowiednio zamkniętych drzwi.
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie wyczyścić komorę urządzenia oraz akcesoria
zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
Page 34
31
Содержание
Сведения по технике безопасности .. 32
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями ....... 32
Общие правила техники безопасности
............................................................ 33
Установка ........................................... 35
Очистка и обслуживание................... 36
Сервисное обслуживание и ремонт . 37 Во избежание повреждения печи или возникновения других опасных ситуаций,
следуйте этим инструкциям .............. 37
Преимущества микроволновой печи 39
Как работает микроволновая печь ... 39
Почему еда нагревается ................... 39
Описание микроволновой печи ........ 40
Описание функций ............................ 41
Базовые настройки ............................. 42
Вспомогательное меню ..................... 42
Настройка часов ................................ 42
Скрытие/отображение часов ............ 43
Таймер ............................................... 43
Предохранительная блокировка ...... 43
Демонстрационный режим ............... 43
Базовые функции ................................ 44
Главное меню .................................... 44
Режим подогрева ............................... 44
Микроволновый режим ..................... 44
Гриль .................................................. 44
Микроволновый режим + Гриль ....... 44
Размораживание по времени (ручной
режим) ................................................ 45
Размораживание по весу (автоматический
режим) ................................................ 45
Специальные функции ....................... 46
Специальная функция ...................... 46
Использование блюда для хрустящей
корочки .................................................. 47
Во время работы микроволновой печи...
................................................................ 48
Прерывание цикла готовки ............... 48
Изменение параметров ..................... 48
Отмена цикла готовки ....................... 48
Окончание цикла готовки .................. 48
Разморозка ............................................ 49
Общие инструкции по разморозке ... 50
Готовка с использованием микроволн
................................................................ 51
Готовка с использованием микроволн...
........................................................... 51
Таблицы и предложения – Готовка
овощей .............................................. 52
Таблицы и предложения – Готовка рыбы
........................................................... 52
Готовка с использованием функции
Гриль ..................................................... 53
Таблицы и советы – Микроволны и гриль
........................................................... 53
Какой тип жаропрочной посуды можно
использовать? ..................................... 54
Функция микроволн .......................... 54
Как протестировать посуду, которую вы
хотите использовать ......................... 55
Функция Гриль .................................. 55
Режим ................................................ 55
Алюминиевые емкости и фольга ..... 55
Крышки .............................................. 55
Таблица типов посуды ..................... 56
Очистка и обслуживание микроволновой
печи ....................................................... 56
Передние поверхности ..................... 57
Способ очистки внешних стекол ...... 57
Внутренняя поверхность микроволновой
печи ................................................... 57
Потолок внутренней камеры
микроволновой печи ......................... 57
Аксессуары........................................ 58
Что нужно делать, если микроволновая
печь не работает? ............................... 58
Замена лампочки .............................. 59
Технические характеристики............. 59
Спецификации .................................. 59
Защита окружающей среды .............. 59
Инструкции по монтажу ..................... 60
Перед монтажом ............................... 60
После монтажа ................................. 60
Specificații .......................................... 114
Установка микроволновой печ ......... 117
Instalare ................................................. 117
Page 35
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока
службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность.
Не оставляйте детей без присмотра вблизи
электроприбора.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей.
ВНИМАНИЕ: Электроприбор и его открытые участки
нагреваются во время использования. Будьте осторожны, не прикасайтесь к горячим элементам. Дети до 8 лет могут находиться вблизи электроприбора
только под постоянным присмотром взрослых.
ВНИМАНИЕ: При работе электроприбора в
комбинированном режиме детям разрешается
использовать его только под присмотром взрослых из-за повышенных температур.
Page 36
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей»,
рекомендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без
присмотра.
Общие правила техники безопасности
Данный прибор предназначен для домашнего
использования; не используйте прибор в гостиницах, магазинах, офисах и других подобных местах.
Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или аксессуары, всегда
используйте кухонные рукавицы.
ВНИМАНИЕ: Не нагревайте жидкости и другие продукты
в герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
Используйте только ту посуду, которая подходит для ис
пользования в микроволновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных
контейнерах не оставляйте прибор без присмотра:
может произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и
напитков. Подсушивание продуктов, сушка одежды, разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и
т.п. несет в себе риск травм, возгорания или пожара.
Предостережение! Запрещается пользоваться печью,
если:
Дверца не закрыта должным образом; Петли дверцы повреждены; Контактная поверхность между дверцей и передней
частью печи повреждена;
Смотровое стекло дверцы повреждено;
Page 37
Внутри микроволновой печи часто возникает
электрическая дуга при отсутствии каких-либо металлических предметов.
Печь может быть вновь использована только после того, как ее ремонт будет выполнен специалистом Службы
технической поддержки.
При появлении дыма выключите прибор или извлеките
вилку сетевого шнура из розетки и не открывайте дверцу, чтобы не допустить приток воздуха к источнику возгорания.
Разогревание в микроволновой печи напитков может
приве сти к задержанному бурному вскипанию. Следует
проявлять осторожность при извлечении контейнера.
Соблюдайте осторожность при нагревании жидкостей!
Жидкости (вода, кофе, чай, молоко и т.д.) практически достигают температуры кипения в печи; если в этот момент их сразу вынуть из печи, они могут
выплеснуться из контейнеров. ОПАСНОСТИ ТРАВМ И ОЖОГОВ!
Чтобы избежать подобной ситуации при нагреве
жидкостей, поместите чайную ложку или стеклянную палочку внутрь контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием
необходимо перемешать или взболтать и проверить температуру перед употреблением, чтобы избежать
ожогов.
Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе,
так и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться даже после завершения нагрева при помощи
СВЧ.
Page 38
Предостережение! Запрещается нагревать чистый
спирт или алкогольные напитки в микроволновой печи.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ!
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрева или сгорания
пищи очень важно, чтобы не были выбраны длительные периоды времени работы или уровень мощности, которые являются чрезмерными для нагрева небольшого количества пищи. Например, булочка может сгореть через 3 минуты, если выбрана слишком
большая мощность.
Для приготовления тостов используйте только функцию
Гриль, и все время держите печь под присмотром. Если вы будете использовать комбинированную функцию для
поджаривания хлеба, тосты очень быстро загорятся.
Следите, чтобы силовые кабели и другие
электроприборы не касались горячей дверцы или не попадали в печь. Изоляция кабеля может расплавиться.
Опасность короткого замыкания!
Установка
Электрическая система должна быть оснащена
средствами отключения с размыканием контактов во
всех полюсах, обеспечивающими полное отключение в
условиях перенапряжения категории III.
Если для электрического подключения используется
штепсельная вилка, она должна быть доступна после
монтажа.
При установке руководствуйтесь действующими
нормами.
Установленные устройства должны обеспечивать
защиту от случайного прикосновения к
электропроводникам.
ВНИМАНИЕ: прибор должен быть заземлен.
Page 39
ВНИМАНИЕ! Данный электроприбор является
встраиваемым. Пожалуйста, обратитесь к последним страницам настоящего руководства пользователя для получения подробной информации по установочным
размерам.
Очистка и обслуживание
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением операций по Очистка
и обслуживание отключите прибор от сети
электропитания.
Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из
него какие бы то ни было остатки продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это
может привести к повреждению его поверхности, что, в свою очередь, может неблагоприятно повлиять на срок
службы прибора и даже привести к несчастному случаю.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать его
поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Контактные поверхности дверцы (передняя часть
внутренней камеры и внутренняя сторона дверцы) должны содержаться в чистоте, чтобы обеспечить
правильную работу печи.
Пожалуйста, следуйте инструкциям по очистке,
приведенным в разделе "Очистка и техническое
обслуживание микроволновой печи".
ВНИМАНИЕ: Перед заменой лампы убедитесь, что
электроприбор выключен, чтобы избежать возможности
удара электрическим током. Пожалуйста, обратитесь к разделу «ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ».
Page 40
Сервисное обслуживание и ремонт
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением операций по
Сервисное обслуживание и ремонт отключите прибор от
сети электропитания.
ВНИМАНИЕ: Все операции по обслуживанию и ремонту
прибора, в ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего от микроволнового излучения, должны выполняться только квалифицированным
специалистом.
ВНИМАНИЕ: Если дверца или дверное уплотнение
повреждено, прибором пользоваться нельзя, пока он не будет отремонтирован квалифицированным
специалистом.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром
или специалистом с равнозначной квалификацией.
Ремонт и техническое обслуживание, особенно
токоведущих частей, могут быть выполнены только
специалистом, уполномоченным изготовителем печи.
Во избежание повреждения печи или возникновения других опасных ситуаций, следуйте этим инструкциям
Никогда не включайте микроволновую печь, когда она
пустая. Если внутри печи нет никакой пищи, может
возникнуть избыточный электрический заряд, и печь может быть повреждена. ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ПРИБОРА!
Для тестирования программ печи поместите стакан
воды внутрь печи. Вода поглощает микроволны, и печь
не будет повреждена.
Page 41
Запрещается закрывать или загораживать
вентиляционные отверстия.
Используйте только посуду, подходящую для
использования в микроволновой печи. Перед использованием посуды и контейнеров в микроволновой
печи, убедитесь, что они подходят для этого (см. раздел о типах посуды).
Никогда не снимайте слюды крышку на потолке
духового шкафа! Это покрытие останавливается жир и
кусочки пищи повреждения микроволновый генератор.
Не храните легковоспламеняющиеся объекты внутри
печи, так как они могут загореться при включении печи.
Не используйте печь для хранения продуктов.
Не используйте печь для жарки, поскольку невозможно
контролировать температуру масла при нагреве его
микроволнами.
Керамическое основание во внутренней камере может
нести максимальную нагрузку 8 кг. Чтобы не повредить
печь, не следует превышать такую нагрузку.
Page 42
Преимущества микроволновой печи
В обычной плите тепло, которое излучается через конфорки или газовые горелки, медленно проникает снаружи внутрь пищи. Вследствие этого, существует большая потеря энергии за счет нагревания воздуха, компонентов духовки и контейнеров, в которых находится пища.
В микроволновой печи тепло генерируется самими продуктами, то есть тепло идет изнутри пищи наружу. В данном случае не происходит потери тепла за счет нагревания воздуха, стенок внутренней камеры микроволновой печи, тарелок или контейнеров (при условии, что используется безопасная для использования в микроволновых печах посуда). Другими словами это означает, что нагревается только пища.
Микроволновые печи имеют следующие преимущества:
1. Общая экономия времени
приготовления - уменьшение времени готовки на 3/4 по сравнению с обычной готовкой.
2. Сверхбыстрая разморозка продуктов,
снижающая тем самым опасность размножения бактерий.
3. Энергосбережение.
4. Сохранение пищевой ценности
продуктов из-за сокращения времени приготовления.
5. Легкая очистка.
Как работает микроволновая печь
Микроволновая печь содержит клапан высокого напряжения, который называется магнетрон, преобразующий электрическую энергию в энергию микроволн. Эти электромагнитные волны направляются внутрь духовки с помощью волновода и распространяются при
помощи металлических рассеивателей или керамического основания.
Внутри микроволновой печи микроволны распространяются во всех направлениях и отражаются металлическими стенками, тем самым равномерно проникая в пищу.
Почему еда нагревается
Большинство продуктов содержат воду, и молекулы воды начинают вибрировать под воздействием микроволн.
Трение между молекулами способствует выделению тепла, которое повышает температуру продуктов, что позволяет разморозить, приготовить или сохранить их горячими.
Поскольку тепло образуется внутри продуктов:
Пища может быть приготовлена без каких-либо жидкостей или жиров/масел, либо с помощью очень небольшого их количества;
Разморозка, разогрев или приготовление пищи в микроволновой печи происходит быстрее, чем в обычной духовке;
В продуктах сохраняются витамины, минералы и питательные вещества;
Естественный цвет и запах продуктов не меняются.
Микроволны проходят сквозь фарфор, стекло, картон или пластик, но не через металл. По этой причине в микроволновой печи нельзя использовать металлические контейнеры или контейнеры с металлическими частями.
Микроволны отражаются от металла...
Page 43
...но проходят через стекло и фарфор...
...и поглощаются продуктами.
Описание микроволновой печи
1. Фиксаторы
5. Панель управления
2. Стекло дверцы
6. Решетка
3. Гриль
7. Блюдо для хрустящей корочки
4. Керамическое основание
1.
Поворотный переключатель выбора функций
3.
Поворотный переключатель
2.
Экран
Page 44
Ручки управления отвечают за выполнение 2 разных видов действий:
1.Навигация: Круглая ручка позволяет
осуществлять навигацию по различным функциям дисплея.
2.Выбор: Нажатие ручки во время
навигации приводит к выполнению следующих функций.
ВАЖНО: оба функциональных режима не могут использоваться одновременно. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нажимать и поворачивать ручку одновременно, поскольку к этому действию не привязана ни одна функция и это может вызвать неполадку продукта.
a
Индикатор часов
f
Разморозки по времени
b
Таймер
g
Индикатор мощности
c
Клавиша блокировки в целях
h
Специальной функции
d
Индикатор продолжительности цикла готовки
i
Функции Гриль
e
Разморозки по весу
j
Функции Микроволны
Описание функций
Символ
Описание
Мощность
микроволновой
печи
Продукты
Микроволны
90 W
Медленное размораживание для деликатных продуктов, сохранение пищи в горячем виде
180 W
Готовка на слабом огне, варка риса Быстрая разморозка
360 W
Растапливание масла Нагревание детского питания
Page 45
Символ
Описание
Мощность
микроволновой
печи
Продукты
600 W
Готовка овощей и других продуктов Деликатная готовка и нагрев, Нагрев и приготовление небольшого количества пищи Готовка деликатных продуктов
850 W
Быстрая готовка и нагрев жидкостей и других продуктов
+
Микроволны +
Гриль
90 W
Приготовление тостов
180 W
Приготовление мяса и птицы с румяной корочкой
360 W
Готовка пирогов и блюд, посыпанных сыром
Гриль
---
Приготовление пищи на гриле
Базовые настройки
Открывание дверцы
Чтобы открыть дверцу, нажмите на поворотную ручку (3) на 2 секунды.
Вспомогательное меню Из вспомогательного меню имеется
доступ к часам (для установки времени или отображения/скрытия времени), таймеру и блоку безопасности.
Настройка часов
После первого включения микроволновой печи в сеть или после пропадания электропитания дисплей часов начнет
мигать, указывая на то, что показания времени неверны. Настройте часы следующим образом:
1. Нажмите переключатель функций (1) на 3 секунды.
2. Поверните поворотную ручку (3) для переключения между опциями вспомогательного меню. Высвечивается желаемая опция.
3. Нажмите поворотную ручку (3) при появлении символа часов .
4. Поверните переключатель функций (1) для установки правильного часа.
5. Поверните поворотную ручку (3) для установки правильного значения минут.
Page 46
6. В завершение нажмите поворотную
ручку (3) для подтверждения.
Скрытие/отображение часов
Если вы не хотите, чтобы время отображалось на дисплее, вы можете скрыть его следующим образом:
1. Нажмите переключатель функций (1)
на 3 секунды.
2. Поверните поворотную ручку (3) для
переключения между опциями вспомогательного меню. Высвечивается желаемая опция.
3. Нажмите поворотную ручку (3) при появлении символа часов .
4. Нажать поворотную ручку (3) на 2 секунды.
5. Если вы захотите, чтобы время снова отображалось на дисплее, следует повторить описанную процедуру.
Таймер
Таймер настраивается следующим
образом:
1. Нажмите переключатель функций (1)
на 3 секунды.
2. Поверните поворотную ручку (3) для
переключения между опциями вспомогательного меню. Высвечивается желаемая опция.
3. Нажмите поворотную ручку (3) при
появлении символа таймер .
4. Поверните поворотную ручку (3), чтобы
включить отсчет времени для сигнала таймера.
5. В завершение нажмите поворотную
ручку (3) для подтверждения.
Предохранительная блокировка
Возможна блокировка работы печи (например, чтобы не допустить использование печи детьми).
1. Нажмите переключатель функций (1)
на 3 секунды.
2. Поверните поворотную ручку (3) для
переключения между опциями вспомогательного меню. Высвечивается желаемая опция.
3. Нажмите поворотную ручку (3) при
появлении символа предохранительная блокировка .
4. Поверните поворотную ручку (3) для
выбора включения или выключения опции.
5. В завершение нажмите поворотную
ручку (3) для подтверждения.
6. Для разблокирования печи нажмите
поворотную ручку (3) на 2 секунды.
Демонстрационный режим
Этот режим используется для того, чтобы продемонстрировать покупателям действие всех функций духового шкафа без включения нагрева.
1. Нажмите переключатель функций (1)
на 3 секунды.
2. Поверните поворотную ручку (3) для
переключения между опциями вспомогательного меню. Высвечивается желаемая опция.
3. Нажмите поворотную ручку (3) при
появлении символа SHO .
4. Поверните поворотную ручку (3) для
выбора включения или выключения опции.
5. В завершение нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения.
6. Для дезактивации режима салона повторите ту же процедуру.
Page 47
Базовые функции
Главное меню
Через главное меню осуществляется доступ к опциям варки: Микроволновый режим, гриль, микроволновый + гриль, автоматическое приготовление, размораживание по времени или по весу.
Режим подогрева Данная функция используется для
быстрого подогрева продуктов питания, содержащих воду, например, чая, кофе или супов.
1. Нажмите переключатель функций (1) один раз.
2. Чтобы увеличить время работы, нажмите поворотную ручку (3). Время работы увеличивается на 30 секунд в течение первых 10 секунд каждого нажатия на эту кнопку.
Микроволновый режим Используйте эту функциюдля
приготовления и разогрева овощей, картофеля, риса, рыбы и мяса.
