Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na
používanie.
V závislosti od modelu sa príslušenstvo, ktoré je súčasťou vašej rúry, môže líšiť od
príslušenstva zobrazeného na obrázkoch.
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt
útmutatót.
A modelltől függően, a tartozékokkal a sütőben eltérhetnek a képeken látható.
БЪЛГАРСКИ
Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин сталиране и
употреба на уреда.
В зависимост от модела, аксесоарите, показани на снимките могат да бъдат
различни от фурната.
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou
inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy
v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie! Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič
používať len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby
alebo osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Dbajte, aby deti boli pod dozorom a nehrali sa so
spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
VAROVANIE: Spotrebič ajeho prístupné časti sú počas
používania horúce. Dávajte pozor a nedotýkajte sa
vyhrievacích článkov. Deti mladšie ako 8 rokov nepúšťajte
k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod stálym dozorom.
VAROVANIE: Keď spotrebič pracuje v kombinovanom
režime, vzhľadom na dosahované teploty smú deti rúru
používať iba pod dozorom dospelého.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť. Deti
do troch rokov nesmú zostať v blízkosti spotrebiča bez
dozoru.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
4
Page 5
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a nie
v hoteloch, obchodoch, kanceláriách a v inom podobnom
prostredí.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo
nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Varovanie: neohrievajte kvapaliny alebo iné potraviny v
uzavretých nádobách, pretože môžu jednoducho explodovať.
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na
použitie v mikrovlnnej rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových
nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože môže
dôjsť k vznieteniu.
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov.
Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanie ohrievacích
fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a podobných predmetov
je zakázané a môže viesť k poraneniu, vznieteniu alebo
požiaru.
Výstraha! Rúru nie je moţné pouţiť ak:
- Nie sú správne zatvorené dvere;
- Sú poškodené závesy dverí;
- Sú poškodené kontakty medzi dverami a prednou časťou;
- Je poškodené sklo na dverách;
- Sa počas pouţívania vyskytne časté iskrenie aj keď nie je
vloţený ţiadny kovový predmet.
Rúru môţete pouţiť znova len v prípade opravy
kvalifikovaným pracovníkom servisu.
Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést k utajenému
varu a pozdějšímu prudkému vystříknutí kapaliny. S
nádobou je proto nutné zacházet opatrně.
5
Page 6
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskorenému
vreniu. S nádobou preto zaobchádzajte opatrne.
Pri ohrievaní kvapalín buďte opatrný!
Pri ohrievaní kvapalín (voda, káva, čaj, mlieko apod.) môžu
kvapaliny dosiahnuť vo vnútri spotrebiča takmer bod varu, a
pokiaľ sú rýchle vybraté zo spotrebiča, môžu z nádoby
vyliať. To môže spôsobiť zranenie alebo popáleniny!
Aby sa predišlo takýmto situáciám, vložte pri ohrievaní
kvapalín do nádobky plastovou lyžičku alebo sklenenú
tyčinku.
Aby nedošlo k popáleniu, obsah detských fľašiek a nádob
s jedlom pre deti je pred konzumáciou potrebné zamiešať alebo zatriasť askontrolovať jeho teplotu.
Nepoužívajte mikrovlnnou rúru k ohrievaniu celých vajec v
škrupinke alebo celých uvarených vajec, pretože by mohlo
dôjsť k ich popraskaniu.
V mikrovlnnej rúre neohrievajte čistý alkohol ani alkoholické
nápoje. TOTO PREDSTAVUJE RIZIKO POŽIARU!
Pozor! Aby ste sa vyhli prehriatiu jedla alebo popáleniu, je
veľmi dôležité nezvoliť pri malých množstvách jedla dlhý čas
ani príliš vysokú úroveň výkonu. Napríklad rožok sa môže
za 3 minúty spáliť, ak zvolíte príliš vysoký výkon.
Pri opekaní hrianok zvoľte funkciu grilovania a celý čas rúru
sledujte. Ak by ste na hriankovanie chleba použili
kombinovanú funkciu, chlieb za krátky čas zhorí.
Dávajte pozor, aby sa napájacie káble iných spotrebičov
nezachytili do horúcich dvierok alebo do rúry. Izolácia šnúry
by sa mohla roztopiť. Nebezpečenstvo skratu!
6
Page 7
Inštalácia
Elektrický systém musí byť vybavený zariadením pre
odpojenie, s oddelením kontaktov na všetkých póloch
najmenej 3 mm , ktoré poskytuje plné rozpojenie pod
prepätia kategórie III.
Ak je zástrčka používa pre elektrické pripojenie, potom musí
byť po inštalácii spotrebiča prístupná.
Inštalácia musí vyhovovať platným predpisom.
Inštalácia musí zabezpečovať ochranu pred nebezpečným
dotykovým napätím.
POZOR! Spotrebič možno zapojiť len do zásuvky, ktorá je
riadne uzemnená.
VAROVANIE! Spotrebič je určený na zabudovanie.
Potrebné rozmery pre inštaláciu nájdete na posledných
stránkach tohto návodu na používanie.
Čistenie a údržba
VÝSTRAHA!: Pred Čistenie a údržba odpojte spotrebič od
elektrickej siete.
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky
potravín treba odstrániť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k
znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať nepriaznivý
vplyv na životnosť spotrebiča a spôsobiť nebezpečnú
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Dbejte na to, aby na povrchu dveřního těsnění nezůstávaly
zbytky jídel nebo čisticích prostředků. Zbytky tuků či jídel ve
spotřebiči mohou způsobit požár.
7
Page 8
Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
VAROVANIE: Pred výmenou žiarovky dávajte pozor, aby
bol spotrebič vypnutý, inak hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom. Prečítajte si kapitolu VÝMENA
ŽIAROVKY V RÚRE.
Servis a oprava
VÝSTRAHA!: Pred servis a oprava odpojte spotrebič od
elektrickej siete.
VÝSTRAHA!: Opravy či údržbu, které zahrnují sejmutí krytu
chránícího před vystavením mikrovlnné energii, může
provádět pouze k tomu kvalifikovaná osoba.
VÝSTRAHA!: Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie
dvierok, nesmiete spotrebič používať, kým ho neopraví
kompetentná osoba.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce
odstránenie krytu, ktorý slúži na ochranu pred pôsobením
mikrovlnnej energie, smie vykonávať len kompetentná
osoba.
Dodrţiavaním nasledujúcich pokynov sa vyhnete poškodeniu
rúry alebo nebezpečným situáciám
Rúru nikdy nezapínajte, keď je prázdna. Ak v rúre nie je
ţiadny pokrm, môţe sa vyskytnúť elektrický výboj a poškodiť
rúru. RIZIKO POŠKODENIA!
Pre vykonanie skúšobných programov vloţte do rúry pohár
vody. Voda pohlcuje mikrovlny a rúra sa tak nepoškodí.
Nezakrývajte alebo inak neblokujte vetracie otvory.
8
Page 9
Pouţívajte len vhodný riad pre mikrovlnné rúry. Pred
pouţitím nádob skontrolujte, ţe sú vhodné na pouţitie v
mikrovlnnej rúre (pozrite si časť uvádzajúcu typy riadu).
Nikdy neodstraňujte sľudový kryt na strope rúry! Tento kryt
chráni generátor pred poškodením tukmi a kúskami
pokrmov.
Vo vnútri rúry neskladujte ţiadne horľavé predmety, ktoré by
sa mohli vznietiť pri zapnutí rúry.
Rúru nepouţívajte ako skladovací priestor.
Rúru nepouţívajte na vypráţanie ak nie je moţné kontrolovať
teplotu oleja.
Otočný tanier a grily znesú maximálne zaťaţenie 8 kg. Na
zabránenie poškodeniu rúry nepresahujte toto zaťaţenie.
9
Page 10
Prednosti mikrovlnnej rúry
Klasická rúra vyžaruje teplo pomocou
elektrického odporu alebo prostredníctvom
plynových horákov. Teplo potom pomaly
preniká z povrchu dovnútra pokrmu. Keďže
sa zohrieva aj okolitý vzduch, samotná rúra
i plechy, mnoho energie sa stráca.
Naopak, v prípade mikrovlnných rúr sa teplo
vytvára uprostred samotného jedla – teplo ho
zohrieva zvnútra smerom k povrchu. Pretože
mikrovlny nezohrievajú vzduch ani vnútorné
steny prístroja a riad (ak je vhodný pre tento
účel), pri ich využívaní sa toľko energie
nestráca.
V stručnosti – mikrovlnná rúra má tieto
výhody:
1. Skracuje dobu varenia – vo všeobecnosti
je táto doba o tri štvrtiny kratšia ako pri
klasickom varení.
2. Mimoriadne rýchlo rozmrazuje aj hlboko
zmrazené jedlá, čo znižuje
nebezpečenstvo tvorby baktérií.
3. Šetrí energiu.
4. Uchováva nutričnú hodnotu jedla
v dôsledku kratšej doby prípravy jedla.
Trením molekúl vzniká teplo, ktoré sa
prenáša aj na potraviny. Podľa potreby
potom mikrovlnná rúra jedlá rozmrazuje, varí
alebo len udržiava teplé.
Keďže teplo sa vytvára v samotnom jedle,
tento spôsob prípravy jedla má mnoho
výhod:
Je možné variť bez tekutiny a oleja alebo
len s ich malým množstvom;
Rozmrazovanie, zohrievanie alebo
varenie v mikrovlnnej rúre je rýchlejšie
ako v rúre klasickej;
Vitamíny, minerály a ďalšie výživné látky
sa neznehodnocujú;
Prirodzená farba a vôňa jedla sa nemení.
Mikrovlny prenikajú porcelánom, sklom,
kartónom a umelou hmotou, nie však kovmi.
Preto sa kovový riad – prípadne riad
obsahujúci kovové častice – v mikrovlnnej
rúre vôbec nemá používať.
Mikrovlny sa odrážajú od kovu...
Ako pracuje mikrovlnná rúra
V mikrovlnnej rúre sa nachádza
vysokonapäťové zariadenie „Magnetron“,
ktoré elektrickú energiu premieňa na
mikrovlny. Elektromagnetické vlny sú vedené
do vnútorného priestoru rúry a šíria sa
miešaním alebo pomocou otočného taniera.
Vo vnútri rúry sa vlny šíria všetkými smermi
a odrážajú sa od kovových stien, a tak
prenikajú do jedla rovnomerne.
Ako sa zohrieva jedlo
Väčšina potravín obsahuje vodu. Jej
molekuly mikrovlny uvedú do pohybu.
10
...prenikajú sklom či porcelánom...
...a jedlo ich pohlcuje
Page 11
1. Západky
5. Ovládací panel
2. Skleněná dvierka
6. Mriežka
3. Sklopný gril
7. Tanier na zhnednutie pokrmov
4. Keramická základňa
1.
Ovladač pre voľbu funkcií
3.
Otočný gombík
2.
Displej
Popis spotrebiča
11
Page 12
a
Ukazovateľ hodín
f
Ukazovateľ rozmrazovanie podľa času
b
Ukazovateľ časovača
g
Ukazovateľ stupňa výkonu
c
Ukazovateľ bezpečnostného blokovania
h
Funkcia špeciálneho programu
d
Ukazovateľ doby trvania
i
Funkcia grilu
e
Ukazovateľ rozmrazovanie podľa
hmotnosti
j
Funkcia mikrovĺn
Popis funkcií
Symbol
Funkce
Výkon mikrovln
Potraviny
Pomalé rozmrazovanie jemných pokrmov, udržiavanie
teploty pokrmov
Varenie pri nízkej teplote, varenie ryže
Rýchle rozmrazovanie
Rozpúšťanie masla
Ohrievanie detských pokrmov
Príprava zeleninových a ďalších pokrmov
Opatrné varenie a ohrievanie pokrmov
Ohrievanie a varenie malých porcií
Ohrievanie jemných pokrmov
Varenie a rýchle ohrievanie tekutín a predvarených
pokrmov
Opekanie pokrmov
Grilovanie hydiny a mäsa
Príprava koláčov a pokrmov so syrom na povrchu
Grilovanie pokrmov
12
Page 13
Základné nastavenie
Otvorenie dverí
Ak chcete otvoriť dvere, stlačte na 2 sekundy
otočný gombík (3)
Sekundárne menu
Cez sekundárne menu budete mať prístup k
hodinám (nastaviť čas alebo ho schovať /
zobraziť), k časovaču a bezpečnostnému
blokovaniu.
Pre prístup k sekundárnemu menu sa
postupuje takto:
1. Stlačte gombík funkcií (1) na 3 sekundy.
2. Otočte gombíkom (3) pre voľbu možností
v sekundárnom menu. Požadovaná
možnosť sa rozsvieti.
3. Stlačte raz otočný gombík (3) pre
potvrdenie výberu požadovanej možnosti.
Nastavenie hodín
Ak je vaša mikrovlnná rúra zapnutá prvýkrát
alebo došlo k výpadku prúdu, hodinový
displej bude blikať, aby signalizoval, že
zobrazený čas nemá správnu hodnotu. Pro
nastavenie hodín postupujte nasledovne:
1. Stlačte gombík funkcií (1) na 3 sekundy.
2. Otočte gombíkom (3) pre voľbu možností
v sekundárnom menu. Požadovaná
možnosť sa rozsvieti.
3. Stlačte raz otočný gombík (3) keď sa
objaví symbol hodín .
4. Otočte gombíkom funkcií (1) pre
nastavenie správnej hodnoty hodín.
5. Otočte rotujúci gombík (3) a nastavte
správnu hodnotu minút.
6. Pre dokončenie stlačte rotujúci gombík
(3) a potvrďte.
Skrytie / zobrazenie hodín
Pokiaľ Vás zobrazenie hodín ruší, môžete ich
skryť takto:
1. Stlačte gombík funkcií (1) na 3 sekundy.
2. Otočte gombíkom (3) pre voľbu možností
v sekundárnom menu. Požadovaná
možnosť sa rozsvieti.
3. Stlačte raz otočný gombík (3) keď sa
objaví symbol hodín .
4. Stlačte rotujúci gombík (3) na 2 sekundy.
5. Ak chcete hodiny na displeji znova
zobraziť, opakujte rovnaký postup.
Časovač
Ak chcete nastavil časovač, postupujte
nasledovne:
1.Stlačte gombík funkcií (1) na 3 sekundy.
13
Page 14
2. Otočte gombíkom (3) pre voľbu možností
v sekundárnom menu. Požadovaná
možnosť sa rozsvieti.
3. Stlačte raz otočný gombík (3) keď sa
objaví symbol časovač .
Otočte rotujúcim gombíkom (3) a
nastavte čas alarmu.
5. Pre ukončenie a potvrdenie stlačte
rotujúci gombík (3).
Bezpečnostné blokovanie
Prevádzku rúry je možné zablokovať
(napríklad, aby ju nemohli používať deti).
1. Stlačte gombík funkcií (1) na 3 sekundy.
2. Otočte gombíkom (3) pre voľbu možností
v sekundárnom menu. Požadovaná
možnosť sa rozsvieti.
3. Stlačte raz otočný gombík (3) keď sa
objaví symbol bezpečnostné blokovanie
.
4. Otočte rotujúcim gombíkom (3), aby ste
zvolili, či chcete zapnúť alebo vypnúť túto
možnosť.
Základné funkcie
5. Pre ukončenie stlačte rotujúci gombík (3)
pre potvrdenie.
6. Pre odblokovanie rúry stlačte rotujúci
gombík (3) na 2 sekundy.
Režim showroom
ť
1. Stlačte gombík funkcií (1) na 3 sekundy.
2. Otočte gombíkom (3) pre voľbu možností
v sekundárnom menu. Požadovaná
možnosť sa rozsvieti.
3. Stlačte raz otočný gombík (3) keď sa
objaví symbol SHO.
4. Otočte rotujúcim gombíkom (3), aby ste
zvolili, či chcete zapnúť alebo vypnúť túto
možnosť.
5. Pre ukončenie stlačte rotujúci gombík (3)
pre potvrdenie.
6. Ak chcete deaktivovať režim showroomu,
zopakujte rovnaký postup.
Hlavná ponuka
ľ
varenia, ako sú: mikrovlny, gril, mikrovlny+
gril, automatické varenie, rozmrazovanie
podľa času alebo podľa hmotnosti.
14
Page 15
Rýchly začiatok
Túto funkciu použite pre rýchle ohriatie
potravín s veľkým obsahom vody - ako je
voda, káva, čaj alebo polievka.
1. Stlačte raz gombík funkcií (1).
2. Stlačte rotujúci gombík (3), ak chcete
zvýšiť prevádzkovú dobu. Prevádzková
doba bude navýšená o 30 sekúnd
zakaždým, keď počas prvých 10 sekúnd
stlačíte tento ovládač.
Mikrovlny
Túto funkciu používajte na varenie a
ohrievanie zeleniny, zemiakov, ryže, rýb a
mäsa.
1. Otočte gombíkom pre výber funkcie (1),
až začne ukazovateľ funkcie Mikrovlny
blikať. Displej zobrazuje predvolenú
úroveň výkonu (850) blikaním.
2. Otočte rotujúcim gombíkom (3) v
ľubovoľnom smere a nastavte stupeň
výkonu.
3. Stlačte rotujúci gombík (3) pre potvrdenie.
Na displeji je zobrazená blikajúca
hodnota 01:00.
4. Otočte rotujúcim gombíkom (3) v
ľubovoľnom smere pre nastavenie doby
trvania.
5. Pre potvrdenie stlačte rotujúci gombík (3).
6. Stlačte gombík pre voľbu funkcie (1).
Rúra sa uvedie do prevádzky.
PAMÄTAJTE:
Ovládač voľby funkcií môže byť stlačený
kedykoľvek vo vyššie uvedenom poradí a
rúra začne varný proces so zobrazenými
parametrami.
Gril
Túto funkciu používajte na rýchle
zhnednutie povrchu pokrmu.
1. Otočte gombíkom pre výber funkcií (1),
až ukazovateľ funkcie grilu bliká. Na
displeji bliká 15:00.
2. Otočte rotujúcim gombíkom (3) v
ľubovoľnom smere pre nastavenie doby
trvania.
3. Stlačte rotujúci gombík (3) pre potvrdenie.
4. Stlačte gombík pre voľbu funkcií (1). Rúra
začne pracovať.
Mikrovlny + gril
1. Otočte gombíkom výberu funkcií (1), až
začnú ukazovatele funkcie mikrovĺn aj
grilu blikať. Na displeji bliká 360.
2. Otočte rotujúcim gombíkom (3) v
ľubovoľnom smere pre nastavenie stupňa
výkonu.
3. Stlačte rotujúce gombík (3) pre
potvrdenie. Displej ukazuje blikajúce
15:00.
4. Otočte rotujúcim gombíkom (3) v
ľubovoľnom smere pre nastavenie doby
trvania.
5. Stlačte rotujúce gombík (3) pre
potvrdenie.
6. Stlačte gombík pre voľbu funkcií (1). Rúra
začne pracovať.
PAMÄTAJTE:
Ovládač voľby funkcií môže byť stlačený
kedykoľvek vo vyššie uvedenom poradí a
rúra začne varný proces so zobrazenými
parametrami.
Rozmrazovanie podľa času (manuálny)
Túto funkciu používajte, ak chcete
rozmraziť akýkoľvek typ potravín rýchlo.
1. Otočte gombíkom pre výber funkcie (1),
až začne ukazovateľ funkcie
15
Page 16
Rozmrazovanie podľa času blikať. Na
Progra
m
Potravina
Hmotnos
ť (g)
Čas
(min)
Čas
odpočinku
(min)
F01
Mäso
100 – 2000
2 –
46’40
20 – 30
F02
Hydina
100 – 2500
2 –
17’23
20 – 30
F03
Ryby
100 – 2000
2 – 40
20 – 30
F04
Ovocie
100 – 500
2’36 –
13
10 – 20
F05
Chleba
100 – 800
2’25 –
19’20
10 – 20
displeji bliká 10:00.
2. Otočte rotujúcim gombíkom (3) v ľubovoľnom smere pre nastavenie doby
trvania.
3. Stlačte rotujúci gombík (3) pre potvrdenie.
4. Stlačte gombík pre voľbu funkcií (1). Rúra začne pracovať.
5. Otočte pokrm, kedykoľvek sa z rúry ozve
pípnutie a na displeji bliká slovo: (otočiť).
Rozmrazovanie podľa hmotnosti
(automaticky)
Táto funkcia sa používa na rýchle
rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, ovocia a
chleba.
1. Otočte gombíkom pre výber funkcie (1),
až začne blikať ukazovateľ funkcie
Rozmrazovanie podľa hmotnosti. Displej
zobrazuje typ pokrmu "F01" a bliká.
2. Otočte rotujúcim gombíkom (3) v
ľubovoľnom smere pre nastavenie typu
pokrmu. Pokiaľ neotočíte gombíkom, rúra
bude pracovať s typom pokrmu "F01".
3. Stlačte rotujúci gombík (3) pre potvrdenie.
Hmotnosť pokrmu bliká na
displeji.Ukazatel hmotnosti začne blikať.