1. Поверните переключатель функций (1) в положение, в котором индикатор функции микроволнового режима начинает мигать. На дисплей выводится мигающее отображение уровня мощности по умолчанию (850).
2. Поверните поворотную ручку (3) в любом направлении, чтобы задать уровень мощности.
3. Нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения. На дисплее мигая отображается 01:00.
4. Поверните поворотную ручку (3) в любом направлении, чтобы задать продолжительность.
5. Нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения.
6. Нажмите переключатель функций (1). Печь начнет работу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель функций можно в любое время нажать в вышеуказанной последовательности, при этом печь начнет процесс варки при отображаемых параметрах.
Гриль Используйте эту функцию для быстрого
подрумянивания продуктов.
1. Поверните переключатель функций (1) в положение, в котором индикатор функции гриля начинает мигать. На дисплее мигая отображается 15:00.
2. Поверните поворотную ручку (3) в любом направлении, чтобы задать продолжительность.
3. Нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения.
4. Нажмите переключатель функций (1). Печь начнет работу.
Микроволны + гриль
1. Поверните переключатель функций (1)
в положение, в котором оба
Page 48
индикатора функций микроволнового режима и гриля начинают мигать. На дисплее мигая отображается «360».
2. Поверните поворотную ручку (3) в любом направлении, чтобы задать уровень мощности.
3. Нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения. На дисплее мигая отображается 15:00..
4. Поверните поворотную ручку (3) в любом направлении, чтобы задать продолжительность.
5. Нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения.
6. Нажмите переключатель функций (1). Печь начнет работу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключатель функций можно в любое время нажать в вышеуказанной последовательности, при этом печь начнет процесс варки при отображаемых параметрах.
Размораживание по времени (ручной режим)
Используйте эту функцию для быстрого
размораживания любых продуктов.
1. Поверните переключатель функций (1) в положение, в котором световой индикатор функции разморозки по времени начинает мигать. На дисплее мигая отображается 10:00.
2. Поверните поворотную ручку (3) в любом направлении, чтобы задать продолжительность.
3. Нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения.
4. Нажмите переключатель функций (1). Печь начнет работу.
5. Перевернуть продукт, когда печь выдает звуковой сигнал, а на дисплее
мигает надпись: .
Размораживание по весу (автоматический режим)
Используйте эту функциюдля быстрого
размораживания мяса, птицы, рыбы, фруктов и хлеба.
1. Поверните переключатель функций (1) в положение, в котором световой индикатор функции разморозки по весу начинает мигать. На дисплей выводится мигающее отображение типа продукта «F01».
2. Поверните поворотную ручку (3) в любом направлении, чтобы задать тип продукта. Если не поворачивать эту ручку, то печь работает с типом продукта «F01».
3. Нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения. Значение веса продукта выводится на дисплей мигающим отображением. Индикатор веса начинает мигать.
4. Поверните поворотную ручку (3) в любом направлении, чтобы задать вес продукта. Если не поворачивать эту ручку, то печь работает с весом 200 г.
5. Нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения.
6. Нажмите переключатель функций (1). Печь начнет работу.
7. Перевернуть продукт, когда печь выдает звуковой сигнал, а на дисплее мигает надпись: .
В таблице ниже приведены программы функции размораживания по весу с указанием диапазонов веса и времени размораживания и ожидания (для обеспечения равномерного распределения температуры).
Прогр.
Продукт
Вес (г)
Время
(мин)
Время
ожидания
(мин.)
F01
Мясо
100 –
2000
2’20-46’40
20 – 30
F02
Птица
100 –
2500
2’20-17’23
20 – 30
F03
Рыба
100 –
2000
2’-40’
20 – 30
Page 49
Прогр.
Продукт
Вес (г)
Время
(мин)
Время
ожидания
(мин.)
F04
Фрукты
100 – 500
2’36 – 13’
10 – 20
F05
Хлеб
100 – 800
2’25 –
19’20
10 20
Важно! Ознакомьтесь с «Общими инструкциями по размораживанию».
Специальные функции
Специальная функция «Авто»
1. Поверните переключатель функций (1)
в положение, в котором индикатор специальной функции начинает мигать. На дисплей выводится мигающее отображение программы
«P1».
2. Поверните поворотную ручку (3) в
любом направлении, чтобы задать программу. Если не поворачивать эту ручку, то печь работает с программой
«P1.1».
3. Нажмите поворотную ручку (3) для подтверждения.
4. Нажмите переключатель функций (1). Печь начнет работу.
5. Перевернуть продукт, когда печь выдает звуковой сигнал, а на дисплее
мигает надпись: .
В следующей таблице приведены имеющиеся программы автоматического режима специальных функций:
Программа
Тип
продукта
Вес (г)
Время
(мин.)
Добавить воду (мл)
Инструкции
S1.1
Приготовле
ние
картофеля
250 7 100
Поместите нарезанный (15-20 мм) картофель, залитый водой, в теплостойкую емкость с крышкой и поставьте ее на керамическую основу в микроволновой печи.
S1.2
500
10
150
S1.3
1000
15
200 S2.1
Ризотто
(полуфабри
кат)
150
42
600
Поместите ингредиенты, которые готовятся «на медленном огне», в теплостойкую емкость с крышкой и поставьте ее на керамическую основу в микроволновой печи.
S2.2
400
45,5
800
S2.3
Смесь для
кексов
(полуфабри
кат)
550
22
---
S3.1
Рыба
(заморожен
ная)
700
30
300
Поместите ингредиенты, которые готовятся «на медленном огне» и запекаются, в теплостойкую емкость с крышкой и поставьте ее на керамическую основу в микроволновой печи.
S3.2
Рыба
(свежая)
800
30
300
S3.3
Овощи
(заморожен
ные)
1000
30
300
Поместите ингредиенты в теплостойкую емкость с крышкой и поставьте ее на керамическую основу в микроволновой печи.
Важно!
Всегда используйте специальную посуду
для микроволновой печи и крышку во избежание испарения жидкостей.
Помешивайте или перемешивайте
продукты несколько раз в течение разогрева, особенно при издании печью звукового сигнала и появлении надписи
на дисплее .
Page 50
Время, необходимое на разогрев
продукта зависит от его исходной температуры. Продукты, только что взятые из холодильника, потребуют более длительного разогрева, чем продукты, хранившиеся при комнатной температуре. Если вас не устраивает температура продукта, при следующем разогреве такого продукта укажите больший или меньший вес.
После разогрева перемешайте продукт и
затем оставьте его на некоторое время для равномерного распределения температуры.
Предупреждение! После разогрева
контейнер может быть очень горячим. Несмотря на то что микроволны не нагревают большинство контейнеров, они могут нагреваться от разогретых продуктов.
Использование блюда для хрустящей корочки
Обычно при приготовлении таких блюд, как пицца или пироги, на гриле или в микроволновой печи тесто становится мокрым. Этого можно избежать с помощью блюда для хрустящей корочки. Дно блюда быстро разогревается, обеспечивая румяную хрустящую корочку.
Блюдо для хрустящей корочки также можно использовать для приготовления бекона, яиц, сосисок и т.д.
ОЧЕНЬ ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ:
Всегда используйте варежки-прихватки,
так как блюдо для хрустящей корочки становится очень горячим.
Не ставьте на блюдо для хрустящей
корочки никакие предметы, которые не являются термостойкими (например, пластиковые миски).
Убедитесь, что потемнение пластина никогда не вступает в контакт с духовки, во избежание каких-либо повреждений.
Как готовить с использованием блюда для хрустящей корочки:
1. Разогрейте блюдо для хрустящей корочки, выбрав функцию Микроволны + Гриль длительностью от 3 до 5 минут при мощности микроволн 360 Вт.
2. Смажьте блюдо для хрустящей корочки растительным маслом, чтобы пища хорошо подрумянилась.
3. Поместите свежие или замороженные продукты непосредственно на блюдо для хрустящей корочки. Вы можете поместить на блюдо замороженную пищу (например, замороженную пиццу) без предварительной разморозки.
4. Поместите на блюдо для хрустящей корочки на вращающееся стекло или керамическую основу в микроволновой печи.
5. Выберите функцию Микроволны + Гриль и время готовке согласно указанному ниже.
Пища
Вес
Время
готовки
Время
выдерживания
Рекомендации
Пицца
200 г
5 мин
2 мин
Если пицца тонкая. Если пицца толстая, увеличьте время на 1 – 2 минуты
300 г
6 мин
2 мин
400 г
7 мин
2 мин
Заварные пирожки и
пироги
200 г
5 мин
2 мин
Температурная компенсация достигается за счет времени выдерживания.
300 г
6 мин
2 мин
Гамбургеры
---
8 мин
2 мин
Перевернуть 2 раза.
Хрустящий картофель
400 г
5 мин
---
Перевернуть 1 раз.
Page 51
Как чистить блюдо для хрустящей корочки
Лучший способ очистить на блюдо для хрустящей корочки - это вымыть его горячей водой и моющим средством, а затем ополоснуть чистой водой. Не используйте щетку или жесткую губку, в противном случае верхний слой будет поврежден.
ОЧЕНЬ ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ:
Так как на блюдо для хрустящей корочки
покрыто слоем тефлона, если вы будете
использовать его неправильно, оно может быть повреждено.
Запрещается резать пищу на блюде.
Уберите пищу с блюда перед тем как нарезать ее. Переворачивать пищу желательно при помощи пластиковой или деревянной лопаточки.
Всегда устанавливайте блюдо в центре
керамическая основа.
Важно: Убедитесь, что блюдо для хрустящей корочки никогда не соприкасается со стенками духового шкафа, чтобы избежать повреждения.
Во время работы микроволновой печи...
Прерывание цикла готовки
Вы можете прервать процесс готовки в любой момент, нажав переключатель функций (1) один раз или открыв дверцу
В обоих случаях:
Излучение микроволн немедленно прекращается.
Гриль выключается, но остается очень горячим. Опасность ожогов!
Таймер останавливается и на дисплее отображается оставшееся время работы.
При желании, в этот момент вы можете:
1. Перевернуть или помешать пищу для ее равномерного приготовления.
2. Изменить параметры процесса.
3. Отменить процесс, нажав
переключатель функций (1).
Для возобновления процесса закройте дверцу и нажмите переключатель функций (1)
Изменение параметров
Рабочие параметры (время, вес, мощность и т.д.) могут быть изменены при приостановке процесса приготовления пищи следующим образом:
1. Для изменения времени повернуть
поворотную ручку (3) и нажать переключатель функций (1) для подтверждения. Новое заданное время вступает в силу немедленно.
2. Для изменения мощности нажмите на
переключатель функций (1). Соответствующий светоиндикатор начинает мигать. Измените параметр, нажав на поворотную ручку (3), а затем поверните поворотную ручку (3), подтвердите повторным нажатием на переключатель функций (1).
Отмена цикла готовки
Если вы хотите отменить цикл готовки, нажмите переключатель функций (1) два раза.
Микроволновая печь выдаст звуковой
сигнал, и на дисплее отобразятся часы.
Окончание цикла готовки
По завершении процесса готовки раздадутся три коротких звуковых сигнала, и на дисплее появится слово
"End".
Звуковые сигналы будут повторяться каждые 30 секунд до тех пор, пока не будет открыта дверца печи или не будет нажата переключатель функций (1).
Page 52
Разморозка
В следующей таблице приводятся различные значения требуемого времени разморозки и выдерживания (для
гарантии равномерного прогрева пищи) для различных типов и веса продуктов, а также рекомендации.
Продукты
Вес
Время
разморозки
Время
выдерживания
Примечания
Куски мяса: телятина, говядина, свинина
100 г
3-4 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
200 г
6-7 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
500 г
14-15 мин
10-15 мин
Перевернуть два раза
700 г
20-21 мин
20-25 мин
Перевернуть два раза
1000 г
29-30 мин
25-30 мин
Перевернуть два раза
1500 г
42-45 мин
30-35 мин
Перевернуть три раза
Тушеное мясо
500 г
12-14 мин
10-15 мин
Перевернуть два раза
1000 г
24-25 мин
25-30 мин
Перевернуть три раза
Мясной фарш
100 г
4-5 мин
5-6 мин
Перевернуть два раза
300 г
8-9 мин
8-10 мин
Перевернуть три раза
500 г
12-14 мин
15-20 мин
Перевернуть один раз
Сосиски
125 г
3-4 мин
5-10 мин
Перевернуть два раза
250 г
8-9 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
500 г
15-16 мин
10-15 мин
Перевернуть два раза
Птица, части птичьих тушек
200 г
7-8 мин
5-10 мин
Перевернуть три раза
500 г
17-18 мин
10-15 мин
Перевернуть один раз
Курица
1000 г
34-35 мин
15-20 мин
Перевернуть один раз
1200 г
39-40 мин
15-20 мин
Перевернуть один раз
1500 г
48-50 мин
15-20 мин
Перевернуть два раза
Рыба
100 г
3-4 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
200 г
6-7 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
Форель
200 г
6-7 мин
5-10 мин
Перевернуть два раза
Креветки
100 г
3-4 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз
500 г
12-15 мин
10-15 мин
Перевернуть один раз
Фрукты
200 г
4-5 мин
5-8 мин
Перевернуть два раза
300 г
8-9 мин
10-15 мин
Перевернуть один раз
500 г
12-14 мин
15-20 мин
Перевернуть один раз
Хлеб
100 г
2-3 мин
2-3 мин
Перевернуть два раза
200 г
4-5 мин
5-6 мин
Перевернуть два раза
Page 53
Продукты
Вес
Время
разморозки
Время
выдерживания
Примечания
500 г
10-12 мин
8-10 мин
Перевернуть два раза
800 г
15-18 мин
15-20 мин
Перевернуть три раза
Масло
250 г
8-10 мин
10-15 мин
Перевернуть один раз,
оставить накрытым
Творог
250 г
6-8 мин
5-10 мин
Перевернуть один раз,
оставить накрытым
Сливки
250 г
7-8 мин
10-15 мин
Снять крышку
Общие инструкции по разморозке
1. При разморозке используйте только
посуду, пригодную для микроволновых печей (фарфор, стекло, подходящий пластик).
2. Используйте функцию разморозки по весу и таблицы, относящиеся к размораживанию сырых продуктов.
3. Время разморозки зависит от количества и толщины кусков пищи. При замораживании продуктов, подготовьте их к процессу размораживания. Разделите пищу на части, которые соответствуют размеру контейнера.
4. Как можно лучше распределите пищу внутри микроволновой печи. Самые толстые куски рыбы или куриные ножки должны быть помещены сверху. Самые тонкие куски могут быть защищены с помощью алюминиевой фольги. Важно: алюминиевая фольга не должна соприкасаться со стенками внутренней камеры, так как это может привести к возникновению электрической дуги.
5. Наиболее толстые куски необходимо перевернуть несколько раз.
6. Распределите замороженные продукты максимально единообразно, потому что тонкие, узкие куски размораживания быстрее, чем толстые куски, лежащие сверху.
7. Богатые жирами продукты, такие, как сливочное масло, творог и сливки, не должны размораживаться до конца.
Если оставить их при комнатной температуре, они будут готовы к подаче на стол в течение нескольких минут. В случае глубокой заморозки сливок, если в них имеются маленькие кусочки льда, сливки необходимо взбить перед употреблением.
8. Поместите птицу на перевернутую
тарелку с тем, чтобы сок мог легче вытекать.
9. Хлеб должен быть завернут в
салфетку с тем, чтобы он не стал слишком сухим.
10. Включите пищу через регулярные
промежутки времени.
11. Выньте замороженные продукты из
упаковки и не забудьте удалить все металлические зажимы. Если контейнеры, которые используются для хранения продуктов в морозильной камере, могут также быть использованы для нагрева и приготовления пищи, просто удалите крышку. В противном случае, поместите продукты в контейнеры, которые подходят для микроволновых печей.
12. Жидкость, образующаяся в результате
процесса разморозки, особенно в случае домашней птицы, должна быть утилизирована и ни при каких обстоятельствах она не должна контактировать с другими продуктами.
13. Имейте в виду, что при использовании
функции автоматической разморозки требуется время выдерживания с тем, чтобы пища полностью разморозилась.
Page 54
Готовка с использованием микроволн
Предупреждение! Прочтите раздел “Инструкции по технике безопасности для микроволновой печи” прежде чем готовить в микроволновой печи.
Следуйте этим рекомендациям при готовке с использованием микроволн:
Перед нагревом или приготовлением
продуктов, имеющих оболочку или кожуру (например, яблоки, помидоры, картофель, сосиски) необходимо наколоть их вилкой, чтобы они не полопались. Нарежьте пищу перед готовкой.
Перед тем, как использовать контейнер,
проверьте, подходит ли он для использования в микроволновой печи (см. раздел о типах посуды, пригодной для использования для микроволновой печи).
Когда продукты готовятся при очень
небольшой влажности (например, размораживание хлеба, приготовление попкорна и т.д.), влага испаряется очень быстро. При этом внутри работающего устройства возникает вакуум, и пища может обуглиться. Такая ситуация может привести к повреждению устройства и используемого контейнера. Таким образом, печь должна быть установлена только на необходимое время готовки, и процесс приготовления должен проходить под вашим присмотром.
Невозможно нагревать большое
количество растительного масла (жарить во фритюре) в микроволновой печи.
Извлеките полуфабрикаты из
упаковки, так как последняя не всегда
является термостойкой. Следуйте инструкциям изготовителя.
При наличии различных контейнеров,
таких как, например, чашки, разместите их равномерно на керамическом основании.
Не закрывайте пластиковые пакеты
при помощи металлических зажимов. Вместо этого используйте пластиковые зажимы. Проткните пакет в нескольких местах, чтобы обеспечить выход пара.
При нагревании или приготовления
пищи, убедитесь, что она достигает
минимальной температуры 70°C.
Во время процесса готовки, на стекле
окна дверцы могут образовываться водяные пары и, через некоторое время, стекать вниз. Это нормальная ситуация, и даже может быть важным показателем, если температура в помещении низкая. Это не представляет опасности для прибора. По завершении приготовления пищи удалите воду, образовавшуюся в результате конденсации.
При нагревании жидкостей, используйте контейнеры с широким горлом с тем, чтобы влага легче испарялась.
Подготовьте продукты в соответствии с инструкциями и обратите внимание на время приготовления и уровень мощности, указанные в таблицах.
Помните, что значения являются лишь ориентиром и что они могут изменяться в зависимости от начального состояния, температуры, влажности и типа пищи. Рекомендуется регулировать время приготовления и уровень мощности в каждой конкретной ситуации. В зависимости от пищи, время приготовления должно быть продлено или сокращено, и уровень мощности должен быть увеличен или уменьшен.
Готовка с использованием микроволн...
1. Чем большее количество пищи вы
готовите, тем дольше время приготовления. Запомните следующие правила:
Двойное количество пищи - вдвое
больше времени
Page 55
Половина количества – половина времени
2. Чем ниже температура, тем больше
время приготовления.
3. Продукты с большим содержанием
жидкости нагреваются быстрее.
4. Правильное распределение пищи на
керамическом основании обеспечивает равномерное приготовление пищи. Если поместить твердую пищу на внешней части тарелки, а наименее твердую - в середине тарелки, можно
одновременно нагревать различные виды пищи.
5. Дверцу можно открыть в любое время.
При этом прибор автоматически выключается. Микроволновая печь продолжит работать только, когда вы закроете дверцу и нажмете клавишу запуска.
6. Накрытая пища требует меньшего
времени приготовления, и ее свойства лучше сохраняются. Крышка должна позволять микроволнам проходить и должна иметь небольшие отверстия, которые обеспечивают выход пара.
Таблицы и предложения – Готовка овощей
Продукты
Количество
(г)
Добавленная
жидкость
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдерживан
ия (мин)
Советы
Цветная капуста Брокколи
Грибы
500 300 250
100 мл
50 мл 25 мл
850 850 850
9-11
6-8 6-8
2-3 2-3 2-3
Нарезать ломтиками.
Оставить накрытым.
Горох и морковь, Замороженная морковь
300
250
100 мл
25 мл
850
850
7-9
8-10
2-3
2-3
Нарезать кубиками или ломтиками. Оставить накрытым.
Картофель
250
25 мл
850
5-7
2-3
Очистить, нарезать на одинаковые по размеру части. Оставить накрытым.
Перец Лук-порей
250 250
25 мл 50 мл
850 850
5-7 5-7
2-3 2-3
Нарезать кубиками или ломтиками. Оставить накрытым.
Замороженная брюссельская капуста
300
50 мл
850
6-8
2-3
Оставить накрытым.
Капуста
250
25 мл
850
8-10
2-3
Оставить накрытым.
Таблицы и предложения – Готовка рыбы
Продукты
Количество
(г)
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдерживания
(мин)
Советы
Филе рыбы
500
600
10-12
3
Готовьте под крышкой. Переверните по прошествии половины времени готовки.
Page 56
Продукты
Количество
(г)
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдерживания
(мин)
Советы
Рыба целиком
800
850 400
2-3 7-9
2-3
Готовьте под крышкой. Переверните по прошествии половины времени готовки. Может быть необходимо накрыть концы рыбы.
Готовка с использованием функции Гриль
Для того чтобы получить наилучшие результаты при готовке на гриле, используйте решетку, которая поставляется вместе с прибором.
Поместите решетку в таком положении, чтобы она не вступала в контакт с металлическими поверхностями внутренней камеры, так как существует опасность возникновения электрической дуги, которая может повредить устройство.
ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ:
1. При первоначальном использовании
микроволновой печи возникает небольшое количество дыма, а также запах, который возникает из-за использования масла во время процесса производства.
2. Стекло в дверце достигает очень
высоких температур во время использования гриля. Не подпускайте детей к печи.
3. Во время работы гриля стенки
внутренней камеры и решетка достигают очень высоких температур. Рекомендуется использование варежек-прихваток.
4. Во время длительного использования
гриля нормально, если резисторы временно выключаются в связи с работой защитного термостата.
5. Важно! Когда пища готовится на гриле
или в контейнерах, важно проверить, подходит ли контейнер для этой цели или нет. См. таблицу по типам посуды!
6. При использовании гриля брызги жира
могут попадать на резисторы и пригорать. Это нормальная ситуация и она не является неисправностью.
7. По завершении готовки очистите
внутреннюю камеру прибора и аксессуары, чтобы предотвратить налипание остатков пищи.
Таблицы и советы – Микроволны и гриль
Функция микроволн с грилем идеально подходит для быстрого приготовления пищи и, в то же время, получения румяной корочки на мясе. Она также может быть использована для приготовления блюд, посыпанных сыром.
Микроволны и гриль работают одновременно. Микроволны готовят пищу, а гриль обеспечивает румяную корочку.
Блюдо
Количество
(г)
Тип контейнера
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдерживания
(мин)
Макароны, посыпанные сыром
500
Тарелка с низким
бортиком
180
12-17
3-5
Картофель, посыпанный сыром
800
Тарелка с низким
бортиком
360
20-22
3-5
Лазанья
приблиз. 800
Тарелка с низким
бортиком
360
15-20
3-5
Page 57
Блюдо
Количество
(г)
Тип контейнера
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдерживания
(мин)
Сливочный сыр гриль
приблиз. 500
Тарелка с низким
бортиком
180
18-20
3-5
2 свежие куриные ножки (на гриле)
200 г каждая
Тарелка с низким
бортиком
180
10-15
3-5
Курица
приблиз. 1000
Широкая тарелка с
низким бортиком
180
35-40
3-5
Луковый суп, посыпанный сыром
2 чашки по 200 г
Суповые чашки
180
2-4
3-5
Перед использованием тарелок и контейнеров в микроволновой печи убедитесь, что они пригодны для этого. Используйте только те блюда, которые пригодны для использования в микроволновых печах.
Посуда, используемая при комбинированной функции готовки, должна быть пригодна как для микроволн, так и для гриля. См. таблицу по типам используемой посуды!
Помните, что приведенные значения имеют только ориентировочный характер и что они могут изменяться в зависимости от начального состояния, температуры, влажности и типа пищи.
Если времени готовки не хватает, чтобы пища подрумянилась надлежащим образом, настройте функцию гриля на 5 или 10 минут больше.
Пожалуйста, соблюдайте время выдерживания, и не забудьте перевернуть куски мяса.
Если не имеется никаких противоположных инструкций, в процессе готовки должна использоваться керамическая база.
Значения, указанные в таблицах, действительны для холодной внутренней камеры (не требуется заранее разогревать печь).
Какой тип жаропрочной посуды можно использовать?
Функция микроволн
При использовании функции микроволн важно помнить, что микроволны отражаются от металлических поверхностей. Стекла, фарфор, керамика, пластик и бумага позволяют микроволнам проходить.
Таким образом, металлические
сковородки и посуда для приготовления пищи или контейнеры с металлическими деталями или украшениями не могут быть использованы в микроволновой печи. Стеклянная и керамическая посуда с металлическими украшениями или примесями (например, свинцовое стекло)
также не может быть использована в микроволновой печи.
Идеальным материалом для использования при готовке пищи в микроволновой печи является стекло, термостойкий фарфор или глина, или термостойкий пластик. Очень тонкий хрусталь и фарфор должны использоваться только в течение короткого периода времени (например, для разогрева пищи).
Горячие продукты передают тепло посуде, которая может стать очень горячей. Поэтому всегда используйте варежки-
прихватки!
Page 58
Как протестировать посуду, которую вы хотите использовать
Поместите посуду в печь при максимальной мощности на 20 секунд. Если посуда остается холодной или не очень сильно нагревается, она подходит. Однако если она сильно нагревается или вызывает электрическую дугу, она не подходит.
Функция Гриль
Для использования с функцией Гриль посуда должна быть устойчива к температуре не ниже 300°C.
Пластиковая посуда не подходит для готовки в данном режиме.
Режим «Микроволны + гриль»
Для режима «Микроволны + гриль» посуда должна одновременно соответствовать требованиям по использованию посуды для микроволн и гриля.
Алюминиевые емкости и фольга
Готовые блюда в алюминиевых емкостях или фольге можно ставить в микроволновую печь, принимая во внимание приведенные ниже условия:
Следуйте рекомендациям производителя, указанным на упаковке.
Алюминиевые емкости не должны превышать 3 см в высоту и касаться стенок камеры печи (минимальное расстояние 3 см). Необходимо снять алюминиевую крышку, если она есть.
Ставьте алюминиевую емкость непосредственно на поворотный стол. При использовании металлической решетки ставьте емкость на
фарфоровую тарелку. Запрещается ставить алюминиевые емкости прямо на металлическую решетку!
Время приготовления увеличивается,
так как микроволны проникают в продукты только с верхней стороны. Если вы сомневаетесь, лучше пользуйтесь подходящей для микроволновой печи посудой.
Алюминиевая фольга используется для отражения микроволн во время процесса размораживания. Края или выступающие части нежных продуктов, таких как птица или фарш, оберните фольгой для защиты от перегрева.
Важно! Алюминиевая фольга не должна соприкасаться со стенками камеры печи, так как это может вызвать электрический дуговой разряд.
Крышки
Рекомендуем вам использовать стеклянные или пластиковые крышки или пищевую пленку по следующим причинам:
1. Помогает избежать излишнего
испарения влаги (прежде всего, при длительном приготовлении);
2. Сокращается время приготовления;
3. Продукты не пересушиваются;
4. Сохраняется аромат продуктов.
Крышки должны иметь отверстия, предотвращающие возникновение излишнего давления пара. Пластиковые пакеты необходимо открывать. Баночки и бутылочки с детским питанием и подобные емкости разогревайте без крышек, в противном случае емкости могут лопнуть.
Page 59
Таблица типов посуды
Режим
Посуда
Микроволны
Гриль
Микроволны
+ гриль
Размораживание/
подогрев
Приготовление
Стекло и фарфор 1)
Для использования в домашнем хозяйстве, неогнеупорные, пригодные для мытья в посудомоечной машине
да
да
нет
нет
Глазурованный фарфор
Огнеупорное стекло и фарфор
да
да
да
да
Фарфор, каменная посуда 2)
Неглазурованная и глазурованная без декорирования металлом
да
да
нет
нет
Глиняная посуда 2)
Глазурованная Неглазурованная
да
нет
да
нет
нет нет
нет нет
Пластиковая посуда 2)
Термоустойчивая до 100°C Термоустойчивая до 250°C
да да
нет
да
нет нет
нет нет
Пластиковые пленки 3)
Пищевая пленка Целлофан
нет
да
нет
да
нет нет
нет нет
Бумага, картон, пергамент 4)
да
нет
нет
нет
Металл
Алюминиевая фольга Алюминиевая упаковка 5) Оборудование
да
нет
да
нет
да да
да да да
нет
да да
1. Посуда без золотых и серебряных
ободков; свинцовый хрусталь не пригоден.
2. Учитывайте рекомендации
производителя!
3. Не закрывайте упаковки металлическими
скрепками. Проделывайте отверстия в упаковке. Пользуйтесь пластиковой
пленкой только, чтобы накрывать продукты.
4. Не используйте бумажные тарелки!
5. Только низкие емкости без крышек. Не
допускайте соприкосновения алюминия со стенками камеры микроволновой печи.
Очистка и обслуживание микроволновой печи
Очистка, практически, единственное мероприятие необходимое для обслуживания микроволновой печи.
Предупреждение! Регулярно очищайте печь. Удаляйте осевшие на стенках камеры остатки пищи. Если вы не следите за чистотой печи, ее поверхности будут портиться, что приведет к сокращению
срока службы прибора, а также может стать причиной возникновения опасной ситуации.
Предупреждение! Перед очисткой печь необходимо отсоединить от питания. Извлеките вилку присоединительного кабеля из розетки или выключите автоматический выключатель питания.
Не пользуйтесь агрессивными или абразивными чистящими средствами, металлическими мочалками, которые могут поцарапать поверхности печи, или острыми предметами, так как они
Page 60
могут оставить пятна или повреждения на поверхностях печи.
Не пользуйтесь приборами, чистящими под высоким давлением, и приборами для очистки паром.
Передние поверхности
Обычно требуется просто очистить духовку при помощи влажной ткани. Если печь сильно загрязнена, добавьте несколько капель жидкости для мытья посуды в воду для мытья печи. После этого протрите печь сухой тканью.
Немедленно удалите известковый налет, жир, крахмал или пятна яичного белка. От этих пятен может возникнуть коррозия
Не допускайте попадания воды внутрь печи.
Способ очистки внешних стекол
Используйте микрофибровую полировальную салфетку и воду, при необходимости добавьте мягкое мыло.
Не следует использовать агрессивные чистящие или моющие средства.
Внутренняя поверхность микроволновой печи
После каждого использования, очистите внутренние стенки при помощи влажной ткани, так как это - самый легкий способ удаления брызгов или потеков пищи, которые могли присохнуть к внутренней поверхности печи.
Для того чтобы удалить грязь, которую труднее отчистить, используйте неагрессивные чистящие средства. Не
используйте спреи для очистки духовок или другие агрессивные и абразивные моющие средства.
Всегда содержите дверцу и переднюю поверхность печи в чистоте, чтобы дверца открывалась и закрывалась должным образом.
Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия микроволновой печи.
Регулярно очищайте основание внутренней камеры, особенно после разлива любой жидкости.
Если печь сильно загрязнена, поставьте стакан воды на основание внутренней камеры и включите микроволновую печь на 2 или 3 минуты при максимальной мощности. Образующийся пар смягчит грязь, которую легко будет отчистить с помощью мягкой ткани.
Неприятные запахи (например, после приготовления рыбы) могут быть легко устранены. Добавьте несколько капель лимонного сока в чашку с водой. Поместите в чашку маленькую ложку, чтобы избежать выкипания воды. Нагревайте воду в течение 2~3 минут при максимальной мощности микроволн.
Потолок внутренней камеры микроволновой печи
Если потолок печи загрязнен, можно опустить гриль для облегчения процедуры очистки.
Чтобы избежать опасности получения ожогов, подождите, пока гриль остынет прежде, чем опускать его. Выполните следующие действия:
1. Поверните держатель гриля на 180º (1)
2. Аккуратно опустите гриль (2).
Запрещается применять избыточное усилие, так как это может привести к повреждению гриля.
3. После очистки потолка верните гриль (2) на место, выполнив предыдущую операцию.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Держатель нагревательного элемента гриля (1) может упасть, когда его поворачивают. Если это произойдет, вставьте держатель нагревательного
Page 61
элемента гриля (1) в щель в потолке полости и поверните его на 90 º в сторону нагревательного элемента гриля (2).
Аксессуары
Чистите аксессуары после каждого использования. Если они очень грязные, сначала замочите их, а затем используйте щетку и губку. Аксессуары можно мыть в посудомоечной машине.
Убедитесь, что керамическое основание и соответствующий держатель всегда находятся в чистоте. Не включайте печь, если керамическое основание и соответствующий держатель не находятся на своих местах.
Что нужно делать, если микроволновая печь не работает?
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонтные работы любого типа должны выполняться квалифицированными техническими специалистами. Любые ремонтные работы, выполненные лицом, не уполномоченным на это производителем печи, опасны.
Вам нет необходимости связываться со Службой технической поддержки для того, что разрешить следующие вопросы:
На дисплее нет индикации!
Проверьте:
- Не была ли выключена индикация
времени (см. раздел, в котором описываются базовые настройки печи).
Ничего не происходит, когда я
нажимаю на клавиши! Проверьте:
- Не активирована ли функция
Блокировки в целях безопасности (см. раздел, в котором описываются базовые настройки печи).
Печь не работает! Проверьте:
- Вставлена ли вилка питания
правильно в розетку.
- Включено ли питание печи.
- Полностью ли закрыта дверца. При
закрытии дверцы должен раздаваться слышимый щелчок.
- Нет ли посторонних предметов
между дверцей и передней частью внутренней камеры.
Во время работы печи раздаются
странные шумы! Проверьте:
- Не возникает ли электрическая дуга
внутри микроволновой печи, вызванная посторонними металлическими предметами (см. раздел о типе подходящей для печи посуды).
- Не касается ли посуда стенок
внутренней камеры.
- Имеются ли незакрепленные
столовые приборы или кулинарные принадлежности внутри микроволновой печи.
Пища не нагревается или
нагревается очень медленно! Проверьте:
- Не использовали ли вы по ошибке
металлическую посуду.
- Правильно ли вы выбрали время
работы и уровень мощности.
- Не поместили ли вы в
микроволновую печь большее количество пищи или более холодную пищу, чем обычно.
Пища слишком горячая, сухая или
подгоревшая! Проверьте, правильно
Page 62
ли вы выбрали время работы и
уровень мощности.
После завершения процесса готовки раздаются шумы! Это не является
неисправностью. Охлаждающий вентилятор продолжает работать еще некоторое время. Когда температура в достаточной степени снизится, вентилятор выключится.
Печь включается, но внутренняя подсветка не загорается! Если все
функции работают должным образом, скорее всего, причиной неисправности является перегоревшая лампочка. Вы можете продолжать использовать печь.
На дисплее отображается индикация
“cErr”!
Отсоедините вилку питания и подождите около 5 секунд. После этого, вы можете снова подключить микроволновую печь к сети питания, сообщение “cErr” исчезнет, и прибор
будет полностью готов к работе.