4. Otočte rotujúcim gombíkom (3) v
ľubovoľnom smere pre nastavenie
hmotnosti pokrmu. Pokiaľ neotočíte
gombíkom, rúra bude pracovať s
hmotnosťou 200g.
5. Stlačte rotujúci gombík (3) pre potvrdenie.
6. Stlačte gombík pre voľbu funkcií (1).
Rúra začne pracovať.
7. Otočte pokrm, kedykoľvek sa z rúry ozve
pípnutie a na displeji bliká slovo:
(otočiť).
Nasledujúca tabuľka ukazuje programy
rozmrazovania podľa hmotnosti, určuje
hmotnostné rozmedzie a doby
rozmrazovania a odpočinku (v záujme
zabezpečenia rovnomernej teploty potravín).
Dôležitá poznámka: viz "Všeobecné pokyny
pre rozmrazovanie".
Špeciálne funkcie
Zvláštne funkcie "Auto"
1. Otočte gombíkom pre voľbu funkcie (1),
až začne ukazovateľ Špeciálnych funkcií
blikať. Na displeji bliká program "P1".
2. Otočte rotujúcim gombíkom (3) v
ľubovoľnom smere pre nastavenie
programu. Ak týmto gombíkom neotočíte,
rúra bude fungovať s programom "P1.1".
3. Stlačte rotujúci gombík (3) pre potvrdenie.
16
4. Stlačte gombík pre voľbu funkcií (1). Rúra
začne pracovať.
5. Otočte pokrm, kedykoľvek sa z rúry ozve
pípnutie a na displeji bliká slovo:
(otočiť).
Nasledujúca tabuľka ukazuje dostupné
Špeciálne funkcie "Auto» programov:
Page 17
Program
Typ
pokrmu
Hmotnosť
(g)
Čas
(min)
Pridanie
vody (ml)
Pokyny
P1.1
Varené
zemiaky
250 7 100
Dajte nakrájané zemiaky (15 - 20
mm) do vody v tepelne odolné
nádobe s vekom a umiestnite ich
na keramickou základňu v
mikrovlnke.
P1.2
500
10
150
P1.3
1000
15
200
P2.1
Rizoto
(pripravené
na varenie)
150
42
600
Dajte ingrediencie na pomalé
varenie v tepelne odolné nádobe s
vekom a umiestnite ich na
keramickou základňu v mikrovlnke.
P2.2
400
45,5
800
P2.3
Tortové
piškótové
cesto
(pripravené
na pečenie)
550
22
---
P3.1
Ryby
(mrazené)
700
30
300
Dajte ingrediencie, ktoré
pripravujete, do žiaruvzdorné
nádoby a umiestnite ich na
keramickou základňu v mikrovlnke.
P3.2
Ryby
(čerstvé)
800
30
300
P3.3
Zelenina
(mrazená)
1000
30
300
Dajte ingrediencie do tepelne
odolné nádoby s vekom a
umiestnite ich na keramickou
základňu v mikrovlnke.
Dôležité upozornenia:
Vždy používajte riad, ktorý je vhodný do
mikrovlnnej rúry a používajte veko alebo
kryt, aby sa zabránilo stratám tekutín.
Niekoľkokrát počas zahrievania potraviny
premiešajte, zvlášť, keď rúra vysiela
zvukový signál a na displeji bliká symbol
(otočiť).
Čas potrebný na ohrievanie potravín bude
závisieť na ich pôvodnej teplote. Potraviny,
ktoré sú priamo z chladničky, budú na
ohriatie potrebovať viac času než tie, ktoré
Použitie taniere na zhnednutie
boli pri izbovej teplote. Ak teplota potravín
nie je taká, akú ste chceli, zvoľte nabudúce
väčšiu či menšiu hmotnosť pokrmu.
Po ohriatí pokrm premiešajte a nechajte ho
nejakú dobu odpočinúť, aby bola teplota
rovnomerná v celom pokrme.
Upozornenie! Po zahriatí môže byť
nádoba veľmi horúca. Hoci mikrovlny
neohrievajú väčšinu nádob, môžu sa
nádoby zahriať vďaka prestupu tepla z
pokrmov.
Normálne pri príprave pokrmov, napríklad
pizze alebo koláčov na grile alebo v
mikrovlnnej rúre je cesto alebo pečivo vlhké.
Tomu sa dá zabrániť tým, že použijete tanier
na zhnednutie. Pretože je rýchlo dosiahnutá
vysoká teplota na dne taniera na zhnednutie,
opečená krusta zostane vláčna a hnedá.
Tanier na zhnednutie môže byť použitý aj na
slaninu, vajíčka, párky, atď.
VEĽMI DÔLEŽITÉ POZNÁMKY:
Používajte po celú dobu kuchynské
chňapky, pretože tanier na zhnednutie je
veľmi horúci.
Nedávajte na tento tanier na zhnednutie
žiadne predmety, ktoré nie sú tepelne
odolné (plastové misky napríklad).
Zaistite, aby nikdy tanier na zhnednutie
neprišiel do kontaktu s vnútorným priestorom
rúry, aby sa zabránilo akémukoľvek poškodeniu.
17
Page 18
Ako používať pri varení tanier na
Pokrm
Hmotno
sť
Doba prípravy
Doba
odpočinku
Odporúčania
Pizza
č
Koláčiky
akoláče
ččč
ť
Hamburgery
ť
Chipsy z
rúry
zhnednutie
1. Předehřejte tanier na zhnednutie po dobu
3-5 min. pri funkcii mikrovĺn a grilu na výkon mikrovĺn 360 W.
2. Potrite tanier na zhnednutie olejom, aby
bol pokrm pekne hnedý.
Keď je rúra v prevádzke...
3. Dajte čerstvé alebo mrazené potraviny
priamo na tento tanier. Môžete tam dať
napríklad mrazenú pizzu bez
predchádzajúceho rozmrazenie.
4. Dajte tanier na zhnednutie na keramickú
základňu do mikrovlnnej rúry.
5. Zvolte funkciu mikrovlny a gril a tiež dobu
prípravy, ako je uvedené nižšie.
Prerušenie varného cyklu
Ak chcete, môžete zastaviť proces varenia
kedykoľvek jedným stlačením gombíka Výber
funkcie (1) alebo otvorte dvierka rúry.
V oboch prípadoch:
Emisie mikrovĺn sa okamžite zastaví.
Gril je deaktivovaný, ale je stále veľmi
horúci. Nebezpečenstvo popálenia!
Časovač sa zastaví a displej zobrazuje
hodnotu prevádzkovej doby.
Ak chcete, v túto chvíľu môžete:
1. Obrátiť alebo zamiešať pokrm, aby sa
zabezpečilo, že bude rovnomerne
uvarené.
2. Zmeniť parametre varného procesu.
3. Zastaviť proces stlačením gombíka pre
výber funkcií (1) na 3 sekundy.
Ak chcete znova spustiť proces, zatvorte
dvere a stlačte gombík výberu funkcií.
18
Zmena parametrov
Prevádzkové parametre (čas, hmotnosť,
výkon atď.) Môžete zmeniť v priebehu
varenia, ktoré bolo prerušené, a to takto:
1. Pre zmenu času otočte rotujúcim
gombíkom (3) a potvrďte gombíkom pre
voľbu funkcií (1). Novo nastavený čas je
okamžite platný.
2. Pre zmenu výkonu stlačte gombík pre
voľbu funkcie (1). Príslušná kontrolka
začne blikať. Parametre zmeníte
stlačením rotujúceho gombíka (3), a
potom otočte rotujúcim gombíkom (3) a
potvrďte znovu výber funkcie stlačením
gombíka (1).
Zrušenie cyklu varenia
Pokiaľ chcete zrušiť proces varenia, stlačte
gombík voľby funkcií (1) na 3 sekundy.
Budete počuť pípnutie a čas sa zobrazí na
displeji.
Page 19
Druh potravín
Váha (g)
Doba
rozmrazovania
(min.)
Doba
odstátia
(min.)
Poznámka
Mäso v kuse, teľacina,
hovädzina, bravčovina
100 g
3-4 min
5-10 min
1x obrátiť
200 g
6-7 min
5-10 min
1x obrátiť
500 g
14-15 min
10-15 min
2x obrátiť
700 g
20-21 min
20-25 min
2x obrátiť
1000 g
29-30 min
25-30 min
3x obrátiť
1500 g
42-45 min
30-35 min
3x obrátiť
Guláš
500 g
12-14 min
10-15 min
2x obrátiť
1000 g
24-25 min
25-30 min
2x obrátiť
Mleté mäso
100 g
4-5 min
5-6 min
1x obrátiť
300 g
8-9 min
8-10 min
2x obrátiť
500 g
12-14 min
15-20 min
2x obrátiť
Klobása na pečenie
125 g
3-4 min
5-10 min
1x obrátiť
250 g
8-9 min
5-10 min
1x obrátiť
500 g
15-16 min
10-15 min
1x obrátiť
Hydina, kusy hydiny
200 g
7-8 min
5-10 min
1x obrátiť
500 g
17-18 min
10-15 min
2x obrátiť
Kurča, kapún
1000 g
34-35 min
15-20 min
2x obrátiť
1200 g
39-40 min
15-20 min
2x obrátiť
1500 g
48-50 min
15-20 min
2x obrátiť
Ryby
100 g
3-4 min
5-10 min
1x obrátiť
200 g
6-7 min
5-10 min
1x obrátiť
Pstruh
200 g
6-7 min
5-10 min
1x obrátiť
Kraby
100 g
3-4 min
5-10 min
1x obrátiť
500 g
12-15 min
10-15 min
2x obrátiť
Ovocie
200 g
4-5 min
5-8 min
1x obrátiť
300 g
8-9 min
10-15 min
2x obrátiť
500 g
12-14 min
15-20 min
3x obrátiť
Koniec cyklu varenie
Na konci procesu začujete tri pípnutia a
displej ukáže slovo "End" (Koniec).
Rozmrazovanie
Pípanie sa opakuje každých 30 sekúnd, kým
neotvoríte dvere alebo nestlačíte gombík pre
výber funkcií (1).
Nasledujúca tabuľka poskytuje prehľad
o tom, koľko času potrebujú potraviny na
rozmrazenie a koľko na odstátie (nutné kvôli
tomu, aby boli rozmrazené rovnomerne).
Doba rozmrazovania závisí od druhu
potravín a ich množstva; vtabuľke preto nájdete aj niektoré ďalšie rady.
19
Page 20
Druh potravín
Váha (g)
Doba
rozmrazovania
(min.)
Doba
odstátia
(min.)
Poznámka
Chlieb
100 g
2-3 min
2-3 min
1x obrátiť
200 g
4-5 min
5-6 min
1x obrátiť
500 g
10-12 min
8-10 min
2x obrátiť
800 g
15-18 min
15-20 min
2x obrátiť
Maslo
250 g
8-10 min
10-15 min
1x obrátiť, odokryť
Tvaroh
250 g
6-8 min
5-10 min
1x obrátiť, odokryť
Smotana
250 g
7-8 min
10-15 min
viečko stiahnuť
Všeobecné pokyny týkajúce sa
rozmrazovania potravín
1. Pri rozmrazovaní potravín používajte len
riad vhodný na používanie v mikrovlnnej
rúre (z porcelánu, skla či umelej hmoty).
2. Tabuľka odkazuje na rozmrazovanie
potravín.
3. Dĺžka doby rozmrazovania závisí od
množstva, ako aj od výšky jedla. Na
rozmrazovanie preto myslite už vtedy,
keď dávate potraviny zmraziť. Veľkosť
porcií jedla prispôsobte veľkostiam
nádob, ktoré používate v domácnosti.
4. Potraviny rozmiestnite v rúre podľa
možnosti čo najrovnomernejšie. Ryby či
kuracie stehná položte tak, aby hrubšie
časti jednotlivých kusov smerovali von
z rúry. Citlivé miesta na nich môžete pred
prehriatím chrániť hliníkovou fóliou.
Dôležité: Hliníková fólia sa nesmie
dotýkať vnútorných stien prístroja, inak
dochádza k iskreniu.
5. Celé kusy obracajte viackrát.
6. Potraviny určené na rozmrazenie
ukladajte do rúry čo najrovnomernejšie,
pretože ploché kusy sa rozmrazia
rýchlejšie ako vysoké.
7. Potraviny bohaté na tuky, ako napr.
maslo, tvaroh a smotanu, nerozmrazujte
úplne. Pri izbovej teplote budú o niekoľko
minút vhodné na podávanie. Hlboko
zmrazenú smotanu by ste mali vyšľahať
ešte keď sú v nej malé kúsky ľadu.
8. Položte hydinu na obrátenú podšálku.
Šťava z mäsa potom pri rozmrazovaní
lepšie odkvapkáva.
9. Chlieb by mal byť zabalený do servítky,
aby ste zabránili vysušeniu.
10. Otočiť jedlo v pravidelných intervaloch.
11. Jedlo, ktoré zamýšľate rozmraziť, vyberte
z obalu. V každom prípade odstráňte
kovové sponky. Zo skladovacích
nádobiek, ktoré sú vhodné aj na
zohrievanie a varenie potravín, zložte
viečko, prípadne ich obsah vyklopte do
normálneho riadu vhodného na použitie
v mikrovlnnej rúre.
12. Tekutinu uvoľnenú pri rozmrazovaní
hydiny starostlivo zlejte a v nijakom
prípade nepripustite, aby sa dostala do
styku s inými potravinami.
13. Vezmite do úvahy, že aj pri použití
funkcie automatického rozmrazovania je
istý čas potrebný na odstátie potravín,
tak, aby sa jedlo dokonale rozmrazilo aj
zvnútra. Spravidla treba počítať s 15 až
20 minútami navyše.
20
Page 21
Príprava jedál v mikrovlnnej rúre
Na čo dávajte pozor!
Skôr ako začnete zohrievať alebo variť
potraviny so šupkou alebo kôrkou (napr.
jablká, rajčiny, zemiaky, párky),
prepichnite ich, aby nepraskli.
Pred použitím nádoby sa ubezpečte, že
je vhodná na prípravu jedál v
mikrovlnnej rúre. (Viac v kapitole o
vhodnom riade.)
Pri príprave potravín s nízkym podielom
vody (napr. pri rozmrazovaní chleba
alebo pri príprave pukancov a pod.)
dochádza k rýchlemu odparovaniu.
Spotrebič môže potom pracovať ako
keby bol prázdny a pokrm môže
zuhoľnatieť. Tým sa môže poškodiť riad i
spotrebič. Nastavujte iba najnutnejší čas
a dávajte pozor na priebeh prípravy
jedla.
V mikrovlnnej rúre nie je dovolené
zohrievať veľké množstvo oleja
(vyprážať).
Polotovary vyberte z obalu, pretože
nemusí byť vždy žiaruvzdorný. Riaďte sa
pokynmi výrobcu.
Ak použijete viacej nádob naraz, napr.
hrnčekov, porozkladajte ich na otočný
tanier rovnomerne.
Vrecká z umelej hmoty nezatvárajte
kovovými, ale plastovými sponkami.
Niekoľkokrát prepichnite vrecko, aby
para rýchlo unikala.
Pri varení alebo zohrievaní potravín sa
ubezpečte, že dosiahli najmenej 70° C.
Pri činnosti rúry sa na sklenenej tabuli
dverí zráža niekedy vodná para;
kondenzovaná voda steká potom nadol.
Je to normálny jav, ktorý môže byť ešte
výraznejší, ak je teplota vzduchu v
miestnosti nízka. Bezpečná prevádzka
spotrebiča tým nie je ohrozená. Po
skončení varenia zotrite z dvierok
spotrebiča kondenzovanú vodu.
Keď zohrievate tekutinu, používajte
nádoby s väčším otvorom, aby para
lepšie unikala.
Jedlá pripravujte podľa receptu a
dodržiavajte pokyny uvedené v tabuľkách, či
už ide o dobu varenia alebo odporúčaný
stupeň výkonu.
Vezmite do úvahy, že všetky údaje sú len
orientačné a že sa môžu meniť v závislosti
od teploty, stupňa vlhkosti a druhu potravín.
Dobu varenia a stupeň výkonu odporúčame
stanoviť pre každý prípad individuálne.
Predĺžiť alebo skrátiť ju treba v závislosti od
východiskového stavu potravín. To isté platí
aj pre zvýšenie či zníženie výkonu. Proces
varenia z času na čas kontrolujte a vždy
počítajte s istým časom aj na odstátie jedla,
aby sa teplota v jeho vnútri rozdelila
rovnomerne, čím sa príprava jedla ukončí.
V súvislosti s prípravou jedla v
mikrovlnnej rúre je nutné pripomenúť...
1. Čím je množstvo jedla väčšie, tým dlhšie
trvá varenie. Vždy platí toto základné
pravidlo
Dvojnásobné množstvo - dvojnásobný
čas
Polovičné množstvo - polovičný čas
2.Čím nižšia teplota jedla, tým dlhšie trvá
jeho príprava
3. Potraviny, ktoré nie sú príliš tuhé a
pevné, sa zohrejú rýchlejšie.
4.Správne rozloženie potravín na otočnom
tanieri vplýva priaznivo na rovnomernú
prípravu jedla. Ak tuhšie jedlo položíte na
okraje otočného taniera a menej tuhé do
stredu, môžete naraz pripravovať
potraviny, ktorých zloženie sa líši.
5. Dvierka prístroja sa dajú kedykoľvek
otvoriť. Prístroj sa tým automaticky
vypne. Pracovať začne zase až potom,
keď dvierka zavriete a znovu stlačíte
tlačidlo štart.
21
Page 22
6. Prikrývanie jedál skracuje dobu prípravy.
Č
č
ť
ľ
ť
ľ
ť
ť
č
č ťť
ľť
ť
Jedlo
Množstvo
(kg)
Výkon (W)
Program
Trvanie
(min.)
Odstátie
(min.)
Tipy a rady
ť
čť
ť
čť
ť
Potraviny si okrem toho udržia viac
tekutín. Pokrievky a viečka však musia
Tabuľky a tipy – Príprava zeleniny
Tabuľky a tipy – Príprava zeleniny
prepúšťať mikrovlny a vždy musia mať aj
malý otvor na unikanie pary.
Príprava jedál na grille
Používajte kovový rošt dodávaný spolu so
spotrebičom, tak dosiahnete pri grilovaní
dobré výsledky.
Nasaďte kovový rošt tak, aby sa
nedotýkal kovového povrchu vnútorného
priestoru spotrebiča, inak hrozí
nebezpečenstvo vzniku iskier, ktoré môžu
spotrebič poškodiť.
DÔLEŽITÉ POKYNY:
1. Pri prvom použití grilu vzniká trochu dymu,
ako aj zápach, čo je spôsobené použitím
oleja pri výrobe.
2. Ak je rúra zapnutá, sklenená tabuľa
dvierok sa veľmi zahrieva. Nedovoľte
deťom, aby sa približovali k rúre.
22
3. Pri používaní grilu sa vnútorné steny
spotrebiča a kovová mriežka veľmi
zahrievajú. Odporúčame používať
kuchynské ochranné rukavice.
4. Ak gril používate dlhšiu dobu, je bežné, že
jeho výhrevné teleso sa kvôli
bezpečnostnému termostatu dočasne
vypína.
5. Dôležité! Ak grilujte alebo pečiete
potraviny v nádobách, je nutné
skontrolovať, či tieto nádoby sú vhodné na
použitie v mikrovlnnej rúre. Pozri kapitolu
týkajúce sa druhu riadu!
6. Pri používaní grilu sa môže stať, že
čiastočky tuku vystreknú na vyhrievacie
Page 23
Druh jedla
Množstvo (g)
Riad
Výkon
(Watt)
Pozícia
Čas (min.)
Cestoviny posypané
syrom
Pizza
0.5
plytký
180 2 17-20
Zemiaky posypané syrom
0.8
plytký
600 5 24-28
Lasagne
asi 0.8
plytký
600 5 15-20
Grilovaný smotanový syr
asi 0.5
plytký
180 4 18-20
2 čerstvé kuracie stehná
(grilované)
každé 0.2
plytký
360 3 15-20
Kurča
asi.1.0
plytký a široký
360 4 40-45
Cibuľová polievka
posypaná syrom
2 šálky po 0.2
polievkové misy
360 3 4-8
teleso, kde zhoria. To je normálne, funkcia
spotrebiča tým nijako nie je ohrozená.
7. Po každom použití rúry vyčistite jej
vnútrajšok i všetko príslušenstvo, aby sa v
rúre neukladal nános nečistoty.
Prehľad a námety – mikrovlnný ohrev a
gril
Táto funkcia je ideálna na rýchle varenie
jedál a súčasne na opečenie ich povrchu.
Okrem toho jej prostredníctvom môžete
pripravovať aj jedlá posypané syrom.
Mikrovlny a gril pracujú súčasne. Mikrovlny
varia a gril opeká.
Skôr ako použijete nejaký riad v mikrovlnnej
rúre, skontrolujte, či je na tento účel vhodné.
Používajte výhradne nádoby určené do
mikrovlnnej rúry.
Nádoby, ktoré mienite použiť pri využití
kombinovanej funkcie rúry, musia byť vhodné
aj na mikrovlnné zohrievanie, aj na
grilovanie. Pozri kapitolu týkajúcu sa druhu
riadu!
Uvedené časy sú len orientačné a môžu sa
líšiť v závislosti od východiskového stavu,
teploty, vlhkosti a druhu potravín.
Aký druh riadu možno použiť?
Funkcia „mikrovlnné zohrievanie“
Pri využívaní funkcie „mikrovlnné
zohrievanie“ si uvedomte, že mikrovlny sa
odrážajú od kovového povrchu. Na rozdiel od
toho sklo, porcelán, keramika, plasty a papier
mikrovlny prepúšťajú.
V mikrovlnnej rúre sa preto nesmú používať
kovové hrnce a riad, príp, nádoby s
Ak nastavený čas nestačil na požadované
opečenie povrchu jedla, grilujte jedlo ďalších
5 – 10 minút.
Prosím, rešpektuje čas potrebný na odstátie
jedla a kusy mäsa a hydiny nezabudnite
obracať.
Pri príprave jedál použite otočný tanier, ak
nie je uvedené inak.
Hodnoty v tabuľke sa vzťahujú na chladný
vnútorný priestor (nie je potrebné
predhrievanie).
kovovými súčasťami alebo kovovými
ozdobami. Takisto je zakázané používať
sklo a keramiku s kovovým dekórom či s
čiastočným obsahom kovu (napr. olovnatý
krištáľ).
Ideálnym materiálom na prípravu jedál v
mikrovlnnej rúre je sklo, porcelán, keramika
alebo žiaruvzdorná umelá hmota. Veľmi
krehké a rozbitné sklo, ako aj porcelán by sa
23
Page 24
malo používať iba krátko, napríklad pri
Prevádzkový režim
Typ
varného
riadu
Mikrovlny
Gril
Mikrovlny
+
Gril
Rozmrazovanie/
zohrievanie
Varenie
Sklo a porcelán 1)
Domáce použitie, nie ohňu odolné, môže byť použité
v umývačke riadu
áno
áno
nie
nie
Glazúrovaný porcelán
Ohňu odolné sklo a porcelán
áno
áno
áno
áno
zohrievaní jedál.
Horúce jedlá prenášajú teplo aj na nádoby,
ktoré sa môžu veľmi zohriať. Vždy preto
používajte kuchynské ochranné rukavice!
Test riadu
Do spotrebiča postavte nádobu a nechajte ju
v ňom pri maximálnej úrovni zohrievania
mikrovlnami 20 sekúnd. Ak zostane studená
alebo bude iba mierne zohriata, je vhodná na
použitie. Ak sa však silne zohreje alebo
dokonca spôsobí iskrenie, je nevhodná.
Funkcia grilovania
Pri funkcii „grilovanie“ musí riad odolávať
teplotám minimálne do 300° C.
Umelohmotné nádoby na grilovanie nie sú
vhodné.
Funkcia Mikrovlny + gril
Pri funkcii funkcie mikrovlny + gril, musí byť
riad vhodný na použitie pri funkcii mikrovĺn aj
grilu.
3 cm alebo sa nesmú dostať do kontaktu
so stenami rúry (minimálna vzdialenosť
3 cm). Akýkoľvek hliníkový kryt alebo
vrchnák musí byť odstránený.
Tabuľka varného riadu
Hliníkovú nádobu položte priamo na
otočný tanier. Ak použijete rošt, nádobu
položte na porcelánový tanier. Niky
neumiestňujte nádobu priamo na rošt!
Čas varenia je dlhší, pretože mikrovlny
prechádzajú do pokrmu len z vrchu. Ak
máte pochybnosti, je lepšie použiť len
riad vhodný na použitie v mikrovlnnej
rúre.
Hliníkovú fóliu môžete použiť počas
rozmrazovania na odrážanie mikrovĺn.
Jemné pokrmy, ako napríklad hydina
alebo mleté mäso môžete chrániť pred
nadbytočným žiarením zakrytím
jednotlivých končatín / okrajov.
Dôležité: hliníková fólia sa nesmie
dostať do kontaktu so stenami rúry,
pretože spôsobí elektrické iskrenie.
Pokrievky
Odporúčame používať sklené alebo plastové
pokrievky, alebo priľnavé fólie, pretože:
1. Zabránia nadbytočnému odparovaniu
(hlavne počas dlhého času varenia);
2. Čas varenia je kratší;
3. Pokrm sa nevysuší;
4. Zachová sa aróma pokrmu.
Pokrievky by mali mať otvory, aby sa
nevyvíjal tlak. Plastové vrecká musia byť tiež
otvorené. Detské fľaše pre kojencov alebo
fľaše s detským pokrmom a podobné nádoby
môžete zohrievať len bez vrchnákov / krytov,
inak môžu prasknúť.
Nasledovná tabuľka udáva všeobecné
informácie, aké typy riadu sa hodia pre rôzne
funkcie mikrovlnnej rúry.
24
Page 25
Prevádzkový režim
Typ
varného
riadu
Mikrovlny
Gril
Mikrovlny
+
Gril
Rozmrazovanie/
zohrievanie
Varenie
Porcelán, kamenná keramika 2)
Neglazúrovaný alebo glazúrovaný bez kovovej
dekorácie
áno
áno
nie
nie
Hlinený riad 2)
Glazúrovaný
Neglazúrovaný
áno
nie
áno
nie
nie
nie
nie
nie
Plastový riad 2)
Odolný voči teplote do 100°C
Odolný voči teplote do 250°C
1. Bez zlatých a strieborných okrajov;
žiadny olovnatý krištáľ.
2. Dodržiavajte pokyny výrobcu!
3. Na uzatvorenie sáčkov nepoužívajte
kovové spony. Sáčky poprepichujte. Fólie
použite len na zakrytie pokrmu.
Čistenie a údržba rúry
Čistenie je potrebná požadovaná údržba.
Výstraha! Mikrovlnnú rúru by ste mali
pravidelne čistiť aodstrániť všetky zvyšky
pokrmov. Ak mikrovlnná rúra nie je
udržiavaná včistote, môžu sa poškodiť
povrchy, zníži sa tak životnosť rúry a môžu nastať nebezpečné situácie.
Výstraha! Čistenie by sa malo vykonávať
po vypnutí rúry. Zástrčku vytiahnite
z elektrickej zásuvky alebo vypnite hlavný
istič.
Nepoužívajte agresívne alebo brúsne
čističe, čističe, ktoré môžu poškrabať
povrch alebo ostré predmety, pretože sa
môžu objaviť škvrny.
Na čistenie nepoužívajte vysoký tlak
alebo prúdové trysky.
4. Nepoužívajte papierové taniere.
5. Len plytké hliníkové nádoby bez krytov /
vrchnákov. Hliník sa nesmie dostať do
kontaktu so stenami rúry.
Predná časť
Bežne je na vyčistenie rúry potrebné vlhkú
tkaninu. Ak je rúra veľmi znečistená, pridajte
do vody niekoľko kvapiek prostriedku na
umývanie riadu. Potom rúru utrite suchou
tkaninou.
Pri rúre s hliníkovým čelom, použite čistič
skiel a jemnú tkaninu, ktorá neuvoľňuje
vlákna. Utierajte z jednej strany na druhú bez
vyvíjania tlaku na povrch.
Okamžite odstráňte mastnotu, škrob alebo
vajcovité biele škvrny. Pod týmito škvrnami
sa môže vytvoriť korózia.
Vo vnútri rúry nenechávajte uvoľnenú vodu.
Vnútorný priestor rúry
Vo vnútri rúry nenechávajte uvoľnenú vodu.
25
Page 26
Po každom použití rúry, vyčistite vnútorné
steny s navlhčenou tkaninou, pretože toto je
najľahší spôsob, ako odstrániť škvrny alebo
zvyšky pokrmu, ktoré sa prilepili.
Na odstránenie silnejšieho znečistenia,
použite neagresívne čistiace prostriedky.
Nepoužívajte spreje alebo iné agresívne
alebo brúsne čistiace prostriedky.
Dvere a prednú časť rúry udržiavajte stále
v čistote na zaistenie správneho otvárania
a zatvárania dverí.
Dávajte pozor, aby sa do rúry nedostala voda
cez vetracie otvory.
Pravidelne vyberte otočný tanier s
príslušenstvom a vyčistite priestor pod ním,
zvlášť pri rozliatí tekutiny.
Ak je interiér veľmi znečistený, položte na
otočný tanier pohár vody a zapnite rúry na 2
alebo 3 minúty na maximálny výkon.
Uvoľnená para zmäkčí špinu, ktorú potom
môžete utrieť pomocou suchej tkaniny.
Nepríjemné arómy (napr. po príprave ryby)
môžete jednoducho odstrániť. Vložte pohár
vody s niekoľkými kvapkami citrónovej šťavy.
Do šálky dajte lyžicu kávy na zabránenie
zrážaniu pary na stenách počas varenia a
vložte ju do rúry. Potom zapnite mikrovlnnú
rúru na 2 až 3 minúty na maximálny výkon.
Čistenie grilu
Ak je strop rúry znečistený, môžete gril
znížiť, aby bolo čistenie jednoduchšie. Aby
sa zabránilo nebezpečenstvu popálenia,
počkajte, až gril vychladne, a až potom ho
dajte dolů.Postupujte nasledovne:
1. Otočte držiakom grilu o 180º (1)
2. Opatrne gril dajte dole (2). Nepoužívajte
prílišnú silu, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu.
3. Po vyčistení stropu dajte gril (2) späť na
svoje miesto, podľa predchádzajúceho
postupu.
Dôležité upozornenie: Držiak výhrevného
článku grilu (1) by mohol vypadnúť, keď s
ním otáčate. Ak sa tak stane, zasuňte držiak
výhrevného telesa grilu (1) do otvoru v strope
a otočte s ním o 90 ° do pozície držiaka
vykurovacieho telesa grilu (2).
Príslušenstvo
Príslušenstvo čistite po každom použití. Ak je
silne znečistené, najskôr ho namočte a
potom použite kefku alebo špongiu.
Príslušenstvo môžete umývať v umývačke
riadu.
Ubezpečte sa, že otočný tanier a jeho
unášač sú stále čisté. Nezapínajte spotrebič
bez otočného taniera a unášača.
Čo mám robiť ak rúra nepracuje?
POZOR! Opravu môže vykonať len
kvalifikovaný pracovník. Opravy
vykonané neautorizovanom osobou sú
nebezpečné.
Pri nasledovných otázkach sa nemusíte
obrátiť na servis:
Displej nič nezobrazuje! Skontrolujte:
- Indikátor času bol vypnutý (viď časť
Základné nastavenia).
Tlačidlá nefungujú! Skontrolujte:
26
Bezpečnostné blokovanie je aktívne (viď
časť Základné nastavenia).
Rúra nepracuje! Skontrolujte
- Správnosť pripojenia elektrickej zástrčky.
- Či je rúra zapnutá.
- Úplne zatvorte dvere. Dvere by sa mali
zatvoriť cvaknutím.
- Medzi dverami a prednou časťou rúry sú
cudzie telesá.
Page 27
Počas prevádzky rúry počuť
abnormálne zvuky! Skontrolujte:
- Vo vnútri rúry sa iskrí z dôvodu kovových
predmetov (viď časť o typoch varného
riadu).
- Varný riad sa dotýka stien rúry.
- V rúre sú príbory a časti kuchárskeho
náradia.
Pokrm sa nezohreje alebo sa zohrieva
veľmi pomaly! Skontrolujte:
- Nechcene ste použili kovový riad.
- Nastavte správny čas varenia a výkon.
- Pokrm ktorý ste vložili do rúry je väčší alebo chladnejší ako obyčajne.
Pokrm je príliš horúci, vysušený
alebo zhorený! Skontrolujte, či ste zvolili
správny prevádzkový čas a výkon.
Po skončení varenia počuť zvuky!
Toto je normálne. Chladiaci ventilátor
pracuje ešte určitú dobu. Keď sa teplota
dostatočne zníži automaticky sa vypne.
Rúra sa zapne ale svetlo sa
nerozsvieti! Ak všetky funkcie pracujú
správne, pravdepodobne sa vypálila
žiarovka. Rúru môžete ďalej používať.
Displej zobrazuje "cErr"!
Vypojte spotrebič zo zásuvky a počkajte
približne 5 sekúnd. Potom môžete
mikrovlnnú rúru zapojiť znovu, správa
"cErr" zmizne a spotrebič je znovu plne
funkčný.
Výmena vypálenej žiarovky
Ak potrebujete na výmenu žiarovky, mali
by ste zavolať servis, pretože pec musí byť
odinštalovaný vykonať výmenu žiarovky.
Technická charakteristika
Technické údaje
Striedavé napätie .......................................................... (Pozri údaje na výrobnom štítku)
Celkový príkon ............................................................................ 2700 W
Výkon grilu .................................................................................. 1250 W
Mikrovlnný výkon. ........................................................................ 850 W
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el
a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az
útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
Vigyázat! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság
kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett
használhatják.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék és hozzáférhető részei
használat közben felforrósodhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne
érjen a fűtőelemekhez. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek
csak felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a készüléket kombinált
üzemmódban üzemeltetik, a keletkező hő miatt a
gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a
sütőt.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
célszerű azt bekapcsolni. 3 évnél fiatalabb gyermekeket
tilos felügyelet nélkül hagyni a készülék közelében.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet.
Page 31
Általános biztonság
A készüléket háztartási célú használatra tervezték, ezért
nem használható szállodákban, üzletekben, irodákban és
más hasonló helyeken.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
FIGYELEM: Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb
élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohullámú
sütőben való használatra alkalmasak.
Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a
meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a
készüléket.
A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték.
Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a
melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok, nedves konyharuhák
és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy
tűzhöz vezethet.
Figyelem! A sütő nem használható, ha:
Az ajtó nincs megfelelően bezárva;
Az ajtózsanérok megsérültek;
Az ajtó és a sütő első oldala közötti érintkező felületek
megsérültek;
Az ajtóüveg megsérült;
Ha elektromos szikrák láthatók a sütő belsejében annak
ellenére, hogy nincs benne fém tárgy.
A sütőt csak akkor szabad újra használni, ha a szakszerviz
megjavította.
Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a
dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa
az esetleges lángokat.
Page 32
Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett
kifutásos forrást eredményezhet, ezért óvatosan járjon el az
edény kezelésekor.
Amikor a folyadékok (víz, kávé, tea, tej, stb) forrás közeli
hőfokot érnek el a sütőben és hirtelen kivesszük őket,
kifröccsenhetnek az edényből. SÉRÜLÉS- ÉS
ÉGÉSVESZÉLY!
Az ilyen veszélyek elkerülése érdekében a folyadékok
melegítésekor tegyünk egy teáskanalat vagy egy
üvegpálcikát az edénybe.
Soha ne melegítsünk bébiételt vagy –italt lezárt üvegekben
vagy edényekben. Az ételt melegítés után keverjük fel vagy
rázzuk jól össze, hogy a hő egyenletesen szétoszoljon
benne. Ellenőrizzük az étel hőfokát, mielőtt a gyereknek
adnánk. ÉGÉSVESZÉLY!
Ne melegítsen a készülékben friss, egész tojást vagy
kemény tojást, mert azok még a mikrohullámú melegítés
befejezése után is felrobbanhatnak.
Figyelem! Ne melegítsünk tiszta alkoholt vagy
alkoholtartalmú italokat a mikrohullámú sütőben.
TŰZVESZÉLY!
Figyelem! A túlmelegítés vagy égés elkerülése érdekében
nagyon fontos, hogy kisebb mennyiségű ételek
melegítésekor ne válasszunk túl hosszú időtartamot vagy túl
magas fokozatot. Például egy zsemle 3 perc után eléghet,
ha túl magas fokozatot választunk.
Page 33
Pirításhoz használjuk a grill funkciót és figyeljük a sütőt
egész idő alatt. Ha kombinált funkciót használunk
kenyérpirításhoz, nagyon rövid idő alatt tűz képződhet.
Ügyeljünk arra, hogy elektromos kábelek vagy más
elektromos készülékek ne kerüljenek a forró ajtó vagy a
sütő közelébe. A kábelek műanyag szigetelése
megolvadhat. Rövidzárlat veszélye!
Installáció
Az elektromos hálózat minden fázisát el kell látni
túlfeszültség hataárolóval ami teljes áram megszakítást tud
elvégezni III kategóriájú túlfeszültség esetén.
Ha dugós csatlakózóval csatlakozik az elektromos
hálózathoz akkor olyan helyen kell lennie a csatlakozásnak,
hogy hozzáférhető helyen legyen a beüzemelés után.
Az üzembe helyezést az érvényben lévő előírásoknak
megfelelően kell elvégezni.
A beszerelés során biztosítani kell az érintésvédelmet is.
FIGYELEM: A sütőt földelni kell.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék beépíthető. A beépítési
méretekre vonatkozó részletes információkat a jelen
használati útmutató utolsó oldalain találja.
Tisztítás és karbantartás
FIGYELEM: A tisztítás és karbantartás megkezdése előtt
húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az
ételmaradékokat el kell távolítani.
A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának
gyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet a
készülék élettartamára, és veszélyes helyzetekhez
vezethet.
Page 34
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős
takarítógépet.
Az ajtó érintkező felületeit (a sütőtér előlapját és az ajtó
belső oldalát) különösen tisztán kell tartani a sütő helyes
működésének biztosítása érdekében.
Kérjük, kövesse „A sütő tisztítása és karbantartása” című
részben leírt utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt kicserélné a sütővilágítás
izzóját, győződjön meg arról, hogy a készülék ki van
kapcsolva, mert így elkerülheti az áramütés veszélyét.
Olvassa el „A SÜTŐ IZZÓJÁNAK CSERÉJE” című
fejezetet.
Szerviz és javítás
FIGYELEM: A szerviz és javítás megkezdése előtt húzza ki
a hálózati dugaszt a fali aljzatból.
FIGYELEM: Kizárólag szakember végezhet bármely olyan
javítást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó
burkolat eltávolításával jár.
FIGYELEM: A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése
esetén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt a
jótállási jegyben feltüntetett szervizben meg nem javították.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
hivatalos márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon
elő.
A javítási és karbantartási munkákat, különösen az áram
vezetését biztosító részeknél, csak a gyártó által
felhatalmazott szakember végezheti.
Page 35
A következő utasítások betartásával elkerülheti a sütő
károsodását és egyéb veszélyes helyzetek kialakulását
Soha ne kapcsolja be üresen a mikrohullámú sütőt. Ha a
sütő üres, elektromos túltöltés keletkezhet, és a sütő
károsodhat. A KÉSZÜLÉK KÁROSODHAT!
A sütő próbaprogramozásának elvégzése során tegyen egy
pohár vizet a sütőbe. A víz elnyeli a mikrohullámokat, így a
sütő nem károsodhat.
Ne takarja le és ne zárja el a szellőzőnyílásokat.
Csak mikrohullámú berendezésben használható edényeket
helyezzen a sütőbe. Az edények és tálak használata előtt
ellenőrizze, hogy azok alkalmasak-e mikrohullámú sütőben
való használatra (lásd az edénytípusokra vonatkozó részt).
Soha ne távolítsa el a sütő belsejében, felül található
csillámlemez borítást! Ez a borítás akadályozza meg, hogy
a zsiradék és az ételdarabok károsíthassák a mikrohullámú
generátort.
Ne tartson gyúlékony anyagot a sütőben, mert az a sütő
bekapcsolásakor meggyulladhat.
Ne használja a sütőt tárolásra.
Ne használja a sütőt zsiradékban sütésre, mert a
mikrohullámmal melegített zsiradék hőmérsékletét nem
lehet szabályozni.
Ne támaszkodjon és ne üljön a sütő ajtajára. Ez a sütő
károsodását okozhatja, különösen az ajtópántoknál. Az ajtó
maximum 8 kg terhelést bír el.
A talp és a rács maximális terhelése szintén 8 kg lehet. A
sütő károsodásának elkerülése érdekében ne terhelje ennél
jobban.
Page 36
A mikrohullámú sütő előnyei
A hagyományos sütőben a gáz vagy
elektromos ellenállások által sugárzott hő
lassan hatol be az étel felszínéről a
belsejébe. Ezért nagy hőenergia veszteség
jellemzi a levegő, a sütő alkatrészek és az
ételt tartalmazó edény melegítése miatt.
Ezzel szemben a mikrohullámú sütőben, a
hő magában az ételben keletkezik, tehát a
meleg belülről kifelé terjed ki. Nincs
energiaveszteség, mert a mikrohullámok
nem adnak le energiát a levegőnek, a sütő
belső falainak és az edényeknek
(amennyiben alkalmas mikrohullámú
használatra), tehát a fenti részek nem
melegszenek fel.
Összefoglalva, a mikrohullámú sütő előnyei a
következők:
1. Időmegtakarítás; a sütési idő átlagosan a
hagyományos elkészítési idő 3/4 részével
csökken.
2. Az ételek nagyon gyors felolvasztása; így
csökkenthető a baktériumképződés
veszélye.
3. Energia megtakarítás.
4. A tápanyagok a rövid sütési idő miatt az
élelmiszerben maradnak.