Замена лампочки
Если лампочка требует замены, свяжитесь со Службой технической поддержки, так как необходимо демонтировать печь для замены лампочки.
Технические характеристики
Спецификации
Напряжение переменного тока...................................... (см. табличку характеристик)
Требуемая мощность ................................................................ 2700 Вт
Мощность гриля. ........................................................................ 1250 Вт
Выходная мощность микроволновой печи .............................. 850 Вт
Микроволновая частота ............................................................ 2450 МГц
Габариты (Ш х В х Г) ................................................................. 595  390  334 мм
Габариты внутренней камеры (Ш х В х Г) ............................... 350  220  280 мм
Емкость печи. ............................................................................. 22 л
Вес .............................................................................................. 22 кг
Защита окружающей среды
Утилизация упаковки
На упаковке имеется знак Green Dot. При утилизации всех упаковочных
материалов, таких как картон, пенополистирол и пластиковые пленки, используйте соответствующие мусорные контейнеры. Это гарантирует, что упаковочные материалы будут подвергаться вторичной переработке.
Утилизация старых электроприборов
В соответствии с требованиями Европейской директивы 2012/19/EU по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) необходимо, чтобы старые бытовые электроприборы не утилизировались вместе с обычными твердыми бытовыми отходами.
Page 63
Старые приборы должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать их утилизацию и переработку материалов, которые они содержат, а также уменьшить воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечёркнутое изображение мусорного контейнера должно находиться на всех устройствах для напоминания о необходимости
отдельного сбора при утилизации прибора.
Потребители должны связаться со своим местным органом власти или продавцом для получения информации о правильной утилизации старых бытовых электроприборов.
Перед утилизацией Вашего прибора, отсоедините кабель питания и утилизируйте его.
Инструкции по монтажу
Перед монтажом Необходимо убедиться, что входное
напряжение, указанное на табличке
характеристик, соответствует напряжению розетки, которую вы собираетесь использовать. Табличка расположена на передней части полости и она видна только после открытия двери.
Откройте дверцу и выньте из
микроволновой печи все вспомогательные приспособления, а
также удалите упаковочные материалы. Предостережение! Передняя
поверхность микроволновой печи может быть обернута защитной пленкой. Перед первым включением необходимо осторожно удалить данную пленку, начиная с внутренней стороны.
Необходимо убедиться в отсутствии каких-либо повреждений микроволновой печи. Проверьте,
закрывается ли дверца микроволновой печи должным образом, и нет ли повреждений на внутренней стороне дверцы и передней поверхности микроволновой печи. Если вы обнаружили какие-либо повреждения, обратитесь в сервисный центр технической поддержки.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ, если поврежден кабель питания
или вилка кабеля, а также, если микроволновая печь не работает должным образом, либо была
повреждена. Обратитесь в сервисный центр технической поддержки.
Поместите микроволновую печь на ровную и устойчивую поверхность. Прибор не должен находиться поблизости от источников тепла, радио и телевизоров.
Во время установки, необходимо убедиться, что шнур питания не касается влажных поверхностей или предметов с острыми краями позади микроволновой печи. Высокая температура может привести к повреждению кабеля.
Внимание: после установки микроволновой печи, следует убедиться, что вилка кабеля находится в пределах досягаемости.
После монтажа
Устройство оснащено кабелем питания и разъемом для однофазного источника тока.
Если микроволновая печь устанавливается на постоянной основе, монтаж должен выполняться
квалифицированным специалистом. В таком случае, микроволновая печь должна быть подключена к цепи с многополюсным выключателем с минимальным расстоянием в 3 мм между контактами.
Page 64
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНА.
Производитель и розничный продавец не несут ответственности за любой
ущерб, который может быть нанесен людям, животным или имуществу, в случае несоблюдения этих инструкций по монтажу.
Микроволновая печь работает только тогда, когда дверца закрыта должным образом. Перед первым использованием необходимо очистить внутреннюю поверхность микроволновой печи и дополнительные детали, следуя инструкциям по очистке, приведенным в разделе "Очистка и техническое обслуживание микроволновой печи".
Page 65
Знак обращения в Таможенном Союзе
Коэффициент полезного действия
51%
Страна, где сделан продукт
Португалия
Наименование производителя
Teka Industrial, S.A.
Адрес производителя
Cajo, 17, - 39011 Santander, Spain
Наименование уполномоченного изготовителем лица (импортёра) в России
ООО «Тека Рус»
Адрес импортёра в России
Юридический адрес: 121087, Москва, Барклая ул., д.6 стр.3 офис 402 Почтовый адрес: 121170, Москва, ул.Неверовского, д.9, офис 30-31, тел.+7(495)64-500-64,
info@tekarus.ru
Наименование импортёра в Беларуси
ООО «Жемчужина кухни»
Адрес импортёра в Беларуси
220034, г. Минск, Змитрока Бядули ул., д.3, ком.7 Тел. +375(17) 290-91-10; тел./факс +375 (17) 290-91-20,
info@bft.by
Наименование импортёра в Казахстане
TOO “Альфа Сток“
Адрес импортёра в Казахстане
050009, г. Алматы, пр.Абая, д.155, оф.24,
тел. +7 (727) 320-11-20
Дата производства
Указана на наклейке с серийным номером духового шкафа
1 2 3 4 5 6
7 8 9
10
11
S-No:
Г Г Г
Д
S S S S S
Год
производства
Месяц
производства
День
производства
Серийный номер
Обозначения для месяца производства (5) указаны в таблице:
Янв
Февр
Март
Апр
Май
Июнь
Июль
Авг
Сент
Окт
Ноя
Дек
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B
C
Page 66
Обозначения дня производства (6) указаны в таблице:
День 1=1
День 2=2
День 3=3
День 4=4
День 5=5
День 6=6
День 7=7
День 8=8
День 9=9
День
10=A
День
11=B
День
12=C
День
13=D
День
14=E
День
15=F
День
16=G
День
17=H
День
18=J
День
19=K
День
20=L
День
21=M
День
22=N
День
23=P
День
24=Q
День
25=R
День
26=S
День
27=T
День
28=U
День
29=V
День
30=W
День
31=X
Напряжение переменного тока
220-240В / 50 Гц
Потребляемая мощность
2700 Вт
Гриль
1250 Вт
Выходная микроволновая мощность
850 Вт
Микроволновая частота
2450 МГц
Внутренняя подсветка
25 Вт
Охлаждающий вентилятор
18 Вт
Длина соединительного кабеля
150 см
Внешние габариты (Ш x В x Т)
595 390 320 мм
Размеры камеры (Ш x В x Т)
350 220 280 мм
Объём камеры печи
22 л
Вес
22 кг
Число режимов
3
Хромированная решётка
1
Блюдо для хрустящей корочки
1
После распаковки микроволновой печи проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, что дверца закрывается должным образом. В случае возникновения каких-либо вопросов обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
Для утилизации оборудования обратитесь в специализированный сервисный центр.
Page 67
İçindekiler
Güvenlik Uyarıları .............................. 65
Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin
güvenliği .......................................... 65
Genel Güvenlik ................................ 66
Montaj .............................................. 68
Temizlik ve Bakım ........................... 68
Servis ve Onarım ............................. 69
Aşağıda verilen ipuçları cihazınızın zarar
görmesini önleyecektir ..................... 69
Mikrodalga fırının avantajları ............ 71
Mikrodalga fırının çalışması ............. 71
Yemekler nasıl ısınır ........................ 71
Mikrodalga fırının tanımı ................... 72
İşlevlerin tanımı ............................... 73
Temel Ayarlar ..................................... 74
Kapağı açma ................................... 74
İkincil Menü ..................................... 74
Saatin ayarlanması .......................... 74
Saati Gizleme/Gösterme ................. 74
Zamanlayıcı ..................................... 74
Emniyet kilidi ................................... 74
Showroom modu ............................. 75
Temel Fonksiyonlar ........................... 75
Ana Menü ........................................ 75
Hızlı Başlatma ................................. 75
Mikrodalga ....................................... 75
Izgara .............................................. 76
Mikrodalga + Izgara ......................... 76
Zamana göre buz çözme (manuel) .. 76
Ağırlığına göre buz çözme (otomatik)
........................................................ 76
Özel Fonksiyonlar .............................. 77
Kızartma Tepsisinin Kullanımı .......... 78
Fırın çalıştığında... ............................. 79
Pişirme aşamasını durdurma ........... 79
Parametreleri değiştirme ................. 79
Pişirme aşamasını iptal etmek ......... 79
Pişirme aşamasının sonu ................ 79
Buz çözme .......................................... 79
Buz çözme için genel talimatlar ....... 80
Mikrodalga fırın ile pişirme ................ 81
Mikrodalgalar ile soğutma... ............. 82
Tablolar ve öneriler – Sebze pişirme 82 Tablolar ve öneriler – Balık pişirme.. 83
Izgara ile pişirme ................................ 83
Mikrodalga + Izgara ......................... 83
Hangi çeşit fırın kapları kullanılabilir?
............................................................. 84
Mikrodalga işlevi .............................. 84
Kullanmak istediğiniz fırın kabını test etme
......................................................... 84
Izgara işlevi ...................................... 84
Microdalga + ızgara işlevi ................ 85
Alüminyum kaplar ve folyolar ........... 85
Kapaklar .......................................... 85
Tablo – Kullanılabilecek kaplar ........ 85
Fırının temizliği ve bakımı ................. 86
Ön yüzey ......................................... 86
Dış camlar için temizlik yöntemi ....... 86
Fırın içi ............................................. 86
Fırın üstü ......................................... 87
Aksesuarlar ...................................... 87
Fırın çalışmaz ise ne yapılmalı? ........ 87
Aydınlatma ampulünün değiştirilmesi
......................................................... 88
Teknik Özellikler ................................. 88
Özellikler .......................................... 88
Çevrenin Korunması için Öneriler .... 88
Montaj talimatları................................ 89
Kurulumdan önce............................. 89
Kurulumdan sonra ........................... 89
Kurulum .............................................. 117
Page 68
Güvenlik Uyarıları
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma
kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında
bulundurun.
Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI! Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi
tarafından gözetim altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeri
çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi
düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından
kullanılabilir.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için gözetim altında
tutulmalıdır.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım sırasında
ısınır. Isıtma elemanlarına dokunmamaya azami dikkat gösterilmelidir. 8 yaşından küçük çocuklar sürekli olarak
gözetim altında tutuldukları durum haricinde cihazdan
uzakta tutulmalıdır.
UYARI: Cihaz, kombinasyon modunda çalıştırıldığında,
çocuklar üretilen sıcaklıklar nedeniyle fırını yalnızca yetişkin
gözetimi altındayken kullanmalıdır.
Cihazın çocuk emniyet aygıtı varsa etkinleştirmenizi tavsiye
ederiz. 3 yaşından küçük çocuklar cihazın yakınında gözetimsiz olarak bırakılmamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim
altında bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır.
Page 69
Genel Güvenlik
Bu cihaz ev içinde kullanılmak için tasarlanmıştır; otel,
mağaza, ofis ve diğer benzer ortamlarda kullanım amaçlı
değildir.
Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın
ısıtıcı elemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabı alırken ya da bunları cihaza koyarken her zaman
fırın eldiveni kullanın.
UYARI: Sıvı veya diğer gıdaları kapalı kaplar içerisinde
ısıtmayın. Patlayabilirler.
Yalnızca mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun gereçler
kullanın.
Plastik veya kağıt kaplar içerisinde yiyecek ısıtacağınızda
yanma olasılığına karşı cihazı kontrol altında tutun.
Cihaz yiyecek ve içeceklerin ısıtılması için üretilmiştir.
Yiyecek veya kıyafetlerin kurutulması ve elektrikli battaniye,
terlik, sünger, nemli kıyafet ve benzerlerinin ısıtılması
yaralanma, yanma veya yangın riskine yol açabilir.
UYARI! ZAMAN fırın kullanılmamalıdır
- Kapı doğru kapalı değil;
- Kapı menteşeleri zarar;
- Kapı ve fırın ön arasındaki temas yüzeyleri hasar görmüş;
- Kapı pencere camı hasar görmüş;
- Içinde hiçbir metal nesne bile olsa fırın içinde sık sık
elektrik arkı vardır.
Bir Teknik Destek Servis teknisyeni tarafından tamir
edildikten sonra fırın sadece tekrar kullanılabilir.
Duman açığa çıkması durumunda cihazı kapayın veya fişini
çekin ve ateşi boğmak için kapağı kapalı tutun.
İçeceklerin mikrodalga ile ısıtılması gecikmeli patlayıcı
kaynamaya neden olabilir. Kap tutulurken dikkat edilmelidir.
Page 70
Sıvıları ısıtırken dikkatli olunuz!
Su, kahve, çay, süt vb. sıvılar mikrodalgada ısıtıldıklarında
fırının içinde kaynama noktasına çok yaklaşabilirler. Bu maddeler cihazdan hızlı çıkarılırlarsa aniden kaynama noktasına ulaşarak kabın dışına (elinize, üzerinize) doğru
patlayabilirler.
YARALANMA VE YANMA RİSKİ! Bu durumu önlemek için sıvıları ısıtırken içlerine plastik kaşık veya cam çubuk koyunuz.
Yanmanın önüne geçmek için biberon içerikleri ve bebek
maması kavanozları karıştırılmalı veya çalkalanmalı ve
tüketimden önce sıcaklık kontrol edilmelidir.
Kabuklu yumurtalar ve bütün, pişmiş yumurtalar
patlayabilecekleri için cihaz içerisinde ısıtılmamalıdır. Bu gıdalar, mikrodalga ile ısıtma sonrasında da patlayabilir.
UYARI! Saf alkol ya da alkollü içecekleri YANGIN
TEHLİKESİNE karşı mikrodalga. FIRINDA ISITMAYINIZ!
UYARI! Ufak miktarlarda yiyecekler ısıtırken uzun ısıtma
süresi ve yüksek güç seçmeyiniz çünkü bu aşırı ısınmaya veya yanmaya sebep olabilir. Örneğin yüksek güç
seviyesinde ekmek 3 dakikadan sonra yanabilir.
Tost yapmak için sadece ızgara fonksiyonunu kullanınız ve
bu sürede fırını sık sık kontrol ediniz. Eğer bu işlem için mikrodalga ve fırın fonksiyonlarını bir arada kullanıyorsanız
tost çok kısa bir sürede alev alacaktır.
Sıcak kapı veya fırında diğer elektrikli aletlerin güç
kablolarını yakalamak asla emin olun. Kablo izolasyonu eriyebilir. Kısa devre tehlikesi!
Page 71
Montaj
Elektrik sistemi kopukluk için aşırı gerilim kategorisi III
altında tam kopukluk sağlayan tüm kutuplarında temas
ayrımı olan bir vasıta ile donatılmış olmalıdır.
Fiş, elektrik bağlantıları için kullanılırsa, o kurulumdan sonra
erişilebilir olmalıdır.
Kurulum var olan yönetmeliklere uygun olmalıdır.
Anti-şok koruması kurulumcu tarafından tedarik edilmelidir.
UYARI: Bu cihazin topraklanmasi gerekir.
UYARI! Cihaz kurulacak şekilde tasarlanmıştır. Lütfen
kurulum boyutları hakkında daha fazla bilgi için bu kullanıcı
kılavuzunun son sayfalarına başvurun.
Temizlik ve Bakım
UYARI: Temizlik ve Bakım güç kaynağını kesmek önce.
Cihaz düzenli olarak temizlenmeli ve yiyecek kalıntıları
giderilmelidir.
Cihazın temiz bir şekilde kullanılmaması yüzeyin
aşınmasına neden olabilir ve bu durum cihazın ömrünü
olumsuz etkileyebilir ve tehlikeli durumların oluşmasına
neden olabilir.
Kapağın camını silmek için sert aşındırıcı temizleyiciler veya
keskin metal kazıyıcılar kullanmayınız, çünkü bunlar yüzeyi
çizebilir ve camın kırılmasına neden olabilir.
Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın.
Kapı temas yüzeyleri (boşluğun ön ve kapıların iç kısım)
doğru fırın fonksiyonlarını sağlamak amacıyla çok temiz
tutulması gerekmektedir.
Bölümünde "Temizlik ve bakım" temizlik ile ilgili talimatları
takip edin.
UYARI: Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için lambayı
değiştirmeden önce cihazı kapattığınızdan emin olun. Lütfen
Page 72
"FIRININ IŞIK LAMBASINI DEĞİŞTİRME" bölümüne
başvurun.
Servis ve Onarım
UYARI: Servis ve Onarım güç kaynağını kesmek önce.
UYARI: Yalnızca yetkili bir kişinin herhangi bir hizmet veya
onarım ameliyatı yapabilir mi mikrodalga enerjisine maruz kalmaya karşı koruma sağlayan bir kapağın çıkarılmasını
kapsar.
UYARI: kapı veya kapı contaları hasarlı ise yetkili bir kişi
tarafından tamir edilene kadar, cihaz çalıştırılmamalıdır.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda kablo, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için, üretici, yetkili servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Tamir, bakım ve değişim işlemleri özellikle de elektrikle ilgili
bölüm ve parçalarda sadece Yetkili Servisler tarafından yapılmalıdır.
Aşağıda verilen ipuçları cihazınızın zarar görmesini
önleyecektir
Cihazı içinde yiyecek yokken çalıştırmayınız. Bu aşırı
yüklenmeye sebep olabilir. ZARAR RİSKİ!
Program denemeleri için fırın içine bir bardak su koyunuz.
Su mikrodalgaları emecek ve fırın zarar görmeyecektir.
Havalandırma deliklerini kapatmayız, tıkamayınız.