A mikrohullámú sütés működése
A mikrohullámú sütőben egy
magasfeszültségű elem található, amit
MAGNETRON-nak neveznek. Ez elektromos
energiát alakít mikrohullámmá. Az
elektromágneses hullámokat egy
hullámvezető a belső sütőtérbe vezeti,
amelyeket egy fémelosztó vagy egy
forgótányér egyenletesen szétoszt.
A sütőben a mikrohullámok minden irányban
szétterjednek és visszaverődnek a
fémfalakról, miközben egyenletesen
felmelegítik az ételeket.
Az ételek melegítése mikrohullámmal
Az élelmiszerek többsége vizet tartalmaz,
amelynek a molekulái a mikrohullámok
hatására rezegni kezdenek.
A molekulák súrlódása hőt termel, amely az
élelmiszerek hőmérsékletének
növekedéséhez vezet. Ez a folyamat az
ételek felolvasztására, sütésére vagy
melegen tartására használható.
A következő előnyei vannak annak, hogy az
élelmiszerekben a hőterjedés belülről kívülre
történik:
Sütési folyamathoz az ételeknek nincs
ill. csak kevés folyadékra vagy zsírra van
szüksége;
A felolvasztás, melegítés és sütés a
mikrohullámú sütőben gyorsabb, mint a
hagyományos sütőben;
A vitaminok, ásványi- és tápanyagok
megmaradnak;
A természetes szín és aroma
megőrződik.
A mikrohullám áthatol a porcelánon, az
üvegen, a keménypapíron és a műanyagon,
de fémen nem. Ezért ne használjon
fémedényeket, vagy olyan edényeket,
amelyeken fém részek találhatók!
Sütés alacsony hőfokon, rizs főzése
Gyors kiolvasztás
360 W
Vajolvasztás
Bébiétel melegítése
600 W
Zöldségek és ételek sütése, főzése
Óvatos sütés, főzés, melegítés.
Kis mennyiségű étel melegítése és sütése, főzése
Érzékeny ételek melegítése
850 W
Folyadékok és félkész ételek sütése, főzése, gyors melegítése
+
Mikrohullámú
üzemmód
+ Grill
üzemmód
90 W
Ételek pirítása
180 W
Szárnyas és hús grillezése
360 W
Piték és sajttal megszórt ételek sütése
Grill üzemmód
---
Ételek grillezése
Page 39
Alapbeállítások
Az ajtó kinyitása
Az ajtó kinyitásához nyomja meg a forgó
gombot (3) 2 másodpercig.
Másodlagos Menü
A másodlagos menüben található az óra (az
idő beállításához vagy
elrejtéséhez/megjelenítéséhez), az időzítő és
a biztonsági zár.
Az óra beállítása
Amikor a sütőt először a hálózatra
csatlakoztatja, illetve áramkimaradás után az
óra kijelzője villog, jelezve, hogy a kijelzett
idő nem helyes. Az időt az alábbiak szerint
állíthatja be:
1. Nyomja meg a funkciógombot (1) 3
másodpercig.
2. A másodlagos menü elemei között a
forgó gomb (3) elforgatásával léphet. A
kívánt opció felvillan.
3. Amikor az óra szimbólumot látja ,
nyomja meg a forgó gombot (3) egyszer.
4. Az óra pontos megadásához forgassa el
a funkciógombot (1).
5. A percek pontos megadásához forgassa
el a funkciógombot (3).
6. A jóváhagyáshoz nyomja meg a forgó
gombot (3).
Az óra megjelenítése/elrejtése
Ha az órajelzés zavarja önt, azt az alábbi
módon tudja elrejteni:
1. Nyomja meg a funkciógombot (1) 3
másodpercig.
2. A másodlagos menü elemei között a
forgó gomb (3) elforgatásával léphet. A
kívánt opció felvillan.
3. Amikor az óra szimbólumot látja ,
nyomja meg a forgó gombot (3) egyszer.
4. Nyomja meg a forgó gombot (3) 2
másodpercig.
5. Ha újra látni szeretné az órajelzést,
ismételje meg az eljárást.
Időzítő
Az időzítő beállításához járjon el az alábbiak
szerint:
1. Nyomja meg a funkciógombot (1) 3
másodpercig.
2. A másodlagos menü elemei között a
forgó gomb (3) elforgatásával léphet. A
kívánt opció felvillan.
3. Amikor az időzítő szimbólumot látja ,
nyomja meg a forgó gombot (3) egyszer.
Page 40
4. A forgó gomb (3) elforgatásával állítsa be
a riasztás idejét.
5. A jóváhagyáshoz és a befejezéshez
nyomja meg a forgó gombot (3).
Biztonsági zár
A sütő működése zárolható (például hogy
gyermekek ne használhassák).
1. Nyomja meg a funkciógombot (1) 3
másodpercig.
2. A másodlagos menü elemei között a
forgó gomb (3) elforgatásával léphet. A
kívánt opció felvillan.
3. Amikor az biztonsági zár szimbólumot
látja , nyomja meg a forgó gombot (3)
egyszer.
4. Az opció be- és kikapcsolásához
forgassa el a forgó gombot (3).
5. A jóváhagyáshoz és a befejezéshez
nyomja meg a forgó gombot (3).
6. A sütő feloldásához nyomja meg a forgó
gombot (3) 2 másodpercig.
Alapfunkciók
A bemutatóterem módot a
bemutatótermekben használják, hogy
megmutassák az ügyfeleknek, hogyan
működik a sütő az egyes funkciók szerint, de
a fűtési terhelések nem aktiválódnak.
1. Nyomja meg a funkciógombot (1) 3
másodpercig.
2. A másodlagos menü elemei között a
forgó gomb (3) elforgatásával léphet. A
kívánt opció felvillan.
3. Amikor az időzítő szimbólumot SHO,
nyomja meg a forgó gombot (3) egyszer.
4. Az opció be- és kikapcsolásához
forgassa el a forgó gombot (3).
5. A jóváhagyáshoz és a befejezéshez
nyomja meg a forgó gombot (3).
6. A bemutatóterem mód kikapcsolásához
ismételje meg az eljárást.
Főmenü
A főmenüben érhetőek el a sütési/főzési
opciók, mint például: Mikrohullám, Grill,
Mikrohullám + Grill, automata sütés,
Kiolvasztás idő vagy súly szerint.
Page 41
Gyors indítás
Használja ezt a funkciót, hogy gyorsan
felmelegítsen magas víztartalmú
élelmiszereket, mint például vizet, kávét, teát
vagy vizes levest.
1. Nyomja meg a funkciógombot (1)
egyszer.
2. Nyomja meg a forgó gombot (3), ha meg
szeretné növelni a működési időt. A
működési idő 30 másodperccel
növekszik minden alkalommal, amikor
megnyomja ezt a gombot az első 10
másodperc alatt.
Mikrohullám
Használja ezt a funkciót, hogy zöldségeket,
burgonyát, rizst, halat vagy húst melegítsen
illetve főzzön.
1. Forgassa el a funkcióválasztó gombot
(1), amíg a Mikrohullám funkció
jelzőfénye fel nem villan. Az
alapértelmezett teljesítményfokozat
(850) ekkor villogni fog a kijelzőn.
2. A teljesítményfokozat beállításához
forgassa a forgó gombot (3) bármely
irányba.
3. Nyomja meg a forgó gombot (3) a
jóváhagyáshoz. A kijelzőn az 01:00 fog
villogni.
4. Az időtartam beállításához forgassa el a
forgó gombot (3) bármely irányba.
5. Nyomja meg a forgó gombot (3) a
jóváhagyáshoz.
6. Nyomja meg a funkcióválasztó gombot
(1). A sütő ekkor működésbe lép.
MEGJEGYZÉS:
A funkcióválasztó gombot a folyamat
során bármikor megnyomhatja, és a
sütő megkezdi a sütést a kijelzett
paraméterekkel.
Grill
Használja ezt a funkciót, hogy gyorsan
megpirítsa az élelmiszer tetejét.
1. Forgassa el a funkcióválasztó gombot
(1), amíg a Grillfunkció kijelzője fel nem
villan. A kijelzőn ekkor a 15:00 fog
villogni.
2. Az időtartam beállításához forgassa el a
forgó gombot (3) bármely irányba.
3. Nyomja meg a forgó gombot (3) a
jóváhagyáshoz.
4. Nyomja meg a funkcióválasztó gombot
(1). A sütő ekkor működésbe lép.
Mikrohullám + Grill
1. Forgassa el a funkcióválasztó gombot
(1), amíg mind a Mikrohullám, mind a
Grillfunkció jelzőfényei fel nem villannak.
A kijelzőn ekkor a 360 fog villogni.
2. A teljesítményfokozat beállításához
forgassa a forgó gombot (3) bármely
irányba.
3. Nyomja meg a forgó gombot (3) a
jóváhagyáshoz. A kijelzőn ekkor a 15:00
fog villogni.
4. Az időtartam beállításához forgassa el a
forgó gombot (3) bármely irányba.
5. Nyomja meg a forgó gombot (3) a
jóváhagyáshoz.
6. Nyomja meg a funkcióválasztó gombot
(1). A sütő ekkor működésbe lép.
MEGJEGYZÉS:
A funkcióválasztó gombot a folyamat
során bármikor megnyomhatja, és a
sütő megkezdi a sütést a kijelzett
paraméterekkel.
Kiolvasztás idő szerint (kézi)
Használja ez a funkciót, ha bármilyen ételt
gyorsan ki szeretne olvasztani.
1. Forgassa el a funkcióválasztó gombot
(1) addig, amíg a Kiolvasztás idő szerint
funkció fénye fel nem villan. A kijelzőn
ekkor a 10:00 fog villogni.
2. Az időtartam beállításához forgassa el a
forgó gombot (3) bármely irányba.
Page 42
3. Nyomja meg a forgó gombot (3) a
Prog.
Élelmi
szer
Súly (g)
Idő
(perc)
Várakozá
si idő
(perc)
F01
Húsok
100 – 2000
2 – 46’40
20 – 30
F02
Szárnyas
ok
100 – 2500
2 – 17’23
20 – 30
F03
Halak
100 – 2000
2 – 40
20 – 30
F04
Gyümölc
s
100 – 500
2’36 – 13
10 – 20
F05
Kenyér
100 – 800
2’25 –
19’20
10 – 20
Program
Az étel
típusa
Súly
(g)
Idő
(perc)
Hozzáadott
víz (ml)
Utasítások
P1.1
Burgonya
főzése
250 7 100
Rakja bele a szeletelt burgonyát (15-20
mm) vízzel egy hőálló edénybe fedővel
együtt, majd helyezze rá a mikróban
található kerámialapra.
P1.2
500
10
150
P1.3
1000
15
200
jóváhagyáshoz.
4. Nyomja meg a funkcióválasztó gombot
(1). A sütő ekkor működésbe lép.
5. Fordítsa meg az élelmiszert, amikor a
sütő sípoló hangot ad és a kijelzőn ez a
szó villog: .
Kiolvasztás súly szerint (automatikus)
Használja ezt a funkciót, ha különböző
húsokat (beleértve a szárnyasokat és a
halakat is), gyümölcsöket vagy
péksüteményeket szeretne gyorsan
kiolvasztani.
1. Forgassa el a funkcióválasztó gombot
(1), amíg a Kiolvasztás súly szerint
funkció fénye fel nem villan. A kijelzőn
ekkor az “F01” élelmiszertípus fog
villogni.
2. Az élelmiszertípus beállításához
forgassa el a forgó gombot (3) bármely
irányba. Ha nem forgatja el ezt a
gombot, a sütő az “F01” élelmiszertípust
választja ki.
3. Nyomja meg a forgó gombot (3) a
jóváhagyáshoz. Az élelmiszer súlya
ekkor felvillan a kijelzőn. A súly kijelzése
villogni kezd.
4. Az élelmiszer súlyának beállításához
forgassa el a forgó gombot (3) bármely
irányba. Ha nem forgatja el ezt a
gombot, akkor a sütő 200 g-mal fog
működni.
5. Nyomja meg a forgó gombot (3) a
jóváhagyáshoz.
6. Nyomja meg a funkcióválasztó gombot
(1). A sütő ekkor működésbe lép.
7. Fordítsa meg az élelmiszert, amikor a
sütő sípoló hangot ad és a kijelzőn ez a
szó villog: .
Az alábbi táblázat a Kiolvasztás a súly
megadásával funkció programjait mutatja be,
jelezve a súly intervallumait, a kiolvasztási és
a várakozási időt (biztosítva, hogy az étel
egyenletesen felmelegedjen).
Fontos megjegyzés: lásd az Általános utasítások
kiolvasztáshoz című részt.
Speciális funkciók
“Auto” különleges funkció
1. Forgassa el a funkcióválasztó gombot (1),
amíg a Speciális funkció kijelzője fel nem
villan. A kijelzőn felvillan a “P1” program.
2. A program beállításához forgassa el a forgó
gombot (3) bármely irányba. Ha nem forgatja
el ezt a gombot, akkor a sütő a “P1.1”
programmal fog működni.
3. Nyomja meg a forgó gombot (3) a
jóváhagyáshoz.
4. Nyomja meg a funkcióválasztó gombot (1). A
sütő ekkor működésbe lép.
5. Fordítsa meg az élelmiszert, amikor a sütő
sípoló hangot ad, és a kijelzőn ez a szó villog:
.
Az alábbi táblázat a rendelkezésre álló «Auto»
különleges funkció programjait mutatja:
Page 43
Program
Az étel
típusa
Súly
(g)
Idő
(perc)
Hozzáadott
víz (ml)
Utasítások
P2.1
Rizottó
(konyhakész)
150
42
600
Rakja bele a lassú főzéssel
elkészítendő hozzávalókat egy hőálló
edénybe fedővel együtt, majd helyezze
rá a mikróban található kerámialapra.
P2.2
400
45,5
800
P2.3
Tortalap
(konyhakész)
550
22
---
P3.1
Hal
(fagyasztott)
700
30
300
Rakja bele a főzéssel és gratinírozással
elkészítendő hozzávalókat egy hőálló
edénybe, majd helyezze rá a mikróban
található kerámialapra.
P3.2
Hal (friss)
800
30
300
P3.3
Zöldségfélék
(fagyasztott)
1000
30
300
Rakja bele a főzéssel elkészítendő
hozzávalókat egy hőálló edénybe
fedővel együtt, majd helyezze rá a
mikróban található kerámialapra.
Fontos megjegyzések:
Mindig mikrohullámú sütőben való
használatra alkalmas edényt válasszon,
és az edényt fedje le, hogy az ételek ne
veszíthessenek nedvességtartalmukból.
A melegítés során néhányszor kavarja
meg vagy rázza össze az ételt,
különösen, ha a sütő sípol és a következő
jel villog: .
A melegítéséhez szükséges idő függ a
melegítendő étel hőmérsékletétől. Az az
étel, amelyet egyenesen a hűtőből vesz
ki, hosszabb melegítési időt igényel, mint
A barnító lemez használata
Normális esetben grillen vagy mikrohullámú
sütőben való elkészítés során az olyan ételek
tésztája, mint például a pizza vagy a pite átázik.
Ezt a barnító lemez használatával elkerülhető.
Mivel a barnító lemez alja hamar magas
hőmérsékletre melegszik, a kéreg ropogóssá és
barnává válik.
A barnító lemezt még használhatja szalonnához,
tojáshoz, kolbászhoz, stb.
NAGYON FONTOS TUDNIVALÓK:
Mindig használjon sütőkesztyűt, mivel a
barnító lemez nagyon felforrósodik.
Ne helyezzen semmilyen nem hőálló edényt
a barnító lemezre (például műanyag tálat).
A károk elkerülése érdekében ügyeljen arra,
hogy a barnító lemez soha ne érintkezzen a
sütőtérrel.
amelyik már szobahőmérsékletű. Ha az
étel nem olyan hőmérsékletű, mint
szerette volna, a legközelebbi
melegítéskor válasszon magasabb vagy
alacsonyabb súlyhatárt.
Melegítés után kavarja meg az ételt, majd
pihentesse kicsit, hogy az étel egésze
átvehesse a kívánt hőmérsékletet.
Figyelem! Melegítés után az edény forró
lehet. Bár a mikrohullámok a legtöbb
edényt nem melegítik fel, ezek az
edények is átmelegedhetnek az ételtől.
Sütés a barnító lemezzel:
1. Melegítse elő a barnító lemezt a Mikrohullámú
és a Grill üzemmód segítségével 3-tól 5 percen
keresztül 360 W teljesítményen.
2. Kenje be a barnító lemezt olajjal annak
érdekében, hogy az élelmiszer megfelelően
megbarnuljon.
3. Helyezze rá a friss vagy fagyasztott élelmiszert
közvetlenül a barnító lemezre. Ráhelyezhet
felolvasztandó élelmiszert (például mirelit
pizzát) anélkül, hogy korábban felolvasztotta
volna.
4. Helyezze rá a barnító lemezt a mikrohullámú
sütőben lévő kerámialapra.
5. Válassza ki a Mikrohullám és Grill funkciókat
és a sütési időt az alábbiakban ismertetett
módon.
Page 44
Élelmiszer
Súly
Sütési idő
Várakozási idő
Javaslat
Pizza
200 g
5 perc
2 perc
Vékony pizza esetén.
Ha a pizza vastag, növelje meg az időt 1 – 2
perccel
300 g
6 perc
2 perc
400 g
7 perc
2 perc
Quiche-k és
piték
200 g
5 perc
2 perc
A várakozási idővel hőkiegyenlítés érhető el
Fordítsa meg kétszer
300 g
6 perc
2 perc
---
8 perc
2 perc
Hamburgerek
400 g
5 perc
---
Fordítsa meg egyszer
Sült burgonya
200 g
5 perc
2 perc
Vékony pizza esetén.
Ha a pizza vastag növelje meg az időt 1 – 2
perccel
A sütő működése során...
A sütési ciklus félbeszakítása
A sütési folyamatot Funkcióválasztó gomb (1)
egyszeri megnyomásával vagy a sütő ajtajának
kinyitásával bármikor leállíthatja.
Mindkét esetben:
A mikrohullámok kibocsátása azonnal
megszakad.
A grillezés leáll, de a sütő még mindig
nagyon forró. Égési sérülés veszélye!
Az időzítő leáll, a kijelző pedig a
fennmaradó működési időt mutatja.
Ekkor a következőket teheti:
1. Megforgathatja vagy megkeverheti az ételt,
hogy az egyenletesen melegedjen.
2. Megváltoztathatja a folyamat beállításait.
3. Törölheti a folyamatot a funkcióválasztó
gomb (1) 3 másodpercen keresztüli
megnyomásával.
A folyamat újraindításához csukja be az ajtót és
nyomja meg a Funkcióválasztó gombot (1).
Beállítások megváltoztatása
A sütési folyamat félbeszakításakor a működési
beállításokat (idő, súly, teljesítmény, stb.)
megváltoztathatja az alábbi lépések szerint:
1. Az idő módosításához forgassa el a forgó
gombot (3), majd hagyja jóvá a funkcióválasztó
gombbal (1). Az újonnan beállított idő azonnal
életbe lép.
2. A teljesítmény módosításához nyomja meg a
funkcióválasztó gombot (1). A megfelelő jelzőfény
villogni kezd. A módosításhoz nyomja meg a forgó
gombot (3), majd forgassa el a forgó gombot (3),
ezután a jóváhagyáshoz nyomja meg a
funkcióválasztó gombot (1) ismét.
A sütési ciklus törlése
A sütési folyamat törléséhez nyomja meg a
funkcióválasztó gombot (1) 3 másodpercen
keresztül.
Ezután egy sípoló hangot hall, és az idő meg fog
jelenni a kijelzőn.
A sütési ciklus befejezése
A folyamat végén három sípoló hangjelzés szólal
meg, a kijelzőn pedig a következő felirat olvasható:
“End” (Vége).
A hangjelzés 30 másodpercenként ismétlődik
egészen addig, míg a készülék ajtaját ki nem
nyitja, vagy meg nem nyomja a funkcióválasztó
gombot (1).
Kiolvasztás
A következő táblázat egy általános útmutató
az egyes javasolt kiolvasztási- és pihentetési
időtartamokhoz (az étel egyenletes
hőmérsékletének biztosításához) az étel
Page 45
Élelmiszer
Súly
Kiolvasztási idő
Pihentetési
idő
Megjegyzés
Hússzeletek, borjú,
marha sertés
100 gr
3-4 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg
200 gr
6-7 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg
500 gr
14-15 perc
10-15 perc
2 x fordítsa meg
700 gr
20-21 perc
20-25 perc
2 x fordítsa meg
1000 gr
29-30 perc
25-30 perc
3 x fordítsa meg
1500 gr
42-45 perc
30-35 perc
3 x fordítsa meg
Párolt hús
500 gr
12-14 perc
10-15 perc
2 x fordítsa meg
1000 gr
24-25 perc
25-30 perc
3 x fordítsa meg
Vagdalt hús
100 gr
4-5 perc
5-6 perc
1 x fordítsa meg
300 gr
8-9 perc
8-10 perc
2 x fordítsa meg
500 gr
12-14 perc
15-20 perc
2 x fordítsa meg
Kolbász
125 gr
3-4 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg
250 gr
8-9 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg
500 gr
15-16 perc
10-15 perc
1 x fordítsa meg
Baromfi, darabolt
baromfi
200 gr
7-8 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg
500 gr
17-18 perc
10-15 perc
2 x fordítsa meg
Csirke
1000 gr
34-35 perc
15-20 perc
2 x fordítsa meg
1200 gr
39-40 perc
15-20 perc
2 x fordítsa meg
1500 gr
48-50 perc
15-20 perc
2 x fordítsa meg
Hal
100 gr
3-4 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg
200 gr
6-7 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg
Pisztráng
200 gr
6-7 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg
Rák
100 gr
3-4 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg
500 gr
12-15 perc
10-15 perc
2 x fordítsa meg
Gyümölcs
200 gr
4-5 perc
5-8 perc
1 x fordítsa meg
300 gr
8-9 perc
10-15 perc
2 x fordítsa meg
500 gr
12-14 perc
15-20 perc
3 x fordítsa meg
Kenyér
100 gr
2-3 perc
2-3 perc
1 x fordítsa meg
200 gr
4-5 perc
5-6 perc
1 x fordítsa meg
500 gr
10-12 perc
8-10 perc
2 x fordítsa meg
800 gr
15-18 perc
15-20 perc
2 x fordítsa meg
Vaj
250 gr
8-10 perc
10-15 perc
1 x fordítsa meg, fedje le
Túró
250 gr
6-8 perc
5-10 perc
1 x fordítsa meg, fedje le
Tejszín
250 gr
7-8 perc
10-15 perc
Vegye le a fedőt!
típusának és mennyiségének függvényében.
Tartalmazza az egyes ételek kiolvasztásával
kapcsolatos javaslatokat is.
Általános utasítások a kiolvasztáshoz
1. Kiolvasztáshoz csak mikrohullámú
sütőben való használatra alkalmas
edényeket használjunk (porcelán, üveg,
megfelelő műanyag).
2. A táblázatok nyers ételek kiolvasztására
vonatkoznak.
Page 46
3. A kiolvasztási idő függ az ételek
mennyiségétől és vastagságától is. Az
ételek fagyasztásakor gondoljunk a
kiolvasztásra is és egyenletesen osszuk
el az ételt.
4. Az ételt a lehető legjobban osszuk el a
sütőben. A hal vagy a csirkecomb
vastagabb részeit felül kell elhelyezni. Az
érzékenyebb részeket alufóliával
védhetjük. Fontos: Az alufólia nem
érintkezhet a sütő belső falával, mert az
elektromos szikrát okozhat.
5. A vastagabb étel-darabokat többször meg
kell fordítani.
6. A fagyasztott ételt igyekezzünk a lehető
legegyenletesebben elosztani, mivel a
keskenyebb és vékonyabb darabok
gyorsabban kiolvadnak, mint a vastagabb
és szélesebb részek.
7. A zsírban gazdag ételeket, mint a vajat,
túrót vagy tejszínt nem kell teljesen
kiolvasztani. Szobahőmérsékleten
néhány perc alatt tálalásra készek
lesznek. Ha a fagyasztott tejszínben kis
jégdarabokat találunk, keverjük szét őket
tálalás előtt.
8. A csirkét helyezzük egy fejjel lefelé
fordított tányérra, így a hús leve
könnyebben le tud folyni.
9. A kenyeret csomagoljuk konyharuhába,
hogy ne száradjon ki túlságosan.
10. Fordítsa meg az ételt rendszeres
időközönként.
11. A fagyasztott ételeket csomagoljuk ki és
ne felejtsünk el eltávolítani róluk minden
fémet tartalmazó anyagot. Az olyan
ételfagyasztásra használatos dobozok
esetében, amelyek melegítésre és
főzésre is használhatók, elegendő csak
levenni a fedelüket. Az ételt minden
egyéb esetben mikrohullámú sütőben
használható edénybe kell tennünk.
12. A kiolvasztás során keletkező folyadékot
– elsősorban csirke esetében – le kell
önteni és semmi esetre sem érintkezhet
már étellel.
13. Ne feledkezzünk meg arról, hogy a
kiolvasztás funkció használatakor
pihentetési időt is biztosítanunk kell, amíg
az étel teljesen ki nem olvad. Ez
általában 15-20 perc.
Sütés mikrohullámmal
Figyelem! Olvassa végig figyelmesen a
„Biztonsági utasítások” című fejezetet
mielőtt a mikrohullámú sütővel sütne!
Amikor mikrohullámmal süt, mindig tartsa be
a következő utasításokat:
Az olyan élelmiszerek melegítése vagy
sütése előtt, amelyeknek héjuk, vagy
bőrük van (pl.: alma, paradicsom,
burgonya, kolbász), szurkálja meg
azokat egy villa segítségével úgy, hogy
ne nyíljanak szét! Vágja az
élelmiszereket darabokra, mielőtt
elkezdené elkészíteni őket a
készülékben!
Mielőtt használni kezdene egy edényt a
mikrohullámú sütőben, győződjön meg
róla, hogy az megfelelő mikrohullámú
sütőben való használathoz (lásd az
"Edények fajtája" című fejezetet)!
Az olyan élelmiszerek elkészítésekor,
amelyek kevés nedvességet
tartalmaznak (pl.: kenyérkiolvasztása,
pattogatott kukorica melegítése, stb.), a
nedvességtartalom rendkívül hamar
elpárolog. A készülék ezután
üresjáratban dolgozik és az élelmiszer
elszenesedhet. Ilyen esetben a készülék
és a tárolóedény is károsodhat. Emiatt
az ilyen esetekben a sütőt csak a
szükséges időtartamra szabad beállítani
és folyamatosan felügyelni kell.
A mikrohullámú sütő nem használható
nagy mennyiségű olaj felmelegítésére.
A félkész ételeket vegye ki a
csomagolásukból, mert az nem mindig
hőálló! Kövesse a gyártó utasításait!
Ha egyszerre több különböző edényt,
például csészéket használ, azokat
Page 47
Élelmiszer
Mennyiség
(kg)
Hozzáadott
folyadék
Teljesítmény
(Watt)
Sütési
idő (perc)
Pihentetési
idő (perc)
Javaslatok
Karfiol
Brokkoli
Gomba
Szedje rózsáira!
Vágja szeletekre!
Fedje le!
Borsó és
sárgarépa,
fagyasztott
sárgarépa
Vágja kockákra
vagy szeletekre!
Fedje le!
egyenletesen elosztva helyezze a
forgótányérra!
A műanyag zacskók lezárásához csak
műanyag csipeszek használhatók,
fémből készültek nem. A zacskót több
helyen ki kell lyuggatni, hogy a keletkező
gőz szabadon eltávozhasson.
Ha ételt süt, vagy melegít, győződjön
meg róla, hogy azok minimum 70 °C hőmérsékletre felmelegedtek!
A sütés során vízpára lecsapódás
képződhet az ajtó üvegén, amely egy
idő után lecsuroghat. Ez normális
jelenség, és hőmérsékletű
helyiségben jellemzőbb. Ez semmiféle
veszélyt nem jelent a készülék
biztonságára. A sütés befejezése után
törölje le a lecsapódás során keletkezett
vizet!
melegítésekor széles nyakú
edényeket használjon, hogy a fejlődő
gőz szabadon eltávozhasson!
Az egyes élelmiszereket az útmutatások
szerint készítse elő és vegye figyelembe a
táblázatokban megadott sütési időket és
teljesítmény beállításokat!
Ne feledje, hogy a megadott adatok csupán
tájékoztatásul szolgálnak és a kezdeti
állapottól, hőmérséklettől, páratartalomtól,
valamint az étel típusától függően azoktól
eltérőek is lehetnek! Azt javasoljuk, hogy
minden megadott sütési időtartam és
teljesítmény beállítást korrigáljon az aktuális
helyzetnek megfelelően. Az élelmiszertől
Táblázatok és tanácsok – Zöldségek készítése
függően a sütési időtartam növelhető vagy
csökkenthető, illetve a teljesítmény fokozat
nagyobbra vagy kisebbre állítható.
Sütés mikrohullámmal…
1. Minél nagyobb mennyiségű élelmiszert
készít, annál hosszabb sütési időtartam
szükséges. Ügyeljen a következő
szabályokra:
Dupla mennyiség » dupla idő
Fele mennyiség » fele idő
2. Minél alacsonyabb a hőmérséklet, annál
hosszabb sütési időtartam szükséges.
3. A kevésbé szilárd élelmiszerek
gyorsabban melegszenek fel.
4. Az étel egyenletes elosztása a forgótányéron elősegíti az egyenletes
sütést. A szilárd élelmiszereket a tányér
külső szélén-, a kevésbé szilárd
élelmiszereket pedig a tányér közepén
elhelyezve lehetőség van különböző
élelmiszerek egyszerre történő
felmelegítésére.
5. A készülék ajtaja bármikor kinyitható. A
készülék ilyenkor automatikusan
kikapcsol. A mikrohullámú sütés csak
akkor folytatódik, ha az ajtót újra becsukja
és megnyomja a Start gombot!
6. A lefedett élelmiszerek rövidebb idő alatt
elkészíthetők és jellemzőik is jobban
megmaradnak. A fedőnek lehetővé kell
tennie a mikrohullámok
keresztülhatolását és kis nyílásokkal kell
rendelkeznie a gőz eltávozásának
biztosítása érdekében.
Page 48
Élelmiszer
Mennyiség
(kg)
Hozzáadott
folyadék
Teljesítmény
(Watt)
Sütési
idő (perc)
Pihentetési
idő (perc)
Javaslatok
Burgonya
Hámozza meg,
vágja egyforma
részekre! Fedje
le!
Paprika
Póréhagyma
Vágja darabokra,
vagy szeletekre!
Fedje le!
Fagyasztott
kelbimbó
Fedje le!
Káposzta
Fedje le!
Élelmiszer
Mennyiség
(kg)
Teljesítmény
(Watt)
Sütési
idő (perc)
Pihentetési
idő (perc)
Javaslatok
Filézett hal szeletek
Fedővel letakarva készítse! A
sütési idő felénél fordítsa meg!
Hal egészben
Fedővel letakarva készítse! A
sütési idő felénél fordítsa meg!
Szükséges lehet a hal végeinek
betakarása.
Táblázatok és tanácsok – Hal készítése
A grill üzemmód használata
Hogy a legjobb eredményeket érje el a
grillezés üzemmóddal, használja a
készülékhez mellékelt grillező rácsot!
A grillező rácsot úgy helyezze a
készülékbe, hogy az ne érintkezhessen a
sütőtér fémfelületeivel, mert így
elektromos kisülések jöhetnek létre, ami a
készülék károsodásához vezethet!
FONTOS UTASÍTÁSOK:
1. A grill első használatánál normális
jelenség, hogy a gyártási folyamat
közben használt olaj következtében füst
és szag képződik.
2. Az ajtó üvege a grill üzemeltetése közben
nagyon magas hőmérsékletet ér el.
Tartsa távol a gyerekeket!
3. A grill üzemelése közben a sütőtér falai
nagyon forróak lesznek. Mindig
használjon konyha kesztyűt!
4. A grill hosszan tartó használata esetén
normális jelenség, hogy a fűtőellenállások
rövid ideig kikapcsolnak a biztonsági
termosztát miatt.
5. Fontos: ha az ételt edényben grillezi,
vagy süti, fontos annak ellenőrzése, hogy
a tárolóedény mikrohullámú grillezéshez
megfelelő-e. Lásd az edényfajtákról szóló
táblázatot!
6. A grillezés üzemmód használatakor, a
felfröccsenő zsír az ellenállásnak
ütközhet és megéghet. Ez normális
jelenség és nem jelent üzemzavart.
7. Minden sütési folyamat után tisztítsa meg
a készülék belsejét és a tartozékokat,
hogy megakadályozza a szennyeződések
lerakódását!
Táblázatok és tanácsok – Mikrohullám +
Grill
A mikrohullámú grillezés funkció ideális
egyszerre történő gyors sütéshez és hús
pirításához és ételek "csőben sütéssel"
történő elkészítéséhez.
A mikrohullám és a grill egyszerre üzemel. A
mikrohullám süti, a grill pedig pirítja az
ételeket.
Page 49
Élelmiszer
Mennyiség
(kg)
Az edény típusa
Teljesítmény
(Watt)
Sütési idő
(perc)
Pihentetési idő
(perc)
Felfújt
0.5
lapos edény
180 2 17-20
Csőben sült
burgonya
0.8
lapos edény
600 5 24-28
Lasagne
kb. 0.8
lapos edény
600 5 15-20
Túró felfújt
kb. 0.8
lapos edény
180 4 18-20
2 db. friss
csirkecomb (a
grillező rácson)
darabonként
0.2
lapos edény
360 3 15-20
Csirke
kb. 1.0
lapos és széles edény
360 4 40-45
Csőben sült
hagymaleves
2 db 0.2-os
csésze
leveses tál
360 3 4-8
Mielőtt használni kezdene egy edényt a
mikrohullámú sütőben, győződjön meg róla,
hogy az használható mikrohullámú sütőben!
Csak mikrohullámú sütőben használható
edényeket alkalmazzon!
A kombinált üzemmódhoz használt
edényeknek mind a mikrohullámú sütéshez,
mind a grillezéshez alkalmasnak kell lennie.
Lásd az edényfajtákról szóló táblázatot!
Ne feledje, hogy a megadott adatok csupán
tájékoztató értékek, amelyek az ételek
eredeti állapotától, a hőmérséklettől, a
páratartalomtól és az étel fajtájától függően
eltérhetnek!
Ha a megadott időtartam nem elegendő az
étel megfelelő megpirításához, állítson be
további 5-10 percre a grillsütés üzemmódot!
Tartsa be a pihentetési időket és fordítsa
meg a húst- és a szárnyas darabokat!
Ha nincs ezzel ellenkező utasítás, használja
a forgótányért a sütéshez!
A táblázatokban feltüntetett adatok hideg
sütőtérre vonatkoznak (a sütő előzetes
előmelegítésére nincs szükség).
Milyen edények használhatóak?
Mikrohullám funkció
A mikrohullámú sütés üzemmódnál fontos
tudni, hogy a mikrohullámok visszaverődnek
a fémfelületekről. Az üveg, a porcelán, a
kerámia, a műanyag és a papír átengedi a
mikrohullámokat.
Ezért, fémből készült lábasokat és tálakat,
valamint olyan tárolóedényeket,
amelyeken fém alkatrészek vagy díszítés
található nem szabad a használni a
mikrohullámú sütőben. A fém részekkel,
vagy díszítéssel ellátott kerámia vagy
üvegedények (pl. ólomüveg) szintén nem
használhatóak a mikrohullámú sütőben.
A mikrohullámú sütőben való használathoz
alkalmas anyagok az ellenálló és hőálló
üveg, porcelán vagy cserép illetve a hőálló
műanyag. A nagyon finom kristályüveg, vagy
porcelán csak rövid ideig használható,
kiolvasztáshoz, vagy a már elkészített étel
újramelegítéséhez.
A forró ételek átadják a hőt az edényeknek,
amelyek nagyon felforrósodhatnak. Ezért
használjon mindig konyhakesztyűt!
Az edények tesztelése
Tegye az edényt a sütőbe 20 másodpercre, a
legnagyobb teljesítmény fokozatra! Ha hideg
marad vagy nem túlságosan meleg, akkor
megfelelő. Amennyiben nagyon meleg lesz,
vagy elektromos kisüléseket okoz, akkor nem
használható a mikrohullámú sütőben.
Grill funkció
Abban az esetben, ha a grill üzemmódot is
használja, legalább 300 °C-ig hőálló edényt
használjon!
Műanyag edények ekkor nem használhatóak.
Page 50
Mikrohullám + Grill funkció
Üzemmód
Az edény fajtája
Mikrohullám üzemmód
Grill
Mikrohullám
+ Grill
Kiolvasztás /
Melegítés
Sütés
Üveg és porcelán 1)
háztartási, nem tűzálló, mosogatógépben
tisztítható edények
igen
igen
nem
nem
Mázas kerámia
tűzálló üveg és porcelán
igen
igen
igen igen
Kerámia, agyag edények 2)
fémtartalmú díszítés nélkül
igen
igen
nem nem
Agyag edények 2)
mázas
máz nélküli
igen
nem
igen
nem
nem
nem
nem
nem
Műanyag edények 2)
100 °C-ig hőálló
250 °C-ig hőálló
igen
igen
nem
igen
nem
nem
nem
nem
A kombinált üzemmódhoz használt
edényeknek alkalmasnak kell lenniük mind a
mikrohullámú sütés- mind, pedig a grillezés
üzemmódhoz.
Alumínium edények és alufólia
Az alumínium tároló dobozokban
forgalmazott vagy alumínium fóliába
csomagolt félkész ételek berakhatók a
mikrohullámú sütőbe a következő utasítások
betartásával:
Tartsa be a gyártó utasításait, melyet a
csomagoláson feltüntettek!
Az alumínium tároló dobozok nem lehetnek
3 cm-nél magasabbak és nem
érintkezhetnek a sütőtér belső falaival (a
minimális távolság 3 cm). Az alumínium
fedőt le kell venni.
Az alumínium tároló dobozt közvetlenül a
forgótányérra helyezze! Ha a grillező
rácsot használja, az alumínium tároló
dobozt egy porcelán tányérra tegye! Soha
ne helyezze a tároló dobozt közvetlenül a
grillező rácsra!
A szükséges sütési időtartam hosszabb
lesz, mivel a mikrohullámok csak felülről
érik az ételt. Ha kétségei vannak,
használjon mikrohullámú sütőben
használható edényt!
Edények táblázata
Az alufólia használható a mikrohullámok
visszaverésére a kiolvasztási folyamat
során. Az érzékeny ételeket, mint például a
baromfi vagy a vagdalt húst, megvédheti a
nagy hőhatástól, ha a megfelelő részeiket
alufóliával lefedi.
Fontos: Az alufólia nem érintkezhet a
sütőtér belső falaival, mert az elektromos
kisüléseket okozhat.
Fedő
Üveg vagy műanyag fedők illetve fóliák
használata javasolt a következő okokból:
1. Elkerülheti a nagymértékű gőzkilépést,
különösen hosszú sütési időnél;
2. Meggyorsítják a sütési folyamatot;
3. Elkerülheti az ételek kiszáradását;
4. Az étel megőrzi az aromáját.
A fedőn nyílásoknak kell lenni, hogy ne
keletkezhessen nyomás. A
műanyagzacskóknak szintén nyílásokkal kell
rendelkezniük. A cumis üvegeket, a
csecsemőételt tartalmazó üvegeket illetve
hasonló edényeket mindig fedelük nélkül
használja melegítésre, mert ha rajtahagyja
őket, felrobbanhatnak.
A következő táblázat általános útmutatásokat
tartalmaz az egyes felhasználási módokhoz
megfelelő edényfajtákról.
Page 51
Üzemmód
Az edény fajtája
Mikrohullám üzemmód
Grill
Mikrohullám
+ Grill
Kiolvasztás /
Melegítés
Sütés
Műanyag fóliák 3)
Frissen tartó fólia
Mikrohullámú fólia
nem
igen
nem
igen
nem
nem
nem
nem
Papír, karton, pergamen 4)
igen
nem
nem
nem
Fém
Alufólia
Alumínium edények 5)
Tartozékok (rács)
igen
nem
nem
nem
igen
nem
igen
igen
igen
nem
igen
igen
1. Aranyozott vagy ezüstözött díszítések
nélkül, nem ólomüveg.
2. Tartsa be a gyártó utasításait!
3. Ne használjon fémcsipeszeket a zacskók
4. Ne használjon viasz- vagy papírtányért!
5. Csak alacsony, fedél nélküli alumínium
tárolóedény. Az alumínium ne érjen a
sütőtér falaihoz!
lezárásához! A zacskókat lyuggassa ki! A
mikrohullámú fóliát csak az étel
letakarásához használja!
A mikrohullámú sütő tisztítása és karbantartása
A tisztítás az egyetlen, normál esetben
szükséges karbantartási művelet.
Figyelem!Rendszeresen tisztítsa a
mikrohullámú készüléket és távolítson el
minden ételmaradékot! Amennyiben nem
tartja tisztán a készüléket, megsérülhet a
felület, ami csökkenti a készülék
élettartamát és veszélyes szituációkhoz
vezethet.
Figyelem! A tisztítást csak áramtalanított
készüléken végezzen! Húzza ki a
csatlakozó dugót az aljzatból vagy
kapcsolja le a biztosítékot!
Soha ne használjon agresszív tisztítóvagy súrolószert, karcoló szivacsokat,
éles tárgyakat, mert a felületen foltok
keletkeznek!
Soha ne használjon magas nyomású-
vagy gőztisztító készülékeket!
A készülék elülső oldala
A készüléket elég egy nedves szivaccsal
megtisztítani. Amennyiben nagyon
szennyezett lenne a készülék, tegyen
néhány csepp mosogatószert a tisztító vízbe!
Végül törölje le a készüléket egy száraz
ronggyal!