Yalnızca mikrodalga fırınlara uyumlu kullanılabilecek kaplar
kullanın. Tabakları ve kapları kullanmadan önce uygun olup
olmadıklarını kontrol ediniz. (uygun kaplar kısmına bakınız.)
Fırın tavanındaki mika kapağı hiçbir zaman çıkarmayınız!
Bu kapak yağların ve yiyecek parçalarının mikrodalga jenaratörüne zarar vermesini önler.
Cihazın içine alev alabilecek hiçbir malzeme koymayınız. Bu
malzemeler cihaz çalışınca yangına sebep olabilir.
Page 73
Fırını kiler olarak kullanmayınız.
Fırını yağda kızartmalar için kullanmayınız zira
mikrodalganın ısıttığı yağın derecesini kontrol etmek imkansız olabilir.
Döner tabla ve ızgaralar 8 kg azami yük taşıyabilir. Fırını
zarar görmesini önlemek için, bu yükü aşmayın.
Page 74
Mikrodalga fırının avantajları
Klasik fırınlarda rezistanslardan ya da gazlı ısıtıcılardan yayılan ısı yiyeceğin dışından içine doğru yavaş yavaş etki eder. Bu sebeple sırasıyla fırının içindeki hava, fırının parçaları ve yiyeceklerin içinde bulunduğu kaplar da (tepsiler) ısındığı için büyük enerji kaybı oluşur.
Mikrodalga fırınlarda ısı yiyeceğin içinde oluştuğu için, yiyeceği içinden dışına doğru ısıtır. Bu sebeple fırının içindeki hava, fırının parçaları ve kaplar (mikrodalgada kullanıma uygun olanlar) ısınmadığı için enerji kaybı
olmaz.
Kısaca mikrodalga fırınların avantajları aşağıdadır
1. Pişirme zamanından tasarruf: Genel olarak pişirme, geleneksel fırınlardan ¾ oranında daha kısa sürer.
2. Çok hızlı buz çözme sayesinde bakteri oluşumunun engellenmesi.
3. Elektrik tasarrufu.
4. Pişirme süresinin kısalmasından dolayı
yiyeceklerin besin değerlerini
kaybetmemesi
Mikrodalga fırının çalışması
Mikrodalga fırınların içinde elektrik enerjisini mikrodalga enerjisine çeviren “magnetron” adında bir yüksek voltaj üreteci bulunur. Bu elektromanyetik dalgalar fırının iç kısmına bir anten tarafından yönlendirilirler ve döner tepsi tarafından yayılırlar.
Fırının içinde mikrodalgalar her yöne dağılır ve metalik duvarlar tarafından yansıtılarak yiyeceklerin her tarafının eşit pişmesini sağlar.
Yemekler nasıl ısınır
Çoğu besin maddesi su içerir ve su molekülleri mikrodalgalar tarafından titreştirilir.
Moleküller arasındaki sürtünme ısı açığa çıkmasına neden olur ve yiyeceğin içindeki ısı yükselerek yiyeceğin pişmesini, ısınmasını ya da buzlarının çözülmesini sağlar.
Isı yiyeceklerin içinde meydana getirildiği için
Yemek susuz yada yağsız pişebilir.
Mikrodalga fırında pişirmek, ısıtmak ya da
buz çözmek geleneksel fırındakinden çok daha kısa sürer.
Yiyecekteki vitaminler, mineraller ve
besleyici maddeler korunmuş olur.
Ne yiyeceklerin doğal tadı nede renklerinde değişiklik olmaz.
Mikrodalgalar, porselenin, camın, kartonun ya da plastiğin içinden geçebilir ama
metalden geçemez. Bu sebeple metal kaplar
mikrodalga fırının içinde kullanılmamalıdır. Mikrodalgalar metal tarafından yansıtılır...
...camdan, porselenden geçerler...
...ve yiyecekler tarafından emilirler.
Page 75
Mikrodalga fırının tanımı
1. Mandallar
5. Kontrol paneli
2. Kapak camı
6. Kremayer
3. Açılan ızgara
7. Kızartma Tabağının
4. Seramik baz
1.
İşlev seçici
3.
Döner Düğme
2.
Ekran
Düğme kontrolleri, 2 farklı işleme yarar:
1. Navigasyon: Yuvarlak düğme, farklı ekran
fonksiyonları arasında geçiş yapmanızı sağlar.
2. Seçim: Kontrollere bastığınızda bunlar,
navigasyon sırasında seçilen fonksiyon üzerinde çalışır.
ÖNEMLİ: İki fonksiyon modu aynı anda kullanılamaz. Düğmeye ASLA aynı anda basıp çevirmeyin; bu şekilde bir fonksiyon yoktur ve bu işlem ürünün arızalanmasına
neden olabilir.
Page 76
a
Saat gösterge
f
Zamana göre çözme gösterge
b
Zamanlayıcı göstergesi
g
Güç gösterge
c
Çocuk kilidi gösterge
h
Özel Fonksiyon Göstergesi
d
Çalışma zamanı gösterge
i
Izgara fonksiyon gösterge
e
Ağırlığa gore buz çözme gösterge
j
Mikrodalga fonksiyon gösterge
İşlevlerin tanımı
Sembol
İşlev
Güç
Yiyecekler
Mikrodalga
90 W
Hassas yiyecekler için yavaş buz çözme; yiyeceği sıcak tutma.
180 W
Az ısıyla pişirme; pirinç haşlama. Hızlı buz çözme.
360 W
Yağ eritme. Bebek maması ısıtma.
600 W
Sebze ve yiyecek pişirme. Dikkatlice pişirme ve ısıtma. Ufak porsiyon yiyecek ısıtma ve pişirme. Hassas yiyecek ısıtma.
850 W
Sıvı ve önceden pişirilmiş yiyecekleri pişirme ve hızlı ısıtma.
+
Mikrodalga
+ Izgara
90 W
Tost yapmak.
180 W
Kümes hayvanı veya et ızgara.
360 W
Kek ve peynir kaplamalı yemekler pişirme.
Izgara
---
Yiyecek ızgara.
Page 77
Temel ayarlar
Kapağı açma
Kapağı açmak için çevrilebilir düğmeyi (3) 2 saniye basılı tutun.
İkincil Menü İkincil menüde, (saati ayarlamak veya onu
gizlemek/göstermek için) saate, zamanlayıcıya ve emniyet kilidine erişebilirsiniz.
Saatin ayarlanması
Mikrodalga fırınınız ilk kez prize takıldığında
veya elektrik kesintisinden sonra, saat
göstergesi gösterilen saatin doğru olmadığını
göstermek için yanıp sönecektir. Saati ayarlamak için aşağıdaki gibi ilerleyiniz:
1. İşlev düğmesini (1) 3 saniye basılı tutun.
2. İkincil menü seçenekleri arasında
gezinmek için çevrilebilir düğmeyi (3) çevirin. İstediğiniz seçenek yanacaktır.
3. Simgeyi gördüğünüzde , döner düğmeye (3) bir kez basın.
4. Doğru saat değerini ayarlamak için çevrilebilir düğmeyi (1) çevirin.
5. Doğru dakika değerini ayarlamak için çevrilebilir düğmeyi (3) çevirin.
6. İşlemi onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3) basın.
Saati Gizleme/Görüntüleme
Saatin gösterilmesini istemiyorsanız şu adımları izleyerek onu gizleyebilirsiniz:
1. İşlev düğmesini (1) 3 saniye basılı tutun.
2. İkincil menü seçenekleri arasında
gezinmek için çevrilebilir düğmeyi (3) çevirin. İstediğiniz seçenek yanacaktır.
3. Simgeyi gördüğünüzde , döner düğmeye (3) bir kez basın.
4. Gördüğünüzde çevrilebilir düğmeyi (3) 2 saniye basılı tutun.
5. Saati tekrar görünür hale getirmek için
aynı adımları tekrarlayın.
Zamanlayıcı
Zamanlayıcıyı ayarlamak için şu adımları
izleyin:
1. İşlev düğmesini (1) 3 saniye basılı tutun.
2. İkincil menü seçenekleri arasında
gezinmek için çevrilebilir düğmeyi (3) çevirin. İstediğiniz seçenek yanacaktır.
3. Simgeyi gördüğünüzde , döner
düğmeye (3) bir kez basın.
4. Bir süre ayarlayarak alarmı devreye
sokmak için çevrilebilir düğmeyi (3)
çevirin.
5. İşlemi onaylamak için çevrilebilir
düğmeye (3) basın.
Emniyet kilidi
Fırının çalışması bloke edilebilir (örneğin, çocuklar tarafından kullanılmasını engellemek için).
Page 78
1. İşlev düğmesini (1) 3 saniye basılı tutun.
2. İkincil menü seçenekleri arasında
gezinmek için çevrilebilir düğmeyi (3) çevirin. İstediğiniz seçenek yanacaktır.
3. Simgeyi gördüğünüzde , döner düğmeye (3) bir kez basın.
4. Seçeneği etkinleştirip isteyip istemediğinizi belirlemek için çevrilebilir düğmeyi (3) kullanın.
5. İşlemi onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3) basın.
6. Fırının kilidini devre dışı bırakmak için
çevrilebilir düğmeyi (3) 2 saniye basılı tutun.
Showroom modu
Showroom modu tüm işlevleri de açıklandığı gibi fırın nasıl çalıştığını müşterilere
göstermek için sergi salonlarında kullanılır, ancak ısıtma yükleri aktive etmezler.
1. İşlev düğmesini (1) 3 saniye basılı tutun.
2. İkincil menü seçenekleri arasında
gezinmek için çevrilebilir düğmeyi (3) çevirin. İstediğiniz seçenek yanacaktır.
3. Simgeyi gördüğünüzde SHO, döner
düğmeye (3) bir kez basın.
4. Seçeneği etkinleştirip isteyip istemediğinizi belirlemek için çevrilebilir düğmeyi (3) kullanın.
5. İşlemi onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3) basın.
6. Showroom modu devre dışı bırakmak için aynı prosedürü tekrarlayın.
Temel Fonksiyonlar
Ana Menü Ana menü'de aşağıda sayılan pişirme
seçeneklerine erişebilirsiniz: Mikrodalga,
Izgara, Mikrodalga + Izgara, Otomatik
pişirme, zamana veya ağırlığa göre buz
çözme.
Hızlı Başlatma Bu fonksiyonu su, kahve, çay veya sulu
çorba gibi yüksek su içeriğine sahip besinleri hızlı bir biçimde ısıtmak için kullanın.
1. İşlev seçme düğmesine (1) bir kez basın.
2. Çalışma süresini uzatmak istiyorsanız
çevrilebilir düğmeye (3) basın. İlk 10 saniye içerisinde bu düğmeye her
basışınızda çalışma süresi 30 saniye
uzar.
Mikrodalga Bu fonksiyonu sebze, patates, pirinç pilavı,
balık, et pişirmek ve ısıtmak için kullanın.
1. İşlev seçme düğmesini (1) mikrodalga
fonksiyonu simgesi yanıp sönünceye
Page 79
kadar çevirin. Ekranda varsayılan güç
seviyesi (850) yanıp söner halde
gösterilecektir.
2. Güç seviyesini ayarlamak için çevrilebilir düğmeyi (3) herhangi bir yönde çevirin.
3. Onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3) basın. Ekranda yanıp söner halde 01:00
gösterilecektir.
4. Süreyi ayarlamak için çevrilebilir düğmeyi
(3) herhangi bir yönde çevirin.
5. Onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3) basın.
6. İşlev seçme düğmesine (1) basın. Fırın çalışmaya başlayacaktır.
NOT:
İşlev Seçme düğmesine yukarıda belirtilen sırayla istediğiniz zaman basabilirsiniz. Bu durumda fırın, gösterilen parametrelerle pişirme işlemine başlayacaktır.
Izgara Bu fonksiyonu yiyeceğin yüzeyini çabucak
kızartmak için kullanın.
1. İşlev seçme düğmesini (1) Izgara fonksiyonu simgesi yanıp sönünceye kadar çevirin. Ekranda yanıp söner halde
15:00 gösterilecektir.
2. Süreyi ayarlamak için çevrilebilir düğmeyi
(3) herhangi bir yönde çevirin.
3. Onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3) basın.
4. İşlev seçme düğmesine (1) basın. Fırın çalışmaya başlayacaktır.
Mikrodalga + Izgara
1. İşlev seçme düğmesini (1) Mikrodalga ve
Izgara fonksiyonu simgeleri aynı anda yanıp sönünceye kadar çevirin. Ekranda yanıp söner halde 360 gösterilir.
2. Güç seviyesini ayarlamak için çevrilebilir
düğmeyi (3) herhangi bir yönde çevirin.
3. Onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3) basın. Ekranda yanıp söner halde 15:00
gösterilecektir.
4. Süreyi ayarlamak için çevrilebilir düğmeyi
(3) herhangi bir yönde çevirin.
5. Onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3)
basın.
6. İşlev seçme düğmesine (1) basın. Fırın
çalışmaya başlayacaktır.
NOT:
İşlev seçme düğmesine yukarıda belirtilen sırayla istediğiniz zaman basabilirsiniz. Bu durumda fırın, gösterilen parametrelerle pişirme işlemine başlayacaktır.
Zamana göre çözme (manuel) Bu fonksiyonu her türlü yiyeceğin buzunu
çabucak çözmek için kullanın.
1. İşlev seçme düğmesini (1) Zamana göre
Buz Çözme fonksiyonu simgesi yanıp sönünceye kadar çevirin. Ekranda yanıp söner halde 10:00 gösterilecektir.
2. Süreyi ayarlamak için çevrilebilir düğmeyi
(3) herhangi bir yönde çevirin.
3. Onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3)
basın.
4. İşlev seçme düğmesine (1) basın. Fırın
çalışmaya başlayacaktır.
5. Fırın "bip" sesi çıkarıp ekranda
sözcüğü göründüğünde, fırındaki besin
maddesini çevirin.
Ağırlığa göre buz çözme (otomatik) Bu fonksiyonu et, kümes hayvanları, balık,
meyve ve ekmek gibi yiyeceklerin buzlarını çözmek için kullanın.
1. İşlev seçme düğmesini (1) Ağırlığa göre
Buz Çözme fonksiyonu simgesi yanıp
sönünceye kadar çevirin. Ekranda
yiyecek türü “F01” yanıp söner halde
gösterilecektir.
2. Yiyecek türünü ayarlamak için çevrilebilir
düğmeyi (3) herhangi bir yönde çevirin. Bu düğmeyi çevirmemeniz halinde fırın yiyecek türü “F01” seçili halde çalışacaktır.
3. Onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3)
basın. Ekranda yiyecek ağırlığı değeri
Page 80
yanıp söner. Ağırlık simgesi yanıp nmeye başlar.
4. Yiyecek ağırlığını ayarlamak için çevrilebilir düğmeyi (3) herhangi bir yönde çevirin. Bu düğmeyi çevirmemeniz halinde fırın 200 g seçili halde çalışacaktır.
5. Onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3) basın.
6. İşlev seçme düğmesine (1) basın. Fırın çalışmaya başlayacaktır.
7. Fırın "bip" sesi çıkarıp ekranda sözcüğü göründüğünde, fırındaki besin
maddesini çevirin.
Aşağıdaki tablo ağırlıklara göre buz çözme programlarını; buna göre ağırlık miktarları,
buz çözme ve bekleme sürelerini
(yiyeceklerin gerekli ısıyı almalarını sağlamak için) gösterir.
Prog.
Yiyecek
Ağırlık (g)
Zaman
(dk.)
Bekleme
süresi (dk.)
F01
Et
20 – 30
F02
Kümes
hayvanları
20 – 30
F03
Balık
20 – 30
F04
Meyve
10 – 20
F05
Ekmek
10 – 20
Önemli Açıklama: “Buz çözme için genel talimatlara” bakınız.
Özel fonksiyonlar
“Auto” Özel Fonksiyonu
1. İşlev seçme düğmesini (1) Özel Fonksiyon simgesi yanıp sönünceye kadar çevirin. Ekranda “P1” programı yanıp söner halde gösterilecektir.
2. Programı ayarlamak için çevrilebilir düğmeyi (3) herhangi bir yönde çevirin. Bu düğmeyi çevirmemeniz halinde fırın “P1.1” programı seçili halde çalışacaktır.
3. Onaylamak için çevrilebilir düğmeye (3)
basın.
4. İşlev seçme düğmesine (1) basın. Fırın
çalışmaya başlayacaktır.
5. Fırın "bip" sesi çıkarıp ekranda sözcüğü göründüğünde, fırındaki besin
maddesini çevirin.
Aşağıdaki tabloda, «Auto» Özel Fonksiyonunda kullanılabilecek programlar
gösterilmektedir:
Program
Yiyecek
Türü
Ağırlık (g)
Süre (dk.)
İlave su (ml)
Talimatlar
S1.1
Patates
Pişirme
250 7 100
15-20 mm kalınlığında dilimlenmiş patatesleri suyla birlikte ısıya dayanıklı ve kapaklı bir kaba koyun ve
kabı mikrodalga fırının içindeki
seramik tabana yerleştirin.
S1.2
500
10
150
S1.3
1000
15
200
S2.1
Risotto
(pişirmeye
hazır)
150
42
600
Düşük hızda pişirilecek malzemeleri ısıya dayanıklı ve kapaklı bir kaba koyun ve kabı mikrodalga fırının içindeki seramik tabana yerleştirin.
S2.2
400
45,5
800
S2.3
Kek hamuru
(pişirmeye
hazır)
550
22
--­S3.1
Balık
(donmuş)
700
30
300
Pişirilecek ve yüzeyi kızartılacak malzemeleri ısıya dayanıklı bir kaba koyun ve kabı mikrodalga fırının içindeki seramik tabana yerleştirin.