Az alumínium elülső lappal rendelkező készüléket egy enyhe üvegtisztító szerrel és
egy puha, szálmentes ronggyal tisztítsa!
Vízszintes irányba, nyomás nélkül törölje a
felületet!
Gondosan távolítsa el a mész-, zsír-,
keményítő- és tojásfehérje foltokat! Az ilyen
foltok alatt korrózió jöhet létre.
Ügyeljen arra, hogy a víz ne szivárogjon a
készülék belsejébe!
A készülék belső tere
Minden használat után tisztítsa meg a belső
falakat egy nedves szivaccsal, így
egyszerűbb a zsírcseppeket és az
ételmaradékokat eltávolítani.
Soha ne használjon agresszív tisztítószert a
makacs szennyeződések eltávolításához!
Soha ne használjon sütőtisztító sprayt,
vagy más agresszív illetve súroló szert!
Mindig tartsa nagyon tisztán az ajtót és a
készülék elülső oldalát, hogy biztosítsa a
készülék kifogástalan működését!
Page 52
Ügyeljen arra, hogy ne szivárogjon víz a
mikrohullámú szellőző nyílásokba!
Rendszeresen vegye ki a forgótányért és a
megfelelő tartó elemeket (csatlakozó darab +
forgógyűrű) és tisztítsa meg a belső tér alját,
különösen akkor, ha folyadék ömlött ki.
Soha ne kapcsolja be a készüléket
forgótányér és a hozzátartozó tartóelemek
nélkül!
Amennyiben a készülék sütőtere nagyon
szennyezett, tegyen egy pohár vizet a
forgótányérra és kapcsolja be a készüléket 23 percre legnagyobb teljesítménnyel! A
felszabaduló gőz fellazítja a
szennyeződéseket, amelyeket egy puha
ronggyal le tud törölni.
Az esetleg kialakuló kellemetlen szagokat
(például hal készítése után) könnyedén
megszüntetheti. Tegyen néhány csepp
citromlevet egy csésze vízbe! Tegyen egy
teáskanalat a csészébe, hogy elkerülje a
forráskésleltetés kialakulását! Melegítse a
vizet 2-3 percig a maximális mikrohullámú
teljesítményen!
A készülék felső része
Amennyiben a készülék felső része
elszennyeződik, a grill lehajtható a tisztítás
megkönnyítése érdekében.
Várja meg, amíg a grill lehűl, mielőtt
lehajtaná azt, hogy elkerülje az égési
sérüléseket! A következőképpen járjon el:
1. Forgassa el 90°-kal a grill tartóelemét (1)!
2. Hajtsa le óvatosan a grill elemet (2)! Ne
használjon túl nagy erőt, hogy elkerülje
a sérüléseket!
3. A fedő elem tisztítása után szerelje ismét
vissza a grill elemet (2) a fenti utasítások
fordított sorrendjében!
FONTOS FIGYELMEZTETÉS: A forgatás
hatására a grillrácstartó (1) leeshet. Ha ez
bekövetkezne, tegye vissza a grillrácstartót
(1) a megfelelő nyílásba a sütőtér tetején, és
forgassa el 90º-kal, hogy az a grillrács (2)
felé nézzen.
Ne használjon súrolószert vagy éles tárgyak.
Tartozékok
Minden használat után tisztítsa meg a
tartozékokat! Amennyiben nagyon
szennyezettek, áztassa be először a
tartozékokat, és utána használjon egy kefét
és egy szivacsot a tisztításhoz! A
tartozékokat tisztíthatja mosogatógépben is.
Ügyeljen arra, hogy a kerámia bázis mindig
tiszták legyenek! Soha ne kapcsolja be a
készüléket kerámia bázis!
Mit tegyen hiba esetén?
FIGYELEM! Mindenféle szerelési
munkálatot csak engedélyezett,
szakképzett szerelő végezhet. Minden
beavatkozás, amelyet nem a gyártó által
engedélyezett szakember végez,
veszélyes.
A következő problémákat saját maga is
elháríthatja a Vevőszolgálat értesítése nélkül:
A kijelző nem világít. Ellenőrizze, hogy:
- A pontos idő kijelzés nem lett-e
kikapcsolva (lásd az Alapbeállítás című
fejezetet)!
Amikor megnyomja a gombokat, nem
történik semmi. Ellenőrizze, hogy:
- nincs-e aktiválva a biztonsági zár (lásd az
Alapbeállítások című fejezetet)!
A készülék nem működik.Ellenőrizze,
hogy:
Page 53
- A csatlakozó dugó megfelelően van-e az
aljzatba dugva!
- Rendben van-e a sütő áramellátása!
- Az ajtó teljesen be van-e csukva! Az
ajtónak hallhatóan be kell kattannia.
- Nem csípődtek-e be idegen testek az ajtó
és a belső tér elülső oldala közé!
Az üzemelés közben sajátos zörejeket
hall. Ellenőrizze, hogy:
- Nem keletkeznek-e fényívek a készülék
belsejében, amelyeket a fémes idegen
testek okozhatnak (lásd a Milyen
edények használhatóak? című fejezetet)!
- Az edény nem ér-e a készülék falaihoz!
- Nincs-e a készülékben külön nyárs vagy
kanál!
Az élelmiszerek nem, vagy nagyon
lassan melegednek fel. Ellenőrizze,
hogy:
- Nem használt-e véletlenül fém edényt!
- Megfelelő üzemelési időt illetve
teljesítmény fokozatot állított-e be!
- Nem a megszokottnál nagyobb
mennyiségű vagy hidegebb élelmiszert
tett-e a készülékbe!
Az élelmiszerek túlságosan
felmelegszenek, kiszáradnak vagy
megégnek. Ellenőrizze, hogy megfelelő
üzemelési időt illetve teljesítmény
fokozatot állított-e be!
A sütési folyamat befejezése után zaj
hallatszik. Ez nem hiba. A hűtőventilátor
még egy ideig üzemel. Amikor a
hőmérséklet a megfelelő szintre süllyed,
a ventilátor kikapcsol.
A sütő működik, de a belső világítás
nem ég. Amennyiben minden funkció
megfelelően működik, valószínűleg az
égő égett ki. A készüléket továbbra is
használhatja.
A kijelzőn az alábbi felirat jelenik
meg: “cErr”!
Húzza ki az elektromos csatlakozót a
konnektorból, és várjon körülbelül 5
másodpercet. Ezután újra bedughatja a
mikrohullámú sütőt, a “cErr” üzenet
eltűnik, és a készülék teljes mértékben
üzemképes.
Az izzó cseréje
Ha ki kell cserélni a lámpát, akkor
csatlakoznia kell a szolgáltatást, mert a sütő
el kell távolítani annak érdekében, hogy a
lámpa cseréje.
Műszaki jellemzők
Műszaki adatok
Feszültség (WS) .......................................................................... (lásd a típuscímkét!)
Szükséges teljesítmény ............................................................... 2700 W
Grill teljesítményfelvétele ............................................................ 1250 W
Mikrohullámú kimenő teljesítmény .............................................. 850 W
Tömeg ......................................................................................... 22 kg
Page 54
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagoláson a Zöld Pont jel
látható
A csomagolóanyag minden részét, úgymint a
kartont, a hungarocellt és a műanyag
csomagolást a megfelelő tárolókban
helyezzük el. Ezáltal biztosak lehetünk
benne, hogy a csomagolóanyagok újra
felhasználásra kerülnek.
A már nem használt készülékek
ártalmatlanítása
kezeléséről szóló 2012/19/EU számú
Európai direktíva értelmében az elektromos
háztartási készülékeket nem szabad a
normál háztartási hulladékkal együtt kezelni.
Üzembe helyezési utasítások
A beszerelés előtt
Ellenőrizze, hogy a típuscímkén megadott
hálózati feszültség megegyezik a
rendelkezésre álló feszültséggel!
Nyissa ki az ajtót és vegyen ki minden
tartozékrészt és a csomagolóanyagokat!
Figyelem! Lehet, hogy a készülék elülső
oldala védőfóliával van ellátva. Az első
használat előtt óvatosan húzza le azt a fóliát,
az alsó oldalnál kezdve!
Győződjön meg arról, hogy a készülék
sértetlen!Ellenőrizze, hogy az ajtó
megfelelően zár és hogy az ajtó belő oldala
és a belső tér elülső oldala nem sérült!
Amennyiben sérüléseket észlel, kérjük,
értesítse a Vevőszolgálatot!
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET,
amennyiben a hálózati kábel vagy a
csatlakozó dugó sérült, amennyiben a
készülék nem üzemel megfelelően, illetve ha
sérülések vannak rajta vagy leesett. Kérjük,
lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal!
A kiöregedett készülékeket külön kell
gyűjteni, ezzel optimalizálva az alkatrészek
felújításának, illetve az újrafeldolgozásnak a
lehetőségét, valamint megelőzve az emberi
egészség és a környezet szempontjából
esetlegesen jelentkező veszélyeket. Minden
ilyen terméken el kell helyezni az áthúzott
kukát ábrázoló jelölést, így figyelmeztetve az
embereket arra, hogy az ilyen termékeket
külön kell gyűjteni.
A vásárlók felvehetik a kapcsolatot a helyi
hatóságokkal vagy gyűjtőhelyekkel és
tájékoztatást kérhetnek arról, hol helyezhetik
el kiöregedett háztartási gépeiket.
Mielőtt a készüléktől megválnánk, tegyük
használhatatlanná úgy, hogy kihúzzuk és átvágjuk
a tápkábelt.
A készüléket egy egyenes és stabil felületre
helyezze! Ne állítsa a készüléket
fűtőkészülékek, rádió vagy televízió készülék
közelébe!
A beszerelés közben győződjön meg
arról, hogy a hálózati kábel nem ér
nedvességhez, éles szegélyű tárgyakhoz
és a készülék hátoldalához, mert a magas
hőmérséklet hatására a kábel
megsérülhet!
Figyelem: A készülék felállítása után a
hálózati csatlakozó dugónak könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie.
A beszerelés után
A készülék egyfázisú áramhoz való hálózati
kábellel és csatlakozó dugóval van
felszerelve.
Fix csatlakoztatás esetén a készüléket
csak szakképzett szerelő szerelheti be.
Ebben az esetben az áramhálózatra történő
csatlakoztatást egy többpólusú, legalább 3
mm kontaktnyílású megszakítóval kell
elvégezni.
Page 55
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET
MINDENKÉPPEN FÖLDELNI KELL!
A gyártó és a viszonteladó semmilyen
felelősséget nem vállalaz olyan
személyekben, állatokban, vagy tárgyakban
keletkező sérülésekért, amelyek a
beszerelési utasítások be nem tartására
vezethetők vissza.
A készülék csak akkor működik, ha az ajtó
megfelelően van becsukva.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készülék belső oldalát és a tartozékokat. A
készülék tisztítása és karbantartása című
fejezet utasításai szerint!
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди ин сталиране и употреба на уреда. Производителят не
носи отго ворност за неправилно инсталиране и употреба,
предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте
инструкциите с уреда за бъдещи справки.
Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от задушаване, нараняване или
трайно увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или лица без опит и
познания, само ако те са под наблюдение от възрастен
или лице, което е отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да са под надзор, за да е сигурно, че не
си играят с уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от
деца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред и откритите му части се
нагорещяват по време на употреба. Внимавайте да не
докосвате нагревателните елементи. Децата на възраст
под 8 години трябва да стоят далеч от уреда, освен ако
не са под постоянен надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато фурната работи в
комбиниран режим, децата трябва да я използват само
ако са под надзора на възрастен поради образуваните
температури.
Ако уредът разполага с предпазно устройство против
достъп на деца, е препоръчително да го активирате.
Page 58
Деца на възраст под 3 години не бива да се оставят без
надзор в близост до уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват
от деца, ако не са под наблюдение.
Общи мерки за безопасност
Този уред е предназначен за употреба в домакинствата,
а не в хотели, магазини, офиси и подобни съоръжения.
Уредът се нагорещява отвътре, когато работи. Не
докосвай те нагревателните елементи, които са вътре в
уреда. Винаги използвайте ръкавици за фурна при
изваждане или поставя не на аксесоари или съдове за
печене.
Не подгрявайте течности или други храни в затворени
опа ковки. Съществува опасност от експлозия.
Използвайте само съдове, които са подходящи за
употреба в микровълнови фурни.
При затопляне на храна в пластмасови или хартиени
опа ковки, проверявайте често фурната поради
опасност от за палване.
Уредът е предназначен за затопляне на храна и
напитки. Изсушаването на храна или дрехи и
затоплянето на нагря ващи подложки, чехли, гъби,
влажни кърпи и други такива може да доведе до
Фурната може да се използва повторно само след като е
била ремонтирана от техник от отдела за техническа
поддръжка.
Ако се отделя дим, изключете или издърпайте щепсела
на уреда и дръжте вратата затворена, за да потушите
всякакви пламъци.
Микровълновото загряване на напитки може да доведе
до закъсняло, изригващо кипване. Трябва да се внимава
при боравене с опаковките.
Бъдете внимателни, когато загрявате течности!
Когато течност (вода, кафе, чай, мляко и др.), близо до
точката на кипене, е във фурната и веднага след това
бъде извадена, тя може да изкипи. ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНИЯ И ИЗГАРЯНИЯ!
За да не се случи това, поставете чаена лъжичка или
стъклена бъркалка в съда с течността.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата
с бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща
и да се проверява температурата преди консумация, за
да се избегнат изгаряния.
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва
да се нагряват в уреда, тъй като може да експлодират,
дори след като микровълновото нагряване е
приключило.
Предупреждение! Не загрявайте чист спирт или
спиртни напитки в микровълновата фурна. ОПАСНОСТ
ОТ ПОЖАР!
Когато приготвяте малки количества храна, е много
важно да не избирате дълги периоди или твърде високи
Page 60
нива на мощност, за да избегнете прекомерно загряване
или изгаряне на храната. Например, хлябът може да
прегори след 3 минути, ако избраната мощност е много
висока.
За тостване използвайте само грила, като наглеждате
фурната през цялото време. Ако използвате
комбинирана функция, хлябът за тост ще се запали
много бързо.
Никога не позволявайте кабел на друг електрически
уред да се допира до топлата врата на фурната.
Изолацията на кабела може да се разтопи. Опасност от
късо съединение!
Монтаж
Електрическото захранване трябва да бъде на токов
кръг със защита от пренапрежение, с максимален ток на
изключване 6 ампера.
След като абсорбаторът бъде монтиран, захранващият
кабел трябва да се включи в контакт с постоянен
достъп до него.
Монтажът трябва да се извърши съгласно действащите
наредби.
При електрическия монтаж трябва да се осигури защита
против електрически удар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът трябва да е заземен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът е предназначен за
вграждане. За подробна информация за размерите,
които да се спазват при монтаж, вижте последните
страници на ръководството за потребителя.
Почистване и поддръжка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете захранването преди
дейности по почистване и поддръжка.
Page 61
Уредът трябва да се почиства редовно и да се
отстраняват остатъците от храна.
Неподдържане на микровълновата печка чиста може да
доведе до повреда на повърхността, което може да се
отрази неблагоприятно на живота на уреда и да доведе
до опасна ситуация.
Не използвайте разяждащи абразивни почистващи
препарати или остри метални стъргалки за почистване
на стъклото на вратата на фурната, тъй като те могат
да.
Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за пара.
Надраскат повърхността, което може да доведе до
счупване на стъклото.
При почистване следвайте инструкциите в раздел
"Почистване и поддръжка на фурната".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди смяна на крушката се
уверете, че уредът е изключен, за да избегнете
вероятността от електрически удар. За справка вижте
глава "СМЯНА НА КРУШКАТА ВЪВ ФУРНАТА".
Обслужване и ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете захранването преди
дейности по Обслужване и ремонт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Само квалифициран техник може
да извършва техническо обслужване или ремонт,
включващ отстраняване на капака, който осигурява
защита срещу излагане на микровълнова енергия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратата или уплътненията на
вратата са повредени, с уреда не трябва да се работи,
докато не се ремонтира от квалифициран техник.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от производителя, оторизирани търговски
Page 62
представители или квалифицирани техници, за да
бъдат избегнати опасни ситуации.
Дейностите по ремонт и поддръжка, особено на
токопроводящите части, трябва да се извършват само
от одобрени от производителя техници.
Изхождайки в съответствие със следните насоки
предотвратява повреждане на фурната или други опасни
ситуации
Не свързвайте микровълновата във вакуум. Това може
да се претовари и да се повреди, в случай, че няма
храна вътре. Съществува риск от повреда!
За да се извършат тестове за програмиране на фурната,
поставете чаша вода вътре във фурната. Водата ще
абсорбира микровълните и фурната няма да се
повреди.
Уверете се, че вентилационните отвори не са
блокирани.
Използвайте само ястия, подходящи за микровълнови
печки (виждам Какви готаварски съдове могат да бъдат
използвани?)
Не съхранявайте запалими вещества и предмети във
фурната, тъй като може да изгори, ако го свържете.
Не използвайте фурната като шкаф за съхранение.
Не използвайте фурната за пържене, тъй като е
невъзможно да контролирате температурата на
загрятата от микровълните мазнина.
Основата и гриловете могат да понесат максимално
тегло от 8 kg. За да не повредите фурната, не
превишавайте посоченото тегло.
Page 63
Предимства
При традиционните фурни топлината,
излъчвана от нагревателите или от
газовите горелки. Прониква бавно през
храната отвън навътре. По този начин се
губи значително количество енергия за
загряване на въздуха, на елементите на
фурната и на готварските съдове.
В микровълновите фурни самата храна
генерира топлината, която излиза отвътре
навън. Така не се губи топлина във
въздуха, стените на фурната или в
съдовете – с други думи – загрява се само
храната.
Микровълновите фурни имат следните
предимства:
1. Спестяване на време: в повечето
случаи редуцирате времето за готвене
с ¾ в сравнение с традиционните
фурни.
2. Бързо размразяване на ястията. Това
намалява опасността от появата и
развитието на бактерии.
3. Спестяване на енергия.
4. Благодарение на по-краткото време за
готвене, хранителните качества в
продуктите се запазват.
Как работи микровълновата фурна?
В микровълновата фурна има устройство
с висок волтаж, наречено Магнетрон,
което трансформира електрическата
енергия в микровълнова енергия.
Електромагнитните вълни се
разпространяват чрез специфичен уред
във всички посоки, рефлектират в
металните стени и затоплят храната
равномерно.
Защо храната се затопля?
Повечето храни съдържат вода, чиито
молекули взаимодействат с
микровълновите вълни.
Триенето на молекулите генерира
топлина, която предизвиква покачване на
температурата в храната, нужна за
размразяването й, готвенето й или
подгряването й.
Тъй като топлината се формира вътре в
храната:
Тя може да бъде приготвяна с малко
или без течност, или мазнина;
Размразяването, готвенето и
притоплянето в микровълновата
фурна се осъществява по-бързо, от
колкото в традиционните фурни;
Витамините, минералите и
хранителните свойства на продуктите
се запазват;
Естественият цвят и аромат на
храната не се променят.
Микровълните проникват през порцелан,
стъкло, картон и пластмаса, но не и през
метал. Ето защо не бива да използвате
метални или металосъдържащи съдове в
микровълновата.
Микровълните се отразяват от метала…
...tе преминават през стъкло, порцелан…
...и се абсорбират от храната.
Page 64
Описание на продукта
1.
Щифтове
5.
Контролен панел
2.
стъклена врата
6.
Скара
3.
Падащ грил
7.
Тавичка
4.
Керамична основа
1.
Ротационен бутон
3.
Ротационен бутон
2.
Дисплей
Page 65
a
Индикатор за час
f
Размразяване според време
b
Таймер индикатор
g
Индикатор за мощност
c
Индикатор за блокировка
h
Специални функции
d
Индикатор за настройване на време
i
Функция грил
e
Размразяване според тегло
j
Функция микровълни
Символ
Функции
Мощност
Видове храна
Микровълни
Бавно размразяване на деликатни храни
Готвене на слаба мощност, варене на ориз, бързо
размразяване
Размразяване на масло
Подгряване на бебешка храна
Готвене на зеленчуци
Приготвяне и подгряване на храната внимателно,
Готвене и подгряване в малки количества
Подгряване на деликатни храни
Готвене и бързо загряване на течности и готови храни
Mикровълни +
грил
Приготвяне на хлебни изделия
Приготвяне на месо
Приготвяне на пайове и ястия с топени сирена
Грил
Печене на храна
Описание на функции
Page 66
Основни настройки
Отваряне на вратата
За да отворите вратата натиснете
ротационни бутон (3) за около 2 секунди.
Вторични меню
Във второто меню можете да получите
достъп до часовника (за да настроите
времето или да го скриете / покажете),
таймера и блока за безопасност.
Настройване на часовника
След като микровълновата фурна бъде
включена за първи път или след
прекъсване на захранването, дисплеят на
часовника ще мига, за да покаже, че
показаното време не е правилно. За да
зададете часовника, процедирайте по
следния начин:
1. Натиснете функционалния бутон (1) за
3 секунди.
2. Завъртете въртящото се копче (3), за
да преминете през вторичните опции
на менюто. Желаната опция светва.
3. Натиснете веднъж въртящия се бутон
(3), натиснете веднъж въртящия се
бутон (3), когато видите символа на
часовника .
4. Завъртете копчето за функции (1), за
да зададете правилната стойност на
часа.
5. Завъртете въртящото се копче (3), за
да зададете правилната стойност на
минутата.
6. За да завършите, натиснете въртящия
се бутон (3), за да потвърдите
Скриване / показване на часовника
Ако дисплеят на часовника ви пречи,
можете да го скриете, както следва:
1. Натиснете функционалния бутон (1) за
3 секунди.
2. Завъртете въртящото се копче (3), за
да преминете през вторичните опции
на менюто. Желаната опция светва.
3. Натиснете веднъж въртящия се бутон
(3), натиснете веднъж въртящия се
бутон (3), когато видите символа на
часовника .
4. Натиснете въртящото се копче (3) за 2
секунди.
5. Ако искате да видите отново
часовника, повторете същата
процедура.
Page 67
Таймер
За да настроите таймера, процедирайте
по следния начин:
1. Натиснете функционалния бутон (1) за
3 секунди.
2. Завъртете въртящото се копче (3), за
да преминете през вторичните опции
на менюто. Желаната опция светва.
3. Натиснете веднъж въртящия се бутон
(3), натиснете веднъж въртящия се
бутон (3), когато видите символа на
таймер .
2. Завъртете въртящия се бутон (3), за да
настроите времето за включване на
алармата.
3. За да завършите, натиснете въртящия
се бутон (3), за да потвърдите.
Блокиране за безопасност
Фурната може да бъде блокирана
(например да се спре използването й от
деца).
1. Натиснете функционалния бутон (1) за
3 секунди.
2. Завъртете въртящото се копче (3), за
да преминете през вторичните опции
на менюто. Желаната опция светва.
3. Натиснете веднъж въртящия се бутон
(3), натиснете веднъж въртящия се
бутон (3), когато видите символа на
блокиране за безопасност .
4. Завъртете въртящия се бутон (3), за да
изберете дали да включите или
изключите опцията.
5. За да завършите, натиснете въртящия
се бутон (3), за да потвърдите.
6. За да отблокирате фурната, натиснете
въртиящия се бутон (3) за 2 секунди.
Режим на шоурум
Режимът на шоурум се използва в
шоурумите, за да покаже на клиентите как
работи фурната, както е описано във
всяка функция, но няма активиране на
натоварванията при нагряване.
1. Натиснете функционалния бутон (1) за
3 секунди.
2. Завъртете въртящото се копче (3), за
да преминете през вторичните опции
на менюто. Желаната опция светва.
3. Натиснете веднъж въртящия се бутон
(3), натиснете веднъж въртящия се
бутон (3), когато видите символа на
SHO
4. Завъртете въртящия се бутон (3), за да
изберете дали да включите или
изключите опцията.
5. За да завършите, натиснете въртящия
се бутон (3), за да потвърдите.
6. Деактивиране на режима на шоурум,
повторете същата процедура.
Page 68
Функции
Главно меню
В главното меню можете да получите
достъп до опциите за готвене, като
например: Микровълнова печка, грил,
микровълнова печка + грил, автоматично
готвене, размразяване по време или
тегло.
Бърз старт
Използвайте тази функция за бързо
загряване на храни с високо съдържание
на вода, като вода, кафе, чай или водна
супа.
1. Натиснете копчето за функции (1)
веднъж.
2. Натиснете въртящото се копче (3), ако
желаете да увеличите времето за
работа. Работното време се увеличава
с 30 секунди при всяко натискане на
този бутон през първите 10 секунди.
Микровълни
Използвайте тази функция за готвене и
загряване на зеленчуци, картофи,ориз,
риба, месо.
1. Завъртете бутона за избор на функция
(1), докато мига индикаторът за
функцията за микровълнова печка. На
дисплея се показва стандартното ниво
на мощност (850), което мига.
2. Завъртете въртящото се копче (3) в
двете посоки, за да зададете нивото на
мощност.
3. Натиснете въртящия се бутон (3), за да
потвърдите. Дисплеят показва 01:00
мига.
4. Завъртете въртящия се бутон (3) в
двете посоки, за да настроите
продължителността.
5. Натиснете въртящия се бутон (3), за да
потвърдите.
6. Натиснете копчето за избор на
функция (1). Фурната ще започне да
работи.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Бутонът за избор на функции може да
бъде натиснат по всяко време в горната
последователност и фурната ще
започне процеса на готвене с
показаните параметри.
Page 69
Грил
Размразяване според време (ръчно)
Използвайте тази функция, за да
запечатате бързо горната част на храната.
1. Завъртете копчето за избор на
функция (1), докато индикаторът за
функцията на Grill мига. Дисплеят
показва 15:00 мига.
2. Завъртете въртящото се копче (3) в
двете посоки, за да настроите
продължителността.
3. Натиснете въртящия се бутон (3), за да
потвърдите.
4. Натиснете копчето за избор на
функция (1). Фурната ще започне да
работи.
Микровълни + Грил
1. Завъртете копчето за избор на
функция (1), докато индикаторите за
функцията за микровълнова фурна и
грил мигат. На дисплея се показва 360
мига.
2. Завъртете въртящото се копче (3) в
двете посоки, за да зададете нивото на
мощност.
3. Натиснете въртящия се бутон (3), за да
потвърдите. Дисплеят показва 15:00
мига ..
4. Завъртете въртящия се бутон (3) в
двете посоки, за да настроите
продължителността.
5. Натиснете въртящия се бутон (3), за да
потвърдите.
6. Натиснете копчето за избор на
функция (1). Фурната ще започне да
работи.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Бутонът за избор на функции може да
бъде натиснат по всяко време в горната
последователност и фурната ще
започне процеса на готвене с
показаните параметри.
Използвайте тази функция, за бързо
размразяване на всеки вид храна.
1. Завъртете копчето за избор на
функция (1), докато индикаторът за
функцията за размразяване започне да
мига. Дисплеят показва 10:00 мига.
2. Завъртете въртящото се копче (3) в
двете посоки, за да настроите
продължителността.
3. Натиснете въртящия се бутон (3), за да
потвърдите.
4. Натиснете копчето за избор на
функция (1). Фурната ще започне да
работи.
5. Завъртете храната, когато фурната
издава звуков сигнал и на дисплея
мига думата: .
Размразяване според тегло
(автоматично)
Използвайте тази функция, за да
размразите бързо месо, птици, риба,
плодове и хляб.
1. Завъртете копчето за избор на
функция (1), докато индикаторът за
функцията за размразяване започне да
мига. На дисплея се показва
индикаторът "F01", който мига.
2. Завъртете въртящото се копче (3) в
двете посоки, за да зададете типа
храна. Ако не завъртите това копче,
фурната работи с храна тип "F01".
3. Натиснете въртящия се бутон (3), за да
потвърдите. Стойността на теглото на
храната мига на дисплея. Индикаторът
за теглото започва да мига.
4. Завъртете въртящото се копче (3) в
двете посоки, за да зададете теглото
на храната. Ако не завъртите копчето,
фурната работи с 200 г.
5. Натиснете въртящия се бутон (3), за да
потвърдите.
Page 70
6. Натиснете копчето за избор на
Прог.
Храна
тегло
(g)
време
(min)
Необходимо
време (min)
F01
Месо
100 –
2000
2 – 46’40
20 – 30
F02
Птиче
месо
100 –
2500
2 – 17’23
20 – 30
F03
Риба
100 –
2000
2 – 40
20 – 30
F04
Плодове
100 – 500
2’36 – 13
10 – 20
F05
Хляб
100 – 800
2’25 –
19’20
10 – 20
Програми
храна
теглоt
(g)
време
(min.)
вода
(ml)
инструкции
P1.1
картофи
250 7 100
Поставете нарязаните картофи (15-20
мм) с вода в топлоустойчив контейнер с
капак и ги поставете върху керамичната
основа в микровълновата.
P1.2
500
10
150
P1.3
1000
15
200
P2.1
Ризото(готово
за приг.)
150
42
600
Поставете съставките за бавно
приготвяне в топлоустойчив контейнер с
капак и ги поставете върху керамичната
основа в микровълновата фурна.
P2.2
400
45,5
800
P2.3
Тесто за торта
(готово за
готв)
550
22
--P3.1
Риба(замр.)
700
30
300
Поставете съставките, които трябва да
се готвят, и ги загрейте в топлоустойчив
контейнер и ги поставете върху
керамичната основа в микровълновата.
P3.2
Риба (прясна)
800
30
300
P3.3
Зеленчуци
(замр.)
1000
30
300
Поставете съставките за варене в
топлоустойчив контейнер с капак и ги
поставете върху керамичната основа в
микровълновата фурна.
функция (1). Фурната ще започне да
работи.
7. Включете храната, когато фурната
издава звуков сигнал и на дисплея
мига думата: .
Следващата таблица показва програмите
за функцията за размразяване по тегло,
показващи интервали на масата, време за
размразяване и време на стоене (за да се
гарантира, че храната има еднаква
температура).
СПЕЦИАЛНИ ФУНКЦИИ
Важна забележка: вижте “Общи указания
за размразяване”.
Специална функция “Auto”
1. Завъртете копчето за избор на
функция (1), докато индикаторът за
специална функция мига. На дисплея
се показва програмата "P1", която
мига. Завъртете въртящото се копче
(3) в двете посоки, за да настроите
програмата. Ако не завъртите копчето,
фурната работи с програма
"P1.1".натиснете въртиящия се бутон
(3) за да потвърдите.
2. Натиснете копчето за избор на
функция (1). Фурната ще започне да
работи.
3. Извадете храната, когато фурната
издава звуков сигнал и на дисплея
мига думата: .
Следващата таблица показва наличните
специални програми «Auto»:
Page 71
храна
тегло
време
Необходимо
време
уточнение
пица
200 g
5 min
---
Ако пицата е тънка
Ако пицата е дебела увеличете с още
1- 2 мин
300 g
6 min
---
400 g
7 min
---
пайове
200 g
5 min
2 min
Температурната компенсация се
Важни бележки:
Винаги използвайте съдове за
използване в микровълновата фурна и
капак или капак, за да избегнете
загубата на течности.
Разбъркайте или смесете храната
няколко пъти по време на отопление,
особено когато фурната издава звуков
сигнал и дисплеят мига по следния
начин: .
Времето, необходимо за загряване на
храната, зависи от началната й
температура. Храната, направена
директно от хладилника, ще отнеме
повече време за загряване, отколкото
храната, която е на стайна
Използване на тавичката
температура. Ако температурата на
храната не е това, което искате,
изберете по-голямо или по-малко тегло
следващия път, когато загреете
храната.
След загряване разбъркайте храната и
оставете храната да стои известно
време, за да може температурата да
стане равномерна в храната.
Внимание!След нагряване
контейнерът може да е много горещ.
Въпреки че микровълните не загряват
повечето контейнери, те могат да се
нагреят чрез предаване на топлина от
храната.
Обикновено при готвене на храна, като
пици или пайове, на грил или в
микровълнова фурна, тестото или
сладкиша става сладко. Това може да
бъде избегнато чрез използване на
тавичката. Тъй като бързо се достига
висока температура на дъното.
МНОГО ВАЖНИ БЕЛЕЖКИ:
Използвайте винаги ръкавици за фурна,
тъй като тавичката ще стане много
гореща.
Не поставяйте никакви реципиенти
върху нея, които не са топлоустойчиви
(например пластмасови купи).
Уверете се, че тавичката за запичане
никога не влиза в контакт с кухината на
фурната, за да избегнете повреди.
Как да готвя с тавичката:
1. Загрейте предварително тавичката,
като изберете функцията Микровълнова печка и грил за 3 до 5
минути с мощност на микровълните с
360 W.
2. Почистете тавичката.
3. Поставете прясната или замразена
храна директно върху тавичката.
Можете да поставите храната за
размразяване (като замразена пица)
без предварително размразяване.
4. Поставете тавичката върху
керамичната основа в микровълновата
фурна.
5. Изберете функцията за микровълни и
грил и времето за готвене, както е
описано по-долу.
Page 72
храна
тегло
време
Необходимо
време
уточнение
300 g
6 min
2 min
постигачрезвреметонапрестой
2 x
400 g
8 min
2 min
хамбургери
---
5 min
---
1 x
чипс
400 g
6 min
---
Когато фурната работи...
Прекъсване на цикъл на готвене
Можете да спрете процеса на готвене по
всяко време, като веднъж натиснете
копчето за избор на функция (1) или
отворите вратата на фурната.
И в двата случая:
Микровълновата емисия е спряна
незабавно.
Грилът е деактивиран, но все още е
много горещ. Опасност от изгаряне!
Таймерът спира и дисплеят показва
оставащото време за работа.
Ако желаете, по това време можете да:
1. Обърнете или разбъркайте храната, за
да сте сигурни, че ще бъде приготвена
равномерно.
2. Променете параметрите на процеса.
3. Отменете процеса, като натиснете
копчето за избор на функция (1) за 3
секунди.
За да рестартирате процеса, затворете
вратата и натиснете копчето за избор на
функция (1).
Промяна на параметрите
Работните параметри (време, тегло,
мощност и т.н.) могат да се променят,
когато процесът на готвене бъде
прекъснат, като се процедира по следния
начин:
1. За да промените времето, завъртете
въртящия се бутон (3) и потвърдете,
като натиснете копчето за избор на
функция (1). Новото определено време
е незабавно валидно.
2. За да промените захранването,
натиснете копчето за избор на функция
(1). Съответната светлина започва да
мига. Променете параметъра чрез
натискане на въртящия се бутон (3) и
след това завъртете въртящия се
бутон (3), потвърдете с натискане на
бутона за избор на функция (1) отново.
Отмяна на цикъл на готвене
Ако искате да отмените процеса на
готвене, натиснете копчето за избор на
функция (1) за 3 секунди.
След това ще чуете сигнал и времето ще
се появи на дисплея.
Край на цикъла на готвене
В края на процеса ще чуете три бипкания
и на дисплея ще се появи думата "End".
Сигналните звуци се повтарят на всеки 30
секунди, докато вратата се отвори или се
натисне копчето за избор на функция (1).
Използване на съда за запичане
Таблицата по-долу показва примери за
необходимото време за размразяване и
препоръчителното време за постигане на
равномерна температура за различни
видове храна и тегло, както и препоръки.
Page 73
Храна
Тегло (гр.)
Време за
размразяване
(мин.)
Престояван
е (мин.)
Препоръка
Порции месо,
телешко, свинско,
говеждо
100
3 – 4
5 - 10
Обърнете веднъж
200
6 – 7
5 - 10
Обърнете веднъж
500
14 – 15
10 – 15
Обърнете 2 пъти
700
20 - 21
20 - 25
Обърнете 2 пъти
1000
29 - 30
25 - 30
Обърнете 3 пъти
1500
42 - 45
30 - 35
Обърнете 3 пъти
Задушено месо,гулаш
500
12 - 14
10 - 15
Обърнете 2 пъти
1000
24 - 25
25 - 30
Обърнете 3 пъти
Кайма
100
4 - 5
5 - 6
Обърнете веднъж
300
8 - 9
8 - 10
Обърнете 2 пъти
500
12 - 14
15 - 20
Обърнете 2 пъти
Наденица
125
3 - 4
5 – 10
Обърнете веднъж
250
8 - 9
5 - 10
Обърнете веднъж
500
15 - 16
10 - 15
Обърнете веднъж
Пилешко (порции)
200
7 - 8
5 - 10
Обърнете веднъж
500
17 - 18
10 - 15
Обърнете 2 пъти
Пиле (цяло)
1000
34 – 35
15 – 20
Обърнете 2 пъти
1200
39 – 40
15 - 20
Обърнете 2 пъти
1500
48 - 50
15 - 20
Обърнете 2 пъти
Филе от риба
100
3 - 4
5 – 10
Обърнете веднъж
200
6 - 7
5 - 10
Обърнете веднъж
Пъстърва
200
6 - 7
5 – 10
Обърнете веднъж
Скариди
100
3 - 4
5 – 10
Обърнете веднъж
500
12 - 15
10 – 15
Обърнете 2 пъти
Плодове
200
4 – 5
5 – 8
Обърнете веднъж
300
8 - 9
10 - 15
Обърнете 2 пъти
500
12 – 14
15 - 20
Обърнете 3 пъти
Хляб
100
2 – 3
2 – 3
Обърнете веднъж
200
4 - 5
5 - 6
Обърнете веднъж
500
10 – 12
8 - 10
Обърнете 2 пъти
800
15 – 18
15 - 20
Обърнете 2 пъти
Масло
250
8 – 10
10 - 15
Обърнете веднъж,
дръжте покрито
Извара
250
6 – 8
5 - 10
Обърнете веднъж,
дръжте покрито
Сметана
250
7 – 8
10 - 15
Махнете похлупака
Основни инструкции за размразяването
1. За размразяването е необходимо да
използвате единствено готварски
съдове, подходящи за употреба в
микровълнова фурна (порцеланови,
стъклени, пластмасови, предназначени
за целта).
Page 74
2. Функцията Размразяване според тегло
и таблиците се отнасят за сурови
храни.
3. Времето за размразяване зависи от
количеството и дебелината на
храната. Съобразявайте се с това,
когато замразявате храната.
Разпределете храната на равни по
големин парчета в съда.
4. Подредете храната възможно найдобре във фурната. Най-дебелите
части от рибата или пилешкото бутче
трябва да са обърнати към външната
посока. Може да предпазите найделикатните части на храната с
алуминиево фолио. Важно:
Алуминиевото фолио не трябва да се
допира до стените на фурната, тъй
като това може да предизвика
електрическа дъга.
5. Дебелите парчета храна трябва да
бъдат обръщани няколко пъти.
6. Разпределете замразената храна
възможно най-добре – тънките и
тесните парчета се размразяват побързо от дебелите и широките.
7. Богатите на мазнина храни, като масло
и извара, както и сметаната, не трябва
да бъдат размразявани напълно.
Оставени на стайна температура, те
ще бъдат готови за сервиране само
след няколко минути. При наличие на
малки парченца лед в дълбоко
замразена сметана е необходимо да я
разбъркате преди консумация.
8. Поставяйте пилетата в обърнат съд, за
да се улесни изтичането на соковете
от месото.
9. Хлябът трябва да бъде завит в
салфетка, за да не изсъхне твърде
много.
10. Завъртете храната на редовни
интервали.
11. Махнете опаковката на замразената
храна и отстранете металните куки или
шишове, ако има такива. В случаите,
когато съхранявате храната във
фризера в съдове, подходящи за
микровълнова фурна, е необходимо
единствено да махнете капака им. Във
всички останали случаи поставете
храната в съдове, които са подходящи
за употреба в микровълнова фурна.
12. Течностите, появили се при
размразяването, особено тези от
пилешко месо, трябва да бъдат
отстранени и в никакъв случай да не
влизат в контакт с други храни.
13. Не забравяйте, че при използването на
функцията за размразяване, е
необходимо и известно време за
престояване на храната, за да бъде
размразяването напълно. Това
обикновено отнема между 15 – 20
минути.
Готвене с микровълни
Внимание! Прочетете внимателно
секцията „Инструкции за безопасност”
преди да готвите с микровълни.
Следвайте препоръките по-долу, когато
готвите с микровълни:
Преди да подгрявате или приготвяте
храни, с обелки и ципи (ябълки, домати,
картофи, наденица и др.) прободете ги,
за да не се пукнат и за да не прегорят.
Разрежете храната преди да започнете
готвенето.
Преди да използвате съда за готвене се
уверете, че той е подходящ за употреба
в микровълнова фурна (виж секцията за
видовете съдове, подходящи за готвене
с микровълни).
Когато приготвяте храна с много ниско
водно съдържание (например,
размразяване на хляб, приготвяне на
пуканки и др.), изпарението е много
бързо. Затова е възможно храната да се
запали и готварския съд или фурната да
се повредят. Поради тази причина
Page 75
Ястие
Количество
(гр.)
Добавяне
на течности
Мощност
(вата)
Време
(мин.)
Престояване
(мин.)
Инструкции
Карфиол
Броколи
Гъби
100 мл.
50 мл.
25 мл.
2-3
2-3
2-3
Нарежете резени
Под похлупак
трябва да настроите прецизно
времетраенето на готвенето и през
цялото време да го надзиравате.
Не е възможно да загрявате в
микровълновата фурна големи
количества мазнина (тоест да
пържите).
Извадете закупената готова храна от
нейната опаковка или съд, тъй като те
може да не са устойчиви на високи
температури. Спазвайте инструкциите
на производителя.
Ако използвате няколко съда,
например купи, подредете ги
равномерно върху ротационната
приставка.
Не затваряйте пликовете за готвене с
метални щипки, а с пластмасови.
Продупчете пликовете на няколко
места, за да може парата да излезе
лесно.
Когато подгрявате или готвите храна,
уверете се, че тя е достигнала поне
70°C.
По време на готвенето е възможно
образуването на пара по вратата на
фурната. Това е нормално явление,
което може да бъде още по-значително,
когато температурата в помещението е
ниска. Безопасността на уреда не е
застрашена от това. След като
приключите готвенето, почистете
водата, образувала се от
кондензацията.