S3.2
Balık (taze)
800
30
300
S3.3
Sebze
(donmuş)
1000
30
300
Pişirilecek malzemeleri ısıya dayanıklı ve kapaklı bir kaba koyun ve kabı
Page 81
Program
Yiyecek
Türü
Ağırlık (g)
Süre (dk.)
İlave su (ml)
Talimatlar
mikrodalga fırının içindeki seramik tabana yerleştirin.
Önemli Not:
Her zaman mikrodalga fırına uygun
kaplar kullanın ve sıvı kaybını önlemek için kapaklarını kapatın.
Pişirme sırasında birkaç defa, özellikle de
fırından "bip" sesi geldiğinde ve ekranda
yanıp söndüğünde yiyecekleri
karıştırın veya çevirin.
Yiyecekleri ısıtmak için gereken zaman
yiyeceklerin ilk sıcaklığına bağlıdır. Buzdolabından yeni çıkmış bir yiyeceğin ısıtılması oda sıcaklığında olan yiyeceğe
kıyasla daha uzun zaman alacaktır. Eğer yiyeceğin ısısı istenilen sıcaklıkta değilse,
bir sonraki sefer daha fazla ya da daha az bir ağırlık değeri seçerek ısıtma yapın.
Isınma sonrası, yiyeceği karıştırınız ve bir re ısının yiyeceğe eşit şekilde yayılması için bekleyin.
Dikkat! Isıtma sonrasında kullanılan kap çok sıcak olabilir. Her ne kadar mikrodalga kapların çoğunu ısıtmasa da yiyeceklerin ısı iletmesi sonucu kaplar da ısınabilirler.
Kızartma Tabağının Kullanımı
Pizza veya tart gibi yiyecekleri ızgarada veya mikrodalga fırında pişirirken hamur genellikle sulu bir hal alır. Bu durum bir kızartma tepsisi kullanılarak önlenebilir. Kızartma tepsisinin tabanında yüksek sıcaklığa hızla ulaşıldığından, hamurun kabuğu gevrek ve kızarmış bir hal alır.
Kızartma tepsisi pastırma, yumurta, sosis, vs. ile de kullanılabilir.
ÇOK ÖNEMLİ NOTLAR:
Kızartma tepsisi çok ısınacağından, daima fırın eldiveni kullanın.
Kızartma tepsisinin üzerine ısıya dayanıklı olmayan kaplar (örneğin plastik kase) yerleştirmeyin.
Mikrodalga fırının iç duvarlarının hasar görmemesi için, kızartma tepsisinin bu
duvarlara temas etmemesine dikkat edin. Kızartma tepsisi nasıl kullanılır:
1. Mikrodalga ve Izgara fonksiyonunu seçin,
süreyi 3 - 5 dakika, mikrodalga güç seviyesini de 360 W olarak ayarlayarak kızartma tepsisini önceden ısıtın.
2. Yiyeceğin iyi kızarması için fırça yardımıyla kızartma tepsisini yağlayın.
3. Taze veya donmuş yiyeceği doğrudan kızartma tepsisinin üzerine yerleştirin. Pizza gibi dondurulmuş yiyecekleri, önceden buz çözme işlemi uygulamadan yerleştirebilirsiniz.
4. Kızartma tepsisini mikrodalga fırının içindeki seramik tabana yerleştirin.
5. Yukarıda açıklandığı şekilde Mikrodalga
ve Izgara fonksiyonunu ve süreyi seçin.
Yiyecek
Ağırlık
Pişirme Süresi
Bekleme Süresi
Öneri
Pizza
200 g
5 dk.
2 dk.
Pizza ince ise.
Pizza kalın ise süreyi 1 2 dakika uzatın
300 g
6 dk.
2 dk.
400 g
7 dk.
2 dk.
Kiş ve
Makarnalar
200 g
5 dk.
2 dk.
Bekleme süresi ısının eşit dağılmasını sağlayacaktır
300 g
6 dk.
2 dk.
Hamburgerl
er
---
8 dk.
2 dk.
2 kez çevirin
Fırında
kızarmış
patates
400 g
5 dk.
---
1 kez çevirin
Page 82
Kızartma tepsisi nasıl temizlenir?
Kızartma tepsisini temizlemenin en iyi yolu, onu sıcak su ve bulaşık deterjanıyla yıkayıp temiz suyla durulamaktır. Yüzeyinin zarar görmemesi için, onu ovma fırçası veya sert bir süngerle temizlemekten kaçının.
ÇOK ÖNEMLİ NOTLAR:
Kızartma tepsisi Teflon kaplamaya sahip olduğundan zarar görebilir.
Yiyecekleri hiçbir zaman tepsinin üzerinde kesmeyin. Kesmeden önce yiyecekleri tepsinin üzerinden alın. Tercihen plastik veya ahşap spatula ile yiyeceği ters yüz edin.
Kızartma tepsisini daima seramik tabanın ortasına yerleştirin.
Dikkat! Kızartma tepsisinin fırının iç duvarlarına temas etmemesine dikkat
edin. Aksi takdirde iç duvarlar zarar görebilir.
Fırın çalıştığında...
Pişirme aşamasını durdurma
Herhangi bir zaman, işlev seçme düğmesini (1) bir kez basarak veya fırının kapağını açarak pişirme işlemini durdurabilirsiniz.
Her iki durumda:
Mikrodalga yayılımı hemen duracaktır.
Izgara faaliyet dışı kalacak ama hala çok
sıcak olacaktır. Yanma tehlikesi!
Zamanlama otomatik olarak kalan işlem zamanını göstererek durur.
İsterseniz, bu aşamada:
1. Yiyeceklerin aynı oranda pişip pişmediklerini kontrol etmek için yiyecekleri çevirerek karıştırabilirsiniz.
2. İşlem parametrelerini değiştirebilirsiniz.
3. İşlev seçme düğmesini (1) basarak
programı iptal 3 saniye süreyle basınız.
İşleme yeniden başlamak için kapağı kapatıp İşlev seçme düğmesini (1) basınız.
Parametreleri Değiştirme
Çalıştırma parametreleri (süre, ağırlık, güç, vs.), pişirme işlemine ara verildikten sonra aşağıdaki adımlar izlenerek değiştirilebilir:
1. Süreyi değiştirmek için çevrilebilir düğmeyi (3) çevirin ve işlev seçme düğmesini (1) kullanarak işlemi onaylayın. Tanımlanan yeni süre hemen uygulanacaktır.
2. Güç seviyesini değiştirmek için işlev seçme düğmesine (1) basın. İlgili ışık yanıp sönmeye başlar. Parametreyi değiştirmek için çevrilebilir düğmeye (3) basın ve ardından çevrilebilir düğmeyi (3) çevirin. Onaylamak için işlev seçme düğmesine (1) basın.
Pişirme aşamasını iptal etmek
Pişirmeyi iptal etmek istediğinizde, işlev seçme düğmesini (1) 3 saniye süreyle basınız.
Daha sonra bir bip sesi duyarsınız ve zaman
ekranda belirecektir. Pişirme aşamasının sonu
Pişirme sonlandığında üç kere uyarı sinyali duyarsınız ve ekranda “End” yazısı görülür.
Fırın kapısı açılana veya işlev seçme düğmesini (1) basılana kadar sinyal her 30
saniyede tekrarlanacaktır.
Buz çözme
Aşağıdaki tablo değişik yiyecek tipleri ve ağırlıkları için değişik buz çözme ve bekleme sürelerini (yiyecek sıcaklığının eşit miktarda
dağılmasını sağlamak için) ve tavsiyeleri
göstermektedir.
Page 83
Yiyecek
Ağırlık (g)
Çözülme zamanı
(dak)
Bekleme
süresi (dak)
Öneri
Et porsiyonu,
dana eti, sığır eti,
domuz eti
100 g
3-4
5-10
Bir kez çevirin
200 g
6-7
5-10
Bir kez çevirin
500 g
14-15
10-15
İki kez çevirin
700 g
20-21
20-25
İki kez çevirin
1000 g
29-30
25-30
İki kez çevirin
1500 g
42-45
30-35
Üç kez çevirin
Gulâş
500 g
12-14
10-15
İki kez çevirin
1000 g
24-25
25-30
Üç kez çevirin
Kıyma
100 g
4-5
5-6
İki kez çevirin
300 g
8-9
8-10
Üç kez çevirin
500 g
12-14
15-20
Bir kez çevirin
Sosis
125 g
3-4
5-10
İki kez çevirin
250 g
8-9
5-10
Bir kez çevirin
500 g
15-16
10-15
İki kez çevirin
Kümes hayvanı eti
(porsiyon)
200 g
7-8
5-10
Üç kez çevirin
500 g
17-18
10-15
Bir kez çevirin
Tavuk
1000 g
34-35
15-20
Bir kez çevirin
1200 g
39-40
15-20
Bir kez çevirin
1500 g
48-50
15-20
İki kez çevirin
Fileto balık
100 g
3-4
5-10
Bir kez çevirin
200 g
6-7
5-10
Bir kez çevirin
Alabalık
200 g
6-7
5-10
İki kez çevirin
Karides
100 g
3-4
5-10
Bir kez çevirin
500 g
12-15
10-15
Bir kez çevirin
Meyve
200 g
4-5
5-8
İki kez çevirin
300 g
8-9
10-15
Bir kez çevirin
500 g
12-14
15-20
Bir kez çevirin
Ekmek
100 g
2-3
2-3
İki kez çevirin
200 g
4-5
5-6
İki kez çevirin
500 g
10-12
8-10
İki kez çevirin
800 g
15-18
15-20
Üç kez çevirin
Yağ
250 g
8-10
10-15
Bir kez çevirin, Örtünüz
Krem peynir
250 g
6-8
5-10
Bir kez çevirin, Örtünüz
Kremalar
250 g
7-8
10-15
Kapağı çıkarın
Buz çözme için genel talimatlar
1. Buz çözme sırasında, sadece
mikrodalgalar için uygun tabakları kullanınız (porselen, cam, uygun plastik).
2. Ağırlık ile buz çözme işlevi ve tablolar çiğ
yiyeceğin buzunun çözülmesine işaret
eder.
3. Buz çözme zamanı yiyeceğin miktarı ve
kalınlığına bağlıdır. Yiyeceği dondururken
Page 84
buz çözme işlemini hesaba katınız. Kap içinde yiyeceği eşit dağıtın.
4. Yiyeceği fırının içinde en iyi şekilde dağıtınız. Balık veya tavuk butlarının kalın tarafları dışarıya doğru dönük olmalıdırlar. Yiyeceğin en lezzetli yerlerini alüminyum folyo parçaları ile koruyabilirsiniz. Önemli: Alüminyum folyo elektrik kıvılcımına sebep olabileceği için fırının içindeki
çukurla temas etmemelidir.
5. Kalın yiyecek porsiyonları birkaç kez
çevrilmelidirler.
6. Dar ve ince kısımlar kalın ve geniş kısımlardan daha hızlı çözüldüğünden donmuş yiyecekleri mümkün olduğunca eşit dağıtınız.
7. Tereyağı, krem peynir ve krem gibi yağ oranı yüksek besinler tamamen
çözülmemelidirler. Oda sıcaklığında tutulurlar ise birkaç dakika içerisinde
servis edilmeye hazır hale gelirler. Donmuş krema kullanılmadan önce karıştırılmalıdır.
8. Kümes hayvanı etini, et sularının daha
kolay akması için ters çevrilmiş tabak üzerine yerleştiriniz.
9. Ekmek, çok kuru olmaması için bir peçeteyle sarılmalıdır.
10. Düzenli aralıklarla yiyecek çevirin.
11. Donmuş yiyeceği ambalajından çıkarınız
metal parçaları çıkarmayı unutmayınız. Donmuş yiyeceği buzlukta tutmada ve aynı zamanda yiyeceği ısıtma ve pişirmede kullanılan kaplar için, tek ihtiyacınız olan kapağını açmaktır. Diğer
tüm durumlarda yiyecekleri mikrodalga kullanımı için uygun kaplara koymalısınız.
12. Buzun erimesinden kaynaklanan,
Özellikle de kümes hayvanı etlerindeki sıvılar buzun erimesinden sonra atılmalıdır. Hiç bir şekilde bu tür sıvılar diğer yiyecekler ile temas etmemelidirler.
13. Buz çözme işlevini kullanırken, yiyeceğin
buzu tamamen çözülene kadar bekleme süresinin sona ermesini bekleyiniz.
Mikrodalga fırın ile pişirme
Uyarı! Mikrodalga fırınınızda yemek pişirmeden önce “Mikrodalga Güvenliği”
bölümünü okuyunuz.
Mikrodalga fırınınızda yemek pişirirken şu tavsiyelere uyunuz:
Kabuklu yiyecekleri (örn. Elmalar, domatesler, patatesler, sosisler)
ısıtmadan veya pişirmeden önce patlamamaları için deliniz. Hazırlamaya başlamadan önce yiyeceği doğrayınız.
Bir kap veya tabağı kullanmadan önce bu kap ya da tabağın mikrodalga kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol ediniz (fırın kabı tipleri bölümüne bakınız).
Hafif nemli yiyecekleri pişirirken (örn. Ekmeğin buzunu çözerken, patlamış mısır yaparken, vs.) buharlaşma çok çabuk olur. Fırın boşmuş gibi çalışır ve yiyecek yanabilir. Fırın ve kap böyle bir
durumda hasar görebilir. Bu yüzden
gerekli pişirme zamanını ayarlamalısınız ve pişirme süresince gözünüzü ayırmamalısınız.
Mikrodalgada büyük miktarda yağ ısıtmak mümkün değildir (kızartma).
Önceden pişmiş yiyeceği, her zaman
ısıya dayanıklı olmayabileceklerinden kaplarından çıkarınız. Yiyecek üreticisinin talimatlarına uyunuz.
Fincan gibi birkaç kabınız varsa,
bunları dönen platform tabağının üzerinde
düzgün olarak koyunuz.
Plastik torbaları metal klipsler ile
kapamayınız. Bunların yerine plastik klipsleri tercih ediniz. Torbaları buharın kolayca çıkabilmesi için deliniz.
Page 85
Yiyecekleri ısıtırken ve pişirirken bunların en az 70ºC sıcaklığa ulaşıp ulaşmadıklarını kontrol ediniz.
Pişirme süresinde, buhar fırın kapağından çıkabilir ve damlayabilir. Bu
durum normaldir ve oda sıcaklığı düşük ise daha da fark edilebilir. Fırının güvenli
çalışmasını etkilemez. Pişirme işleminiz bittikten sonra buharlaşmadan gelen suyu
temizleyiniz.
Sıvıları ısıtırken buharın kolayca uçması için geniş ağızlı kapları kullanınız.
Yiyecekleri talimatlara göre hazırlayınız ve
pişirme sürelerini ve tablolarda gösterilen güç seviyelerini dikkate alınız.
Verilen rakamların sadece birer gösterge olduğunu ve yiyeceğin ilk durumuna, ısısına, nemine ve tipine bağlı olarak değişebileceğini unutmayınız. Her durumda zaman ve güç seviyelerini ayarlamanız tavsiye edilir. Yiyeceğin tam özelliğine bağlı olarak pişirme sürelerini kısaltmak veya uzatmak
durumunda kalabilirsiniz veya güç seviyelerini azaltıp yükseltmeniz gerekebilir.
Mikrodalgalar ile soğutma...
1. Yiyeceğin miktarı ne kadar fazla olursa
pişirme süresi o kadar uzun olur. Şunları unutmayınız:
miktar katlandıkça » zaman katlanır
miktar azaldıkça» zaman azalır
2. Sıcaklık azaldıkça pişirme süresi uzar.
3. Çok fazla sıvı içeren yiyecekler daha
çabuk ısınır.
4. Yiyecek döner platform üzerinde eşit
dağıtılırsa pişirme daha düzgün olur. Yoğun yiyecekleri tabağın dış kısmına ve düşük yoğunlukta yiyecekleri tabağın ortasına koyarsanız aynı zamanda değişik çeşitte yiyecekleri ısıtabilirsiniz.
5. Fırın kapağını herhangi bir zamanda
açabilirsiniz. Bunu yaptığınızda fırın otomatik kapanır. Kapağı kapattığınızda ve başlatma düğmesine bastığınızda mikrodalga yeniden çalışmaya başlayacaktır.
6. Kaplı yiyecekler daha az pişirme süresi gerektirir ve özelliklerini daha iyi korurlar.
Kullanılan kapaklar mikrodalgaların geçmesine izin vermelidirler ve buharın çıkmasına izin veren ufak delikleri olmalıdır.
Tablolar ve öneriler – Sebze pişirme
Yiyecek
Miktar (g)
Sıvı ilavesi
Güç
(Watt)
Süre
(dak.)
Bekleme
süresi (dak.)
Talimatlar
Karnabahar
Brokoli
Mantar
500 300 250
100 ml
50 ml 25 ml
850 850 850
9-11
6-8 6-8
2-3 2-3 2-3
Floretlere bölünüz Doğrayınız Örtünüz
Fasulye & havuç,
Donmuş havuç
300 250
100 ml
25 ml
850 850
7-9
8-10
2-3 2-3
Küplere bölünüz
ya da doğrayın.
Örtünüz
Patates
250
25 ml
850
5-7
2-3
Soyunuz, düzgün parçalarla kesiniz. Örtünüz
Biber
Pırasa
250 250
25 ml 50 ml
850 850
5-7 5-7
2-3 2-3
Parçalara kesiniz ya da
doğrayınız.
Örtünüz.
Page 86
Yiyecek
Miktar (g)
Sıvı ilavesi
Güç
(Watt)
Süre
(dak.)
Bekleme
süresi (dak.)
Talimatlar
Donmuş
Brüksel
lahanası
300
50 ml
850
6-8
2-3
Örtünüz
Lahana turşusu
250
25 ml
850
8-10
2-3
Örtünüz
Tablolar ve öneriler – Balık pişirme
Yiyecek
Miktar (g)
Güç
(Watt)
Zaman
(dak.)
Bekleme
zamanı (dak.)
Talimatlar
Fileto balık
500
600
10-12
3
Üstü örtülü pişirin. Yarı pişme zamanından sonra çevirin.
Bütün balık
800
850 360
2-3 7-9
2-3
Üstü örtülü pişiriniz. Yarı pişme zamanından sonra çeviriniz. Balığın ufak kenarlarını örtmek
isteyebilirsiniz.
Izgara ile pişirme
Izgara ile iyi sonuçlar için fırın ile sağlanan demir ızgarayı kullanın.
Metal yüzeylere temas etmediğini şekilde raf Fit fırın boşluğunun beri o yaparsa elektrik arkının bir tehlike var hangi fırına
zarar verebilir.
ÖNEMLİ NOKTALAR:
1. Mikrodalga ızgara ilk defa kullanıldığında
biraz duman ve fırının üretimi süresinde kullanılan yağlardan gelen bir koku olur.
2. Izgara çalışırken fırın kapağı çok ısınır.
Çocukları uzak tutunuz.
3. Heat up the grill beforehand for 2 minutes. Unless indicated otherwise, use the rack.
4. When the grill is operating, the cavity walls and the rack become very hot. You should use oven gloves.
5. Izgara uzun zaman kullanılacak ise güvenlik termostatından dolayı unsurların
kendilerini geçici olarak kapatmaları normaldir.
6. Önemli! Yiyecek kap içerisinde
kızartıldığında veya pişirildiğinde söz konusu kabın mikrodalga kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Fırın kabı tipleri bölümüne bakınız!
7. Izgara kullanıldığında yağ sıçramaları
parçaların üzerine gelebilir ve yanabilir. Bu normal bir durumdur ve çalışma arızası olduğu anlamına gelmez.
8. Pişirmeniz bittikten sonra, pişirme
kalıntılarının sert bir tabaka oluşturmasını önlemek için iç kısım ile aksesuarları
temizleyiniz.
Mikrodalga + Izgara
Mikrodalga + ızgara işlevi çabuk pişirmek ve aynı zamanda yiyecekleri kızartmak için idealdir. Aynı zamanda peynir kaplı yiyecekleri de kızartabilir ya da pişirebilirsiniz. Mikrodalga ve ızgara aynı zamanda çalışır. Mikrodalga pişirir ve ızgara kızartır.
Page 87
Yiyecek
Miktar (g)
Tabak
Güç
(Watt)
Zaman
(dak.)
Bekleme
zamanı
(dak.)
Peynir kaplı makarna
500
Alçak tabak
180
17-20
3-5
Peynir kaplı patates
800
Alçak tabak
600
24-28
3-5
Lazanya
yaklaşık. 800
Alçak tabak
600
15-20
3-5
Kızarmış peynir kreması
yaklaşık. 500
Alçak tabak
180
18-20
3-5
2 taze tavuk bacak (ızgara)
Her biri 200
Alçak tabak
360
15-20
3-5
Tavuk
yaklaşık. 1000
Alçak ve geniş tabak
360
40-45
3-5
Peynirli soğan çorbası
2 x 200 g fincan
Çorba kasesi
360
4-8
3-5
Mikrodalga fırında bir tabak kullanmadan önce mikrodalga kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Sadece mikrodalga kullanımı için uygun tabak ve kapları kullanınız.
Kombine işlevde kullanılacak tabak mikrodalga ve ızgara kullanımı için uygun
olmalıdır. Fırın kabı tipleri bölümüne bakınız. Verilen rakamların sadece birer gösterge
olduğunu ve yiyeceğin ilk durumuna, ısısına,
nemine ve tipine bağlı olarak değişebileceğini unutmayınız.
Zaman yiyeceği iyi bir şekilde kızartmak için yeterli değil ise, 5 veya 10 dakikalığına daha yiyeceği ızgaraya koyunuz.
Lütfen bekleme sürelerine uyunuz ve et parçalarını çevirmeyi unutmayınız.
Aksi belirtilmediği takdirde, pişirme için döner platform tabağını kullanınız. Tablolarda verilen değerler fırın çukuru soğuk
olduğunda geçerlidir (fırını önceden ısıtmak gerekli değildir).
Hangi çeşit fırın kapları kullanılabilir?
Mikrodalga işlevi
Mikrodalgaların, mikrodalga işlevi için metal yüzeylerden yansıdığını unutmayınız.. Cam, porselen, çömlek, plastik ve kağıt, mikrodalgaları geçirir.
Su sebeple, metal tavalar ve tabaklar veya metal parçalı veya dekorasyonlu kaplar mikrodalgada kullanılamaz. Metal
dekorasyon veya içerikli cam eşya veya
çömlek (örn. Kurşunlu kristal) mikrodalga fırınlarda kullanılamazlar.
Mikrodalga fırınlarda kullanmak için ideal olan malzemeler cam, dayanıklı porselen
veya çömlek veya ısıya dayanıklı plastiktir. Çok ince ve kırılgan cam veya porselen
sadece kısa süreler için kullanılmalıdır (örn. Isıtma).
Sıcak yiyecek ısıyı tabağa geçirebilir ve çok sıcak yapar. Bu yüzden her zaman eldiven
kullanmalısınız!
Kullanmak istediğiniz fırın kabını test
etme
Kullanmak istediğiniz eşyayı maksimum mikrodalga gücünde 20 saniye fırına koyunuz. Bu süreden sonra soğuk ise veya hafifçe ılık ise kullanım için uygundur. Bununla birlikte çok ısınır ise veya elektrik kıvılcımına sebep olursa mikrodalga kullanımı için uygun değildir.
Izgara işlevi
Izgara yapıldığı takdirde, kullanılan kap en az 300°C sıcaklığa dayanıklılığı olmalıdır.
Plastik kaplar kullanım için uygun değildir.
Page 88
Microdalga + ızgara işlevi
Bu durumlarda kullanılan kapların hem mikrodalgaya hem de ızgaraya dayanıklı olması gerekmektedir.
Alüminyum kaplar ve folyolar
Önceden pişmiş yiyecekler alüminyum kaplarda veya alüminyum folyoya sarılmış olarak ısıtılmak isteniyorsa aşağıdaki
talimatlar takip edilir:
Üretici firmanın ambalaj üzerindeki talimatlarına dikkat ediniz.
Alüminyum kaplar 3 cm den derin olmamalı ve fırın duvarlarına minumum 3 cm mesafede olup kesinlikle temas etmemelidir. Alüminyum kapak varsa çıkarılmalıdır.
Alüminyum kabı direkt olarak döner tabağın üstüne yerleştiriniz. Eğer ızgara aparatı kullanılıyorsa, alüminyum kap porselen bir tabağa oturtulmalıdır. Hiçbir zaman alüminyum kabı direkt olarak ızgara aparatının üzerine koymayınız.
Bu durumda yiyecek sadece üstten
ısınacağı için pişme süresi daha uzun olacaktır. Emin olamadığınızda sadece mikrodalgaya uygun kaplar kullanınız.
Buz çözme yaparken, alüminyum folyo mikrodalgaları yansıtmak için de
kullanılabilir. Hassas yiyecekler, örneğin kümes hayvanları ve kıyma, folyo ile kapatılarak fazla ısıdan korunabilir.
Önemli : Alüminyum folyo fırın duvarlarına temas ettirilmemelidir. Aksi halde folyo ark oluşmasına sebep olur
Kapaklar
Aşağıdaki sebeplerden dolayı cam ve plastik kapaklar veya streç film kullanılması tavsiye
edilir:
1. Fazla buhar olmasını önlerler. (özellikle çok uzun pişme sürelerinde)
2. Pişme işlemi daha hızlı gerçekleşecektir.
3. Yiyecek kurumayacaktır.
4. Koku ve lezzet korunacaktır
Basınç oluşmasını önlemek için kapakta delikler olmalıdır. Plastik torbaların da delinmesi gerekir. Biberonlar, mama kapları ve diğer benzer kavanozların hepsi kapaksız ısıtılmalıdır. Aksi halde patlama tehlikesi oluşabilir.
Aşağıdaki tablo hangi durumda ne tür kaplar kullanabileceğini gösterir.
Tablo – Kullanılabilecek kaplar
Çalışma modu
Fırın kabı tipi
Mikrodalga
Izgara
Mikrodalga
+
Izgara
Buz çözme
/ ısıtma
Pişirme
Cam ve porselen 1)
Ev kullanımı, aleve dayanıklı olmayan, bulaşık makinesinde yıkanabilen
evet
hayır
hayır
Cam porselen
Aleve dayanıklı cam ve porselen
evet
evet
evet
Porselen, sert çini 2) Metalik dekorasyonsuz camsız veya camlı
evet
hayır
hayır
Kil tabaklar 2)
Camlı Camsız
evet
hayır
hayır hayır
hayır hayır
Plastik tabaklar 2)
100°C’ye kadar dayanıklı ısı 250°C’ye kadar dayanıklı ısı
hayır
evet
hayır hayır
hayır hayır
Plastik filmler 3)
Plastik film
Şeffaf kağıt
hayır
evet
hayır hayır
hayır hayır
Page 89
Çalışma
modu
Fırın kabı
tipi
Mikrodalga
Izgara
Mikrodalga
+
Izgara
Buz çözme /
ısıtma
Pişirme
Kağıt, Karton, Parşömen 4)
evet
hayır
hayır
hayır
Metal
Alüminyum folyo Alüminyum ambalaj 5)
Aksesuar (demir ızgara)
hayır
evet evet
evet evet evet
hayır
evet evet
1. Kenarları altın, gümüş ve kurşundan sırlanmış cam kaplar kullanılamaz.
2. Üretici firmanın talimatlarını hatırlayınız!
3. Torbaları kapatmak için metal klipsler
kullanmayınız. Naylonlara havalandırma
delikleri açınız. Streç flimleri sadece yiyecekleri kapatmak için kullanınız.
4. Kağıt tabaklar kullanmayınız.
5. Sadece kapaksız sığ alüminyum kapları
kullanınız. Alüminyum kaplar fırın duvarları ile temas etmemelidir.
Fırının temizliği ve bakımı
Genelde temizleme gerekli olan tek bakımıdır.
Uyarı! Mikrodalga fırınınız düzenli olarak temizlenmelidir, tüm yemek kalıntıları çıkarılmalıdır. Mikrodalga temiz tutulmaz ise fırının ömrünü azaltıp tehlikeli durumlara yol açabilecek şekilde fırının yüzeyleri
bozulabilir.
Uyarı! Temizleme fırın kapalı modda iken yapılmalıdır. Fişi prizden çekiniz ya da fırının güç devresini kapatınız.
Lekelenmeye yol açmaları ihtimaline karşı, çok sert ve aşındırıcı temizlik ürünleri, yüzeyi çizen ayrıma makinesi veya keskin nesneler kullanmayınız.
Yüksek basınç veya buhar fırlatmalı temizlik aletleri kullanmayınız.
Ön yüzey
Genelde fırını temizlemek için tek ihtiyacınız nemli bir bezdir. Eğer çok kirli ise temizleme suyuna birkaç damla bulaşık deterjanı ekleyiniz. Sonra fırını kuru bezle siliniz.
Önünde alüminyum olan bir fırında, cam
temizleme ürünü ve lif veya iplik bırakmayan bir yumuşak bez kullanınız. Yüzeye baskı uygulamadan bir kenardan diğer kenara
siliniz.
Kireci, yağı, nişastayı ve yumurta beyazını hemen çıkarınız.
Fırının içine su kaçmasına izin vermeyiniz.
Dış camlar için temizlik yöntemi
Mikrofiber bez ve su kullanın, gerekirse yumuşak sabun ekleyin.
Agresif temizlik maddeleri ve deterjan kullanılmamalıdır.
Fırın içi
Fırının her kullanılışından sonra, duvarların iç kısmını, yiyecek lekelerini ve sıçramalarını
temizlemenin en iyi yöntemi olan, nemli bir bez ile siliniz.
Fırın spreyleri veya diğer keskin veya aşındırıcı temizleme ürünlerini kullanmayınız.
Çıkarılması zor kirler için keskin olmayan temizleme ürünlerini kullanınız.
Her zaman kapağın düzgün açılıp kapanmasını sağlamak için kapak ve fırının önünü temiz tutunuz.
Mikrodalga fan deliklerine su girmediğinden
emin olunuz. Düzenli olarak döner platform plağını ve ilgili
desteği çıkarın ve çukur tabanını özellikle sıvı
dökülmesinden sonra temizleyin.
Page 90
Fırını döner platform plağı ve ilgili destek yerinde olmadan açmayınız.
Eğer fırın çukuru çok kirli ise, döner platforma bir bardak su koyunuz ve mikrodalgayı
maksimum güçte 2 veya 3 dakika çalıştırınız. Çıkan duman, kiri yumuşatacak ve yumuşak bir bez kullanarak kolayca temizleyebileceksiniz.
İstenmeyen kokular (örn. Balık pişirmeden
sonra) kolayca giderilebilir. Bir bardak suya birkaç damla limon suyu ya da sirke koyunuz. Suyunkaynamaması için bardağa bir kaşık kahve koyunuz. Suyu 2 ila 3 dakika maksimum mikrodalga gücünde ısıtınız.
Fırın üstü
Fırın üstü kirli ise, temizlemeyi kolaylaştırmak için ızgara alçaltılabilir. Yanma tehlikesini önlemek için, ızgarayı
alçaltmak için soğumasını bekleyiniz. Daha sonra:
1. Izgara desteğini 180º çeviriniz (1)
2. Izgarayı kibarca alçaltın (2). Hasara
sebebiyet verebileceğinden dolayı aşırı güç kullanmayınız.
3. Üstü temizledikten sonra, ızgarayı yerine
koyunuz (2).
ÖNEMLI NOT: Izgara desteği (1) dönerken düşebilir. Böyle bir durum ile karşılaşılması
halinde, ızgara desteğini (1) tavanda bulunan deliğin içine yerleştiriniz ve ızgara desteği (2)
pozisyonuna kadar 90º derece çeviriniz.
Aksesuarlar
Her kullanımdan sonra aksesuarları temizleyin. Çok kirliysa, suya daldırın ve bir
sünger fırçası kullanın ve daha sonra ilk önce kullanın. Aksesuarlar bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Ve döner tablanın daima temiz olduğundan emin olmak için ilgili destek. Fırın plakasını ve yerinde desteği kullanmayın.
Fırın çalışmaz ise ne yapılmalı?
UYARI! Her tür tamir Franke Yetkili servis
Personeli tarafından yapılmalıdır. Üretici tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir
tamir tehlikelidir.
Aşağıdaki sorunları çözmek için teknik destekle iletişime geçmelisiniz:
Gösterge göstermiyor!
- Zaman göstergesinin kapanmış (Temel
Ayarlar bölümüne bakınız) olup olmadığını kontrol ediniz.
Tuşlara bastığımda hiçbir şey olmuyor!
- Güvenlik kilidinin aktif (Temel Ayarlar bölümüne bakınız) olup olmadığını kontrol ediniz.
Fırın çalışmıyor!
- Fişin prize doğru oturup oturmadığını.
- Fırının elektrik düğmesi açık olup olmadığını.
- Kapı kapalı olup olmadığını. Kapı klik sesiyle kapanmalıdır.
- Kapı ve ön çukur arasında yabancı maddeler var olup olmadığını kontrol ediniz.
Fırın çalıştığında değişik sesler duyuyorum!
- Metal nesnelerin sebep olduğu elektrik
kıvılcım oluşumu (Fırın kap çeşitleri bölümüne bakınız) olup olmadığını.
Page 91
- Fırın kabının fırın duvarlarına değip değmediğini
- Fırının içinde çatal bıçak veya mutfak aleti olup olmadığını kontrol ediniz.
Yemek ısınmıyor ya da çok yavaşça ısınıyor!
- Yanlışlıkla metal fırın kabı kullanıp kullanmadığınızı
- Doğru çalışma zamanı ve güç seviyesi seçip seçmediğinizi
- Fırının içine koyduğunuz yiyecek her
zaman koyduğunuzdan daha fazla miktarda veya daha soğuk olup olmadığını kontrol ediniz.
Yiyecek çok sıcak, kurumuş veya
yanmış! Doğru işlem zamanı ve güç
seviyesini seçip seçmediğinizi kontrol
ediniz.
Pişirme işlemi bittikten sonra bazı sesler duyuyorum! Bu bir problem
değildir. Soğutma fanı bir süre çalışmaya devam eder. Sıcaklık yeterli seviyeye düştükten sonra fan kendi kendine kapanır.
Fırın çalışıyor ancak iç aydınlatma yanmıyor! Eğer tüm fonksiyonlar düzgün
çalışıyorsa büyük ihtimalle ampul patlamıştır. Fırınınızı kullanmaya devam edebilirsiniz.
Ekranda gösterileri “cErr”!
Fişi çekin ve yaklaşık 5 saniye bekleyin.
Bundan sonra, tekrar Mikrodalga
takabilirsiniz, mesajı “cErr” kaybolur ve cihaz tamamen operasyonel olduğunu.
Aydınlatma ampulünün değiştirilmesi
Ampul ancak yetkili teknik servisler
tarafından değiştirilebilir. Bunu değiştirmek için, fırın kaldırmanız gerekir.