Когато загрявате течности, използвайте
съдове с голям отвор, за да улесните
освобождаването на парата.
Докато готвите, следвайте инструкциите,
както и необходимите време и мощност за
готвене, указани в таблиците.
Имайте предвид, че стойностите са
ориентировъчни и зависят от началното
състояние, температура, влажност и вид
на храната. Съобразявайки се с това,
увеличете или намалете времетраенето
на готвене или мощността.
Готвене с микровълни...
1. По-голямоколичество храна означава
по-дълго време за готвене. Помнете:
Двойно количество » двойно
времетраене
Половин количество » половин
времетраене
2. По-ниска температура означава по-
дълго време за готвене.
3. Храните, съдържащи много вода, се
загряват много по-бързо.
4. Добрата подредба на храната върху
ротационната приставка осигурява
равномерно приготвяне. Ако поставите
гъста храна във външната част на
съда и по-малко гъста във
вътрешната, може да готвите различни
видове храни едновременно.
5. Може да отваряте вратата по всяко
време. Фурната се изключва
автоматично в този случай. Тя ще
заработи отново, когато затворите
вратата и натиснете бутона за
стартиране.
Затворените храни изискват по-малко
време за приготвяне и запазват своите
характеристики по-добре. Похлупаците
трябва да могат да пропускат
микровълните и да имат малки отвори
за отвеждане на парата.
Таблица и препоръки – Зеленчуци
Page 76
Ястие
Количество
(гр.)
Добавяне
на течности
Мощност
(вата)
Време
(мин.)
Престояване
(мин.)
Инструкции
Грах и
моркови
Замразен
и
моркови
100 мл.
25 мл.
Нарежете на кубчета или
на резени. Под похлупак
Картофи
25 мл.
Нарежете на кубчета или
на резени. Под похлупак.
Обелете и нарежете на
еднакви парчета. Под
похлупак
Чушки
Праз лук
25 мл.l
50 мл.
Нарежете на кубчета или
на резени. Под похлупак.
Нарежете на кубчета или
на резени. Под похлупак
Замразен
о
брюкселск
о зеле
50 мл.
Под похлупак.
Кисело
зеле
25 мл.
Под похлупак.
Таблица и препоръки – Риба
Ястие
Количест
во (гр.)
Мощност
(вата)
Време
(мин.)
Престояване
(мин.)
Инструкции
Филе от риба
500
600
10-12
3
Под похлупак. Обърнете по
средата на готвенето.
Цяла риба
800
850
360
2-3
7-9
2-3
Под похлупак. Обърнете по
средата на готвенето. Ако
прецените, покрийте фините
краища на рибата.
Готвене с грил
За оптимални резултати при готвене на
грил използвайте приложената към уреда
скара.
Поставете скарата така, че да не опира
в металните повърхности във
вътрешността на фурната, тъй като в
противен случай съществува опасност
от електрическа дъга, която може да
повреди фурната.
ВАЖНО:
1. Когато грилътискаратасеизползватза
пръв път, се появяват дим и миризма,
предизвикани от смазки, използвани при
производството на фурната.
2. Вратата нафурнатасенагорещява
много, когато грилът работи. Пазете
децатадалечеотуреда.
3. Когато грилът работи, вътрешните стени
на фурната и скарата се нагорещяват
значително. Използвайте готварски
ръкавици.
4. При продължителна употреба на грила е
нормално нагревателите да се
изключват сами временно, което се
дължи на шредпазния термостат.
Page 77
Ястие
Количество
(гр.)
Съд
Мощност
(вата)
Позиция
Време
(мин.)
Тестени изделия / Пица
500
Плитък съд
180
17-20
3-5
Запечени картофи
800
Плитък съд
600
24-28
3-5
Лазаня
около 800
Плитък съд
600
15-20
3-5
Сирене на грил
около 500
Плитък съд
180
18-20
3-5
2 пресни пилешки
бутчета (върху скарата)
200 всяко
Плитък съд
360
15-20
3-5
Пиле
Около 1000
Плитък и широк съд
360
40-45
3-5
Лучена супа със сирене
2 x 200 g cups
Купиза супа
360
4-8
3-5
5. Важно! Когато храната се запича на грил
или се приготвя в готварски съдове,
проверете дали те са подходящи. Вижте
раздела за видовете готварски съдове!
6. Когато използвате грилът е възможно
пръски от мазнина да достигнат до
нагревателите и да изгорят. Това е
нормално и не представлява опасност
за работата на уреда.
7. След като приключите готвенето,
почистете вътрешността на фурната и
аксесоарите, за да не се втвърдят
остатъците от храна и мазнина.
Таблица и препоръки – Микровълни +
Грил
Функцията микровълни + грил е идеална
за бързо готвене и едновременно с това
за постигане на желаната коричка. Освен
това, може да я използвате и за запичане.
Микровълните и грилът нагряват
едновременно.Микровълните готвят, а
грилът запича.
Преди да използвате готварските съдове
се уверете, че те са подходящи за
употреба в микровълнова фурна.
Използвайте само такива съдове.
При комбинираното готвене използваните
съдове трябва да са подходящи за
употреба с микровълни и грил. Вижте
раздела за видовете готварски съдове.
Имайте предвид, че стойностите са
ориентировъчни и зависят от началното
състояние, температура, влажност и вид
на храната.
Ако времето не е било достатъчно за
повърхностното запичане на ястието,
използвайте грила за още 5-10 минути.
Приготвянето на огретен и на ястия от
птици изисква между 3 и 5 минути повече
време на готвене.
Обърнете внимание на времето за
престояване и не забравяйте да обръщате
парчетата месо.
Стойностите, дадени в таблицата, важат
при студена вътрешност на фурната (не е
необходимо предварително загряване на
фурната).
Page 78
Какви готаварски съдове могат да бъдат
използвани?
При готвене с Микровълни
При готвене с микровълни не забравяйте,
че микровълните се отразяват от
металните повърхности. Стъклото,
порцеланът, глината, пластмасата и
хартията пропускат микровълните.
Поради тази причина металните съдове
и съдовете с метални елементи и
декорации не могат да бъдат
използвани за готвене с микровълни.
Стъклени и глинени съдое с метално
съдържание и декорации не могат да
бъдат използвани в микровълнови фурни.
Идеалните материали за използване в
микровълнови фурни са стъклото,
огнеупорните порцелан и глина, както и
пластмасата, устойчива на високи
температури. Тънките и чупливи стъкло и
порцелан трябва да се използват само за
кратки периоди - за размразяване или
подгряване на вече сготвени храни.
Горещите ястия нагряват готварските
съдове – затова винаги използвайте
готварски ръкавици!
Изпробване на съдовете
Поставете за 20 секунди във фурната
съда, който искате да използвате при
максимална мощност на микровълните.
Ако след това съдът е студен или слабо
затоплен, то той е подходящ за употреба
в микровълнова фурна. Ако, обаче съдът
се е нагорещил или е възникнала
електрическа дъга, тогава той не е
подходящ.
При готвене с грил
При готвене на грил съдовете трябва да
са устойчиви най-малко на температура от
300°C.
Пластмасовите съдове не са подходящи
за употреба с грил.
При готвене с Микровълни + Грил
Съдовете трябва да са подходящи за
употреба, както при готвене с микровълни,
така и при готвене с грил.
Алуминиеви съдове и фолио
Готовите ястия в алуминиеви съдове или
в алуминиево фолио могат да бъдат
поставени в микровълновата фурна, ако
се спазва следното:
Спазвайте предписанията на
производителя, отбелязани върху
опаковката.
Алуминиевите съдове не трябва да са
по-високи от 3 см. или да влизат в
контакт с вътрешните стени на фурната
(минимално разстояние от тях - 3 см.).
Алуминиевите капаци не трябва да
бъдат използвани.
Поставяйте алуминиевия съд директно
върху ротационната приставка. Ако
ползвате металната скара, поставете
съда върху порцеланова чиния. Никога
не слагайте съда директно върху
скарата!
Готвенето е по-дълго, защото
микровълните достигат храната само
отгоре. Ако имате някакви колебания,
най-добре е да използвате съдове,
подходящи за употреба с микровълни.
Алуминиевото фолио може да се
използва, за да бъдат отразени
микровълните при процеса на
размразяване. Деликатни храни като
птиче месо и кайма могат да бъдат
предпазени от прекалено нагряване,
като покриете съответните им краища.
Важно: Алуминиевото фолио не трябва
да влиза в контакт с вътрешните стени
на фурната, тъй като това може да
провокира появата на електрическа
дъга.
Page 79
Вид готвене
Вид на
съда за
готвене
Микровълни
Грил
Микровълни
+ Грил
Размразяване
/ Подгряване
Готвене
Стъкло и порцелан 1)
Домакинска употреба, неустойчиви на
огън, могат да се мият в съдомиялна
да
да
не
не
Гледжосана керамика
Огнеупорни стъкло и керамика
да
да
да
да
Керамика, съдове от камък 2)
Гледжосани или негледжосани, без
метални декорации
Препоръчваме използването на стъклени
или пластмасови капаци, както и на
прилепващо кухненско фолио, защото:
1. Пречи на прекомерното
освобождаване на пара (особено при
продължително готвене);
2. Времетраенето на готвенето е пократко;
3. Храната не изсъхва;
4. Ароматът се запазва.
Таблица за готварските съдове
Капакът трябва да има отвори, за да
създаде налягане. Готварските пликове
също трябва да имат отвори. Бебешките
шишета с биберони и бурканчетата с
бебешка храна, както и всякакви подобни
съдове могат да бъдат подгрявани, само
ако техните капачки са махнати – в
противен случай те могат да се пръснат.
Следващата таблица дава информация
кои съдове са подходящи според вида
готвене.
1. Без позлатяване или посребряване.
2. Спазвайте предписанията на
производителя!
3. Не използвайте метални щипки за
затваряне на пликовете.
Перфорирайте пликовете.
Използвайте фолиото само за
покриване на храната.
4. Не използвайте хартиени и картонени
съдове.
5. Използвайте самоплиткиалуминиеви
съдове без капак / покриване.
Page 80
Алуминият не трябва да влиза в
контакт с вътрешните страни на
микровълновата фурна.
Почистване и поддръжка на фурната
Нормално, почистването е единственото
нещо, което се изисква за поддръжката.
Внимание! Почиствайте редовно
фурната, като отстранявате и всички
остатъци от храна. Ако не поддържате
фурната достатъчно чиста, е възможно
увреждане на нейните повърхнсоти, което
може да съкрати функционалния живот
на уреда и да доведе до евентуални
опасни ситуации.
Внимание! Почиствайте винаги само
при изключена фурна. Извадете
щепсела от контакта или спрете
електрозахранването на фурната.
Не използвайте агресивни или
абразивни почистващи продукти и
средства, които могат да надраскат
повърхностите или остри предмети,
които могат да предизвикат появата на
петна.
Не използвайте почистващи уреди под
налягане или пароструйки.
Фронтална повърхност
Нормално, достатъчно е да почистите
фурната с влажна кърпа. Ако фурната е
много замърсена, сипете няколко капки
препарат за съдомиялна машина във
водата за почистване. След това
подсушете със суха кърпа.
Почиствайте незабавно петна от варовик
мазнина нишесте белтък Тези петна
могат да предизвикат корозия
Интериор на фурната
След всяка употреба на фурната
почиствайте вътрешните стени на
фурната с влажна кърпа – това е найлесния начин за отстраняване на
остатъци от мазнина и загоряла храна.
За да отстраните по-упорита мръсотия,
използвайте неагресивен почистващ
препарат. Не употребявайте спрейове
за фурна или други агресивни или
абразивни продукти.
Винаги поддържайте вратата и
лицевата част на фурната чисти, за да
осигурите безпроблемно отваряне и
затваряне на вратата и правилно
функциониране на уреда.
Не допускайте навлизането на вода във
вентилационните отвори на фурната
Редовно почиствайте дъното на фурната
особено ако е имало разливане на
течности
Ако вътрешността на фурната е много
замърсена, сложете чаша с вода върху
Керамични база за избор на функция
приставка и включете фурната за 2-3
минути на максимална мощност.
Освободената пара ще размекне
мръсотията, която ще може да бъде
премахната лесно с мека кърпа.
Неприятните миризми (например, след
приготвяне на риба) могат да бъдат лесно
отстранени. Сипете няколко капки
лимонов сок в купа с вода. Поставете
лъжичка кафе, за да избегнете
преждевременно завиране на водата.
Загрейте водата за 2-3 минути на
максимална мощност.
Таванът на фурната
Ако таванът на фурната се е замърсил,
грила може да бъде свален и така мястото
да бъде почистено. За да избегнете
опасност от изгаряне, изчакайте докато
грила се охлади и чак тогава го свалете.
Спазвайте инструкциите описани по-долу:
1. Завъртете опората на грила на 180°C
(1).
Page 81
2. Наклонете грила внимателно (2). Не
влагайте прекалено много сила за да
не счупите грила.
3. След като почистите тавана на
фурната, поставете отново грила (2).
Важно: Опората на грила (1) може да
падне докато я въртите. Ако това се
случи, поставете я обратно в гнездото и я
завъртете на 90°.
Аксесоари
Почиствайте аксесоарите след всяка
употреба. Ако са силно замърсени, първо
ги накиснете, а след това използвайте
четка или гъба. Аксесоарите може да
бъдат мити в съдомиялна машина.
Винаги се уверявайте, че Керамични база
са чисти. Не включвайте фурната, ако те
не са по местата си.
Какво да се направи, ако фурната не работи?
Внимание! Всякакви ремонти трябва да
бъдат извършени от квалифициран
техник. Всеки ремонт, извършен от
неоторизиран сервизен специалист,
може да бъде опасен.
Следващите проблемни ситуации могат
да бъдат разрешени, без да се обръщате
към обслужващия Ви оторизиран сервиз:
Дисплеят не показва часа!
Проверете дали:
- Часовника не е изключен (вж. секцията
Основни настройки).
Нищо не се случва когато се
натискат бутоните. Проверете дали:
- Не е активирана функцията
Блокировка за безопасност (вж.
секцията Основни настройки).
Фурната не работи.! Проверете
дали:
- Щепселът е правилно поставен в
контакта.
- Електрическото захранване е
включено.
- Вратата е напълно затворена. Вратата
се затваря с чуването на звуков
сигнал.
- Няма чужди тела, попаднали между
вратата и лицевата част на фурната.
Когато фурната работи, се чува
странен шум! Проверете дали
- Във фурната не е възникнала
електрическа дъга, предизвикана от
чужди метални тела (виж раздела за
вида на готварския съд).
- Съдът не опира в стените на фурната.
- Няма забравени във фурната
кухненски прибори или
приспособления.
Храната не се загрява или се
загрява твърде бавно! Проверете
дали:
- Не използвате по невнимание метални
съдове за готвене.
- Сте избрали правилното времетраене
и ниво на мощност за готвене.
Page 82
- Не сте сложили във фурната повече
или по-студена храна от
обикновеното.
Храната е твърде гореща, суха или
прегоряла! Проверете дали: Сте
избрали правилно времетраене и
ниво на мощност.
Чува се шум, след като процесът на
готвене приключи! Това не е
проблем. Охлаждащият вентилатор
продължава да работи известно
време. Когато температурата спадне
достатъчно, той ще се изключи.
Фурната работи, но осветлението в
нея не! Ако всички функции работят
както трябва, вероятно крушката е
изгоряла. Може да продължите да
използвате фурната.
Дисплеят показва съобщението
“cErr”! Изключете уреда от
електрическото захранване и
изчакайте около 5 секунди. Включете
отново щепсела в контакта,
съобщението би трябва да е
изчезнало и фурната да работи
нормално.
Смяна на крушката
Ако се налага смяна на крушката се
свържете с техническия сервиз. Смяната
трябва да бъде извършена от
квалифициран специалист.
Технически характеристики
Спесификации
Волтаж............................................................................. (виж стикера с техн. Данни)
Изизскуемамощност ................................................................. 2700 W
Мощностнагрила. .................................................................... 1250 W
Мощностнаизлъчванитемикровълни .................................... 850 W
Тегло ........................................................................................... 22 kg
Опазване на околната среда
Изхвърляне на опаковъчните
материали
Опаковъчните материали носят знака
„Зелена точка”. Изхвърляйте всички
опаковъчни материали, като картон,
полиуретан и фолиа, в съответните
контейнери. Така ще бъдете сигурни, че
тези материали ще бъдат рециклирани..
Изхвърляне на уреди, излезли от
употреба
Съгласно Европейската директива
2012/19/ЕU касаеща управлението на
отпадъците от електрически и електронни
уреди, домакинските електроуреди не
трябва да попадат в нормалния градски
поток от твърди отпадъци.
Уредите излезли от употреба, трябва да
бъдат събрани отделно, за да се
оптимизира процесът за обработка и
рециклиране на съставляващите ги
материали, както и за да се предпазят от
потенциални опасности човешкото здраве
Page 83
и околната среда. Символът със зачертан
с кръст контейнер за боклуци трябва да
бъде поставян на всички подобни уреди,
за да напомня за задължението те да
бъдат изхвърляни и съответно събирани
отделно.
Потребителите трябва да се свържат с
местните власти или пунктове за
отпадъци, за да получат информация къде
да оставят своите стари уреди.
Преди да изхвърлите Вашия стар уред
направете го неизползваем като
издърпате захранващия кабел, а след
това го отрежете и изхвърлете.
Инструкции за инсталирането
Преди инсталирането
Проверете дали волтажът, отбелязан на
стикерите с техническите данни,
съответства на волтажа, подаван от
захранващата мрежа.
Отворете вратата на фурната и извадете всички аксесоари иотстранете
опаковъчните материали.
Внимание! Предната част на фурната
може да е покрита със защитно фолио.
Преди да използвате уреда за първи път,
махнете внимателно това фолио, като
започнете от вътрешната страна.
Уверете се, че фурната не е повредена
по никакъв начин. Проверете дали
вратата се затваря правилно – огледайте
добре вътрешната част на вратата и
рамката на корпуса на фурната. Ако
забележите някаква повреда, свържете се
с оторизирания сервиз.
Не използвайте фурната, ако
захранващия кабел или щепселът са
повредени, ако фурната не функционира
правилно, ако е повредена или ако е
падала. Свържете се с оторизирания
сервиз.
Поставете фурната на равна и стабилна
повърхност. Уредът не трябва да се
намира близо до източници на топлина, до
радио апарати и телевизори.
Уверете се, че по време на
инсталирането, захранващият кабел не
влиза в контакт с влага, остри
предмети или задната част на фурната.
Високите температури могат да
повредят кабела.
Внимание: След инсталирането на
фурната се уверете, че имате достъп
до щепсела.
След инсталирането
Фурната е снабдена със захранващ кабел
и щепсел за монофазно електрическо
захранване.
Ако фурната ще бъде включена в
електрическата мрежа чрез твърда
връзка, то това трябва да бъде
извършено от квалифициран техник и в
пълно съответствие с действащите
местни норми и наредби!
ВНИМАНИЕ: ФУРНАТА
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ТРЯБВА ДА БЪДЕ
ЗАЗЕМЕНА!
Производителят, както и „Тека
България” ЕООД, не ноят отговорност
за повреди и щети, причинени от хора,
животни и имущество при неспазване на
тези инструкции.
Преди първоначалната употреба
почистете вътрешността на фурната и
аксесоарите, като следвате инструкциите
в раздела „Почистване и поддръжка на
фурната”.
Page 84
Inštalácia / Beszerelés / инсталирането
SK Táto mikrovlnná rúra musí byť inštalovaná vo výške 850 mm alebo viac nad úrovňou
podlahy. Táto mikrovlnná rúra nesmie byť inštalovaná pod pracovným povrchom alebo pod
inou rúrou, aby sa zabránilo rozliatiu kvapalín.
HU A mikrohullámú sütőt a padló szintjétől számított 850 mm-nél magasabbra kell elhelyezni.
A véletlen leöntés elkerülése érdekében ne helyezze a mikrohullámú sütőt munkafelület vagy másik sütő alá.
BG Микровълновата фурна е проектирана за монтаж на над 850 мм от нивото на пода.
Тази микровълнова фурна не може да се монтира под работен плот или под друга
фурна, за да се избегне разлив на течности.
Page 85
SK
Rúru úplne zatlačte do inštalačnej skrinky
a vyrovnajte ju.
Otvorte dvere mikrovlnnej rúry a upevnite
ju pomocou štyroch dodaných skrutiek. Skrutky vložte cez predné diery
HU
Toljuk a sütőt teljesen a nyílásba és
állítsuk középre.
Nyissuk ki a mikrohullámú sütő ajtaját és
rögzítsük a készüléket a bútorhoz, a
mellékelt négy csavar segítségével. A
csavarokat az elöl lévő lyukakon keresztül
vezessük át.
BG
Поставете изцялофурнатав
кухненския шкаф и я центрирайте
Отворете врататанафурнатаи
захванете уреда с четирите винта,
приложени в комплекта. Поставете
винтовете през фронталните отвори.
Page 86
Page 87
Page 88
www.teka.com
1730450-b
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.