Teknik Özellikler
Özellikler
AC voltaj ............................................................................ (teknik bilgi plakasına bakın)
Gerekli Güç ................................................................................ 2700 W
Izgara gücü ................................................................................ 1250W
Mikrodalga çıkış gücü ................................................................. 850 W
Mikrodalga frekansı .................................................................... 2450 MHz
Dış ölçüler (GYD) ................................................................... 595  390 334 mm
İç kabin ölçüleri (GYD) ........................................................... 350  220  280 mm
Fırın kapasitesi ........................................................................... 22 litre
Ağırlık ......................................................................................... 22 Kg
Çevrenin Korunması için Öneriler
Ambalajın Atılması
Ambalajınız Yeşil Nokta taşımaktadır. Eğer yaşadığınız yerde böyle bir uygulama varsa farklı ambalaj malzemelerini (kartonları, şeritleri, naylon folyoları) doğru kutulara atınız. Bu işlem ambalaj malzemelerinin yeniden kullanılmasını sağlayacaktır
Eski elektrikli cihazların atılması Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), 2012/19/EU yasası eski elektrikli
cihazların normal ayrıştırılmamış yerel
yönetimlere ait çöp döngüsüne
katamayacağınızı belirtir.
Page 92
Eski elektrikli cihazların çevre ve insan sağlığına zarar vermemesi, içerdikleri materyalin geri dönüşüm ve kazanımının da optimum seviyede olabilmesi için ayrıca toplanıp imha edilmelidir. .
Üstü çarpılanmış tekerlekli çöp kutusu sembolü sizin sorumluluğunuz olan; elektrikli
cihazların ayrı olarak toplanıp imhasının zorunluluğunu hatırlatır .
Tüketiciler kendi yerel yöneticileri veya
ürünün satıcıları ile doğru imha yöntemleri hakkında temasa geçmelidirler.
Cihazı atmadan öce elektrik kablosunu çıkartın keserek kullanılmaz hale getirdikten sonra atın.
Montaj talimatları
Kurulumdan önce
Özellikler tabelasında gösterilen giriş voltajının, kullanacağınız güç çıkışıyla aynı voltajda olup olmadığını kontrol
ediniz.
Fırın kapağını açın ve tüm aksesuarları çıkarın ve ambalaj malzemesini ayırınız.
İç kısımda yukarıdaki mika kaplamayı çıkarmayınız. Bu kaplama mikrodalga jeneratörüne zarar veren yemek parçaları ve yağları durdurur.
Uyarı! Fırının ön yüzü koruyucu bir film ile sarılı olabilir. Fırını ilk kez kullanmadan önce, içeriden başlayarak dikkatli şekilde bu filmi çıkarınız.
Fırının hiçbir şekilde hasar görmediğinden emin olunuz. Fırın kapağının doğru şekilde kapandığını ve kapağın iç kısmı ve fırının kapak bölümünün ön tarafının hasarlı olmadığını
kontrol ediniz. Herhangi bir hasar bulursanız Franke Yetkili Servisi ile
iletişime geçiniz. Güç kablosu veya fişi hasarlıysa, fırın
doğru şekilde çalışmıyorsa veya hasarlı veya düşürülmüş ise FIRINI
KULLANMAYINIZ.
Fırını düz ve sağlam bir zemine koyunuz. Fırın televizyon, radyo veya herhangi bir ısı
kaynağının yakınına konmamalıdır.
Kurulum süresinde, güç kablosunun ıslak
zeminle veya fırının arkasındaki keskin kenarlara temasetmediğinden emin olunuz. Aşırı sıcaklık kabloya zarar verebilir.
Uyarı: Fırın kurulduktan sonra prize ulaşabileceğinizden emin olmalısınız.
Kurulumdan sonra
Fırın, bir güç kablosu ve tek faz akımı için bir fiş ile donatılmıştır.
Eğer fırın sabit bir tabana kurulacak ise, Franke Yetkili Servis Personeli tarafından kurulmalıdır. Böyle bir durumda fırın,
kontaklar arasında minimum 3mm ayırımla, tüm kutuplu devre kesici ile bir devreye bağlanmalıdır.
UYARI: FIRIN TOPRAKLANMALIDIR.
Üreticiler ve satıcılar bu kurulum talimatlarına uyulmadığında insan, hayvan veya mala
zarar vermeye sebep olabilecek sorumluluğu kabul etmezler.
Fırın sadece kapağı doğru şekilde kapandığında çalışır.
İlk kullanımdan sonra fırının içini ve ksesuarlarını temizleyiniz, bunu yaparken “Fırının temizlenmesi ve bakımı” bölümünde verilen temizlik talimatlarını takip ediniz.
Page 93
90
Cuprins
Informaţii privind siguranţa .............. 91
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile ....................................... 91
Aspecte generale privind siguranţa . 92
Instalarea ......................................... 94
Curățarea și întreținerea .................. 94
Servisare şi reparaţii ........................ 95
Evitati deteriorarea cuptorului si alte situatii periculoase prin respectarea
urmatoarelor instructiuni .................. 96
Avantajele microundelor ................... 97
Cum functioneaza microundele ....... 97
De ce se incalzesc alimentele ......... 97
Descrierea aparatului ........................ 98
Descrierea funcțiilor butoanelor ....... 99
Setări de bază ..................................... 100
Deschiderea ușii .............................. 100
Meniul secundar .............................. 100
Setarea ceasului .............................. 100
Ascunderea/afișarea ceasului ......... 100
Cronometrul ..................................... 100
Blocarea de siguranță...................... 100
Modul Showroom ............................ 101
Funcții de bază ................................... 101
Meniul principal ............................... 101
Pornire rapidă .................................. 101
Microunde ........................................ 101
Grătar .............................................. 102
Microunde+grătar ............................ 102
Decongelarea prin timp (manual) .... 102
Decongelarea prin greutate (automat)
........................................................ 102
Funcții speciale .................................. 103
Funcția specială .............................. 103
Utilizarea platoului de rumenire ....... 104
Cand cuptorul functioneaza... ........... 105
Intreruperea unui ciclu de preparare 105
Modificarea parametrilor .................. 105
Anularea unui ciclu de preparare ..... 105
Sfarsitul unui ciclu de preparare ...... 105
Dezghetare .......................................... 105
Sfaturi generale pentru dezghetare . 106
Prepararea la microunde ................... 107
Tabele si suggestii – Prepararea
legumelor ......................................... 108
Tabele si suggestii – Prepararea pestelui
......................................................... 109
Prepararea alimentelor la gratar ....... 109
Tabele si sugestii - Microunde + Gratar
......................................................... 110
Ce tip de vase pentru microunde pot fi
folosite? .............................................. 110
Cum sa testati vasele pe care le veti folosi
......................................................... 110
Gratar .............................................. 111
Microunde + Gratar .......................... 111
Recipiente si folie de aluminiu ......... 111
Capace ............................................ 111
Tabelul cu tipuri de vase .................. 112
Curatarea si intretinerea cuptorului . 112
Suprafata frontala ............................ 112
Metodă de curățare pentru geamul
exterior ............................................. 113
Interiorul cuptorului .......................... 113
Plafonul cuptorului ........................... 113
Accesorii .......................................... 113
Inlocuirea becului ............................. 114
Caracteristici tehnice ......................... 114
Protectia mediului .............................. 115
Instructiuni de instalare ..................... 115
Dupa instalare ................................. 116
Page 94
91
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul
pentru consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile Avertizare! Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a
unei incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt supravegheate de o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
vor juca cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia
se înfierbântă în timpul utilizării. Acţionaţi cu atenţie pentru a
evita atingerea rezistenţelor. Copiii cu vârsta de sub 8 ani
trebuie să fie ţinuţi la distanţă de aparat sau să fie supraveghează în permanenţă când se află în apropierea
acestuia.
AVERTISMENT: Datorită temperaturilor înalte generate,
copiii trebuie să utilizeze cuptorul numai sub stricta supraveghere a unei persoane adulte atunci când aparatul este utilizat în modul combinat.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă
recomandăm să-l activaţi. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi nesupravegheaţi în apropierea aparatului.
Page 95
92
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de
copii nesupravegheaţi.
Aspecte generale privind siguranţa
Acest aparat este destinat utilizării în mediul casnic şi nu în
hoteluri, magazine, birouri şi ale medii similare.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire din interiorul aparatului. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate
sau a pune în interior accesorii sau vase.
AVERTIZARE: Nu încălziţi lichide şi alte alimente în
recipiente etanşe. Acestea pot exploda.
Folosiţi numai ustensile care sunt adecvate pentru utilizarea
în cuptoarele cu microunde.
Când încălziţi alimente în recipiente de plastic sau hârtie,
supravegheaţi permanent aparatul datorită riscului de aprindere a acestora.
Aparatul este destinat încălzirii de alimente şi băuturi.
Uscarea alimentelor sau rufelor şi chiar încălzirea pernelor
cu gel, a papucilor, bureţilor hainelor umede şi altele poate
produce vătămări, aprinderea produselor respective sau un incendiu.
AVERTIZARE! Cuptorul nu trebuie sa fie utilizat in
urmatoarele cazuri:
- Daca usa nu se inchide bine;
- Daca balamalele usii sunt defecte;
- Daca suprafata de contact intre usa si partea frontala este deteriorata;
- Daca sticla este deteriorata;
- Daca apar frecvent arcuri electrice in interiorul cuptorului, desi nu este niciun obiect metalic in interior.
Puteti utiliza din nou cuptorul doar dupa ce a fost reparat de catre un tehnician al Serviciului de Asistenta Tehnica.
Page 96
93
Dacă este emis fum, opriţi sau scoateţi din priză aparatul şi
ţineţi închisă uşa cuptorului pentru a înăbuşi flăcările.
Încălzirea băuturilor la microunde poate duce la o fierbere
explozivă cu întârziere. Procedaţi cu grijă când mânuiţi recipientul.
Aveti grija cand incalziti lichide!
Atunci cand lichidele (apa, cafea, ceai, lapte, etc) sunt in apropierea punctului de fierbere si sunt scoase brusc din cuptor pot sa stropeasca si sa se imprastie in afara recipientului. PERICOL DE VATAMARI SI ARSURI! Pentru a evita o asemenea situatie, cand incalziti lichide, introduceti in interiorul recipientului o lingurita sau o bagheta din sticla.
Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor cu alimente
pentru bebeluşi trebuie amestecat sau agitat, iar temperatura trebuie verificată înainte de servire, pentru a se evita arsurile.
Ouăle în coajă sau ouăle fierte tare în coajă nu trebuie
încălzite în aparat deoarece pot exploda, chiar şi după ce
încălzirea la microunde s-a terminat.
Avertizare! Nu incalziti alcool pur sau bauturi alcoolice
in cuptor. RISC DE FOC!
AVETI GRIJA! Pentru a evita supraincalzirea sau arderea
mancarii este important sa nu selectati perioade lungi de timp sau nivele de putere prea mari cand incalziti cantitati mici de mancare. De exemplu o chifla se poate arde dupa 3 minute daca ati selectat nivelul maxim de putere.
Utilizati functia de grill doar pentru rumenirea alimentelor
timp in care cuptorul trebuie monitorizat in mod constant.
Page 97
94
Daca este utilizat un mod de functionare impreuna cu functia grill, trebuie sa aveti grija la perioada.
Asigurati-va ca nu prindeti vreun cablu electric in usa
fierbinte sau in cuptor. Izolatia cablului se poate topi. Pericol de scurtcircuit!
Instalarea
Sistemul electric trebuie echipat cu un dispozitiv de
deconectare, cu separator de contact pentru toți polii care să asigure o deconectare completă în cazul în care apare
supratensiunea categoria III.
Dacă se folosește un ștecher pentru conexiunea electrică,
atunci acestea trebuie să fie accesibil după instalare.
Instalarea trebuie să fie realizată în conformitate cu
regulamentele actuale.
La instalare trebuie să se prevadă şi dispozitive de protecţie
la electrocutare.
AVERTISMENT! Cuptorul trebuie să fie împământat.
AVERTISMENT! Aparatul este destinat montării
încorporate. Pentru informaţii detaliate privind dimensiunile de instalare, consultaţi ultimele pagini ale acestui manual de
utilizare.
Curățarea și întreținerea
AVERTIZARE: Întrerupeţi alimentarea cu electricitate
înainte de a efectua operaţiile de curățarea și întreținerea.
Aparatul trebuie curăţat la intervale regulate şi toate
depunerile de alimente eliminate.
Dacă aparatul nu este menţinut curat, suprafaţa acestuia se
poate deteriora, ceea ce afectează negativ durata de
funcţionare a acestuia şi poate provoca o situaţie
periculoasă.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite
de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot
Page 98
95
zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
Suprafetele de contact ale usii (partea frontala a cavitatii si
partile interioare ale usilor) trebuie pastrate foarte curate pentru a asigura o functionare corecta a cuptorului.
Va rugam sa retineti sfaturile din sectiunea "Curatare si
intretinere".
AVERTISMENT: Pentru a evita posibilitatea de
electrocutare, asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui lampa din interiorul acestuia. Consultaţi capitolul
„ÎNLOCUIREA BECULUI DIN INTERIORUL CUPTORULUI”.
Servisare şi reparaţii
AVERTIZARE: Întrerupeţi alimentarea cu electricitate
înainte de a efectua operaţiile de servisare şi reparaţii.
AVERTIZARE: Doar o persoană calificată poate efectua
operaţiile de service sau reparaţii care implică scoaterea
capacului care oferă protecţie la expunerea la energia microundelor.
AVERTIZARE: Dacă uşa sau garnitura uşii sunt deteriorate,
aparatul nu trebuie să mai fie folosit până când nu este reparat de o persoană calificată.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de un service autorizat sau
de persoane cu o calificare calificare similară pentru a se
evita pericolul.
Reparatiile si lucrarile de intretinere, in special pentru partile
alimentate cu energie, pot fi efectuate doar de tehnicieni care au fost autorizati de producator.
Page 99
96
Evitati deteriorarea cuptorului si alte situatii periculoase prin respectarea urmatoarelor instructiuni
Nu porniti cuptorul daca acesta este gol. Daca nu este
mancare in interior poate exista o supraincarcare electrica si cuptorul poate fi deteriorat. RISC DE DETERIORARE!
Pentru a efectua teste de programare introduceti in cuptor
un pahar cu apa; apa va absorbi microundele si cuptorul nu va fi deteriorat.
Nu acoperiti sau obstructionati orificiile de ventilatie.
Utilizati numai vase potrivite pentru cuptoare cu microunde.
Inainte de utilizarea vaselor si a recipientelor, verificati ca
acestea sa fie potrivite (vezi paragraful „Ce tip de recipiente
pot fi utilizate?”)
Ne retirez pas le couvercle en mica situé au plafond de la
cavité ! Ce couvercle évite que les graisses et particules d'aliments n'endommagent le générateur de micro-ondes.
Ne laissez aucun objet inflammable dans le four, il peut
brûler si vous l'allumez.
N'utilisez pas le four comme rangement.
N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire dans l'huile, car
il est impossible d'en contrôler la température sous l'action des micro-ondes.
La base et les grilles supportent une charge maximum de 8
kg. Ne dépassez pas cette charge, pour éviter des dégâts.
Page 100
97
Avantajele microundelor
La cuptoarele conventionale, caldura emanata de elementele electrice sau arzatoarele pe gaz patrunde usor mancarea din exterior spre interior. Din aceasta cauza se pierde o mare cantitate de energie cand se incalzesc aerul, componentele cuptorului si recipientele cu mancare.
Intr-un cuptor cu microunde, caldura este generata de mancarea in sine si caldura circula din interior spre exterior. Nu exista pierderi de caldura in aer, la peretii cavitatii cuptorului sau la vase si recipiente (daca acestea sunt adecvate folosirii in cuptorul cu microunde), cu alte cuvinte doar mancarea este incalzita.
Cuptoarele cu microunde au urmatoarele avantaje:
1. Durata de gatire mai scurta; in general este de pana la 3/4 mai scurta decat cea necesara pentru gatirea conventionala
2. Dezghetarea ultra rapida a mancarii, astfel reducand riscul dezvoltarii bacteriilor.
3. Economisirea energiei.
4. Pastrarea calitatilor nutritive ale alimentelor datorita perioadei mai scurte de preparare.
5. Usor de curatat.
Cum functioneaza microundele
Intr-un cuptor cu microunde exista o valva cu tensiune crescuta numita magnetron care transforma energia electrica in energie a microundelor. Aceste unde electromagnetice sunt canalizate spre interiorul cuptorului printr-un conductor de unde si distribuite printr-un distribuitor metalic sau printr-un disc rotativ. In interiorul cuptorului undele sunt propagate in toate directiile si sunt reflectate de peretii metalici, patrunzand alimentele uniform.
De ce se incalzesc alimentele
Majoritatea alimentelor contin apa iar moleculele de apa vibreaza sub actiunea
microundelor. Frecarea dintre molecule produce caldura si astfel creste temperatura alimentelor, dezghetand-le, preparand- le sau mentinandu-le fierbinti.
Deoarece temperatura din interiorul alimentelor creste:
Acestea pot fi preparate cu putin lichid ori grasimi/ulei sau deloc;
Dezghetarea, incalzirea sau gatirea intr-un cuptor cu microunde este mai rapida decat intr-un cuptor conventional;
Vitaminele, mineralele si substantele nutritive ale alimentelor sunt pastrate;
Culoarea naturala si aromele alimentelor raman neschimbate.
Microundele patrund prin portelan, sticla, carton sau plastic dar nu patrund prin metal. De aceea, recipientele metalice sau cele care au parti metalice nu trebuie folosite intr­un cuptor cu microunde.
Microundele sunt reflectate de metal...
... dar trec prin sticla si portelan...
... si sunt absorbite de alimente.
Loading...